diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 954 |
1 files changed, 954 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..2f71518 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,954 @@ +# gdk-pixbuf ja.po. +# Copyright (C) 1998,2000-2009 Free Software Foundation, Inc. +# Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998. +# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001. +# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002, 2009-2010. +# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002. +# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2009. +# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. +# Satoru SATOh <ss@gnome.gr.jp>, 2006. +# Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2009-2010. +# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2010. +# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011. +# Yoji TOYODA <bsyamato@sea.plala.or.jp>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" +"pixbuf\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-17 20:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:01+0900\n" +"Last-Translator: Yoji TOYODA <bsyamato@sea.plala.or.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "画像ファイル '%s' にはデータがありません" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"画像 '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらく画像ファイルが" +"壊れていると思われます" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"アニメーション '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらくアニ" +"メーションファイルが壊れていると思われます" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 +#, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "画像ロード・モジュールを読み込めません: %s: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different gdk-pixbuf version?" +msgstr "" +"画像ロード・モジュール %s は適切なインターフェースをエクスポートしていませ" +"ん。gdk-pixbuf の別のバージョンのモジュールかも?" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "画像の種類 '%s' はサポートされていません" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "ファイル '%s' の画像ファイルの形式を認識できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "認識できない画像ファイルの形式" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#, c-format +msgid "Error writing to image file: %s" +msgstr "画像ファイルの書き込み中にエラー: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "" +"お使いの gdk-pixbuf は画像ファイルの形式 %s の保存をサポートしていません" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112 +msgid "Insufficient memory to save image to callback" +msgstr "画像をコールバックへ保存するために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "一時保存ファイルのオープンに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151 +msgid "Failed to read from temporary file" +msgstr "一時保存ファイルからの読み込みに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "書き込みモードで '%s' のオープンに失敗しました: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" +"画像を書き込む際に '%s' を閉じることができなかったため、すべてのデータが保存" +"されていないかもしれません: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703 +msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +msgstr "画像をバッファーへ保存するために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749 +msgid "Error writing to image stream" +msgstr "画像ストリームの書き込み中にエラー" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" +"内部エラー: 画像ロード・モジュール '%s' の処理に失敗しましたが、その原因を取" +"得できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "画像の種類 '%s' のインクリメンタル・ロードはサポートされていません" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "画像ヘッダーが壊れています" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +msgid "Image format unknown" +msgstr "画像形式が不明です" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "画像のピクセルデータが壊れています" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 +#, c-format +msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr[0] "%uバイトの画像バッファーの確保に失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "アニメーションに予期しないアイコン・チャンクがあります" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563 +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "アニメーションのヘッダーが不正です" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608 +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "アニメーションを読み込むためのメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437 +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "アニメーションに異常なチャンクがあります" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705 +msgid "The ANI image format" +msgstr "ANI 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "BMP 画像のヘッダーのデータが不正です" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "BMP 画像を読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "サポートしていない BMP 画像のヘッダー・サイズです" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 +msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +msgstr "トップダウン形式の BMP 画像は圧縮できません" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "ファイルの終わりが早すぎます" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 +msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgstr "BMP 画像を読み込むためのメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 +msgid "Couldn't write to BMP file" +msgstr "BMP ファイルに書き込めませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +msgid "The BMP image format" +msgstr "BMP 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 +msgid "The EMF image format" +msgstr "EMF 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +msgid "The GIF image format" +msgstr "GIF 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 +msgid "The ICO image format" +msgstr "ICO 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" +"JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にしてください。値 '%s' を解析できません" +"でした" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にしてください。値 '%d' は確保されません" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480 +msgid "The JPEG image format" +msgstr "JPEG 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory: %s" +msgstr "メモリを確保できませんでした: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 +#, c-format +msgid "Could not create stream: %s" +msgstr "ストリームを生成できませんでした: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 +#, c-format +msgid "Could not seek stream: %s" +msgstr "ストリームの中を検索できませんでした: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 +#, c-format +msgid "Could not read from stream: %s" +msgstr "ストリームから読み込めませんでした: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 +msgid "Couldn't load bitmap" +msgstr "BMP 画像を読み込めませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 +msgid "Couldn't load metafile" +msgstr "メタ・ファイルを読み込めませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 +msgid "Unsupported image format for GDI+" +msgstr "GDI+ ではサポートしていない画像です" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 +msgid "Couldn't save" +msgstr "保存できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 +msgid "The WMF image format" +msgstr "WMF 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#, c-format +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "GIF 画像の読み込みに失敗: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" +"GIF ファイルに何か足りないデータがあります (理由は不明ですが切りつめられたか" +"も?)" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#, c-format +msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "GIF ローダーの内部エラー (%s)" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +msgid "Stack overflow" +msgstr "スタックあふれ" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +msgid "GIF image loader cannot understand this image." +msgstr "(GIF 画像ローダー) この画像を理解できません。" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "不正なコードに遭遇しました" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +msgid "Circular table entry in GIF file" +msgstr "GIF ファイルのテーブル・エントリが循環しています" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "GIF 画像を読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960 +msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +msgstr "GIF 画像でフレームを結合するために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "GIF 画像が壊れています (不正な LZW 圧縮です)" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 +msgid "File does not appear to be a GIF file" +msgstr "ファイルは GIF ファイルではないようです" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 +#, c-format +msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgstr "バージョン %s の GIF ファイル形式はサポートしていません" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 +msgid "Resulting GIF image has zero size" +msgstr "GIF 画像の幅が 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" +"GIF 画像にグローバルなカラーマップがありません。そしてフレームにローカルなカ" +"ラーマップがありません" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "GIF 画像は切りつめられたか、不完全になっています。" + +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#, c-format +msgid "Error reading ICNS image: %s" +msgstr "ICNS 画像の読み込み中にエラー: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +msgid "Could not decode ICNS file" +msgstr "ICNS ファイルをデコードできませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 +msgid "The ICNS image format" +msgstr "ICNS 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "アイコンのヘッダーが不正です" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "アイコンを読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "圧縮アイコンはサポートされていません" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "アイコンの幅が 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "アイコンの高さが 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "サポートしていない種類のアイコンです" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "アイコン・ファイルを読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 +msgid "Image too large to be saved as ICO" +msgstr "アイコンとして保存するには画像が大きすぎます" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 +msgid "Cursor hotspot outside image" +msgstr "カーソルのホットスポットより外側の画像です" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 +#, c-format +msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgstr "アイコン・ファイルとしてサポートされない色深度です: %d" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 +msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgstr "ストリームのメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 +msgid "Couldn't decode image" +msgstr "画像をデコードできませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 +msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +msgstr "変換した JPEG2000 の幅または高さが 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 +msgid "Image type currently not supported" +msgstr "画像の種類はサポートされていません" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 +msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgstr "カラープロファイルで使用するメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 +msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +msgstr "JPEG 2000 のファイルをオープンするために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 +msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +msgstr "画像データを格納するためのメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 +msgid "The JPEG 2000 image format" +msgstr "JPEG 2000 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "JPEG 画像ファイル (%s) の解釈でエラー" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" +"画像の読み込みに必要なメモリがありません。アプリケーションをいくつか終了して" +"メモリを解放してください" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "サポートしていない JPEG のカラー・スペースです (%s)" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "JPEG 画像を読み込むためのメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020 +msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +msgstr "変換した JPEG の幅または高さが 0 です。" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color profile has invalid length '%d'." +msgstr "カラープロファイルの長さ %d が不正です。" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 +msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgstr "ヘッダーのメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 +msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgstr "コンテキスト・バッファー用のメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 +msgid "Image has invalid width and/or height" +msgstr "画像の幅と/または高さが無効です" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 +msgid "Image has unsupported bpp" +msgstr "サポートしていない bpp を保持しています" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#, c-format +msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +msgstr "サポートしていない数の %d ビット・プレーンを保持しています" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 +msgid "Couldn't create new pixbuf" +msgstr "新しい pixbuf を生成できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 +msgid "Couldn't allocate memory for line data" +msgstr "行のデータ用のメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +msgstr "PCX 画像のメモリを確保できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 +msgid "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "PCX 画像のすべての行を取得できません" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +msgid "No palette found at end of PCX data" +msgstr "PCX データ末尾のパレットが見つかりません" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 +msgid "The PCX image format" +msgstr "PCX 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 +msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." +msgstr "変換した pixbuf の幅または高さが 0 です。" + +#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 +msgid "The GdkPixdata format" +msgstr "GdkPixdata 形式" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "PNG 画像のチャンネル毎のビット数が不正です。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "変換した PNG の幅または高さが 0 です。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "変換した PNG のチャンネル毎のビット数が 8 ではありません。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "変換した PNG は RGB でも RGBA でもありません。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "" +"変換した PNG のチャンネル数がサポートされているものではありません。3 または " +"4 にしてください" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "PNG 画像ファイルに致命的なエラー: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:315 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "PNG 画像を読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" +"%ldx%ld の画像を保存するために必要なメモリが足りません。アプリケーションをい" +"くつか終了してメモリの使用量を減らしてください" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:719 +msgid "Fatal error reading PNG image file" +msgstr "PNG 画像ファイルの読み込み中に致命的なエラー" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "PNG 画像ファイルの読み込み中に致命的なエラー: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは 1〜79 文字にしてください。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:867 +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは ASCII 文字にしてください。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 +#, c-format +msgid "Color profile has invalid length %d." +msgstr "カラープロファイルの長さ %d が不正です。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:894 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"be parsed." +msgstr "" +"PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にしてください。値 '%s' を解析できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:907 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"allowed." +msgstr "PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にしてください。値 '%d' は範囲外です。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:955 +#, c-format +msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "" +"PNG のテキスト・チャンク %s の値を ISO-8859-1 エンコーディングに変換できませ" +"ん。" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118 +msgid "The PNG image format" +msgstr "PNG 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "PNM ローダーは整数を期待していたのですが、整数ではありませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "PNM ファイルの最初のバイトが正しくありません" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "PNM ファイルが認識可能な PNM サブ形式ではありません" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "PNM ファイルの画像の幅が 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "PNM ファイルの画像の高さが 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "PNM ファイルの色の最大値が 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 +msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +msgstr "PNM ファイルの色の最大値が大きすぎます" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "バイナリ形式の PNM 画像の種類が不正です" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "PNM 画像ローダーはこの PNM サブ形式をサポートしていません" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +msgstr "" +"バイナリ形式の PNM 形式ではサンプルデータの前に空白文字が 1 つだけ必要です" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +msgstr "PNM 画像を読み込むためのメモリを確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 +msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +msgstr "PNM コンテキスト構造を読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "PNM 画像データが予期せずに終わっています" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "PNM ファイルを読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 +msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 画像形式ファミリ" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 +msgid "Input file descriptor is NULL." +msgstr "入力ファイルディスクリプターが NULL です。" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 +msgid "Failed to read QTIF header" +msgstr "QTIF ヘッダーの読み込みに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459 +#, c-format +msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" +msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" +msgstr[0] "QTIF の atom のサイズが大きすぎます (%d バイト)" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 +#, c-format +msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" +msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +msgstr[0] "ファイル読み込みバッファー用に %d バイトのメモリ確保に失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 +#, c-format +msgid "File error when reading QTIF atom: %s" +msgstr "QTIF の atom の読み込み中にファイルエラー: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." +msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." +msgstr[0] "seek() を使って %d バイト読み飛ばそうとして失敗しました。" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 +msgid "Failed to allocate QTIF context structure." +msgstr "QTIF コンテキスト構造体用のメモリ確保に失敗しました。" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 +msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." +msgstr "GdkPixbufLoader オブジェクトの生成に失敗しました。" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 +msgid "Failed to find an image data atom." +msgstr "画像データ atom を見つけられませんでした。" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618 +msgid "The QTIF image format" +msgstr "QTIF 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 +msgid "RAS image has bogus header data" +msgstr "RAS 画像のヘッダーのデータが不正です" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 +msgid "RAS image has unknown type" +msgstr "不明な種類の RAS 画像です" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 +msgid "unsupported RAS image variation" +msgstr "サポートしていない RAS 画像の一種です" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 +msgid "Not enough memory to load RAS image" +msgstr "RAS 画像を読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 +msgid "The Sun raster image format" +msgstr "Sun ラスター画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "IOBuffer 構造体のメモリを確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "IOBuffer データのメモリを確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +msgstr "IOBuffer データのメモリを再確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "一時的な IOBuffer データのメモリを確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "新しい pixbuf を確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 +msgid "Image is corrupted or truncated" +msgstr "画像は壊れているか、切りつめられています" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +msgid "Cannot allocate colormap structure" +msgstr "カラーマップ構造体を確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 +msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgstr "カラーマップのエントリを確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "カラーマップのエントリの bitdepth が予期しないものです" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +msgid "Cannot allocate TGA header memory" +msgstr "TGA ヘッダーのメモリを確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "TGA 画像の次元が不正です" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "TGA 画像はサポートしていません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +msgstr "TGA コンテキスト構造体用のメモリを確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 +msgid "Excess data in file" +msgstr "ファイルのデータが多すぎます" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 +msgid "The Targa image format" +msgstr "Targa 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "画像の幅を取得できません (不正な TIFF ファイル)" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "画像の高さを取得できません (不正な TIFF ファイル)" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120 +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "TIFF 画像の幅か高さが 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138 +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "TIFF 画像の次元が大きすぎます" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "TIFF ファイルをオープンするために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236 +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "TIFF ファイルから RGB データの読み込みに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "TIFF 画像のオープンに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440 +msgid "Failed to load TIFF image" +msgstr "TIFF 画像の読み込みに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623 +msgid "Failed to save TIFF image" +msgstr "TIFF 画像の保存に失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656 +msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +msgstr "TIFF 圧縮が適切なコーデックを参照していません。" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696 +msgid "Failed to write TIFF data" +msgstr "TIFF データの書き込みに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733 +msgid "Couldn't write to TIFF file" +msgstr "TIFF ファイルに書き込めませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788 +msgid "The TIFF image format" +msgstr "TIFF 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 +msgid "Image has zero width" +msgstr "画像の幅が 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 +msgid "Image has zero height" +msgstr "画像の高さが 0 です" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 +msgid "Not enough memory to load image" +msgstr "画像を読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 +msgid "Couldn't save the rest" +msgstr "残りのデータを保存できませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 +msgid "The WBMP image format" +msgstr "WBMP 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 +msgid "Invalid XBM file" +msgstr "不正な XBM 形式です" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "XBM 画像を読み込むために必要なメモリが足りません" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "XBM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 +msgid "The XBM image format" +msgstr "XBM 画像形式" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +msgid "No XPM header found" +msgstr "XPM ヘッダーが見つかりませんでした" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +msgid "Invalid XPM header" +msgstr "不正な XPM ヘッダーです" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +msgid "XPM file has image width <= 0" +msgstr "XPM ファイルの画像の幅が 0 以下です" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +msgid "XPM file has image height <= 0" +msgstr "XPM ファイルの画像の高さが 0 以下です" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgstr "XPM のピクセル当たりの文字数が不正です" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "XPM ファイルの色の数が不正です" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "XPM 画像を読み込むためのメモリを確保できません" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +msgid "Cannot read XPM colormap" +msgstr "XPM のカラーマップを読み込めません" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "XPM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに失敗しました" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 +msgid "The XPM image format" +msgstr "XPM 画像形式" + +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "TIFFClose 操作に失敗しました" + +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "サポートされていないアニメーションの種類です" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +#~ msgstr "パレット・データ用のメモリを確保できませんでした" |