diff options
Diffstat (limited to 'man/pl/man1/dos2unix.txt')
-rw-r--r-- | man/pl/man1/dos2unix.txt | 128 |
1 files changed, 68 insertions, 60 deletions
diff --git a/man/pl/man1/dos2unix.txt b/man/pl/man1/dos2unix.txt index c978d1d..6f04c8f 100644 --- a/man/pl/man1/dos2unix.txt +++ b/man/pl/man1/dos2unix.txt @@ -89,66 +89,65 @@ OPCJE Ustawienie trybu konwersji. TRYB_KONW to jeden z: *ascii*, *7bit*, *iso*, *mac*, przy czym domyślny jest ascii. - -D, --display-enc ENCODING - Set encoding of displayed text. Where ENCODING is one of: *ansi*, - *unicode*, *utf8* with ansi being the default. + -D, --display-enc KODOWANIE + Ustawienie kodowania wyświetlanego tekstu. KODOWANIE to jedno z: + *ansi*, *unicode*, *utf8*, przy czym domyślne to ansi. - This option is only available in dos2unix for Windows with Unicode - file name support. This option has no effect on the actual file - names read and written, only on how they are displayed. + Ta opcja jest dostępna wyłączenie w programie dos2unix dla Windows z + obsługą nazw plików Unicode. Nie ma wpływu na same nawy + odczytywanych i zapisywanych plików, a jedynie na sposób ich + wyświetlania. - There are several methods for displaying text in a Windows console - based on the encoding of the text. They all have their own - advantages and disadvantages. + Istnieje kilka sposobów wyświetlania tekstu w konsoli Windows w + zależności od kodowania tekstu. Wszystkie mają swoje zalety i wady. ansi - Dos2unix's default method is to use ANSI encoded text. The - advantage is that it is backwards compatible. It works with - raster and TrueType fonts. In some regions you may need to - change the active DOS OEM code page to the Windows system ANSI - code page using the "chcp" command, because dos2unix uses the - Windows system code page. - - The disadvantage of ansi is that international file names with - characters not inside the system default code page are not - displayed properly. You will see a question mark, or a wrong - symbol instead. When you don't work with foreign file names this - method is OK. + Domyślna metoda programu dos2unix to stosowanie tekstu + kodowanego w ANSI. Zaletą jest wsteczna zgodność. Działa z + fontami rastrowymi, jak i TrueType. W niektórych rejonach może + być potrzeba zmiany aktywnej strony kodowej DOS OEM na systemową + stronę kodową Windows ANSI przy użyciu polecenia "chcp", + ponieważ dos2unix wykorzystuje systemową stronę kodową Windows. + + Wadą kodowania ansi jest fakt, że międzynarodowe nazwy plików ze + znakami spoza domyślnej systemowej strony kodowej nie są + wyświetlane właściwie. Można zamiast tego zobaczyć znak + zapytania albo niewłaściwy symbol. Jeżeli nie pracujemy z obcymi + nazwami plików, ta metoda jest poprawna. unicode - The advantage of unicode (the Windows name for UTF-16) encoding - is that text is usually properly displayed. There is no need to - change the active code page. You may need to set the console's - font to a TrueType font to have international characters - displayed properly. When a character is not included in the - TrueType font you usually see a small square, sometimes with a - question mark in it. - - When you use the ConEmu console all text is displayed properly, - because ConEmu automatically selects a good font. - - The disadvantage of unicode is that it is not compatible with - ASCII. The output is not easy to handle when you redirect it to - another program or a file. Redirection to a file does not give a - correct UTF-16 file. + Zaletą kodowania unicode (windowsową nazwą dla UTF-16) jest + (zwykle) właściwe wyświetlanie tekstu. Nie ma potrzeby zmiany + aktywnej strony kodowej. Może być potrzeba zmiany fontu konsoli + na font TrueType, aby znaki międzynarodowe były wyświetlane + poprawnie. Jeśli znak nie jest obecny w foncie TrueType, zwykle + widać mały kwadrat, czasami ze znakiem zapytania w środku. + + W przypadku używania konsoli ConEmu cały tekst jest wyświetlany + poprawnie, ponieważ ConEmu automatycznie wybiera dobry font. + + Wadą kodowania unicode jest niezgodność z ASCII. Wyjście nie + jest łatwe do obsłużenia w przypadku przekierowania do innego + programu lub pliku. Przekierowanie do pliku nie generuje + poprawnego pliku w UTF-16. utf8 - The advantage of utf8 is that it is compatible with ASCII and - when you redirect it to a file you get a proper UTF-8 file. You - need to set the console's font to a TrueType font. With a - TrueType font the text is displayed similar as with the - "unicode" encoding. + Zaletą kodowania utf8 jest zgodność z ASCII; kiedy przekierowuje + się wyjście do pliku, uzyskuje się właściwy plik w UTF-8. Trzeba + ustawić font konsoli na font TrueType. Przy użyciu fontu + TrueType tekst jest wyświetlany podobnie do kodowania "unicode". - The disadvantage is that when you use the default raster font - all non-ASCII characters are displayed wrong. Not only unicode - file names, but also translated messages become unreadable. On - Windows configured for an East-Asian region you may see a lot of - flickering of the console when the messages are displayed. + Wadą jest fakt, że w przypadku używania domyślnego fontu + rastrowego, wszystkie znaki spoza ASCII są wyświetlane + niepoprawnie. Nie tylko unikodowe nazwy plików, ale także + przetłumaczone komunikaty stają się nieczytelne. W Windows + skonfigurowanym dla rejonu Azji Wschodniej widać dużo migotania + konsoli w trakcie wyświetlania komunikatów. - In a ConEmu console the utf8 encoding method works well. + W konsoli ConEmu metoda kodowania utf8 działa dobrze. - The default encoding can be changed with environment variable - DOS2UNIX_DISPLAY_ENC by setting it to "unicode" or "utf8". + Domyślne kodowanie można zmienić przy użyciu zmiennej środowiskowej + DOS2UNIX_DISPLAY_ENC, ustawiając ją na "unicode" lub "utf8". -f, --force Wymuszenie konwersji plików binarnych. @@ -222,6 +221,15 @@ OPCJE unix2dos -ic *.txt + Konwersja tylko plików mających DOS-owe końce linii, pozostawienie + pozostałych bez zmian: + + dos2unix -ic *.txt | xargs dos2unix + + Wyszukanie plików tekstowych zawierających DOS-owe końce linii: + + find -name '*.txt' | xargs dos2unix -ic + -k, --keepdate Zachowanie znacznika czasu pliku wyjściowego takiego samego, jak pliku wejściowego. @@ -482,17 +490,17 @@ UNICODE Dos2unix oraz unix2dos zawsze zapisują znaczniki BOM, jeśli użyta zostanie opcja "-m". - Unicode file names on Windows - Dos2unix has optional support for reading and writing Unicode file names - in the Windows Command Prompt. That means that dos2unix can open files - that have characters in the name that are not part of the default system - ANSI code page. To see if dos2unix for Windows was built with Unicode - file name support type "dos2unix -V". + Unikodowe nazwy plików w Windows + Dos2unix ma opcjonalną obsługę odczytu i zapisu nazw plików Unicode w + linii poleceń Windows. Oznacza to, że dos2unix potrafi otwierać pliki + zawierające w nazwie znaki spoza domyślnej systemowej strony kodowej + ANSI. Aby sprawdzić, czy dos2unix dla Windows został zbudowany z obsługą + nazw plików Unicode, można wpisać "dos2unix -V". - There are some issues with displaying Unicode file names in a Windows - console. See option "-D", "--display-enc". The file names may be - displayed wrongly in the console, but the files will be written with the - correct name. + Przy wyświetlaniu nazw plików Unicode w konsoli Windows występuje kilka + problemów. Więcej informacji w opisie opcji "-D", "--display-enc". Nazwy + plików mogą być wyświetlane błędnie na konsoli, ale pliki będą + zapisywane z poprawną nazwą. Przykłady Unicode Konwersja pliku UTF-16 (z BOM) z formatu Windows do uniksowego UTF-8: @@ -597,7 +605,7 @@ KONWERSJA REKURENCYJNA find . -name '*.txt' |xargs dos2unix - In a Windows Command Prompt the following command can be used: + Z poziomu linii poleceń Windows można użyć następującego polecenia: for /R %G in (*.txt) do dos2unix "%G" |