summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po56
1 files changed, 38 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fd08e46..18fbda1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -776,6 +776,10 @@ msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
+
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
@@ -1795,9 +1799,6 @@ msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln under exportering"
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "exportera nycklar i ett S-uttrycksbaserat format"
-
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n"
@@ -3352,6 +3353,10 @@ msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n"
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"
@@ -4320,6 +4325,10 @@ msgstr ""
msgid "Keyring"
msgstr "Nyckelring"
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:"
@@ -4409,9 +4418,6 @@ msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n"
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n"
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
-
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
@@ -4419,6 +4425,9 @@ msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n"
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
+
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s-servern %s\n"
@@ -4428,10 +4437,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n"
@@ -4502,13 +4507,13 @@ msgstr ""
"IDEA-chiffer är inte tillgängligt. Försöker optimistiskt att använda %s "
"istället\n"
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
-
# Äldre krypteringalgoritmer skapar ingen mdc dvs. "minisignatur" som skyddar mot att delar av den krypterade texten byts ut/tas bort. Alla nya 128-bitars algoritmer använder mdc: AES, AES192, AES256, BLOWFISH.
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VARNING: detta meddelande var inte integritetsskyddat\n"
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
+
# Meddelandet innebär alltså att kontrollen av mdc visade att meddelandet förändrats/manipulerats sedan det krypterades. Block kan ha tagits bort eller bytts ut.
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
@@ -5389,10 +5394,6 @@ msgstr ""
"stor). Använder oexpanderad.\n"
#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n"
@@ -7428,6 +7429,11 @@ msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@@ -7680,6 +7686,9 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr ""
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
# inställningar istället för flaggor?
# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
#, fuzzy
@@ -8029,6 +8038,9 @@ msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n"
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr ""
+
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr ""
@@ -8433,6 +8445,11 @@ msgstr "Flaggor som kontrollerar formatet på utdata"
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande"
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
+
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar"
@@ -8460,7 +8477,7 @@ msgstr ""
msgid "GPG for S/MIME"
msgstr ""
-msgid "Directory Manager"
+msgid "Key Acquirer"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -8702,6 +8719,9 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "exportera nycklar i ett S-uttrycksbaserat format"
+
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "växla mellan att lista hemliga och publika nycklar"