summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po952
1 files changed, 952 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..7513507
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,952 @@
+# Czech translation of gdk-pixbuf.
+# Copyright (C) 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of gdk-pixbuf.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
+# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>.
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+#
+# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
+# Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
+# Jiří Lebl <jirka@5z.com>, 2002.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005.
+# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
+# Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
+# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
+"pixbuf\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 20:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 22:58+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "Soubor obrázku „%s“ neobsahuje data"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Nelze načíst obrázek „%s“: důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor "
+"obrázku"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"Nelze načíst animaci „%s“: důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor "
+"animace"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#, c-format
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Nelze načíst modul pro čtení obrázků: %s: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different gdk-pixbuf version?"
+msgstr ""
+"Modul pro načítání obrázků %s neexportuje správné rozhraní; není náhodou z "
+"jiné verze gdk-pixbuf?"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr "Typ obrázku „%s“ není podporován"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
+#, c-format
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr "Nelze rozpoznat formát obrázku v souboru „%s“"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "Nerozpoznaný formát obrázku"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Nelze načíst obrázek „%s“: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru obrázku: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr "Toto sestavení gdk-pixbuf nepodporuje ukládání obrázku ve formátu: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku pro zpětné volání"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Z dočasného souboru nelze číst"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze zavřít „%s“ během zápisu obrázku, možná nejsou uložena všechna data: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku do vyrovnávací paměti"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Chyba při zápisu do obrazového proudu"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Interní chyba: Modulu pro načítání obrázku „%s“ se nezdařilo dokončit "
+"operaci, ale k tomuto selhání neudal důvod"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Postupné načítání obrázku typu „%s“ není podporováno"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Záhlaví obrázku je poškozeno"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Neznámý formát obrázku"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Pixelová data obrázku jsou poškozena"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "nelze alokovat paměť pro obrázek o velikosti %u bajt"
+msgstr[1] "nelze alokovat paměť pro obrázek o velikosti %u bajty"
+msgstr[2] "nelze alokovat paměť pro obrázek o velikosti %u bajtů"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Neočekávaný blok ikony v animaci"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Neplatné záhlaví v animaci"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení animace"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Chybně vytvořený blok v animaci"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "Formát obrázku ANI"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "Obrázek formátu BMP má neplatná data v záhlaví"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení rastrového obrázku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "Obrázek BMP má nepodporovanou velikost záhlaví"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "Obrázky BMP shora dolů nelze komprimovat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Nalezen předčasný konec souboru"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Nelze alokovat paměť k uložení souboru BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Nelze zapisovat do souboru BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "Formát obrázku BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "Formát obrázku EMF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Formát obrázku GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Formát obrázku ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnotu „%s“ nebylo možné "
+"zpracovat."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnota „%d“ není povolena."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "Formát obrázku JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Nelze alokovat paměť: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit proud: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "Nelze nastavit pozici v proudu: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Z proudu nelze číst: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Nelze načíst rastrový obrázek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Nelze načíst metasoubor"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "Nepodporovaný formát obrázku GDI+"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Nelze uložit"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "Formát obrázku WMF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "V souboru GIF chybí některá data (možná byl nějakým způsobem zkrácen?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr "Interní chyba v zavaděči GIF (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Přetečení zásobníku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "Zavaděč obrázků GIF nerozumí tomuto obrázku."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Nalezen chybný kód"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr "Cyklická položka tabulky v souboru GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení obrázku GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "Nedostatek paměti ke složení políčka v souboru GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr "Obrázek GIF je poškozen (chybná komprese LZW)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Soubor nevypadá jako soubor GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "Verze %s formátu souborů GIF není podporována"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "Výsledný obrázek GIF má nulovou velikost"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"Obrázek GIF neobsahuje globální mapu barev a políčko v něm neobsahuje "
+"lokální mapu."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "Obrázek GIF byl zkrácen nebo není úplný."
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "Chyba při čtení obrázku ICNS: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "Nelze dekódovat soubor ICNS"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "Formát obrázku ICNS"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Neplatné záhlaví ikony"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení ikony"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Komprimované ikony nejsou podporovány"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Ikona má nulovou šířku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Ikona má nulovou výšku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Nepodporovaný typ ikony"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Obrázek je příliš velký, aby mohl být uložen jako ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "Aktivní bod kurzoru mimo obrázek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "Nepodporovaná hloubka souboru ICO: %d"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "Nelze alokovat paměť proudu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "Nelze dekódovat obrázek"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "Transformovaný obrázek JPEG2000 má nulovou výšku nebo šířku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "Typ obrázku v současnosti není podporován"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "Nelze alokovat paměť profilu barev"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "Nedostatek paměti k otevření souboru JPEG 2000"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení obrazových dat do vyrovnávací paměti"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "Formát obrázku JPEG 2000"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Chyba při interpretaci souboru obrázku JPEG (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"Nedostatek paměti k načtení obrázku, zkuste prosím uvolnit paměť ukončením "
+"několika aplikací"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Nepodporovaný prostor barev JPEG (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení souboru JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "Transformovaný obrázek JPEG má nulovou výšku nebo šířku."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length '%d'."
+msgstr "Profil barev má neplatnou délku „%d“."
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro záhlaví"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro vyrovnávací paměť kontextu"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Obrázek má nulovou šířku a/nebo výšku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Obrázek má nepodporované bpp"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Obrázek má nepodporovaný počet %dbitových rovin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Nelze vytvořit nový pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro data řádků"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro obrázek PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "Nezískány všechny řádky obrázku PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "Na konci dat PCX nenalezena paleta"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "Formát obrázku PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
+msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+msgstr "Transformovaný pixbuf má nulovou šířku nebo výšku."
+
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
+msgid "The GdkPixdata format"
+msgstr "Formát GdkPixdata"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Počet bitů na kanál obrázku PNG není platný."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Transformovaný obrázek PNG má nulovou výšku nebo šířku."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Počet bitů na kanál transformovaného obrázku PNG není 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Transformovaný obrázek PNG není RGB nebo RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+"Transformovaný obrázek PNG má nepodporovaný počet kanálů, musí být 3 nebo 4."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "Kritická chyba v souboru obrázku PNG: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"Nedostatek paměti k uložení obrázku %lu krát %lu; zkuste prosím uvolnit "
+"paměť ukončením několika aplikací"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "Klíče textových bloků PNG musí mít alespoň 1 a nejvýše 79 znaků."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Klíče textových bloků PNG musí být znaky ASCII."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr "Profil barev má neplatnou délku %d."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnotu „%s“ nebylo možné "
+"zpracovat."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnota „%d“ není povolena."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "Hodnotu textového bloku PNG %s nelze převést do kódování ISO-8859-1."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "Formát obrázku PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr "Zavaděč PNM očekával celé číslo, ale nenašel ho"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "Soubor PNM obsahuje nesprávný počáteční bajt"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr "Soubor PNM není v rozpoznaném podřazeném formátu PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "Soubor PNM má šířku obrázku 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "Soubor PNM má výšku obrázku 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "Maximální hodnota barvy v souboru PNM je 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "Maximální hodnota barvy v souboru PNM je příliš vysoká"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr "Typ obrázku raw PNM není platný"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr "Zavaděč obrázků PNM nepodporuje tento podřazený formát PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr "Formáty raw PNM vyžadují přesně jednu mezeru před daty vzorků"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení obrázku PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení struktury kontextu PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr "Neočekávaný konec dat obrázku PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "Rodina formátů obrázků PNM/PBM/PGM/PPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+msgid "Input file descriptor is NULL."
+msgstr "Vstupní popisovač souboru je nulový."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+msgid "Failed to read QTIF header"
+msgstr "Nezdařilo se čtení záhlaví QTIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
+#, c-format
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] "Velikost QTIF atom je příliš vysoká (%d bajt)"
+msgstr[1] "Velikost QTIF atom je příliš vysoká (%d bajty)"
+msgstr[2] "Velikost QTIF atom je příliš vysoká (%d bajtů)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#, c-format
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] "Nelze alokovat %d bajt pro vyrovnávací paměť čtení souboru"
+msgstr[1] "Nelze alokovat %d bajty pro vyrovnávací paměť čtení souboru"
+msgstr[2] "Nelze alokovat %d bajtů pro vyrovnávací paměť čtení souboru"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
+#, c-format
+msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+msgstr "Chyba při čtení QTIF atom: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#, c-format
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] "Nezdařilo se přeskočit další %d bajt pomocí seek()."
+msgstr[1] "Nezdařilo se přeskočit další %d bajty pomocí seek()."
+msgstr[2] "Nezdařilo se přeskočit dalších %d bajtů pomocí seek()."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
+msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+msgstr "Nezdařila se alokace struktury kontextu QTIF."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
+msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+msgstr "Nezdařilo se vytvoření objektu GdkPixbufLoader."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
+msgid "Failed to find an image data atom."
+msgstr "Nelze nalézt atom obrazových dat."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
+msgid "The QTIF image format"
+msgstr "Formát obrázku QTIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "Obrázek RAS má neplatná data v záhlaví"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "Obrázek RAS má neznámý typ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "nepodporovaná variace obrázku RAS"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení obrázku RAS"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Formát obrázku Sun raster"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro strukturu IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro data IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "Nelze přealokovat data IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Nelze alokovat dočasná data pro IOBuffer"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Nelze alokovat nový pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+msgid "Image is corrupted or truncated"
+msgstr "Obrázek je zkrácený nebo poškozený"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Nelze alokovat strukturu pro mapu barev"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Nelze alokovat položky mapy barev"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Neočekávaná bitová hloubka položek map barev"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro záhlaví TGA"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "Obrázek TGA má neplatné rozměry"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "Typ obrázku TGA není podporován"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Nelze alokovat paměť pro strukturu kontextu TGA"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "V souboru jsou přebytečná data"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Formát obrázku Targa"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Nelze získat šířku obrázku (chybný soubor TIFF)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Nelze získat výšku obrázku (chybný soubor TIFF)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "Výška nebo šířka obrázku TIFF je 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "Rozměry obrázku TIFF jsou příliš velké"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "Nedostatek paměti k otevření souboru TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Nelze načíst data RGB ze souboru TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Nelze otevřít obrázek TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "Nelze načíst obrázek TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "Ukládání obrázku TIFF selhalo"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
+msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+msgstr "Komprese TIFF neodkazuje na platný kodek."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "Zápis dat TIFF selhal"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "Formát obrázku TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Obrázek má nulovou šířku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "Obrázek má nulovou výšku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení obrázku"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Nelze uložit zbývající část"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "Formát obrázku WBMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Neplatný soubor XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru obrázku XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "Při načítání obrázku XBM se nezdařil zápis do dočasného souboru"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "Formát obrázku XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "Nebylo nalezeno záhlaví XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Neplatné záhlaví XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "Soubor XPM má šířku obrázku <= 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "Soubor XPM má výšku obrázku <= 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM obsahuje neplatný počet znaků na pixel"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "Soubor XPM má neplatný počet barev"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení obrázku XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Nelze načíst mapu barev XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "Při načítání obrázku XPM se nezdařil zápis do dočasného souboru"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "Formát obrázku XPM"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "Operace TIFFClose selhala"