diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2013-03-24 23:03:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Peter Mráz <etkinator@gmail.com> | 2013-03-24 23:03:33 +0100 |
commit | be841ff8513908bbd177217a33bfa7ceb3c25d3a (patch) | |
tree | e3669d0cbb90362e330f9b01c5c200af6ba2a349 /po | |
parent | 0e7598da26d023d5ca473859baad9bc09272a710 (diff) | |
download | gcr-be841ff8513908bbd177217a33bfa7ceb3c25d3a.tar.gz gcr-be841ff8513908bbd177217a33bfa7ceb3c25d3a.tar.bz2 gcr-be841ff8513908bbd177217a33bfa7ceb3c25d3a.zip |
Updated slovak translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1206 |
1 files changed, 668 insertions, 538 deletions
@@ -1,36 +1,39 @@ # Slovak translation for gnome-keyring. -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005. # Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>, 2007. # Mário Buči <mario.buci@gmail.com>, 2009. +# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 10:33+0100\n" -"Last-Translator: Mário Buči <mario.buci@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-23 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 12:44+0100\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" msgstr "Komponent domény" -#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580 +#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 msgid "User ID" msgstr "Idetifikátor používateľa" #: ../egg/egg-oid.c:46 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa" #: ../egg/egg-oid.c:54 msgid "Date of Birth" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "Bežný názov (CN)" msgid "Surname" msgstr "Priezvisko" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" @@ -108,18 +111,18 @@ msgstr "Iniciály" #: ../egg/egg-oid.c:91 msgid "Generation Qualifier" -msgstr "" +msgstr "Kvalifikátor generácie" #: ../egg/egg-oid.c:93 msgid "DN Qualifier" -msgstr "" +msgstr "Kvalifikátor DN" #: ../egg/egg-oid.c:95 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonym" -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308 +#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -135,8 +138,8 @@ msgstr "MD5 s RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 s RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310 +#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -146,916 +149,1043 @@ msgstr "SHA1 s DSA" #. Extended Key Usages #: ../egg/egg-oid.c:107 -#, fuzzy msgid "Server Authentication" -msgstr "SSL certifikát servera" +msgstr "Overovanie totožnosti servera" #: ../egg/egg-oid.c:108 -#, fuzzy msgid "Client Authentication" -msgstr "SSL certifikát klienta" +msgstr "Overovanie totožnosti klienta" #: ../egg/egg-oid.c:109 msgid "Code Signing" -msgstr "" +msgstr "Podpisovanie kódu" #: ../egg/egg-oid.c:110 msgid "Email Protection" -msgstr "" +msgstr "Ochrana emailov" #: ../egg/egg-oid.c:111 msgid "Time Stamping" -msgstr "" +msgstr "Označovanie časovou značkou" -#: ../gck/gck-module.c:353 +#: ../gck/gck-module.c:352 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri načítavaní modulu PKCS#11: %s" -#: ../gck/gck-module.c:360 +#: ../gck/gck-module.c:359 #, c-format msgid "Invalid PKCS#11 module: %s" -msgstr "" +msgstr "Neplatný modul PKCS#11: %s" -#: ../gck/gck-module.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: ../gck/gck-module.c:368 +#, c-format msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s" -msgstr "Nie je možné zmazať súbor: %s" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť modul PKCS#11: %s" -#: ../gck/gck-module.c:385 +#: ../gck/gck-module.c:384 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať modul PKCS#11: %s" #: ../gck/gck-modules.c:67 #, c-format msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať registrované moduly PKCS#11: %s" + +#: ../gck/gck-uri.c:224 +#, c-format +msgid "The URI has invalid encoding." +msgstr "Identifikátor URI obsahuje neplatné kódovanie." + +#: ../gck/gck-uri.c:228 +msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." +msgstr "Identifikátor neobsahuje schému „pkcs11“." + +#: ../gck/gck-uri.c:232 +msgid "The URI has bad syntax." +msgstr "Identifikátor URI obsahuje zlú syntax." + +#: ../gck/gck-uri.c:236 +msgid "The URI has a bad version number." +msgstr "Identifikátor URI obsahuje nesprávne číslo verzie." #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The stream was closed" -msgstr "Relácia je zatvorená" +msgstr "Tok údajov bol zatvorený" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:306 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Názov" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:380 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 msgctxt "column" msgid "Issued By" -msgstr "Vydaný" +msgstr "Vydal" #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:382 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-certificate.c:310 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "Vyprší" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1131 ../gcr/gcr-parser.c:320 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469 msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225 -msgid "" -"<b>A file already exists with this name.</b>\n" -"\n" -"Do you want to replace it with a new file?" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "Operácia bola zrušená" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302 -#, fuzzy -msgid "Export certificate" -msgstr "Odomknúť certifikát" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314 -#, fuzzy -msgid "Certificate files" -msgstr "Certifikát" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325 -msgid "PEM files" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 msgid "Other Name" -msgstr "Názov vydavateľa" +msgstr "Iný názov" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 msgid "XMPP Addr" -msgstr "" +msgstr "Adresa XMPP" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154 +# čo je SRV to je nejaká skratka alebo sa tým myslí server? +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 +#, fuzzy msgid "DNS SRV" -msgstr "" +msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 msgid "DNS" -msgstr "DSA" +msgstr "DNS" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 msgid "X400 Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa X400" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189 -#, fuzzy +# MČ: tu som trochu mimo. Je to typu DNS, ale „dn“ evokuje LDAP. +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227 msgid "Directory Name" -msgstr "Názov subjektu" +msgstr "Názov adresára" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197 +# MČ: http://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_data_interchange +# PM: tak neviem či sa tým myslí poskytovateľ EDI alebo účastník EDI komunikácie ale asi to prvé +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235 +#, fuzzy msgid "EDI Party Name" -msgstr "" +msgstr "Názov EDI Party" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa IP" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258 msgid "Registered ID" -msgstr "" +msgstr "Registrovaný ID" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416 +#, c-format +msgid "Unsupported key type for certificate request" +msgstr "Nepodporovaný typ kľúča pre žiadosť o certifikát" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588 +#, c-format +msgid "The key cannot be used to sign the request" +msgstr "Kľúč sa nedá použiť na podpísanie požiadavky" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 +msgid "GnuPG Keyring" +msgstr "Zväzok kľúčov GnuPG" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#, c-format +msgid "GnuPG Keyring: %s" +msgstr "Zväzok kľúčov GnuPG: %s" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89 +msgid "PGP Key" +msgstr "Kľúč PGP" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 +msgctxt "column" +msgid "Key ID" +msgstr "ID kľúča" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#, c-format +msgid "Gnupg process exited with code: %d" +msgstr "Proces Gnupg skončil s kódom: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874 +#, c-format +msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" +msgstr "Proces Gnupg bol prerušený signálom: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:901 +msgid "The operation was cancelled" +msgstr "Operácia bola zrušená" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408 +msgid "Private Key" +msgstr "Súkromný kľúč" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415 +msgid "Public Key" +msgstr "Verejný kľúč" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:329 +msgid "Certificate Request" +msgstr "Požiadavka na certifikát" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2425 +msgid "Unrecognized or unsupported data." +msgstr "Nerozpoznané alebo nepodporované údaje." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2428 +msgid "Could not parse invalid or corrupted data." +msgstr "Nepodarilo sa analyzovať neplatné alebo porušené údaje." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2431 +msgid "The data is locked" +msgstr "Údaj je uzamknutý" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:236 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" +msgstr "Nerozpoznané alebo nedostupné atribúty pre kľúč" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +msgid "Couldn't build public key" +msgstr "Nepodarilo sa zostaviť verejný kľúč" + +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:882 +msgid "Another prompt is already in progress" +msgstr "Už prebieha iná výzva" + +# DK: podla popisu pre prekladatelov ma lepsi vyraz pre "pinned certificate" nenapadol +# PM: pripnutého, prišpendleného, zviazaného - podľa popisu to chápem tak, že dôležité je že ten certifikát platí len pri komunikácii s jednou konkrétnou protistranou, ku ktorej sa tento certifikát "prišpendlí" +#. Translators: A pinned certificate is an exception which +#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and +#. communication with a certain peer. +#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť miesto na uloženie výnimočného certifikátu" + +# heading +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118 msgid "Basic Constraints" -msgstr "" +msgstr "Základné obmedzenia" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 msgid "Certificate Authority" -msgstr "Certifikát" +msgstr "Autorita certifikátu" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Max Path Length" -msgstr "" +msgstr "Maximálna dĺžka cesty" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Neobmedzená" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142 +# heading +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144 msgid "Extended Key Usage" -msgstr "" +msgstr "Rozšírené využitie kľúča" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155 msgid "Allowed Purposes" -msgstr "" +msgstr "Povolené účely" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173 -#, fuzzy +# heading +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Subject Key Identifier" -msgstr "Identifikátor" +msgstr "Identifikátor kľúča subjektu" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176 msgid "Key Identifier" -msgstr "Identifikátor" +msgstr "Identifikátor kľúča" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185 -#, fuzzy +# usage_descriptions +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Digital signature" -msgstr "Podpis" +msgstr "Digitálny podpis" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 +# usage_descriptions +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Zašifrovanie kľúča" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 +# usage_descriptions +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Zašifrovanie údajov" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 -#, fuzzy +# usage_descriptions +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Key agreement" -msgstr "Parametre kľúča" +msgstr "Prijatie kľúča" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 -#, fuzzy +# usage_descriptions +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Certificate signature" -msgstr "Certifikát" +msgstr "Podpis certifikátu" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 +# usage_descriptions +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192 msgid "Revocation list signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis zoznamu odvolaní" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215 +# heading +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Key Usage" -msgstr "" +msgstr "Využitie kľúča" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 +# MČ: množné číslo? +# PM: aj ked hodnot moze byt viac myslím ze to takto moze zostat +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218 msgid "Usages" -msgstr "" +msgstr "Využitie" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236 -#, fuzzy +# heading +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238 msgid "Subject Alternative Names" -msgstr "Názov subjektu" +msgstr "Alternatívne názvy subjektu" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261 +# heading +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265 msgid "Extension" msgstr "Rozšírenie" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313 -msgid "Critical" -msgstr "Kritické" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295 msgid "Couldn't export the certificate." -msgstr "Zadajte heslo na odomknutie certifikátu" +msgstr "Nepodarilo sa exportovať certifikát." -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312 msgid "Identity" -msgstr "Identifikátor" +msgstr "Identita" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522 msgid "Verified by" -msgstr "" +msgstr "Overil" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 msgid "Expires" msgstr "Vyprší" #. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318 msgid "Subject Name" msgstr "Názov subjektu" #. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541 msgid "Issuer Name" msgstr "Názov vydavateľa" #. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546 msgid "Issued Certificate" msgstr "Vydaný cerfikát" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565 msgid "Not Valid Before" msgstr "Neplatný pred" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570 msgid "Not Valid After" msgstr "Neplatný po" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575 msgid "Certificate Fingerprints" -msgstr "Odtlačky" - -#. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Algoritmus podpisu" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 -msgid "Signature Parameters" -msgstr "Parametre podpisu" +msgstr "Odtlačky certifikátu" #. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378 msgid "Public Key Info" msgstr "Informácie o verejnom kľúči" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695 +#. Signature +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863 msgid "Key Algorithm" msgstr "Algoritmus kľúča" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 msgid "Key Parameters" msgstr "Parametre kľúča" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 msgid "Key Size" msgstr "Veľkosť kľúča" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884 msgid "Key SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1 odtlacok" +msgstr "Odtlačok kľúča SHA1" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319 -msgid "Public Key" -msgstr "Verejný kľúč" +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906 +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "Algoritmus podpisu" -#: ../gcr/gcr-display-view.c:319 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910 +msgid "Signature Parameters" +msgstr "Parametre podpisu" + +# rozšírenie (áno/nie) +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959 +msgid "Critical" +msgstr "Kritické" + +#. The certificate request type +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370 +msgid "Certificate request" +msgstr "Požiadavka na certifikát" + +# heading +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribút" + +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375 +msgid "Challenge" +msgstr "Výzva" + +# expander label +#: ../ui/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" -msgstr "" +msgstr "_Podrobnosti" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 #, c-format msgid "Could not display '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa zobraziť „%s“" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163 msgid "Could not display file" -msgstr "Nie je možné zmazať súbor: %s" +msgstr "Nepodarilo sa zobraziť súbor" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Príčina" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93 -#, fuzzy -msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "Odomknúť zväzok kľúčov" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95 -#, c-format -msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 -#: ../gcr/gcr-parser.c:322 -msgid "PGP Key" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa zobraziť súbor tohoto typu." -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523 -msgctxt "column" -msgid "Key ID" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860 -#, c-format -msgid "Gnupg process exited with code: %d" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 -#, c-format -msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2681 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Operácia bola zrušená" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 +# algoritmus +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 msgid "Elgamal" -msgstr "" +msgstr "Elgamal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 +# Schopnosti +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 msgid "Encrypt" -msgstr "" +msgstr "Zašifrovať" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 -#, fuzzy +# Schopnosti +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 msgid "Sign" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpísať" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 -#, fuzzy +# Schopnosti +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 msgid "Certify" -msgstr "Certifikát" +msgstr "Certifikovať" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 -#, fuzzy +# Schopnosti +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 msgid "Authenticate" -msgstr "Certifikát" +msgstr "Overiť totožnosť" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 +# PM: nejak mi to tu nesedí -asi to treba rozdeliť lebo budú rôzne rody +# Schopnosti; Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 +#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Zakázaný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317 +# PM: Sedí rod vo všetkých prípadoch? +# Dôvera vlastníka +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439 #, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Neznáma chyba" +msgstr "Neznámy" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 +# Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 +#, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Neplatný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 +# Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 +#, fuzzy msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "Odvolaný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 +# Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 #, fuzzy msgid "Expired" -msgstr "Vyprší" +msgstr "Vypršaný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 +# Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 msgid "Undefined trust" -msgstr "" +msgstr "Nedefinovaná dôveryhodnosť" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 +# Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 msgid "Distrusted" -msgstr "" +msgstr "Nedôveryhodný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 +# Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 msgid "Marginally trusted" -msgstr "" +msgstr "Čiastočne dôveryhodný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 +# Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Fully trusted" -msgstr "" +msgstr "Plne dôveryhodný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274 +# Dôvera vlastníkovi +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 msgid "Ultimately trusted" -msgstr "" +msgstr "Výnimočne dôveryhodný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288 -#, fuzzy +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 msgid "The information in this key has not yet been verified" -msgstr "Informácia je citlivá a nemôže byť odhalená" +msgstr "Informácia v tomto kľúči ešte nebola overená" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291 -#, fuzzy +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 msgid "This key is invalid" -msgstr "Relácia je neplatná" +msgstr "Tento kľúč je neplatný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294 -#, fuzzy +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 msgid "This key has been disabled" -msgstr "Modul nebol inicializovaný" +msgstr "Tento kľúč bol zakázaný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297 -#, fuzzy +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 msgid "This key has been revoked" -msgstr "Zväzok kľúčov už bol odomknutý." +msgstr "Tento kľúč bol odvolaný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300 -#, fuzzy +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 msgid "This key has expired" -msgstr "Platnosť hesla alebo PINu vypršala" +msgstr "Tento kľúč vypršal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305 +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 msgid "This key is distrusted" -msgstr "" +msgstr "Tento kľúč je nedôveryhodný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308 +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 msgid "This key is marginally trusted" -msgstr "" +msgstr "Tento kľúč je čiastočne dôveryhodný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311 -#, fuzzy +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 msgid "This key is fully trusted" -msgstr "Kľúč je nesprávneho typu" +msgstr "Tento kľúč je plne dôveryhodný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314 +# message +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 msgid "This key is ultimately trusted" -msgstr "" +msgstr "Tento kľúč je výnimočne dôveryhodný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID kľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435 msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus kľúča" +msgstr "Algoritmus" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 msgid "Created" -msgstr "Vytv_oriť" +msgstr "Vytvorený" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 msgid "Expiry" msgstr "Vyprší" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Schopnosti" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 msgid "Owner trust" -msgstr "" +msgstr "Dôvera vlastníkovi" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421 +# PM: nemá tu byť meno? +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Názov" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentár" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467 +# heading +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 msgid "User Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribút používateľa" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442 msgid "Size" -msgstr "Veľkosť kľúča" +msgstr "Veľkosť" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 -#, fuzzy +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 msgid "Signature of a binary document" -msgstr "Parametre podpisu" +msgstr "Podpis binárneho dokumentu" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 msgid "Signature of a canonical text document" -msgstr "" +msgstr "Podpis kanonického textového dokumentu" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 -#, fuzzy +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 msgid "Standalone signature" -msgstr "Podpis" +msgstr "Samostatný podpis" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 -#, fuzzy +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 msgid "Generic certification of key" -msgstr "Odomknúť certifikát" +msgstr "Všeobecná certifikácia kľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 msgid "Persona certification of key" -msgstr "" +msgstr "Osobná certifikácia kľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 msgid "Casual certification of key" -msgstr "" +msgstr "Príležitostná certifikácia kľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 msgid "Positive certification of key" -msgstr "" +msgstr "Pozitívna certifikácia kľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 msgid "Subkey binding signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis spojenia podkľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 msgid "Primary key binding signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis primárneho spojenia kľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 -#, fuzzy +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 msgid "Signature directly on key" -msgstr "Parametre podpisu" +msgstr "Podpis priamo v kľúči" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 msgid "Key revocation signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis pre odvolanie kľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 msgid "Subkey revocation signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis pre odvolanie podkľúča" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 msgid "Certification revocation signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis pre odvolanie certifikácie" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 msgid "Timestamp signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis časovej značky" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537 +# Trieda +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 msgid "Third-party confirmation signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis potvrdenia tretích strán" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 msgid "Class" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594 -msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Trieda" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 -#, fuzzy +# Typ +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Local only" -msgstr "Oblasť" +msgstr "Iba lokálny" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594 +# Typ +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Exportable" -msgstr "" +msgstr "Exportovateľný" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612 +# heading +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 msgid "Revocation Key" -msgstr "" +msgstr "Kľúč pre odvolanie" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 msgid "Fingerprint" -msgstr "Odtlačky prstov" +msgstr "Odtlačok" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 msgid "Public Subkey" -msgstr "Verejný kľúč" +msgstr "Verejný podkľúč" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 msgid "Secret Key" -msgstr "" +msgstr "Tajný kľúč" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 msgid "Secret Subkey" -msgstr "" +msgstr "Tajný podkľúč" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:108 -#, fuzzy +# spinner tooltip +#: ../ui/gcr-import-button.c:112 msgid "Initializing..." -msgstr "Iniciály" +msgstr "Inicializuje sa…" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:116 +# spinner tooltip +#: ../ui/gcr-import-button.c:120 msgid "Import is in progress..." -msgstr "" +msgstr "Prebieha importovanie…" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:123 -#, fuzzy, c-format +# spinner tooltip +#: ../ui/gcr-import-button.c:127 +#, c-format msgid "Imported to: %s" -msgstr "Importovať do:" +msgstr "Importované do: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:143 -#, fuzzy, c-format +# spinner tooltip +#: ../ui/gcr-import-button.c:147 +#, c-format msgid "Import to: %s" -msgstr "Importovať do:" +msgstr "Importovať do: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:156 -#, fuzzy +# spinner tooltip +#: ../ui/gcr-import-button.c:160 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" -msgstr "Nedá sa importovať, pretože kľúč je nesprávneho typu" +msgstr "" +"Nedá sa importovať, pretože nie sú dostupné žiadne kompatibilné nástroje na " +"importovanie" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:165 -#, fuzzy +# spinner tooltip +#: ../ui/gcr-import-button.c:169 msgid "No data to import" -msgstr "Nie je dostupné žiadne miesto, kam je možné importovať" +msgstr "Žiadne údaje na importovanie" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Kľúč" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404 msgid "Private RSA Key" -msgstr "Súkromný kľúč" +msgstr "Súkromný kľúč RSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 msgid "Private DSA Key" -msgstr "Súkromný kľúč" +msgstr "Súkromný kľúč DSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313 -msgid "Private Key" -msgstr "Súkromný kľúč" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413 msgid "Public DSA Key" -msgstr "Verejný kľúč" +msgstr "Verejný kľúč DSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299 -#, c-format +# PM: myslím že tu je plural forms úplne zbytočný navyše je asi zle preložený msgstr[2] +# Sila +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422 +#, fuzzy, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d bitov" +msgstr[1] "%d bit" +msgstr[2] "%d bitov" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423 msgid "Strength" -msgstr "Ulica" +msgstr "Sila" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446 msgid "Fingerprints" msgstr "Odtlačky" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450 msgid "SHA1" -msgstr "" +msgstr "SHA1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455 msgid "SHA256" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2180 -msgid "Unrecognized or unsupported data." -msgstr "Nerozpoznané alebo nepodporované údaje." - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2183 -msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -msgstr "Nepodarilo sa analyzovať neplatné alebo porušené údaje." +msgstr "SHA256" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2186 -msgid "The data is locked" -msgstr "Údaj je uzamknutý" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188 msgid "Automatically chosen" -msgstr "Toto automaticky odomknúť, keď sa prihlásim." +msgstr "Automaticky zvolený" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" -msgstr "" +msgstr "Používateľ zrušil operáciu" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Import settings</b>" -msgstr "" +# GtkLabel label +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 +msgid "In order to import, please enter the password." +msgstr "Ak chcete vykonať importovanie, prosím, zadajte heslo." -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Unlock</b>" -msgstr "Odomknúť" +#. The password label +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "Aby mohol byť '%s' importovaný, musí byť odomknutý" +# GtkLabel label +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 +msgid "Token:" +msgstr "Token:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 -msgid "Label" -msgstr "" +# GtkLabel label; button +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127 +msgid "Unlock" +msgstr "Odomknúť" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 +# GtkLabel label +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Označenie:" + +# GtkLabel label +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 +msgid "Import settings" +msgstr "Importovať nastavenia" + +#. The confirm label +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581 +msgid "Confirm:" +msgstr "Potvrdenie:" + +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Heslá nie sú zhodné." + +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "Heslo nemôže byť prázdne" + +# desktop entry name +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Access Prompt" +msgstr "Výzva na prístup" + +# desktop entry comment +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +msgstr "Odomkne prístup k heslám a iným tajnostiam" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226 +msgid "A file already exists with this name." +msgstr "Súbor s týmto názvom už existuje." + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227 +msgid "Do you want to replace it with a new file?" +msgstr "Chcete ho nahradiť novým súborom?" + +# button +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233 +msgid "_Replace" +msgstr "_Nahradiť" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264 +#, c-format +msgid "The operation was cancelled." +msgstr "Operácia bola zrušená." -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 -msgid "Token:" -msgstr "" +# file chooser dialog title +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308 +msgid "Export certificate" +msgstr "Export certifikátu" -#. Translators: A pinned certificate is an exception which -#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and -#. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" -msgstr "Zvoľte umiestnenie na uloženie importovaných certifikátov/kľúčov." +# file filter +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320 +msgid "Certificate files" +msgstr "Súbory certifikátu" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 +# file filter +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331 +msgid "PEM files" +msgstr "Súbory PEM" + +# GtkRadioButton label +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" msgstr "Automaticky odomknúť tento zväzok kľúčov, keď sa prihlásim." -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 +# GtkRadioButton label +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 +msgid "Lock this keyring when I log out" +msgstr "Uzamknúť tento zväzok kľúčov, keď sa odhlásim." + +# GtkRadioButton label +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 msgid "Lock this keyring after" -msgstr "" +msgstr "Uzamknúť tento zväzok kľúčov po" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 +# GtkRadioButton label +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 msgid "Lock this keyring if idle for" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 -msgid "Lock this keyring when I log out" -msgstr "Uzamknúť tento zväzok kľúčov, keď sa odhlásim." +msgstr "Uzamknúť tento zväzok kľúčov pri nečinnosti po" +# PM: tu by sa hodil ten plural forms ale typujem že nam ho sem nebudú vedieť urobiť #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minútach" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70 -#, fuzzy, c-format +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70 +#, c-format msgid "Unlock: %s" -msgstr "Odomknúť" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129 -msgid "Unlock" -msgstr "Odomknúť" +msgstr "Odomknúť: %s" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125 msgid "Password" -msgstr "Heslo:" +msgstr "Heslo" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 #, c-format msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " "correct password." msgstr "" +"Obsah „%s“ je uzamknutý. Ak chcete tento obsah zobraziť, zadajte správne " +"heslo." -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280 msgid "" "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " "password." msgstr "" +"Obsah je uzamknutý. Ak chcete tento obsah zobraziť, zadajte správne heslo." -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41 +# PM: asi GCR - Prehliadač ... +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41 #, fuzzy msgid "GCR Certificate and Key Viewer" -msgstr "Úložisko certifikátov a kľúčov" +msgstr "Prehliadač certifikátov a kľúčov GCR" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48 -#, fuzzy +# cmd desc +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48 msgid "Show the application's version" -msgstr "Povoliť aplikácii prístup ku zväzku kľúčov?" +msgstr "Zobrazí verziu aplikácie" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50 msgid "[file...]" -msgstr "" +msgstr "[súbor...]" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105 msgid "- View certificate and key files" -msgstr "Úložisko certifikátov a kľúčov" +msgstr "- Zobrazí súbory certifikátov a kľúčov" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638 msgid "Certificate Viewer" -msgstr "Certifikát" +msgstr "Prehliadač certifikátov" -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204 msgid "The password was incorrect" -msgstr "Heslo na odomknutie bolo nesprávne" +msgstr "Heslo bolo nesprávne" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76 msgid "Imported" -msgstr "Importovať do:" +msgstr "Importované" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80 msgid "Import failed" -msgstr "Operácia zlyhala" +msgstr "Importovanie zlyhalo" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" -msgstr "Importovať do:" - -#: ../gck/gck-uri.c:223 -#, c-format -msgid "The URI has invalid encoding." -msgstr "" - -#: ../gck/gck-uri.c:227 -msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." -msgstr "" +msgstr "Importovať" -#: ../gck/gck-uri.c:231 -msgid "The URI has bad syntax." -msgstr "" - -#: ../gck/gck-uri.c:235 -msgid "The URI has a bad version number." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Unlock</b>" +#~ msgstr "Odomknúť" |