diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 415 |
1 files changed, 208 insertions, 207 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffutils-3.7.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-01 18:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-21 01:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-20 14:10+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n" @@ -20,29 +20,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: lib/argmatch.c:132 +#: lib/argmatch.c:145 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumentet %s er ugyldig for %s" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:146 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumentet %s er flertydig for %s" -#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223 +#: lib/argmatch.c:165 lib/argmatch.h:242 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Følgende argumenter kan brukes:" -#: lib/c-stack.c:187 +#: lib/c-stack.c:186 msgid "program error" msgstr "programfeil" -#: lib/c-stack.c:188 +#: lib/c-stack.c:187 msgid "stack overflow" msgstr "stabel er full" -#: lib/error.c:195 +#: lib/error.c:193 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjent systemfeil" @@ -198,83 +198,83 @@ msgstr "%s: valget -- «%c» krever et argument\n" #. If you don't know what to put here, please see #. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:355 +#: lib/quotearg.c:354 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:356 +#: lib/quotearg.c:355 msgid "'" msgstr "»" -#: lib/regcomp.c:135 +#: lib/regcomp.c:122 msgid "Success" msgstr "Fullført" -#: lib/regcomp.c:138 +#: lib/regcomp.c:125 msgid "No match" msgstr "Ingen treff" -#: lib/regcomp.c:141 +#: lib/regcomp.c:128 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk" -#: lib/regcomp.c:144 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ugyldig sorteringstegn" -#: lib/regcomp.c:147 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" -#: lib/regcomp.c:150 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Trailing backslash" msgstr "Etterfølgende omvendt skråstrek" -#: lib/regcomp.c:153 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ugyldig tilbakereferanse" -#: lib/regcomp.c:156 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" msgstr "Ingen treff på «[», «[^», «[:», «[.» eller «[=»" -#: lib/regcomp.c:159 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ingen treff på «(» eller «\\(»" -#: lib/regcomp.c:162 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ingen treff på «\\{{»" -#: lib/regcomp.c:165 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ugyldig innhold i «\\{\\}»" -#: lib/regcomp.c:168 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Invalid range end" msgstr "Ugyldig slutt på rekkevidde" -#: lib/regcomp.c:171 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet er fullt" -#: lib/regcomp.c:174 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk" -#: lib/regcomp.c:177 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" -#: lib/regcomp.c:180 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulært uttrykk er for stort" -#: lib/regcomp.c:183 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ingen treff på «)» eller «\\)»" -#: lib/regcomp.c:676 +#: lib/regcomp.c:650 msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet tidligere regulært uttrykk" @@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "Nettside for %s: <%s>\n" msgid "General help using GNU software: <%s>\n" msgstr "Generell hjelp til bruk av GNU-programvare: <%s>\n" -#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1406 +#: src/analyze.c:455 src/diff.c:1478 #, c-format msgid "Files %s and %s differ\n" msgstr "Filene %s og %s er ulike\n" -#: src/analyze.c:455 +#: src/analyze.c:456 #, c-format msgid "Binary files %s and %s differ\n" msgstr "Binærfilene %s og %s er ulike\n" -#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1470 src/util.c:1254 +#: src/analyze.c:707 src/diff3.c:1457 src/util.c:1354 msgid "No newline at end of file" msgstr "Intet linjeskift i slutten av fila" @@ -496,41 +496,42 @@ msgstr "Torbjörn Granlund" msgid "David MacKenzie" msgstr "David MacKenzie" -#: src/cmp.c:120 src/diff.c:879 src/diff3.c:467 src/sdiff.c:160 +#: src/cmp.c:124 src/diff.c:939 src/diff3.c:465 src/sdiff.c:159 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "Prøv «%s --help» for ytterligere informasjon." -#: src/cmp.c:138 +#: src/cmp.c:142 #, c-format msgid "invalid --ignore-initial value '%s'" msgstr "«%s» er en ugyldig verdi for «--ignore-initial»" -#: src/cmp.c:148 +#: src/cmp.c:152 #, c-format msgid "options -l and -s are incompatible" msgstr "valgene «-l» og «-s» kan ikke brukes samtidig" -#: src/cmp.c:156 src/diff.c:887 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:168 src/sdiff.c:316 -#: src/sdiff.c:323 src/sdiff.c:876 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959 +#: src/cmp.c:160 src/diff.c:947 src/diff3.c:472 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:314 +#: src/sdiff.c:321 src/sdiff.c:873 src/util.c:952 src/util.c:1052 +#: src/util.c:1059 msgid "write failed" msgstr "skriving mislyktes" -#: src/cmp.c:158 src/diff.c:889 src/diff.c:1471 src/diff3.c:476 src/sdiff.c:170 +#: src/cmp.c:162 src/diff.c:949 src/diff.c:1543 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:169 msgid "standard output" msgstr "standardutdata" -#: src/cmp.c:162 +#: src/cmp.c:166 msgid "-b, --print-bytes print differing bytes" msgstr "-b, --print-bytes skriv ut byte som er ulike" -#: src/cmp.c:163 +#: src/cmp.c:167 msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs" msgstr "" "-i, --ignore-initial=ANT hopp over første valgt ANTall byte begge " "FILer" -#: src/cmp.c:164 +#: src/cmp.c:168 msgid "" "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n" " first SKIP2 bytes of FILE2" @@ -538,38 +539,38 @@ msgstr "" "-i, --ignore-initial=ANT1:ANT2 hopp over første valgt ANT1 byte i FIL1 og\n" " ANT2 byte i FIL2" -#: src/cmp.c:166 +#: src/cmp.c:170 msgid "" "-l, --verbose output byte numbers and differing byte values" msgstr "" "-l, --verbose skriv ut byte-nummer og avvikende byte-verdier" -#: src/cmp.c:167 +#: src/cmp.c:171 msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes" msgstr "-n, --bytes=ANT ikke sammenlikn flere enn valgt ANTall byte" -#: src/cmp.c:168 +#: src/cmp.c:172 msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output" msgstr "-s, --quiet, --silent ikke skriv ut vanlig utdata" -#: src/cmp.c:169 +#: src/cmp.c:173 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt" -#: src/cmp.c:170 +#: src/cmp.c:174 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v, --version skriv ut versjonsinformasjon og avslutt" -#: src/cmp.c:179 +#: src/cmp.c:183 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" msgstr "Bruk: %s [VALG] … FIL1 [FIL2 [ANT1 [ANT2]]]\n" -#: src/cmp.c:181 +#: src/cmp.c:185 msgid "Compare two files byte by byte." msgstr "Sammenlikn to filer byte for byte." -#: src/cmp.c:183 +#: src/cmp.c:187 msgid "" "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n" "at the beginning of each file (zero by default)." @@ -577,14 +578,14 @@ msgstr "" "Du kan hoppe over valgfritt ANT1 og ANT2 byte i begynnelsen\n" "av henholdsvis første og andre fil (standard er null)." -#: src/cmp.c:186 src/diff.c:999 src/diff3.c:514 src/sdiff.c:211 +#: src/cmp.c:190 src/diff.c:1059 src/diff3.c:512 src/sdiff.c:210 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Argumenter som er obligatoriske for lange valg, er også obligatoriske for " "korte valg.\n" -#: src/cmp.c:192 +#: src/cmp.c:196 msgid "" "SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" @@ -594,194 +595,194 @@ msgstr "" "kB (1000), K (1024), MB (1 000 000), M (1 048 576),\n" "GB (1 000 000 000), G (1 073 741 824), og så videre (T, P, E, Z, Y)." -#: src/cmp.c:195 +#: src/cmp.c:199 msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input." msgstr "Hvis FIL er tom eller «-», leser programmet standard inndata." -#: src/cmp.c:196 src/diff.c:987 src/sdiff.c:221 +#: src/cmp.c:200 src/diff.c:1047 src/sdiff.c:220 msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble." msgstr "" "Avsluttende status er 0 hvis inndata er like, 1 hvis ulike og 2 hvis det " "oppstår problemer." -#: src/cmp.c:243 +#: src/cmp.c:247 #, c-format msgid "invalid --bytes value '%s'" msgstr "«%s» er en ugyldig verdi for «--bytes»" -#: src/cmp.c:269 src/diff.c:797 src/diff3.c:361 src/sdiff.c:567 +#: src/cmp.c:273 src/diff.c:857 src/diff3.c:368 src/sdiff.c:564 #, c-format msgid "missing operand after '%s'" msgstr "operand mangler etter «%s»" -#: src/cmp.c:281 src/diff.c:799 src/diff3.c:363 src/sdiff.c:569 +#: src/cmp.c:285 src/diff.c:859 src/diff3.c:370 src/sdiff.c:566 #, c-format msgid "extra operand '%s'" msgstr "ekstra operand «%s»" -#: src/cmp.c:507 +#: src/cmp.c:521 #, c-format msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n" msgstr "%s %s er ulike: byte %s, linje %s\n" -#: src/cmp.c:523 +#: src/cmp.c:537 #, c-format msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n" msgstr "%s %s er ulike: byte %s, linje %s er %3o %s %3o %s\n" -#: src/cmp.c:580 +#: src/cmp.c:594 #, c-format msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n" msgstr "cmp: EOF på %s, som er tom\n" -#: src/cmp.c:594 +#: src/cmp.c:608 #, c-format msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n" msgstr "cmp: EOF på %s etter byte %s, linje %s\n" -#: src/cmp.c:595 +#: src/cmp.c:609 #, c-format msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n" msgstr "cmp: EOF på %s etter byte %s, på linje %s\n" -#: src/cmp.c:601 +#: src/cmp.c:615 #, c-format msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n" msgstr "cmp: EOF på %s etter byte %s\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:51 +#: src/diff.c:50 msgid "Paul Eggert" msgstr "Paul Eggert" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:52 +#: src/diff.c:51 msgid "Mike Haertel" msgstr "Mike Haertel" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:53 +#: src/diff.c:52 msgid "David Hayes" msgstr "David Hayes" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:54 +#: src/diff.c:53 msgid "Richard Stallman" msgstr "Richard Stallman" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:55 +#: src/diff.c:54 msgid "Len Tower" msgstr "Len Tower" -#: src/diff.c:355 +#: src/diff.c:365 #, c-format msgid "invalid context length '%s'" msgstr "«%s» er en ugyldig kontekstlengde" -#: src/diff.c:438 +#: src/diff.c:487 #, c-format msgid "pagination not supported on this host" msgstr "sidedeling støttes ikke på denne verten" -#: src/diff.c:453 src/diff3.c:341 +#: src/diff.c:502 src/diff3.c:348 #, c-format msgid "too many file label options" msgstr "for mange filetikett-valg" -#: src/diff.c:530 +#: src/diff.c:579 #, c-format msgid "invalid width '%s'" msgstr "«%s» er en ugyldig bredde" -#: src/diff.c:534 +#: src/diff.c:583 msgid "conflicting width options" msgstr "breddevalg i konflikt" -#: src/diff.c:559 +#: src/diff.c:608 #, c-format msgid "invalid horizon length '%s'" msgstr "«%s» er en ugyldig horisontlengde" -#: src/diff.c:615 +#: src/diff.c:664 #, c-format msgid "invalid tabsize '%s'" msgstr "«%s» er en ugyldig tabulatorstørrelse" -#: src/diff.c:619 +#: src/diff.c:668 msgid "conflicting tabsize options" msgstr "tabulatorvalg i konflikt" -#: src/diff.c:774 +#: src/diff.c:834 msgid "--from-file and --to-file both specified" msgstr "du har valgt både «--from-file» og «--to-file»" -#: src/diff.c:893 +#: src/diff.c:953 msgid " --normal output a normal diff (the default)" msgstr "" " --normal skriv ut en normal diff (dette er standard)" -#: src/diff.c:894 +#: src/diff.c:954 msgid "-q, --brief report only when files differ" msgstr "-q, --brief bare rapporter når filer er ulike" -#: src/diff.c:895 +#: src/diff.c:955 msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same" msgstr "-s, --report-identical-files rapporter når to filer er like" -#: src/diff.c:896 +#: src/diff.c:956 msgid "" "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context" msgstr "" "-c, -C ANT, --context[=ANT] skriv ut valgt ANTall linjer med kopiert " "kontekst (standard: 3)" -#: src/diff.c:897 +#: src/diff.c:957 msgid "" "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context" msgstr "" "-u, -U ANT, --unified[=ANT] skriv ut valgt ANTall linjer med sammenslått " "kontekst (standard: 3)" -#: src/diff.c:898 +#: src/diff.c:958 msgid "-e, --ed output an ed script" msgstr "-e, --ed skriv ut et ed-skript" -#: src/diff.c:899 +#: src/diff.c:959 msgid "-n, --rcs output an RCS format diff" msgstr "-n, --rcs skriv ut diff i RCS-format" -#: src/diff.c:900 +#: src/diff.c:960 msgid "-y, --side-by-side output in two columns" msgstr "-y, --side-by-side skriv ut i to kolonner" -#: src/diff.c:901 +#: src/diff.c:961 msgid "" "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "" "-W, --width=ANT skriv ut maks valgt ANTall kolonner (standard: " "130)" -#: src/diff.c:902 +#: src/diff.c:962 msgid "" " --left-column output only the left column of common lines" msgstr "" " --left-column bare skriv ut venstre kolonne med felles linjer" -#: src/diff.c:903 +#: src/diff.c:963 msgid " --suppress-common-lines do not output common lines" msgstr " --suppress-common-lines ikke skriv ut felles linjer" -#: src/diff.c:905 +#: src/diff.c:965 msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in" msgstr "" "-p, --show-c-function vis hvilken C-funksjon hver endring ligger i" -#: src/diff.c:906 +#: src/diff.c:966 msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE" msgstr "-F, --show-function-line=RE vis nyeste linje som samsvarer med RE" -#: src/diff.c:907 +#: src/diff.c:967 msgid "" " --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n" " (can be repeated)" @@ -790,84 +791,84 @@ msgstr "" "tidsstempel\n" " (dette kan gjentas)" -#: src/diff.c:910 +#: src/diff.c:970 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "" "-t, --expand-tabs utvid tabulatorer til mellomrom på utskrift" -#: src/diff.c:911 +#: src/diff.c:971 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" "-T, --initial-tab still opp tabulatorer ved å legge til en " "tabulator først" -#: src/diff.c:912 +#: src/diff.c:972 msgid "" " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns" msgstr "" " --tabsize=NUM tabulatorer stopper for hvert valgte " "utskriftskolonne-NUMmer (standard: 8)" -#: src/diff.c:913 +#: src/diff.c:973 msgid "" " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines" msgstr "" " --suppress-blank-empty ikke skriv ut mellomrom eller tabulator før " "tomme linjer" -#: src/diff.c:914 +#: src/diff.c:974 msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it" msgstr "-l, --paginate del utdata i sider via «pr»" -#: src/diff.c:916 +#: src/diff.c:976 msgid "" "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found" msgstr "-r, --recursive sammenlikn evt. undermapper rekursivt" -#: src/diff.c:917 +#: src/diff.c:977 msgid " --no-dereference don't follow symbolic links" msgstr " --no-dereference ikke følg symbolske lenker" -#: src/diff.c:918 +#: src/diff.c:978 msgid "-N, --new-file treat absent files as empty" msgstr "-N, --new-file behandle fraværende filer som tomme" -#: src/diff.c:919 +#: src/diff.c:979 msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty" msgstr " --unidirectional-new-file behandle fraværende førstefil som tom" -#: src/diff.c:920 +#: src/diff.c:980 msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names" msgstr "" " --ignore-file-name-case skill mellom store og små bokstaver ved " "sammenlikning av filnavn" -#: src/diff.c:921 +#: src/diff.c:981 msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names" msgstr "" " --no-ignore-file-name-case skill mellom store og små bokstaver ved " "sammenlikning av filnavn" -#: src/diff.c:922 +#: src/diff.c:982 msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT" msgstr "" "-x, --exclude=MØN utelat filer som samsvarer med valgt MØNster" -#: src/diff.c:923 +#: src/diff.c:983 msgid "" "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE" msgstr "" "-X, --exclude-from=FIL utelat filer som samsvarer med mønster(e) i " "valgt FIL" -#: src/diff.c:924 +#: src/diff.c:984 msgid "" "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories" msgstr "" "-S, --starting-file=FIL begynn med valgt FIL ved sammenlikning av " "mapper" -#: src/diff.c:925 +#: src/diff.c:985 msgid "" " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n" " FILE1 can be a directory" @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "" " --from-file=FIL1 sammenlikn FIL1 med alle operand-er\n" " (FIL1 kan være en mappe)" -#: src/diff.c:927 +#: src/diff.c:987 msgid "" " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n" " FILE2 can be a directory" @@ -883,78 +884,78 @@ msgstr "" " --to-file=FIL2 sammenlikn alle operand-er med FIL2\n" " (FIL2 kan være en mappe)" -#: src/diff.c:930 +#: src/diff.c:990 msgid "" "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents" msgstr "" "-i, --ignore-case ikke skill mellom små og store bokstaver i " "fil-innhold" -#: src/diff.c:931 +#: src/diff.c:991 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "" "-E, --ignore-tab-expansion ignorer endringer som skyldes tabulator-" "utvidelse" -#: src/diff.c:932 +#: src/diff.c:992 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ignorer blanktegn i slutten av linjer" -#: src/diff.c:933 +#: src/diff.c:993 msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" msgstr "-b, --ignore-space-change ignorer endringer i antall blanktegn" -#: src/diff.c:934 +#: src/diff.c:994 msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space" msgstr "-w, --ignore-all-space ignorer alle blanktegn" -#: src/diff.c:935 +#: src/diff.c:995 msgid "" "-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank" msgstr "" "-B, --ignore-blank-lines ignorer endringer når alle linjer er tomme" -#: src/diff.c:936 +#: src/diff.c:996 msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE" msgstr "" "-I, --ignore-matching-lines=RE ignorer endringer når alle linjer samsvarer " "med RE" -#: src/diff.c:938 +#: src/diff.c:998 msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "-a, --text behandle filer som tekst" -#: src/diff.c:939 +#: src/diff.c:999 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "" " --strip-trailing-cr fjern etterfølgende linjeskift-tegn fra " "inndata" -#: src/diff.c:941 +#: src/diff.c:1001 msgid " --binary read and write data in binary mode" msgstr " --binary les og skriv data i binærmodus" -#: src/diff.c:944 +#: src/diff.c:1004 msgid "" "-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs" msgstr "" "-D, --ifdef=NAVN skriv ut sammenslått fil med ulikheter i " "«#ifdef NAVN»" -#: src/diff.c:945 +#: src/diff.c:1005 msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT" msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT formater GTYPE-inndatagrupper med GFMT" -#: src/diff.c:946 +#: src/diff.c:1006 msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT" msgstr " --line-format=LFMT formater inndatalinjer med LFMT" -#: src/diff.c:947 +#: src/diff.c:1007 msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT" msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT formater LTYPE-inndatalinjer med LFMT" -#: src/diff.c:948 +#: src/diff.c:1008 msgid "" " These format options provide fine-grained control over the output\n" " of diff, generalizing -D/--ifdef." @@ -962,13 +963,13 @@ msgstr "" " Disse formatvalgene gjør det mulig å detaljstyre utdata\n" " fra diff, og generaliserer -D/--ifdef." -#: src/diff.c:950 +#: src/diff.c:1010 msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'." msgstr "" " LTYPE er enten «old», «new» eller «unchanged». GTYPE er enten LTYPE eller " "«changed»." -#: src/diff.c:951 +#: src/diff.c:1011 msgid "" " GFMT (only) may contain:\n" " %< lines from FILE1\n" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "" " M L+1\n" " %(A=B?T:E) hvis A er lik B, så T eller E" -#: src/diff.c:963 +#: src/diff.c:1023 msgid "" " LFMT (only) may contain:\n" " %L contents of line\n" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "" " %[-][BREDDE][.[PREC]]{doxX}n spesifikasjon av inndata-linjenummer i " "printf-stil" -#: src/diff.c:967 +#: src/diff.c:1027 msgid "" " Both GFMT and LFMT may contain:\n" " %% %\n" @@ -1025,21 +1026,21 @@ msgstr "" " %c'\\OOO' tegnet med oktalkode OOO\n" " C tegnet C (andre tegn representerer seg selv)" -#: src/diff.c:973 +#: src/diff.c:1033 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "-d, --minimal prøv hardt å finne en mindre rekke endringer" -#: src/diff.c:974 +#: src/diff.c:1034 msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix" msgstr "" " --horizon-lines=ANT behold valgt ANTall linjer av felles pre- og suffiks" -#: src/diff.c:975 +#: src/diff.c:1035 msgid "" " --speed-large-files assume large files and many scattered small changes" msgstr " --speed-large-files forvent store filer og små, spredte endringer" -#: src/diff.c:976 +#: src/diff.c:1036 msgid "" " --color[=WHEN] color output; WHEN is 'never', 'always', or " "'auto';\n" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "" "eller\n" " «auto»; kun --color betyr --color=«auto»" -#: src/diff.c:978 +#: src/diff.c:1038 msgid "" " --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE " "is\n" @@ -1059,112 +1060,112 @@ msgstr "" " PALETT er en kolon-delt liste over terminfo-" "muligheter" -#: src/diff.c:981 +#: src/diff.c:1041 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt" -#: src/diff.c:982 +#: src/diff.c:1042 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v, --version vis versjonsinformasjon og avslutt" -#: src/diff.c:984 +#: src/diff.c:1044 msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'." msgstr "FILER er «FIL1 FIL2», «MAPPE1 MAPPE2», «MAPPE FIL» eller «FIL MAPPE»." -#: src/diff.c:985 +#: src/diff.c:1045 msgid "" "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)." msgstr "" "Programmet bruker ingen restriksjoner på FIL(er) hvis «--from-file» eller «--" "to-file» er valgt." -#: src/diff.c:986 src/diff3.c:533 src/sdiff.c:220 +#: src/diff.c:1046 src/diff3.c:531 src/sdiff.c:219 msgid "If a FILE is '-', read standard input." msgstr "Programmet leser fra standard inndata hvis FIL er «-»." -#: src/diff.c:996 +#: src/diff.c:1056 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" msgstr "Bruk: %s [VALG] … FILER\n" -#: src/diff.c:997 +#: src/diff.c:1057 msgid "Compare FILES line by line." msgstr "Sammenlikn FILER linje for linje." -#: src/diff.c:1034 +#: src/diff.c:1094 #, c-format msgid "conflicting %s option value '%s'" msgstr "valget %s er i konflikt med verdien «%s»" -#: src/diff.c:1047 +#: src/diff.c:1107 #, c-format msgid "conflicting output style options" msgstr "utdata-stilvalg er i konflikt med hverandre" -#: src/diff.c:1063 +#: src/diff.c:1123 #, c-format msgid "invalid color '%s'" msgstr "«%s» er en ugyldig farge" -#: src/diff.c:1119 src/diff.c:1329 +#: src/diff.c:1197 src/diff.c:1401 #, c-format msgid "Only in %s: %s\n" msgstr "Bare i %s: %s\n" -#: src/diff.c:1253 +#: src/diff.c:1325 msgid "cannot compare '-' to a directory" msgstr "du kan ikke sammenlikne «-» med en mappe" -#: src/diff.c:1288 +#: src/diff.c:1360 msgid "-D option not supported with directories" msgstr "valget «-D» støttes ikke for mapper" -#: src/diff.c:1297 +#: src/diff.c:1369 #, c-format msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" msgstr "Felles undermapper: %s og %s\n" -#: src/diff.c:1339 src/diff.c:1389 +#: src/diff.c:1411 src/diff.c:1461 #, c-format msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" msgstr "Fila %s er en %s, og fila %s er en %s\n" -#: src/diff.c:1375 +#: src/diff.c:1447 #, c-format msgid "Symbolic links %s and %s differ\n" msgstr "De symbolske lenkene %s og %s er ulike\n" -#: src/diff.c:1462 +#: src/diff.c:1534 #, c-format msgid "Files %s and %s are identical\n" msgstr "Filene %s og %s er identiske\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff3.c:43 +#: src/diff3.c:51 msgid "Randy Smith" msgstr "Randy Smith" -#: src/diff3.c:356 +#: src/diff3.c:363 #, c-format msgid "incompatible options" msgstr "gjeldende valg kan ikke brukes samtidig" -#: src/diff3.c:396 +#: src/diff3.c:403 msgid "'-' specified for more than one input file" msgstr "«-» er valgt for flere enn én inndatafil" -#: src/diff3.c:447 src/diff3.c:1295 src/diff3.c:1698 src/diff3.c:1753 -#: src/sdiff.c:308 src/sdiff.c:846 src/sdiff.c:857 +#: src/diff3.c:445 src/diff3.c:1284 src/diff3.c:1683 src/diff3.c:1738 +#: src/sdiff.c:306 src/sdiff.c:843 src/sdiff.c:854 msgid "read failed" msgstr "lesing mislyktes" -#: src/diff3.c:480 +#: src/diff3.c:478 msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts" msgstr "" "-A, --show-all skriv ut alle endringer, med konflikter i " "parentes" -#: src/diff3.c:482 +#: src/diff3.c:480 msgid "" "-e, --ed output ed script incorporating changes\n" " from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE" @@ -1172,12 +1173,12 @@ msgstr "" "-e, --ed skriv ut ed-skript med endringer\n" " mellom GAMMELFIL og NYFIL til FIL" -#: src/diff3.c:484 +#: src/diff3.c:482 msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts" msgstr "" "-E, --show-overlap likner «-e», men viser konflikter i parentes" -#: src/diff3.c:485 +#: src/diff3.c:483 msgid "" "-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping " "changes" @@ -1185,24 +1186,24 @@ msgstr "" "-3, --easy-only likner «-e», men tar ikke med endringer som " "overlapper hverandre" -#: src/diff3.c:486 +#: src/diff3.c:484 msgid "" "-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes" msgstr "" "-x, --overlap-only likner «-e», men tar bare med endringer som " "overlapper hverandre" -#: src/diff3.c:487 +#: src/diff3.c:485 msgid "-X like -x, but bracket conflicts" msgstr "" "-X likner «-x», men viser også konflikter i parentes" -#: src/diff3.c:488 +#: src/diff3.c:486 msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts" msgstr "" "-i legg til kommandoene «w» og «q» i ed-skript" -#: src/diff3.c:490 +#: src/diff3.c:488 msgid "" "-m, --merge output actual merged file, according to\n" " -A if no other options are given" @@ -1210,26 +1211,26 @@ msgstr "" "-m, --merge skriv ut sammenslått fil ihht. «-A»,\n" " med mindre noe annet er valgt" -#: src/diff3.c:493 +#: src/diff3.c:491 msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "-a, --text behandle filer som tekst" -#: src/diff3.c:494 +#: src/diff3.c:492 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "" " --strip-trailing-cr fjern etterfølgende linjeskift-tegn fra inndata" -#: src/diff3.c:495 +#: src/diff3.c:493 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" "-T, --initial-tab still opp tabulatorer på rekke ved å legge til " "en ekstra tab foran" -#: src/diff3.c:496 +#: src/diff3.c:494 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" msgstr " --diff-program=PROGRAM bruk valgt PROGRAM til å sammenlikne filer" -#: src/diff3.c:497 +#: src/diff3.c:495 msgid "" "-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" " (can be repeated up to three times)" @@ -1237,24 +1238,24 @@ msgstr "" "-L, --label=ETIKETT bruk valgt ETIKETT i stedet for filnavn\n" " (dette kan gjentas opptil tre ganger)" -#: src/diff3.c:500 +#: src/diff3.c:498 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt" -#: src/diff3.c:501 +#: src/diff3.c:499 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v, --version vis versjonsinformasjon og avslutt" -#: src/diff3.c:510 +#: src/diff3.c:508 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" msgstr "Usage: %s [VALG] … FIL GAMMELFIL NYFIL\n" -#: src/diff3.c:512 +#: src/diff3.c:510 msgid "Compare three files line by line." msgstr "Sammenlikn tre filer, linje for linje." -#: src/diff3.c:522 +#: src/diff3.c:520 msgid "" "\n" "The default output format is a somewhat human-readable representation of\n" @@ -1278,56 +1279,56 @@ msgstr "" "og skrive ut sammenslått fil. Dette er sikrere for behandling av\n" "uvanlig inndata enn å bruke ed.\n" -#: src/diff3.c:534 +#: src/diff3.c:532 msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble." msgstr "" "Avsluttende status er 0 hvis alt er i orden, 1 ved konflikter og 2 ved " "problemer." -#: src/diff3.c:727 +#: src/diff3.c:725 msgid "internal error: screwup in format of diff blocks" msgstr "intern feil: rot i diff-blokkformat" -#: src/diff3.c:1022 +#: src/diff3.c:1015 #, c-format msgid "%s: diff failed: " msgstr "%s: diff mislyktes: " -#: src/diff3.c:1044 +#: src/diff3.c:1037 msgid "internal error: invalid diff type in process_diff" msgstr "intern feil: ugyldig diff-type i process_diff" -#: src/diff3.c:1069 +#: src/diff3.c:1060 msgid "invalid diff format; invalid change separator" msgstr "ugyldig diff-format. Ugyldig endringsskilletegn" -#: src/diff3.c:1305 +#: src/diff3.c:1294 msgid "invalid diff format; incomplete last line" msgstr "ugyldig diff-format. Siste linje er ufullstendig" -#: src/diff3.c:1329 src/sdiff.c:276 src/util.c:969 +#: src/diff3.c:1318 src/sdiff.c:274 src/util.c:1069 #, c-format msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked" msgstr "klarte ikke å starte hjelpeprogrammet «%s»" -#: src/diff3.c:1354 +#: src/diff3.c:1343 msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" msgstr "ugyldig diff-format. Feil ledende linjetegn" -#: src/diff3.c:1427 +#: src/diff3.c:1416 msgid "internal error: invalid diff type passed to output" msgstr "intern feil: ugyldig diff-type sendt til utdata" -#: src/diff3.c:1700 src/diff3.c:1757 +#: src/diff3.c:1685 src/diff3.c:1742 msgid "input file shrank" msgstr "inndata-fila er krympet" -#: src/dir.c:156 +#: src/dir.c:154 #, c-format msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'" msgstr "klarte ikke å sammenlikne filnavn «%s» med «%s»" -#: src/dir.c:225 +#: src/dir.c:223 #, c-format msgid "%s: recursive directory loop" msgstr "%s: rekursiv mappesløyfe" @@ -1337,125 +1338,125 @@ msgstr "%s: rekursiv mappesløyfe" msgid "Thomas Lord" msgstr "Thomas Lord" -#: src/sdiff.c:174 +#: src/sdiff.c:173 msgid "" "-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE" msgstr "-o, --output=FIL jobb interaktivt, og send utdata til FIL" -#: src/sdiff.c:176 +#: src/sdiff.c:175 msgid "" "-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same" msgstr "-i, --ignore-case ikke skill mellom store og små bokstaver" -#: src/sdiff.c:177 +#: src/sdiff.c:176 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "" "-E, --ignore-tab-expansion ikke regn tabulator-forskjeller som endringer" -#: src/sdiff.c:178 +#: src/sdiff.c:177 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ignorer blanktegn i slutten av linjer" -#: src/sdiff.c:179 +#: src/sdiff.c:178 msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" msgstr "" "-b, --ignore-space-change ikke regn ulikt antall blanktegn som endringer" -#: src/sdiff.c:180 +#: src/sdiff.c:179 msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space" msgstr "-W, --ignore-all-space ignorer alle blanktegn" -#: src/sdiff.c:181 +#: src/sdiff.c:180 msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" msgstr "" "-B, --ignore-blank-lines ignorer endringer hvis linjer er fullstendig " "tomme" -#: src/sdiff.c:182 +#: src/sdiff.c:181 msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE" msgstr "" "-I, --ignore-matching-lines=RE ignorer endringer hvis linjer samsvarer med " "RE" -#: src/sdiff.c:183 +#: src/sdiff.c:182 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "" " --strip-trailing-cr fjern etterfølgende linjeskift-tegn fra inndata" -#: src/sdiff.c:184 +#: src/sdiff.c:183 msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "-a, --text behandle filer som tekst" -#: src/sdiff.c:186 +#: src/sdiff.c:185 msgid "" "-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "" "-w, --width=ANT ikke skriv ut flere enn valgt ANTall kolonner " "(standard: 130)" -#: src/sdiff.c:187 +#: src/sdiff.c:186 msgid "" "-l, --left-column output only the left column of common lines" msgstr "" "-l, --left-column bare skriv ut venstre kolonne med felles linjer" -#: src/sdiff.c:188 +#: src/sdiff.c:187 msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines" msgstr "-s, --suppress-common-lines ikke skriv ut felles linjer" -#: src/sdiff.c:190 +#: src/sdiff.c:189 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "-t, --expand-tabs utvid tabulatorer til mellomrom i utdata" -#: src/sdiff.c:191 +#: src/sdiff.c:190 msgid "" " --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns" msgstr "" " --tabsize=NUM tabulatorer slutter ved hvert valgte " "kolonneNUMmer (standard: 8)" -#: src/sdiff.c:193 +#: src/sdiff.c:192 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "-d, --minimal prøv hardt å finne små endringer" -#: src/sdiff.c:194 +#: src/sdiff.c:193 msgid "" "-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes" msgstr "" "-H, --speed-large-files forvent store filer med små, spredte endringer" -#: src/sdiff.c:195 +#: src/sdiff.c:194 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" msgstr "" " --diff-program=PROGRAM bruk valgt PROGRAM til å sammenlikne filer" -#: src/sdiff.c:197 +#: src/sdiff.c:196 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt" -#: src/sdiff.c:198 +#: src/sdiff.c:197 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v, --version vis versjonsinformasjon og avslutt" -#: src/sdiff.c:207 +#: src/sdiff.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Bruk: %s [VALG] … FIL1 FIL2\n" -#: src/sdiff.c:209 +#: src/sdiff.c:208 msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2." msgstr "Sammenslåing av forskjeller mellom FIL1 og FIL2, side ved side." -#: src/sdiff.c:330 +#: src/sdiff.c:328 msgid "cannot interactively merge standard input" msgstr "du kan ikke slå sammen standard inndata interaktivt" -#: src/sdiff.c:597 +#: src/sdiff.c:594 msgid "both files to be compared are directories" msgstr "begge filer som skal sammenliknes er mapper" -#: src/sdiff.c:820 +#: src/sdiff.c:817 msgid "" "ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n" "eb:\tEdit then use both versions.\n" @@ -1479,12 +1480,12 @@ msgstr "" "v:\tTa med felles linjer og gi beskjed.\n" "q:\tAvslutt.\n" -#: src/util.c:662 +#: src/util.c:755 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent prefiks: %s" -#: src/util.c:692 +#: src/util.c:785 #, c-format msgid "unparsable value for --palette" msgstr "«--palette» har uforståelig verdi" |