summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChris E Ferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>2012-11-06 10:17:46 -0800
committerChris E Ferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>2012-11-06 10:17:46 -0800
commitd944ade4016ecf00d871d8b9ae121b1cb4919da0 (patch)
tree2803c8e03fc27dacd704510de21a7718e686c437 /po/ku.po
downloadgdk-pixbuf-d944ade4016ecf00d871d8b9ae121b1cb4919da0.tar.gz
gdk-pixbuf-d944ade4016ecf00d871d8b9ae121b1cb4919da0.tar.bz2
gdk-pixbuf-d944ade4016ecf00d871d8b9ae121b1cb4919da0.zip
Imported Upstream version 2.26.4upstream/2.26.4
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po960
1 files changed, 960 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..50c7267
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,960 @@
+# translation of ku.po to Kurdish
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+# Copyright (C) 2005 THE gtk+'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
+"pixbuf\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 20:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: http;//pckurd.net\n"
+"Language: ku\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.0\n"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Vekirina pelê '%s' biserneket: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "Di pelê wêne '%s' de qet agahî nîn e"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Wêneyê '%s' nehate barkirin: sedem nayê zanîn, dibe pelê wêne xerabe be"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"Zindîkirina '%s' nehate barkirin: sedem nayê zanîn, dibe pelê zindîkirinê "
+"xerabe be"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#, c-format
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Modula barkirina wêne nehate dîtin: %s: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different gdk-pixbuf version?"
+msgstr ""
+"Modula barkirina wêne %s ji navrûyê rastî re nehatiye şandin. Gelo dibe ew "
+"guhertoyeke cuda ya GTK'ê be?"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr "Cureyê wêne %s' destekê nade"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
+#, c-format
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr "Nikare formata pelê wêne nasbike ji bo pelê '%s'"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "Formata pelê wêne nenaskirî ye"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Barkirina wêneya '%s' biserneket: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Çewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr "Ev avakirina gdk-pixbuf destekê nade tomarkirina formata wêne: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Ji bo paş de vegerandinê dema wêne dihate tomarkirin bîr têrê nake"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Vekirina pelê demîn serneket"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Xwendina ji pelê demî biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Vekirina '%s' ji bo nivîsandinê bi ser neket: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
+msgstr ""
+"Çewtiya girtinê'%s' di dema nivisandina wêne de, dibe ku hemû dane nehatibin "
+"tomar kirin: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Bîr têr nake ku wêne di Bîra navbênkar de were tomarkirin"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Çewtiya nivisandinê ya pelê wêne : %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Çewtiyek hundirî: Modula barkirina wêneyan '%s' di temamkirina operasiyonekê "
+"de biserneket, sedemê biserneketinê ne hate destnîşankirin"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Daxistina zêdeyî ya cureyê wêne '%s' destekê nade"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Sernavê wêne xerabe ye"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Fomata wêne nenase"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Daneya pixel na xebite"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket"
+msgstr[1] ""
+"Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Perçeyek ikona ne bitexmîn di wêneyên bi liv de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Di hundirê sêwirandinê de sernavê nederbasdar"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Bîr têra barkirina wêneyên bi liv nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Perçeyek beloq di wêneyên bi liv de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "Amadekariya ANI bo wêne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "Sernavê wêneyê BMP daneyên şaş dihundirîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Bîr têra tomarkirina wêneyê bitmap nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "Wêneyê BMP ne li gor mezinahiya serike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "Ji jor ber bi jêr wêneyên BMP tayê tengkirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Pêrgî dawiya dosyeyê ya zû hat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Nikarî ku bîreke ji bo barkirina pelê BMP veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Nikarî ku di pelê BMP de binvîse"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "Formata wêneya BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "Formata wêneya EMF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Formata wêneya GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Formata wêneya ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"Pêwiste ku nirxê JPEG di navbera 0 û 100 de be; nirxa %s' nayê şîrovekirin."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"Pêwiste ku nirxê kalîteya JPEG di navbera 0 û 100 de be; nirxa '%d' ne "
+"gengaz e."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "Formata wêneya JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Ji bo stream bîr nehate veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s\n"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "Rakirina hêmanê biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Nikare ji nû nav li pelê %s bike ji bo %s: %s\n"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Wêne nehate dekodkirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Wêne nehate dekodkirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "Bihêkirina wêneyê RAS ne destekiriye"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Nikarî tomar bike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "Formata wêneya WMF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "Çewtî di dema xwendina GIF: %s de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "Pelê GIF hin dane winda kirin (dibe ku hatiye qudkirin?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr "Çewtiyek hundirîn di barkerê GIF (%s) de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Lod pir zêdeye"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "Barkerê wêneyê GIF nikare vî wêneyî fam bike."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Şifreyek ne durust hate dîtin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr "Malika gilover di pelê GIF de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Bîr têra barkirina pelê GIF nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "Bîr têra barkirina frame bo dosya GIF nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr "Wêneyê GIF xerabe ye (şidandina LZW ne duriste)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Xuyaye ku dosya ne GIF e"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "Guhertoya %s dosya GIF nayê destekirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "Firehiya wêne sifire"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"Nexşeya reng a wêneyê GIF tuneye û nexşeya rengan a herêmî jî di çarçoveya "
+"hidurê wê de tuneye."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "Wêneyê GIF kême an perçekiriye."
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "Çewtiyek di dema xwendina wêneya ICNS: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "Dekodkirina pelê ICNS biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "Formata wêneya ICNS"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Sernivîsek çewt di ikonê de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Bîr têra barkirina ikonê nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Îkonê şidandî nayên destekirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Firehiya ikonê sifire"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Bilidiya İkonê sifire"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Cureyek îkonê nayê destekirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Bîr têra barkirina dosya ICO nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Wêne gelekî mezine ji bo tomarkirina wek ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "Nîşankera nîşanekê derveyî wêne ye"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "Firehiya dosya ICO nayê destekirin: %d"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "Ji bo stream bîr nehate veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "Wêne nehate dekodkirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "Bilindahî an firehiya JPEG2000 a guherî sifir e"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "Heta niha piştgirya cureyê wêneyê tune"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "Nikarî bîrekê bo barkirina profîla rengan veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "Bîr têra vekirina pelê JPEG2000 nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Nikarî bîrê ji pêştomarkirina daneyên wêneyê re veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "Formata wêneya JPEG2000"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Çewtiya wergera dosya wêneyê JPEG (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr "Bîr têra tomarkirinê nake, hin gavan jêbibin da cih di bîrê de çêbibe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Asoya rengên JPEG (%s)nayê destekirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Nikare bîrekê bo barkirina dosya JPEG veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "Bilindahî an firehiya JPEG a guherî sifir e."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length '%d'."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Ji bo sernavê bîr nehate veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Bîrek ji bîra navbênkar re nayê veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Bilidî an jî firehiya wêne ne raste"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Wêne bpp destek nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Gelek astên ne destekirî yên wêne hene %d-bit planes"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Nikare pixbufeke nû avabike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Nikare bîrê ji rêza daneyê re veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+msgstr "Ji bo sernavê bîr nehate veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "Hemû rêzikên wêneyê PCX ne girtin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "Di dawiya daneyên pcx de tabloya rengan nîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "Amadekariya formata PCX"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+msgstr "Nirxê wêneyê PNG ê sarkirî sifire."
+
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The GdkPixdata format"
+msgstr "Formata wêneya GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Hejmara bitan di her qenalên wêneyê PNG de çewt e."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Nirxê wêneyê PNG ê sarkirî sifire."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Bitên her qenalekî yên wêneyê guheztî yê PNG nake 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Wêneyê PNG ne RGB an jî RGBA ye."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr "Qenalên wêneyê PNG yê guhestî ne destnîşankirîne pêwiste ku 3 an 4 be."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "Çewtiyek mezin di dosya wêneyê PNG de: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "Bîr têra barkirina dosya PNG nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"Bîr têra bicihkirina %ld nake ji alî wêneyên %ld, hewl bide ku tu hinek "
+"sepanan bavêjî da ku cih vale bibe"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "Çewtiyek mezin di dosya wêneyê PNG de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "Çewtiyek mezin di dema xwendina dosya wêneyê PNG de: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"Mifteyên lodên tekstê yê PNG herî kêm divê 1 karakter û herî zêde jî divê 79 "
+"karakter be."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Pêwiste ku şifreyên PNG yê nivîskî ASCII be."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"Pêwiste ku nirxa JPEG di navbera 0 û 100 de be '%s' lewra nirx nehate şîrove "
+"kirin."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Pêwiste ku nirxa JPEG di navbera 0 û 100 de be , nirxa %d' nayê destekirin."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "Nirxa perçeyê PNG yên niviskî %s snayên sembolkirin bo ISO-8859-1."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "Formata wêneya PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr "Lêkerê PNM pêrgî hejmarake rast nebû"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "Byteke destpêkî ya ne rast bo dosya PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr "Dosya PNM ne di amadekariyek şaxikî de ye, dikare were xuyakirin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "Firehûna wêneyê di hundirê pelê PNM de 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "Dirêjahiya wêneyê di hundirê pelê PNM de 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "Asta herî bilind a nirxa reng di pelê PNM de 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "Asta herî bilind a nirxa reng di dosya PNM de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr "Cureyê wêneyê PNM yê bingeh ne derbasdar e"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr "Barkera wêneyan a PNM vê jêrecureyê destek nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr "Pêwistiya amadekirina PNM bi valehiyekê heye beriya daxuyaniya daneyê"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Ji wêneyê PNM were barkirin bîr nayê veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "Ji bo barkirina avahiya naveroka PNM bîr têrê nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr "Dawiya daneyan a wêneyên PNM encama kes ne li bendê"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "Ji bo barkirina dosyaya PNM bîr têrê nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "Malbata şêwazên wêneyên PNM/PBM/PGM/PPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+msgid "Input file descriptor is NULL."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read QTIF header"
+msgstr "Di sernivîsê de têkçûn\n"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
+#, c-format
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] ""
+"Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket"
+msgstr[1] ""
+"Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+msgstr "Çewtî di dema xwendina GIF: %s de"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#, c-format
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+msgstr "Nikare bîrekê ji TGA re veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+msgstr "Nivisîna pêrista peldankê biserneket\n"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find an image data atom."
+msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
+#, fuzzy
+msgid "The QTIF image format"
+msgstr "Formata wêneya TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "Daneyên çewt ê wêneyê Ras"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "Wêneyê RAS xwedî cureyeke nenase"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "Bihêkirina wêneyê RAS ne destekiriye"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Bîr têra barkirina wêneyê RAS nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Amadekirinên wêne yên Sun raster"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "Ji bo binyada IOBufferê di bîrê de cih nayê veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "Ji bo daneya IOBufferê di bîrê de cih nayê veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "Ji bo daneya IOBufferê di bîrê de dîsa cih nayê veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Ji bo daneya derbasdar ya IOBuffer di bîrê de cih nayê veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Ji bo pixbufa nû bîr nayê veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Image is corrupted or truncated"
+msgstr "Wêneyê GIF kême an perçekiriye."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Nikare bingehekê ji nexşeya rengan re veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Malik ji bo nexşiya rengan nikarin werin veqetandin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Kûrahiyek ne di hesêb de ya malikên nexşeya rengan"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Nikare bîrekê ji serikê TGA re veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "pîvanên wêneyê TGA ne rastin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "Cureyê wêneyê TGA ne destekirî ye"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Nikare bîrekê ji TGA re veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Daneyên zêde di dosya de hene"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Formata wêneya Targa"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Firehiya wêne nayê pejirandin (dosya TIFF ya ne baş )"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Bilidahiya wêne napejirîne (dosya TIFF ya ne baş )"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "Firehî an bilindahiya wêneyê TIFF sifire"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "pîvanên wêneyê TIFF gelekî mezinin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "Bîr têra vekirina dosya TIFF nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Barkirina dane ya RGB ye ji dosya TIFF biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "Barkirina wêneya TIFF biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "Tomarkirina wêneya TIFF biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
+msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "Nivîsandina daneyên TIFF biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "Nikarî ku di dosya TIFF de binvîse"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "Formata wêneya TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Firehiya wêne sifire"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "bilidahiya wêne sifire"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Bîr têra barkirina wêne nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Nikare yê mayî tomar bike"
+
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "Formata wêneya WMBP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Pelê XBM ya nederbasdar"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "Bîr têra vekirina dosya wêneyê XBM nake"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "Dema wêneya XBM hatiye barkirin nivîsandina pelê demî serneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "Şêwaza wêneyê XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "serikê XPM nîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Serikê XPM çewte"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "Firehiya wêne di dosya XPM <= 0 ye"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "Bilindahiya wêneyê dosya XPM <= 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "Dosya XPM xwedî hejmarek ne rast a sembolane"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "Dosya XPM xwedî hejmarek ne rast a rengane"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Nikare bîrekê ji bo barkirina wêneyê XPM veqetîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Nikare nexşeya rengan XPM bixwîne"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "Di dema barkirina wêneyê XPM de Nivîsîna di pelê demî de biserneket"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "Formata wêneya XPM"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "cureyê wêneyên bi liv yên ku nayên destekirin"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "Girtina TIFF biserneket"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "Nikare bîrê ji daneyên rêzkirî re veqetîne"