summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/li.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/li.po')
-rw-r--r--po/li.po1019
1 files changed, 1019 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
new file mode 100644
index 0000000..9d73431
--- /dev/null
+++ b/po/li.po
@@ -0,0 +1,1019 @@
+# Limburgish translation of gtk+.
+# Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
+"pixbuf\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 20:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
+"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
+"Language: li\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Äöpene van besjtandj '%s' mislök: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "Aafbiljing '%s' haet gei data"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Laje van aafbiljing '%s' mislök: oerzaak ónbekènd, dènkelik ein "
+"versjangeleerde aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"Laje van animasie '%s' mislök: oerzaak ónbekènd, dènkelik ein "
+"versjangeleerde animasie"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#, c-format
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Laje van module in module_path: %s mislök: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different gdk-pixbuf version?"
+msgstr ""
+"Aafbiljingslajer %s geuf de verkierde interface door ; mesjiens is 't de "
+"lajer van ein anger GTK+ verzie?"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr "Aafbiljingstiep '%s' weurt neet gesjtiep"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
+#, c-format
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "Ónbekènd aafbiljingstiep"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Laje van aafbiljing '%s' mislök: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Faeler bie 't interpretere van JPEG-aafbiljing (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr ""
+"Dees verzie van gdk-pixbuf haet gein sjtiep veur 't opsjlaon van 't "
+"besjtandjsformaat: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Neet genóg ónthaud óm XBM-aafbiljing te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr ""
+"Neet mäögelik om nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XBM-"
+"aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Äöpene van '%s' veur te sjrieve is mislök: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
+msgstr ""
+"Sjloete van '%s' tiedes 't sjrieve is mislök; 't kèn zeen det data verlaore "
+"is gegange: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Neet genóg ónthaud óm XBM-aafbiljing te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Faeler bie 't interpretere van JPEG-aafbiljing (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Interne faeler: aafbiljingslajer '%s' sjtarte neet mit 't laje van ein "
+"aafbiljing, mer goof gein oerzaak"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Inkrementeel laje van aafbiljingstiep '%s' weurt neet gesjtiep"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Aafbiljingsheader versjangeleerd"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Besjtandjsformaat van aafbiljing is ónbekènd"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Aafbiljings-pixeldata korrup"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "Neet mäögelik aafbiljingsbuffer van %u bytes te allokere"
+msgstr[1] "Neet mäögelik aafbiljingsbuffer van %u bytes te allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Ónverwach piktogram-brökske in animasie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Óngeljige header in animasie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur animasie te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Kröppel brökske in animasie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "'t ANI-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP-aafbiljing haet ónzinnige headerdata"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur 't laje van de bitmap-aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Veurtiedig besjtandjsènj gevónje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur JPEG-besjtandj is mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "'t BMP-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "'t BMP-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "'t GIF-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "'t ICO-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"JPEG-kwaliteit moot ein waerd tösje 0 en 100 zeen: waerd '%s' kèn neet "
+"verwirk waere."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG-kwaliteit moot tösje 0 en 100 likge; waerd '%d' is neet toegesjtange."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "'t JPEG-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-header is mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr ""
+"Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "Neet gesjtiepde RAS-aafbiljingsvarrejasie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Kós de res neet opsjlaon"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#, fuzzy
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "'t WBMP-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "Laeze van GIF mislök: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "GIF-besjtandj mankeerde data (mesjiens waor 't aafgebraoke?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr "Interne faeler in de GIF-lajer (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Stack overflow"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#, fuzzy
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "GIF-lajer begriep dees aafbiljing neet."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Verkierde kood óntdèk"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr "Circulaer tabelveldj in GIF-besjtandj"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur GIF-besjtandj te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur GIF-besjtandj te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr "GIF-besjtandj is versjangeleerd (verkierde LZW-kompressie)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Besjtandj lik neet op ein GIF-besjtandj"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "Verzie %s van 't GIF-tiep weurt neet gesjtiep"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "Aafbiljing haet breide nöl"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"GIF-besjtandj haet gein globaal kleurepalet, en ein aafbiljing dao-in haet "
+"gein lokaal kleurepalet"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF-besjtandj is aafgebraoke of ónvolsjtendig"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "Fatale faeler bie 't laeze van PNG aafbiljing: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr ""
+"Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
+"%s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#, fuzzy
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "'t ICO-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Óngeljige header in piktogram"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur piktogram te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Gekomprimeerde piktogramme waere neet gesjtiep"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Piktogram haet breide nöl"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Piktogram haet huugde nöl"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Neet gesjtiep piktogramtiep"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur ICO-besjtandj te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-header is mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "Getransformeerde PNG haet nöl breide of huugde."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "Aafbiljingstiep '%s' weurt neet gesjtiep"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur JPEG-besjtandj is mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur TIFF-besjtandj te äöpene"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBUFFER gegaeves neet gelök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "'t JPEG-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Faeler bie 't interpretere van JPEG-aafbiljing (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"Neet genóg ónthaud veur aafbiljing te laje, probeer get programme aaf te "
+"sjloete veur ónthaud vrie te make"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Neet gesjtiep JPEG kleurruumde (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur JPEG-besjtandj is mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "Getransformeerde PNG haet nöl breide of huugde."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length '%d'."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-header is mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-conteks struct mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Aafbiljing haet huugde nöl"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Kèn nuuj pixbuf neet allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBUFFER gegaeves neet gelök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-header is mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
+#, fuzzy
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "'t BMP-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+msgstr "Getransformeerde PNG haet nöl breide of huugde."
+
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The GdkPixdata format"
+msgstr "'t GIF-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Bits per kenaal van PNG-aafbiljing is óngeljig."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Getransformeerde PNG haet nöl breide of huugde."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Bits per kenaal van getransformeerde PNG is neet geliek aan 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Getransformeerde PNG is gein RGB of RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+"Getransformeerde PNG haet ein deil neet gesjtiepde kenale, moot geliek zeen "
+"aan 3 of 4."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "Fatale faeler in PNG-aafbiljing: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur PNG-besjtandj te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"Neet genóg ónthaud veur ein aafbiljing van %ld bie %ld op te sjlaon; probeer "
+"get programme aaf te sjloete veur ónthaud vrie te make"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "Fatale faeler bie 't laeze van PNG aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "Fatale faeler bie 't laeze van PNG aafbiljing: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"Sjleutels veur PNG teksblök mote minimaal 1, en maksimaal 79 teikes höbbe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Sjleutels veur PNG tektblök mote oet ASCII teikes besjtaon"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"JPEG-kwaliteit moot ein waerd tösje 0 en 100 zeen: waerd '%s' kèn neet "
+"verwirk waere."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"JPEG-kwaliteit moot tösje 0 en 100 likge; waerd '%d' is neet toegesjtange."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+"Waerd veur PNG teksblok %s kèn neet gekonverteerd waere nao ISO-8859-1 "
+"kodering"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "'t PNG-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr "PNM-lajer verwachde ein integer te vènje, mer deeg daet neet"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "PNM besjtandj haet ein verkierde ierste byte"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr "PNM is neet in ein herkènbaar PNM subformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "PNM besjtandj haet breide 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "PNM besjtandj haet huugde 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "Maksimale kleurwaerd in PNM besjtandj is 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "Maksimale kleurwaerd in PNM besjtandj is te groet"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr "Raw PNM-aafbiljingstiep is óngeljig"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr "PNM-lajer sjtiep dit PNM-subtiep neet"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr ""
+"Raw PNM-formate mote zjus ein sjpasie höbbe veur d'n aanvang van de data"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur laje van PNM besjtandj mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur 't laeze van PNM context struct"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr "Ónverwach ènj van PNM aafbiljingsgegaeves"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur PNM-besjtandj te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "De PNM/PBM/PGM/PPM-besjtandjsformaatfemielie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+msgid "Input file descriptor is NULL."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read QTIF header"
+msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
+#, c-format
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] "Neet mäögelik aafbiljingsbuffer van %u bytes te allokere"
+msgstr[1] "Neet mäögelik aafbiljingsbuffer van %u bytes te allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+msgstr "Laeze van GIF mislök: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#, c-format
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-conteks struct mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+msgstr ""
+"Neet mäögelik om nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XBM-"
+"aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find an image data atom."
+msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
+#, fuzzy
+msgid "The QTIF image format"
+msgstr "'t TIFF-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "RAS-aafbiljing haet ónzinnige headerdata"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "RAS-aafbiljing is van ónbekènd tiep"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "Neet gesjtiepde RAS-aafbiljingsvarrejasie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur 't laje van de RAS-aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "'t Sun raster-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBuffer struct neet gelök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBUFFER gegaeves neet gelök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "Kèn IOBuffer gegaeves neet obbenuuts allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Kèn tiedelike IOBuffer gegaeves neet allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Kèn nuuj pixbuf neet allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Image is corrupted or truncated"
+msgstr "GIF-besjtandj is aafgebraoke of ónvolsjtendig"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Kèn struktuur van kleurekaart neet allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Kèn eingange van kleurekaart neet allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Ónverwachde bitdeepde veur eingange van kleurekaart"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Kèn ónthaud veur TGA-kop neet allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "TGA aafbiljing haet óngeljige aafmaetinge"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "TGA besjtandjstiep weurt neet gesjtiep"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Allokasie van ónthaud veur TGA-conteks struct mislök"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Euverbaojige data in besjtandj"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "'t Targa-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Kós aafbiljingsbreide neet vènje (verkierd TIFF besjtandj)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Kós aafbiljingshuugde neet vènje (verkierd TIFF besjtandj)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "Huugde of breide van TIFF-aafbiljing is nöl"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "Aafmaetinge van TIFF-aafbiljing te groet"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur TIFF-besjtandj te äöpene"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Kós RGB-gegaeves neet inlaeze oet TIFF besjtandj"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "Neet mäögelik óm TIFF-aafbiljing te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
+msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "'t TIFF-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Aafbiljing haet breide nöl"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "Aafbiljing haet huugde nöl"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Neet genóg ónthaud veur 't laje van de aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Kós de res neet opsjlaon"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "'t WBMP-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Óngeljig XBM-besjtandj"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "Neet genóg ónthaud óm XBM-aafbiljing te laje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr ""
+"Neet mäögelik om nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XBM-"
+"aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "'t XBM-besjtandjsformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "Gein XPM-header gevónje"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Óngeljig XBM-besjtandj"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "XPM-besjtandj haet aafbiljingsbreide <= 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "XPM-besjtandj haet aafbiljingshuugde <= 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM haet ein deil óngeljige teikes per pixel"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM-besjtandj haet ein deil óngeljige kleure"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Kèn ónthaud veur 't laje van XPM-aafbiljing neet allokere"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Kèn XPM-kleurekaart neet laeze"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr ""
+"Neet mäögelik óm nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XPM-"
+"aafbiljing"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "'t XPM-besjtandjsformaat"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Neet gesjtiep animasietiep"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose bewirking mislök"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "Allokasie van ónthaud veur IOBUFFER gegaeves neet gelök"