diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 577 |
1 files changed, 246 insertions, 331 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e439d11..d53c7fe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 11:37+0800\n" "Last-Translator: Yingxin Zhou <eerd003@dlut.edu.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "程序错误" msgid "stack overflow" msgstr "栈溢出" -#: lib/error.c:185 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" @@ -138,100 +138,102 @@ msgstr "%s:选项 “%s” 需要一个参数\n" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:272 +#: lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:133 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "成功" -#: lib/regcomp.c:136 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "没有匹配" -#: lib/regcomp.c:139 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "无效的正则表达式" -#: lib/regcomp.c:142 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "无效的对照字符" -#: lib/regcomp.c:145 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "无效的字符种类名称" -#: lib/regcomp.c:148 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "末端有多余的反斜号" -#: lib/regcomp.c:151 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "无效的向后引用" -#: lib/regcomp.c:154 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "没有匹配的 [ 或 [^" -#: lib/regcomp.c:157 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "没有匹配的 ( 或 \\(" -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "没有匹配的 \\{" -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} 中的内容无效" -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "范围末端字符无效" -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "无效的前导正则表达式" -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "正则表达式过旱结束" -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "正则表达式过大" -#: lib/regcomp.c:181 +#: lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "没有匹配的 ) 或 \\" -#: lib/regcomp.c:702 +#: lib/regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "之前没有任何正则表达式" @@ -263,17 +265,17 @@ msgstr "" #: lib/xstrtol-error.c:63 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" +msgid "invalid %s%s argument '%s'" msgstr "无效的 --bytes 值 `%s'" #: lib/xstrtol-error.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "无效的水平长度 “%s”" +#, c-format +msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" +msgstr "" #: lib/xstrtol-error.c:72 #, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" +msgid "%s%s argument '%s' too large" msgstr "" #: lib/version-etc.c:74 @@ -441,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "" -#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279 +#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343 #, c-format msgid "Files %s and %s differ\n" msgstr "文件 %s 和 %s 不同\n" @@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "文件 %s 和 %s 不同\n" msgid "Binary files %s and %s differ\n" msgstr "文件 %s 和 %s 不同\n" -#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572 +#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663 msgid "No newline at end of file" msgstr "文件尾没有 newline 字符" @@ -465,14 +467,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund" msgid "David MacKenzie" msgstr "" -#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." +#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "请尝试 “%s --help”,以获得更多信息。" #: src/cmp.c:137 -#, c-format -msgid "invalid --ignore-initial value `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid --ignore-initial value '%s'" msgstr "无效的 --ignore-initial 值 “%s”" #: src/cmp.c:147 @@ -480,14 +482,14 @@ msgstr "无效的 --ignore-initial 值 “%s”" msgid "options -l and -s are incompatible" msgstr "选项 -l 和 -s 不兼容" -#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164 -#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191 -#: src/util.c:284 src/util.c:291 +#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167 +#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278 +#: src/util.c:375 src/util.c:382 msgid "write failed" msgstr "写入失败" -#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424 -#: src/sdiff.c:166 +#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424 +#: src/sdiff.c:169 msgid "standard output" msgstr "标准输出" @@ -548,7 +550,7 @@ msgid "" "at the beginning of each file (zero by default)." msgstr "SKIP1 和 SKIP2分别是每个文件要略过的字节数。" -#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207 +#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -564,26 +566,27 @@ msgstr "" "还有 T、P、E、Z、Y 如此类推。" #: src/cmp.c:194 -msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input." +#, fuzzy +msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input." msgstr "如果文件是 “-” 或没给出,则从标准输入读入内容。" -#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217 +#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220 msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble." msgstr "如果输入相同,则退出状态为 0;1 表示输入不同;2 表示有错误产生。" #: src/cmp.c:240 -#, c-format -msgid "invalid --bytes value `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid --bytes value '%s'" msgstr "无效的 --bytes 值 `%s'" -#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562 -#, c-format -msgid "missing operand after `%s'" +#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operand after '%s'" msgstr "操作数 “%s” 后缺少参数" -#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564 -#, c-format -msgid "extra operand `%s'" +#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra operand '%s'" msgstr "多余的操作数 “%s”" #: src/cmp.c:491 @@ -602,216 +605,218 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n" msgstr "cmp:%s 已结束\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:48 +#: src/diff.c:49 msgid "Paul Eggert" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:49 +#: src/diff.c:50 msgid "Mike Haertel" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:50 +#: src/diff.c:51 msgid "David Hayes" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:51 +#: src/diff.c:52 msgid "Richard Stallman" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:52 +#: src/diff.c:53 msgid "Len Tower" msgstr "" -#: src/diff.c:340 -#, c-format -msgid "invalid context length `%s'" +#: src/diff.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid context length '%s'" msgstr "无效的上下文行数 “%s”" -#: src/diff.c:423 +#: src/diff.c:422 #, c-format msgid "pagination not supported on this host" msgstr "此系统不支持分页" -#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300 +#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300 #, c-format msgid "too many file label options" msgstr "过多的文件标号选项" -#: src/diff.c:515 -#, c-format -msgid "invalid width `%s'" +#: src/diff.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid width '%s'" msgstr "无效的宽度 “%s”" -#: src/diff.c:519 +#: src/diff.c:518 msgid "conflicting width options" msgstr "宽度选项冲突" -#: src/diff.c:544 -#, c-format -msgid "invalid horizon length `%s'" +#: src/diff.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid horizon length '%s'" msgstr "无效的水平长度 “%s”" -#: src/diff.c:595 -#, c-format -msgid "invalid tabsize `%s'" +#: src/diff.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid tabsize '%s'" msgstr "无效的制表符宽度 “%s”" -#: src/diff.c:599 +#: src/diff.c:602 msgid "conflicting tabsize options" msgstr "的制表符选项冲突" -#: src/diff.c:731 +#: src/diff.c:734 msgid "--from-file and --to-file both specified" msgstr "同时指定了选项 --from-file 和 --to-file" -#: src/diff.c:851 +#: src/diff.c:854 #, fuzzy msgid " --normal output a normal diff (the default)" msgstr "--normal 以正常的 diff 方式输出。" -#: src/diff.c:852 +#: src/diff.c:855 #, fuzzy msgid "-q, --brief report only when files differ" msgstr "-q --brief 只显示文件是否不同。" -#: src/diff.c:853 +#: src/diff.c:856 #, fuzzy msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same" msgstr "-s --report-identical-files 当两个一样时仍然显示结果。" -#: src/diff.c:854 -#, fuzzy +#: src/diff.c:857 msgid "" "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context" -msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。" +msgstr "" -#: src/diff.c:855 +#: src/diff.c:858 #, fuzzy msgid "" "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context" msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。" -#: src/diff.c:856 +#: src/diff.c:859 #, fuzzy msgid "-e, --ed output an ed script" -msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。" +msgstr "-e --ed 以 ed script 方式输出。" -#: src/diff.c:857 +#: src/diff.c:860 #, fuzzy msgid "-n, --rcs output an RCS format diff" msgstr "-n --rcs 以 RCS diff 格式输出。" -#: src/diff.c:858 -#, fuzzy +#: src/diff.c:861 msgid "-y, --side-by-side output in two columns" -msgstr "-v --version 输出版本信息。" +msgstr "" -#: src/diff.c:859 +#: src/diff.c:862 #, fuzzy msgid "" "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。" -#: src/diff.c:860 +#: src/diff.c:863 #, fuzzy msgid "" " --left-column output only the left column of common lines" msgstr "-l --left-column 当有两行相同时只显示左边的一行。" -#: src/diff.c:861 +#: src/diff.c:864 #, fuzzy msgid " --suppress-common-lines do not output common lines" msgstr "-s --suppress-common-lines 当有两行相同时不显示。" -#: src/diff.c:863 +#: src/diff.c:866 msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in" msgstr "" -#: src/diff.c:864 +#: src/diff.c:867 msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE" msgstr "" -#: src/diff.c:865 +#: src/diff.c:868 msgid "" " --label LABEL use LABEL instead of file name\n" " (can be repeated)" msgstr "" -#: src/diff.c:868 +#: src/diff.c:871 #, fuzzy msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "-t --expand-tabs 将输出中的 tab 转换成空格。" -#: src/diff.c:869 +#: src/diff.c:872 #, fuzzy msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "-T --initial-tab 每行先加上 tab 字符,使 tab 字符可以对齐。" -#: src/diff.c:870 +#: src/diff.c:873 #, fuzzy msgid "" " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns" msgstr "--tabsize=NUM 定位字符 (tab) 的宽度,默认为 8 个空格宽。" -#: src/diff.c:871 +#: src/diff.c:874 msgid "" " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines" msgstr "" -#: src/diff.c:872 +#: src/diff.c:875 #, fuzzy -msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it" +msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it" msgstr "-l --paginate 将输出送至‘pr’指令来分页。" -#: src/diff.c:874 +#: src/diff.c:877 #, fuzzy msgid "" "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found" msgstr "-r --recursive 连同所有子目录一起比较。" -#: src/diff.c:875 +#: src/diff.c:878 +msgid " --no-dereference don't follow symbolic links" +msgstr "" + +#: src/diff.c:879 #, fuzzy msgid "-N, --new-file treat absent files as empty" msgstr "-N --new-file 不存在的文件以空文件方式处理。" -#: src/diff.c:876 +#: src/diff.c:880 #, fuzzy msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty" msgstr "--unidirectional-new-file 若第一文件案不存在,以空文件处理。" -#: src/diff.c:877 +#: src/diff.c:881 #, fuzzy msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names" msgstr "--ignore-file-name-case 忽略文件名大小写的区别。" -#: src/diff.c:878 +#: src/diff.c:882 #, fuzzy msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names" msgstr "--no-ignore-file-name-case 不忽略文件名大小写的区别。" -#: src/diff.c:879 +#: src/diff.c:883 #, fuzzy msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT" msgstr "-x PAT --exclude=PAT 排除匹配 PAT 的文件。" -#: src/diff.c:880 +#: src/diff.c:884 #, fuzzy msgid "" "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE" msgstr "" "-X FILE --exclude-from=FILE 排除所有匹配在 FILE 中列出的模式的文件。" -#: src/diff.c:881 +#: src/diff.c:885 #, fuzzy msgid "" "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories" msgstr "-S FILE --starting-file=FILE 当比较目录時,由 FILE 开始比较。" -#: src/diff.c:882 +#: src/diff.c:886 #, fuzzy msgid "" " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n" @@ -820,7 +825,7 @@ msgstr "" "--from-file=FILE1 将 FILE1 和操作数中的所有文件/目录作比较。FILE1 可以是目" "录。" -#: src/diff.c:884 +#: src/diff.c:888 #, fuzzy msgid "" " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n" @@ -829,97 +834,98 @@ msgstr "" "--to-file=FILE2 将操作数中的所有文件/目录和 FILE2 作比较。FILE2 可以是目" "录。" -#: src/diff.c:887 +#: src/diff.c:891 #, fuzzy msgid "" "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents" msgstr "-i --ignore-case 忽略文件内容大小写的区别。" -#: src/diff.c:888 +#: src/diff.c:892 #, fuzzy msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略由制表符宽度造成的差异。" -#: src/diff.c:889 +#: src/diff.c:893 #, fuzzy msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空格。" -#: src/diff.c:890 +#: src/diff.c:894 #, fuzzy msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" msgstr "-b --ignore-space-change 忽略由空格数不同造成的差异。" -#: src/diff.c:891 +#: src/diff.c:895 #, fuzzy msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space" msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空格。" -#: src/diff.c:892 +#: src/diff.c:896 #, fuzzy msgid "" -"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" +"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank" msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差异。" -#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178 +#: src/diff.c:897 #, fuzzy -msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE" +msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE" msgstr "" "-I RE --ignore-matching-lines=RE 如果某行匹配正则表达式,则忽略由该行造成的" "差异。" -#: src/diff.c:895 +#: src/diff.c:899 #, fuzzy msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。" -#: src/diff.c:896 +#: src/diff.c:900 #, fuzzy msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "--strip-trailing-cr 去除输入内容每行末端的 carriage return 字符。" -#: src/diff.c:898 +#: src/diff.c:902 #, fuzzy msgid " --binary read and write data in binary mode" msgstr "以二进制方式读写数据。" -#: src/diff.c:901 +#: src/diff.c:905 #, fuzzy msgid "" -"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs" +"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs" msgstr "-D NAME --ifdef=NAME 输出的内容以‘#ifdef NAME’方式标明差异。" -#: src/diff.c:902 +#: src/diff.c:906 #, fuzzy msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT" msgstr "" "--GTYPE-group-format=GFMT 效果类似,但会以 GFMT 格式处理 GTYPE 输入的行。" -#: src/diff.c:903 +#: src/diff.c:907 #, fuzzy msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT" msgstr "--line-format=LFMT 效果类似,但会以 LFMT 格式处理每一行资料。" -#: src/diff.c:904 +#: src/diff.c:908 #, fuzzy msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT" msgstr "" "--LTYPE-line-format=LFMT 效果类似,但会以 LFMT 格式处理 LTYPE 输入的行。" -#: src/diff.c:905 +#: src/diff.c:909 msgid "" " These format options provide fine-grained control over the output\n" " of diff, generalizing -D/--ifdef." msgstr "" -#: src/diff.c:907 -msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'." +#: src/diff.c:911 +#, fuzzy +msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'." msgstr "" " LTYPE 可以是‘old’、‘new’或‘unchanged’。GTYPE 可以是 LTYPE 的选择\n" " 或是‘changed’。" -#: src/diff.c:908 +#: src/diff.c:912 #, fuzzy msgid "" " GFMT (only) may contain:\n" @@ -947,7 +953,7 @@ msgstr "" " E F-1\n" " M L+1" -#: src/diff.c:920 +#: src/diff.c:924 #, fuzzy msgid "" " LFMT (only) may contain:\n" @@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "" " %l 该行的内容,但不包括结束的 newline 字符\n" " %[-][宽度][.[精确度]]{doxX}n 以 printf 格式表示的输入资料行号" -#: src/diff.c:924 +#: src/diff.c:928 #, fuzzy msgid "" " Both GFMT and LFMT may contain:\n" @@ -974,92 +980,100 @@ msgstr "" " %c'C' 字符 C\n" " %c'\\OOO' 八进制数字 OOO 所代表的字符" -#: src/diff.c:930 +#: src/diff.c:934 #, fuzzy msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "-d --minimal 尽可能找出最小的差异。" -#: src/diff.c:931 +#: src/diff.c:935 #, fuzzy msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix" msgstr "--horizon-lines=NUM (此选项不做处理)" -#: src/diff.c:932 +#: src/diff.c:936 #, fuzzy msgid "" " --speed-large-files assume large files and many scattered small changes" msgstr "-H --speed-large-files 假设文件十分大而且文件中含有许多微小的差异。" -#: src/diff.c:934 +#: src/diff.c:938 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" -#: src/diff.c:935 +#: src/diff.c:939 #, fuzzy msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v --version 输出版本信息。" -#: src/diff.c:937 +#: src/diff.c:941 +#, fuzzy msgid "" -"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'." +"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'." msgstr "" "FILES 的格式可以是‘FILE1 FILE2’、‘DIR1 DIR2’、‘DIR FILE...’或\n" " ‘FILE... DIR’。" -#: src/diff.c:938 +#: src/diff.c:942 #, fuzzy msgid "" "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)." msgstr "如果使用 --from-file 或 --to-file 选项,FILES 的格式则不受限制。" -#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216 -msgid "If a FILE is `-', read standard input." +#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219 +#, fuzzy +msgid "If a FILE is '-', read standard input." msgstr "如果 FILE 是‘-’,则由标准输入读取内容。" -#: src/diff.c:949 +#: src/diff.c:953 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" msgstr "用法:%s [选项]... FILES\n" -#: src/diff.c:950 +#: src/diff.c:954 #, fuzzy msgid "Compare FILES line by line." msgstr "逐行比较文件。" -#: src/diff.c:984 -#, c-format -msgid "conflicting %s option value `%s'" +#: src/diff.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicting %s option value '%s'" msgstr "互相冲突的 %s 选项,参数值为 “%s”" -#: src/diff.c:997 +#: src/diff.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting output style options" msgstr "互相冲突的输出选项 %s ,参数值为“%s”" -#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254 +#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268 #, c-format msgid "Only in %s: %s\n" msgstr "只在 %s 存在:%s\n" -#: src/diff.c:1183 -msgid "cannot compare `-' to a directory" +#: src/diff.c:1192 +#, fuzzy +msgid "cannot compare '-' to a directory" msgstr "“-” 无法与目录作比较" -#: src/diff.c:1215 +#: src/diff.c:1227 msgid "-D option not supported with directories" msgstr "-D 选项不支持目录使用" -#: src/diff.c:1224 +#: src/diff.c:1236 #, c-format msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" msgstr "%s 和 %s 有共同的子目录\n" -#: src/diff.c:1264 +#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328 #, c-format msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" msgstr "文件 %s 是%s而文件 %s 是%s\n" -#: src/diff.c:1335 +#: src/diff.c:1314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbolic links %s and %s differ\n" +msgstr "文件 %s 和 %s 不同\n" + +#: src/diff.c:1399 #, c-format msgid "Files %s and %s are identical\n" msgstr "檔案 %s 和 %s 相同\n" @@ -1075,11 +1089,12 @@ msgid "incompatible options" msgstr "不兼容的选项" #: src/diff3.c:353 -msgid "`-' specified for more than one input file" +#, fuzzy +msgid "'-' specified for more than one input file" msgstr "输入文件 “-” 不可多於一个" -#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721 -#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864 +#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700 +#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855 msgid "read failed" msgstr "读取时失败" @@ -1116,13 +1131,12 @@ msgid "" msgstr "-x --overlap-only 只输出重叠的更改部份。" #: src/diff3.c:435 -#, fuzzy msgid "-X like -x, but bracket conflicts" -msgstr "-E --show-overlap 输出未合并的更改部份,并括上互相冲突的地方。" +msgstr "" #: src/diff3.c:436 #, fuzzy -msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts" +msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts" msgstr "-i 在 ed script 中附加‘w’和‘q’指令。" #: src/diff3.c:438 @@ -1158,9 +1172,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/diff3.c:448 -#, fuzzy msgid " --help display this help and exit" -msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。" +msgstr "" #: src/diff3.c:449 #, fuzzy @@ -1211,30 +1224,30 @@ msgstr "内部错误:process_diff 中的 diff 类型无效" msgid "invalid diff format; invalid change separator" msgstr "无效的 diff 格式;表示内容改变的分隔字符串无效" -#: src/diff3.c:1272 +#: src/diff3.c:1251 msgid "invalid diff format; incomplete last line" msgstr "无效的 diff 格式;最后一行不完整" -#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301 -#, c-format -msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked" +#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked" msgstr "无法调用辅助程序 “%s”" -#: src/diff3.c:1321 +#: src/diff3.c:1300 msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" msgstr "无效的 diff 格式;错误的行前导字符" -#: src/diff3.c:1394 +#: src/diff3.c:1373 msgid "internal error: invalid diff type passed to output" msgstr "内部错误:传递给输出的 diff 类型无效" -#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725 +#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704 msgid "input file shrank" msgstr "输入文件缩小" #: src/dir.c:158 -#, c-format -msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'" msgstr "无法比较文件名 “%s“ 和 ”%s“" #: src/dir.c:209 @@ -1247,127 +1260,133 @@ msgstr "" msgid "Thomas Lord" msgstr "" -#: src/sdiff.c:170 +#: src/sdiff.c:173 #, fuzzy msgid "" "-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE" msgstr "-o 文件 --output=文件 交互式操作,并将结果写入至<文件>。" -#: src/sdiff.c:172 +#: src/sdiff.c:175 #, fuzzy msgid "" "-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same" msgstr "-i --ignore-case 忽略大写和小写的区别。" -#: src/sdiff.c:173 +#: src/sdiff.c:176 #, fuzzy msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略由制表符宽度造成的差异。" -#: src/sdiff.c:174 +#: src/sdiff.c:177 #, fuzzy msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空格。" -#: src/sdiff.c:175 +#: src/sdiff.c:178 #, fuzzy msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" msgstr "-b --ignore-space-change 忽略由空格数不同造成的差异。" -#: src/sdiff.c:176 +#: src/sdiff.c:179 #, fuzzy msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space" -msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空格。" +msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字符。" -#: src/sdiff.c:177 +#: src/sdiff.c:180 #, fuzzy msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差异。" -#: src/sdiff.c:179 +#: src/sdiff.c:181 +#, fuzzy +msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE" +msgstr "" +"-I RE --ignore-matching-lines=RE 如果某行匹配正则表达式,则忽略由该行造成的" +"差异。" + +#: src/sdiff.c:182 #, fuzzy msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "--strip-trailing-cr 去除输入内容每行末端的 carriage return 字符。" -#: src/sdiff.c:180 +#: src/sdiff.c:183 #, fuzzy msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。" -#: src/sdiff.c:182 +#: src/sdiff.c:185 #, fuzzy msgid "" "-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。" -#: src/sdiff.c:183 +#: src/sdiff.c:186 #, fuzzy msgid "" "-l, --left-column output only the left column of common lines" msgstr "-l --left-column 当有两行相同时只显示左边的一行。" -#: src/sdiff.c:184 +#: src/sdiff.c:187 #, fuzzy msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines" msgstr "-s --suppress-common-lines 当有两行相同时不显示。" -#: src/sdiff.c:186 +#: src/sdiff.c:189 #, fuzzy msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "-t --expand-tabs 将输出中的 tab 转换成空格。" -#: src/sdiff.c:187 +#: src/sdiff.c:190 #, fuzzy msgid "" " --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns" msgstr "--tabsize=NUM 定位字符 (tab) 的宽度,默认为 8 个空格宽。" -#: src/sdiff.c:189 +#: src/sdiff.c:192 #, fuzzy msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "-d --minimal 尽可能找出最小的差异。" -#: src/sdiff.c:190 +#: src/sdiff.c:193 #, fuzzy msgid "" "-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes" msgstr "-H --speed-large-files 假设文件十分大而且文件中含有许多微小的差异。" -#: src/sdiff.c:191 +#: src/sdiff.c:194 #, fuzzy msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" msgstr "--diff-program=程序 用<程序>来比较文件。" -#: src/sdiff.c:193 -#, fuzzy +#: src/sdiff.c:196 msgid " --help display this help and exit" -msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。" +msgstr "" -#: src/sdiff.c:194 +#: src/sdiff.c:197 #, fuzzy msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v --version 输出版本信息。" -#: src/sdiff.c:203 +#: src/sdiff.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "用法:%s [选项]... 文件1 文件2\n" -#: src/sdiff.c:205 +#: src/sdiff.c:208 #, fuzzy msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2." msgstr "以并排方式合并文件之间的差异。" -#: src/sdiff.c:326 +#: src/sdiff.c:329 msgid "cannot interactively merge standard input" msgstr "不允許以交互方式合并标准输入的内容" -#: src/sdiff.c:592 +#: src/sdiff.c:595 msgid "both files to be compared are directories" msgstr "两个要被比较的文件都是目录" -#: src/sdiff.c:827 +#: src/sdiff.c:818 #, fuzzy msgid "" "ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n" @@ -1392,55 +1411,42 @@ msgstr "" "v :\t加上两边一样的行时会在输出上显示。\n" "q :\t退出。\n" +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" + +#~ msgid "" +#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " +#~ "NO\n" +#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " +#~ "PURPOSE.\n" +#~ msgstr "" +#~ "本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件不提供任何保证;\n" +#~ "即使是商业的或为某一专用目的适用性保证也没有。\n" + #~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" #~ msgstr "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" #~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only." #~ msgstr "-s --quiet --silent 无任何输出;只产生退出状态。" -#, fuzzy -#~ msgid "-v --version Output version info." -#~ msgstr "-v --version 输出版本信息。" - #~ msgid "--help Output this help." #~ msgstr "--help 输入本帮助。" -#, fuzzy -#~ msgid "Compare files line by line." -#~ msgstr "逐行比较三个文件。" - -#, fuzzy -#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion." -#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略由制表符宽度造成的差异。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space." -#~ msgstr "-b --ignore-space-change 忽略由空格数不同造成的差异。" - -#, fuzzy -#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space." -#~ msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字符。" - -#, fuzzy -#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank." -#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差异。" +#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>." +#~ msgstr "请向 <bug-gnu-utils@gnu.org> 报告错误。" -#, fuzzy -#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input." -#~ msgstr "--strip-trailing-cr 去除输入内容每行末端的 carriage return 字符。" +#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'" +#~ msgstr "“-%ld” 选项已过时;请使用 “-%c %ld”" -#, fuzzy -#~ msgid "-a --text Treat all files as text." -#~ msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。" +#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it" +#~ msgstr "“-%ld” 选项已过时;忽略之" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied " #~ "context.\n" #~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified " #~ "context.\n" -#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n" +#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n" #~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n" #~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." #~ msgstr "" @@ -1452,10 +1458,6 @@ msgstr "" #~ " -p --show-c-function 显示和每个差异有关的 C 函数名称。\n" #~ " -F RE --show-function-line=RE 显示最接近而符合<正则表示式>的一行。" -#, fuzzy -#~ msgid "-e --ed Output an ed script." -#~ msgstr "-e --ed 以 ed script 方式输出。" - #~ msgid "" #~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n" #~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n" @@ -1467,30 +1469,10 @@ msgstr "" #~ " --left-column 当有两行相同时只显示左边的一行。\n" #~ " --suppress-common-lines 当有两行相同时不会显示。" -#, fuzzy -#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output." -#~ msgstr "-t --expand-tabs 将输出中的 tab 转换成空格。" - -#, fuzzy -#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab." -#~ msgstr "-T --initial-tab 每行先加上 tab 字符,使 tab 字符可以对齐。" - -#, fuzzy -#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns." -#~ msgstr "--tabsize=NUM 定位字符 (tab) 的宽度,默认为 8 个空格宽。" - -#, fuzzy -#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes." -#~ msgstr "-d --minimal 尽可能找出最小的差异。" - #~ msgid "" #~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." #~ msgstr "--speed-large-files 假设文件十分大而且其中含有许多微小的差异。" -#, fuzzy -#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts." -#~ msgstr "-A --show-all 输出所有要更改的部份,并括上互相冲突的地方。" - #~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them." #~ msgstr "-X 输出重叠的更改部份,并加上括号。" @@ -1500,73 +1482,6 @@ msgstr "" #~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name." #~ msgstr "-L 标识 --label=标识 以<标识>代替文件名称。" -#, fuzzy -#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files." -#~ msgstr "--diff-program=程序 用<程序>来比较文件。" - -#, fuzzy -#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space." -#~ msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字符。" - -#, fuzzy -#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns." -#~ msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。" - -#, fuzzy -#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines." -#~ msgstr "-l --left-column 当有两行相同时只显示左边的一行。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small " -#~ "changes." -#~ msgstr "--speed-large-files 假设文件十分大而且其中含有许多微小的差异。" - -#, fuzzy -#~ msgid "fclose failed" -#~ msgstr "读取时失败" - -#, fuzzy -#~ msgid "pipe failed" -#~ msgstr "写入失败" - -#, fuzzy -#~ msgid "fork failed" -#~ msgstr "读取时失败" - -#, fuzzy -#~ msgid "fdopen failed" -#~ msgstr "读取时失败" - -#, fuzzy -#~ msgid "waitpid failed" -#~ msgstr "写入失败" - -#, fuzzy -#~ msgid "mkstemp failed" -#~ msgstr "写入失败" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" - -#~ msgid "" -#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " -#~ "NO\n" -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " -#~ "PURPOSE.\n" -#~ msgstr "" -#~ "本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件不提供任何保证;\n" -#~ "即使是商业的或为某一专用目的适用性保证也没有。\n" - -#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>." -#~ msgstr "请向 <bug-gnu-utils@gnu.org> 报告错误。" - -#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'" -#~ msgstr "“-%ld” 选项已过时;请使用 “-%c %ld”" - -#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it" -#~ msgstr "“-%ld” 选项已过时;忽略之" - #~ msgid "subsidiary program `%s' not found" #~ msgstr "找不到辅助程序 “%s”" |