summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po415
1 files changed, 208 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d5dddd8..115e467 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils-3.7.41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 18:56-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-21 01:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: lib/argmatch.c:132
+#: lib/argmatch.c:145
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumentet %s er ugyldig for %s"
-#: lib/argmatch.c:133
+#: lib/argmatch.c:146
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumentet %s er flertydig for %s"
-#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223
+#: lib/argmatch.c:165 lib/argmatch.h:242
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Følgende argumenter kan brukes:"
-#: lib/c-stack.c:187
+#: lib/c-stack.c:186
msgid "program error"
msgstr "programfeil"
-#: lib/c-stack.c:188
+#: lib/c-stack.c:187
msgid "stack overflow"
msgstr "stabel er full"
-#: lib/error.c:195
+#: lib/error.c:193
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
@@ -198,83 +198,83 @@ msgstr "%s: valget -- «%c» krever et argument\n"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:355
+#: lib/quotearg.c:354
msgid "`"
msgstr "«"
-#: lib/quotearg.c:356
+#: lib/quotearg.c:355
msgid "'"
msgstr "»"
-#: lib/regcomp.c:135
+#: lib/regcomp.c:122
msgid "Success"
msgstr "Fullført"
-#: lib/regcomp.c:138
+#: lib/regcomp.c:125
msgid "No match"
msgstr "Ingen treff"
-#: lib/regcomp.c:141
+#: lib/regcomp.c:128
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
-#: lib/regcomp.c:144
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ugyldig sorteringstegn"
-#: lib/regcomp.c:147
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
-#: lib/regcomp.c:150
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Etterfølgende omvendt skråstrek"
-#: lib/regcomp.c:153
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ugyldig tilbakereferanse"
-#: lib/regcomp.c:156
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "Ingen treff på «[», «[^», «[:», «[.» eller «[=»"
-#: lib/regcomp.c:159
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Ingen treff på «(» eller «\\(»"
-#: lib/regcomp.c:162
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Ingen treff på «\\{{»"
-#: lib/regcomp.c:165
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ugyldig innhold i «\\{\\}»"
-#: lib/regcomp.c:168
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ugyldig slutt på rekkevidde"
-#: lib/regcomp.c:171
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnet er fullt"
-#: lib/regcomp.c:174
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
-#: lib/regcomp.c:177
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
-#: lib/regcomp.c:180
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulært uttrykk er for stort"
-#: lib/regcomp.c:183
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Ingen treff på «)» eller «\\)»"
-#: lib/regcomp.c:676
+#: lib/regcomp.c:650
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Intet tidligere regulært uttrykk"
@@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "Nettside for %s: <%s>\n"
msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
msgstr "Generell hjelp til bruk av GNU-programvare: <%s>\n"
-#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1406
+#: src/analyze.c:455 src/diff.c:1478
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Filene %s og %s er ulike\n"
-#: src/analyze.c:455
+#: src/analyze.c:456
#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Binærfilene %s og %s er ulike\n"
-#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1470 src/util.c:1254
+#: src/analyze.c:707 src/diff3.c:1457 src/util.c:1354
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Intet linjeskift i slutten av fila"
@@ -496,41 +496,42 @@ msgstr "Torbjörn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:120 src/diff.c:879 src/diff3.c:467 src/sdiff.c:160
+#: src/cmp.c:124 src/diff.c:939 src/diff3.c:465 src/sdiff.c:159
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Prøv «%s --help» for ytterligere informasjon."
-#: src/cmp.c:138
+#: src/cmp.c:142
#, c-format
msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "«%s» er en ugyldig verdi for «--ignore-initial»"
-#: src/cmp.c:148
+#: src/cmp.c:152
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "valgene «-l» og «-s» kan ikke brukes samtidig"
-#: src/cmp.c:156 src/diff.c:887 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:168 src/sdiff.c:316
-#: src/sdiff.c:323 src/sdiff.c:876 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959
+#: src/cmp.c:160 src/diff.c:947 src/diff3.c:472 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:314
+#: src/sdiff.c:321 src/sdiff.c:873 src/util.c:952 src/util.c:1052
+#: src/util.c:1059
msgid "write failed"
msgstr "skriving mislyktes"
-#: src/cmp.c:158 src/diff.c:889 src/diff.c:1471 src/diff3.c:476 src/sdiff.c:170
+#: src/cmp.c:162 src/diff.c:949 src/diff.c:1543 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standardutdata"
-#: src/cmp.c:162
+#: src/cmp.c:166
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
msgstr "-b, --print-bytes skriv ut byte som er ulike"
-#: src/cmp.c:163
+#: src/cmp.c:167
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
msgstr ""
"-i, --ignore-initial=ANT hopp over første valgt ANTall byte begge "
"FILer"
-#: src/cmp.c:164
+#: src/cmp.c:168
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
@@ -538,38 +539,38 @@ msgstr ""
"-i, --ignore-initial=ANT1:ANT2 hopp over første valgt ANT1 byte i FIL1 og\n"
" ANT2 byte i FIL2"
-#: src/cmp.c:166
+#: src/cmp.c:170
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
msgstr ""
"-l, --verbose skriv ut byte-nummer og avvikende byte-verdier"
-#: src/cmp.c:167
+#: src/cmp.c:171
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
msgstr "-n, --bytes=ANT ikke sammenlikn flere enn valgt ANTall byte"
-#: src/cmp.c:168
+#: src/cmp.c:172
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
msgstr "-s, --quiet, --silent ikke skriv ut vanlig utdata"
-#: src/cmp.c:169
+#: src/cmp.c:173
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt"
-#: src/cmp.c:170
+#: src/cmp.c:174
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
-#: src/cmp.c:179
+#: src/cmp.c:183
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
msgstr "Bruk: %s [VALG] … FIL1 [FIL2 [ANT1 [ANT2]]]\n"
-#: src/cmp.c:181
+#: src/cmp.c:185
msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "Sammenlikn to filer byte for byte."
-#: src/cmp.c:183
+#: src/cmp.c:187
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
@@ -577,14 +578,14 @@ msgstr ""
"Du kan hoppe over valgfritt ANT1 og ANT2 byte i begynnelsen\n"
"av henholdsvis første og andre fil (standard er null)."
-#: src/cmp.c:186 src/diff.c:999 src/diff3.c:514 src/sdiff.c:211
+#: src/cmp.c:190 src/diff.c:1059 src/diff3.c:512 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Argumenter som er obligatoriske for lange valg, er også obligatoriske for "
"korte valg.\n"
-#: src/cmp.c:192
+#: src/cmp.c:196
msgid ""
"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
@@ -594,194 +595,194 @@ msgstr ""
"kB (1000), K (1024), MB (1 000 000), M (1 048 576),\n"
"GB (1 000 000 000), G (1 073 741 824), og så videre (T, P, E, Z, Y)."
-#: src/cmp.c:195
+#: src/cmp.c:199
msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Hvis FIL er tom eller «-», leser programmet standard inndata."
-#: src/cmp.c:196 src/diff.c:987 src/sdiff.c:221
+#: src/cmp.c:200 src/diff.c:1047 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Avsluttende status er 0 hvis inndata er like, 1 hvis ulike og 2 hvis det "
"oppstår problemer."
-#: src/cmp.c:243
+#: src/cmp.c:247
#, c-format
msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "«%s» er en ugyldig verdi for «--bytes»"
-#: src/cmp.c:269 src/diff.c:797 src/diff3.c:361 src/sdiff.c:567
+#: src/cmp.c:273 src/diff.c:857 src/diff3.c:368 src/sdiff.c:564
#, c-format
msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "operand mangler etter «%s»"
-#: src/cmp.c:281 src/diff.c:799 src/diff3.c:363 src/sdiff.c:569
+#: src/cmp.c:285 src/diff.c:859 src/diff3.c:370 src/sdiff.c:566
#, c-format
msgid "extra operand '%s'"
msgstr "ekstra operand «%s»"
-#: src/cmp.c:507
+#: src/cmp.c:521
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
msgstr "%s %s er ulike: byte %s, linje %s\n"
-#: src/cmp.c:523
+#: src/cmp.c:537
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
msgstr "%s %s er ulike: byte %s, linje %s er %3o %s %3o %s\n"
-#: src/cmp.c:580
+#: src/cmp.c:594
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n"
msgstr "cmp: EOF på %s, som er tom\n"
-#: src/cmp.c:594
+#: src/cmp.c:608
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n"
msgstr "cmp: EOF på %s etter byte %s, linje %s\n"
-#: src/cmp.c:595
+#: src/cmp.c:609
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n"
msgstr "cmp: EOF på %s etter byte %s, på linje %s\n"
-#: src/cmp.c:601
+#: src/cmp.c:615
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n"
msgstr "cmp: EOF på %s etter byte %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:50
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:51
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:53
+#: src/diff.c:52
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:54
+#: src/diff.c:53
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:55
+#: src/diff.c:54
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:355
+#: src/diff.c:365
#, c-format
msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "«%s» er en ugyldig kontekstlengde"
-#: src/diff.c:438
+#: src/diff.c:487
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "sidedeling støttes ikke på denne verten"
-#: src/diff.c:453 src/diff3.c:341
+#: src/diff.c:502 src/diff3.c:348
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "for mange filetikett-valg"
-#: src/diff.c:530
+#: src/diff.c:579
#, c-format
msgid "invalid width '%s'"
msgstr "«%s» er en ugyldig bredde"
-#: src/diff.c:534
+#: src/diff.c:583
msgid "conflicting width options"
msgstr "breddevalg i konflikt"
-#: src/diff.c:559
+#: src/diff.c:608
#, c-format
msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "«%s» er en ugyldig horisontlengde"
-#: src/diff.c:615
+#: src/diff.c:664
#, c-format
msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "«%s» er en ugyldig tabulatorstørrelse"
-#: src/diff.c:619
+#: src/diff.c:668
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "tabulatorvalg i konflikt"
-#: src/diff.c:774
+#: src/diff.c:834
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "du har valgt både «--from-file» og «--to-file»"
-#: src/diff.c:893
+#: src/diff.c:953
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr ""
" --normal skriv ut en normal diff (dette er standard)"
-#: src/diff.c:894
+#: src/diff.c:954
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q, --brief bare rapporter når filer er ulike"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:955
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s, --report-identical-files rapporter når to filer er like"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:956
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C ANT, --context[=ANT] skriv ut valgt ANTall linjer med kopiert "
"kontekst (standard: 3)"
-#: src/diff.c:897
+#: src/diff.c:957
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U ANT, --unified[=ANT] skriv ut valgt ANTall linjer med sammenslått "
"kontekst (standard: 3)"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:958
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e, --ed skriv ut et ed-skript"
-#: src/diff.c:899
+#: src/diff.c:959
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n, --rcs skriv ut diff i RCS-format"
-#: src/diff.c:900
+#: src/diff.c:960
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side skriv ut i to kolonner"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:961
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-W, --width=ANT skriv ut maks valgt ANTall kolonner (standard: "
"130)"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:962
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column bare skriv ut venstre kolonne med felles linjer"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:963
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines ikke skriv ut felles linjer"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:965
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
"-p, --show-c-function vis hvilken C-funksjon hver endring ligger i"
-#: src/diff.c:906
+#: src/diff.c:966
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr "-F, --show-function-line=RE vis nyeste linje som samsvarer med RE"
-#: src/diff.c:907
+#: src/diff.c:967
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n"
" (can be repeated)"
@@ -790,84 +791,84 @@ msgstr ""
"tidsstempel\n"
" (dette kan gjentas)"
-#: src/diff.c:910
+#: src/diff.c:970
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t, --expand-tabs utvid tabulatorer til mellomrom på utskrift"
-#: src/diff.c:911
+#: src/diff.c:971
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab still opp tabulatorer ved å legge til en "
"tabulator først"
-#: src/diff.c:912
+#: src/diff.c:972
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=NUM tabulatorer stopper for hvert valgte "
"utskriftskolonne-NUMmer (standard: 8)"
-#: src/diff.c:913
+#: src/diff.c:973
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
" --suppress-blank-empty ikke skriv ut mellomrom eller tabulator før "
"tomme linjer"
-#: src/diff.c:914
+#: src/diff.c:974
msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l, --paginate del utdata i sider via «pr»"
-#: src/diff.c:916
+#: src/diff.c:976
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r, --recursive sammenlikn evt. undermapper rekursivt"
-#: src/diff.c:917
+#: src/diff.c:977
msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
msgstr " --no-dereference ikke følg symbolske lenker"
-#: src/diff.c:918
+#: src/diff.c:978
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N, --new-file behandle fraværende filer som tomme"
-#: src/diff.c:919
+#: src/diff.c:979
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr " --unidirectional-new-file behandle fraværende førstefil som tom"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:980
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-file-name-case skill mellom store og små bokstaver ved "
"sammenlikning av filnavn"
-#: src/diff.c:921
+#: src/diff.c:981
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
" --no-ignore-file-name-case skill mellom store og små bokstaver ved "
"sammenlikning av filnavn"
-#: src/diff.c:922
+#: src/diff.c:982
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x, --exclude=MØN utelat filer som samsvarer med valgt MØNster"
-#: src/diff.c:923
+#: src/diff.c:983
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X, --exclude-from=FIL utelat filer som samsvarer med mønster(e) i "
"valgt FIL"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:984
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=FIL begynn med valgt FIL ved sammenlikning av "
"mapper"
-#: src/diff.c:925
+#: src/diff.c:985
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
@@ -875,7 +876,7 @@ msgstr ""
" --from-file=FIL1 sammenlikn FIL1 med alle operand-er\n"
" (FIL1 kan være en mappe)"
-#: src/diff.c:927
+#: src/diff.c:987
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
@@ -883,78 +884,78 @@ msgstr ""
" --to-file=FIL2 sammenlikn alle operand-er med FIL2\n"
" (FIL2 kan være en mappe)"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:990
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i, --ignore-case ikke skill mellom små og store bokstaver i "
"fil-innhold"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:991
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion ignorer endringer som skyldes tabulator-"
"utvidelse"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:992
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ignorer blanktegn i slutten av linjer"
-#: src/diff.c:933
+#: src/diff.c:993
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b, --ignore-space-change ignorer endringer i antall blanktegn"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:994
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w, --ignore-all-space ignorer alle blanktegn"
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:995
msgid ""
"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B, --ignore-blank-lines ignorer endringer når alle linjer er tomme"
-#: src/diff.c:936
+#: src/diff.c:996
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE ignorer endringer når alle linjer samsvarer "
"med RE"
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:998
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text behandle filer som tekst"
-#: src/diff.c:939
+#: src/diff.c:999
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr fjern etterfølgende linjeskift-tegn fra "
"inndata"
-#: src/diff.c:941
+#: src/diff.c:1001
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr " --binary les og skriv data i binærmodus"
-#: src/diff.c:944
+#: src/diff.c:1004
msgid ""
"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=NAVN skriv ut sammenslått fil med ulikheter i "
"«#ifdef NAVN»"
-#: src/diff.c:945
+#: src/diff.c:1005
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT formater GTYPE-inndatagrupper med GFMT"
-#: src/diff.c:946
+#: src/diff.c:1006
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr " --line-format=LFMT formater inndatalinjer med LFMT"
-#: src/diff.c:947
+#: src/diff.c:1007
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT formater LTYPE-inndatalinjer med LFMT"
-#: src/diff.c:948
+#: src/diff.c:1008
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
@@ -962,13 +963,13 @@ msgstr ""
" Disse formatvalgene gjør det mulig å detaljstyre utdata\n"
" fra diff, og generaliserer -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:1010
msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE er enten «old», «new» eller «unchanged». GTYPE er enten LTYPE eller "
"«changed»."
-#: src/diff.c:951
+#: src/diff.c:1011
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -998,7 +999,7 @@ msgstr ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) hvis A er lik B, så T eller E"
-#: src/diff.c:963
+#: src/diff.c:1023
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr ""
" %[-][BREDDE][.[PREC]]{doxX}n spesifikasjon av inndata-linjenummer i "
"printf-stil"
-#: src/diff.c:967
+#: src/diff.c:1027
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1025,21 +1026,21 @@ msgstr ""
" %c'\\OOO' tegnet med oktalkode OOO\n"
" C tegnet C (andre tegn representerer seg selv)"
-#: src/diff.c:973
+#: src/diff.c:1033
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d, --minimal prøv hardt å finne en mindre rekke endringer"
-#: src/diff.c:974
+#: src/diff.c:1034
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=ANT behold valgt ANTall linjer av felles pre- og suffiks"
-#: src/diff.c:975
+#: src/diff.c:1035
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr " --speed-large-files forvent store filer og små, spredte endringer"
-#: src/diff.c:976
+#: src/diff.c:1036
msgid ""
" --color[=WHEN] color output; WHEN is 'never', 'always', or "
"'auto';\n"
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"eller\n"
" «auto»; kun --color betyr --color=«auto»"
-#: src/diff.c:978
+#: src/diff.c:1038
msgid ""
" --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE "
"is\n"
@@ -1059,112 +1060,112 @@ msgstr ""
" PALETT er en kolon-delt liste over terminfo-"
"muligheter"
-#: src/diff.c:981
+#: src/diff.c:1041
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt"
-#: src/diff.c:982
+#: src/diff.c:1042
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:1044
msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
msgstr "FILER er «FIL1 FIL2», «MAPPE1 MAPPE2», «MAPPE FIL» eller «FIL MAPPE»."
-#: src/diff.c:985
+#: src/diff.c:1045
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Programmet bruker ingen restriksjoner på FIL(er) hvis «--from-file» eller «--"
"to-file» er valgt."
-#: src/diff.c:986 src/diff3.c:533 src/sdiff.c:220
+#: src/diff.c:1046 src/diff3.c:531 src/sdiff.c:219
msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Programmet leser fra standard inndata hvis FIL er «-»."
-#: src/diff.c:996
+#: src/diff.c:1056
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Bruk: %s [VALG] … FILER\n"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1057
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Sammenlikn FILER linje for linje."
-#: src/diff.c:1034
+#: src/diff.c:1094
#, c-format
msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "valget %s er i konflikt med verdien «%s»"
-#: src/diff.c:1047
+#: src/diff.c:1107
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "utdata-stilvalg er i konflikt med hverandre"
-#: src/diff.c:1063
+#: src/diff.c:1123
#, c-format
msgid "invalid color '%s'"
msgstr "«%s» er en ugyldig farge"
-#: src/diff.c:1119 src/diff.c:1329
+#: src/diff.c:1197 src/diff.c:1401
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Bare i %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1253
+#: src/diff.c:1325
msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "du kan ikke sammenlikne «-» med en mappe"
-#: src/diff.c:1288
+#: src/diff.c:1360
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "valget «-D» støttes ikke for mapper"
-#: src/diff.c:1297
+#: src/diff.c:1369
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Felles undermapper: %s og %s\n"
-#: src/diff.c:1339 src/diff.c:1389
+#: src/diff.c:1411 src/diff.c:1461
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Fila %s er en %s, og fila %s er en %s\n"
-#: src/diff.c:1375
+#: src/diff.c:1447
#, c-format
msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
msgstr "De symbolske lenkene %s og %s er ulike\n"
-#: src/diff.c:1462
+#: src/diff.c:1534
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Filene %s og %s er identiske\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff3.c:43
+#: src/diff3.c:51
msgid "Randy Smith"
msgstr "Randy Smith"
-#: src/diff3.c:356
+#: src/diff3.c:363
#, c-format
msgid "incompatible options"
msgstr "gjeldende valg kan ikke brukes samtidig"
-#: src/diff3.c:396
+#: src/diff3.c:403
msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "«-» er valgt for flere enn én inndatafil"
-#: src/diff3.c:447 src/diff3.c:1295 src/diff3.c:1698 src/diff3.c:1753
-#: src/sdiff.c:308 src/sdiff.c:846 src/sdiff.c:857
+#: src/diff3.c:445 src/diff3.c:1284 src/diff3.c:1683 src/diff3.c:1738
+#: src/sdiff.c:306 src/sdiff.c:843 src/sdiff.c:854
msgid "read failed"
msgstr "lesing mislyktes"
-#: src/diff3.c:480
+#: src/diff3.c:478
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
msgstr ""
"-A, --show-all skriv ut alle endringer, med konflikter i "
"parentes"
-#: src/diff3.c:482
+#: src/diff3.c:480
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
@@ -1172,12 +1173,12 @@ msgstr ""
"-e, --ed skriv ut ed-skript med endringer\n"
" mellom GAMMELFIL og NYFIL til FIL"
-#: src/diff3.c:484
+#: src/diff3.c:482
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
msgstr ""
"-E, --show-overlap likner «-e», men viser konflikter i parentes"
-#: src/diff3.c:485
+#: src/diff3.c:483
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
@@ -1185,24 +1186,24 @@ msgstr ""
"-3, --easy-only likner «-e», men tar ikke med endringer som "
"overlapper hverandre"
-#: src/diff3.c:486
+#: src/diff3.c:484
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
msgstr ""
"-x, --overlap-only likner «-e», men tar bare med endringer som "
"overlapper hverandre"
-#: src/diff3.c:487
+#: src/diff3.c:485
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
"-X likner «-x», men viser også konflikter i parentes"
-#: src/diff3.c:488
+#: src/diff3.c:486
msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
"-i legg til kommandoene «w» og «q» i ed-skript"
-#: src/diff3.c:490
+#: src/diff3.c:488
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
@@ -1210,26 +1211,26 @@ msgstr ""
"-m, --merge skriv ut sammenslått fil ihht. «-A»,\n"
" med mindre noe annet er valgt"
-#: src/diff3.c:493
+#: src/diff3.c:491
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text behandle filer som tekst"
-#: src/diff3.c:494
+#: src/diff3.c:492
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr fjern etterfølgende linjeskift-tegn fra inndata"
-#: src/diff3.c:495
+#: src/diff3.c:493
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab still opp tabulatorer på rekke ved å legge til "
"en ekstra tab foran"
-#: src/diff3.c:496
+#: src/diff3.c:494
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr " --diff-program=PROGRAM bruk valgt PROGRAM til å sammenlikne filer"
-#: src/diff3.c:497
+#: src/diff3.c:495
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
@@ -1237,24 +1238,24 @@ msgstr ""
"-L, --label=ETIKETT bruk valgt ETIKETT i stedet for filnavn\n"
" (dette kan gjentas opptil tre ganger)"
-#: src/diff3.c:500
+#: src/diff3.c:498
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt"
-#: src/diff3.c:501
+#: src/diff3.c:499
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: src/diff3.c:510
+#: src/diff3.c:508
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
msgstr "Usage: %s [VALG] … FIL GAMMELFIL NYFIL\n"
-#: src/diff3.c:512
+#: src/diff3.c:510
msgid "Compare three files line by line."
msgstr "Sammenlikn tre filer, linje for linje."
-#: src/diff3.c:522
+#: src/diff3.c:520
msgid ""
"\n"
"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
@@ -1278,56 +1279,56 @@ msgstr ""
"og skrive ut sammenslått fil. Dette er sikrere for behandling av\n"
"uvanlig inndata enn å bruke ed.\n"
-#: src/diff3.c:534
+#: src/diff3.c:532
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
"Avsluttende status er 0 hvis alt er i orden, 1 ved konflikter og 2 ved "
"problemer."
-#: src/diff3.c:727
+#: src/diff3.c:725
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
msgstr "intern feil: rot i diff-blokkformat"
-#: src/diff3.c:1022
+#: src/diff3.c:1015
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
msgstr "%s: diff mislyktes: "
-#: src/diff3.c:1044
+#: src/diff3.c:1037
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
msgstr "intern feil: ugyldig diff-type i process_diff"
-#: src/diff3.c:1069
+#: src/diff3.c:1060
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "ugyldig diff-format. Ugyldig endringsskilletegn"
-#: src/diff3.c:1305
+#: src/diff3.c:1294
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "ugyldig diff-format. Siste linje er ufullstendig"
-#: src/diff3.c:1329 src/sdiff.c:276 src/util.c:969
+#: src/diff3.c:1318 src/sdiff.c:274 src/util.c:1069
#, c-format
msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "klarte ikke å starte hjelpeprogrammet «%s»"
-#: src/diff3.c:1354
+#: src/diff3.c:1343
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "ugyldig diff-format. Feil ledende linjetegn"
-#: src/diff3.c:1427
+#: src/diff3.c:1416
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "intern feil: ugyldig diff-type sendt til utdata"
-#: src/diff3.c:1700 src/diff3.c:1757
+#: src/diff3.c:1685 src/diff3.c:1742
msgid "input file shrank"
msgstr "inndata-fila er krympet"
-#: src/dir.c:156
+#: src/dir.c:154
#, c-format
msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "klarte ikke å sammenlikne filnavn «%s» med «%s»"
-#: src/dir.c:225
+#: src/dir.c:223
#, c-format
msgid "%s: recursive directory loop"
msgstr "%s: rekursiv mappesløyfe"
@@ -1337,125 +1338,125 @@ msgstr "%s: rekursiv mappesløyfe"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr "-o, --output=FIL jobb interaktivt, og send utdata til FIL"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i, --ignore-case ikke skill mellom store og små bokstaver"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion ikke regn tabulator-forskjeller som endringer"
-#: src/sdiff.c:178
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ignorer blanktegn i slutten av linjer"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b, --ignore-space-change ikke regn ulikt antall blanktegn som endringer"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space ignorer alle blanktegn"
-#: src/sdiff.c:181
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B, --ignore-blank-lines ignorer endringer hvis linjer er fullstendig "
"tomme"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:181
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE ignorer endringer hvis linjer samsvarer med "
"RE"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr fjern etterfølgende linjeskift-tegn fra inndata"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text behandle filer som tekst"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=ANT ikke skriv ut flere enn valgt ANTall kolonner "
"(standard: 130)"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l, --left-column bare skriv ut venstre kolonne med felles linjer"
-#: src/sdiff.c:188
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s, --suppress-common-lines ikke skriv ut felles linjer"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t, --expand-tabs utvid tabulatorer til mellomrom i utdata"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=NUM tabulatorer slutter ved hvert valgte "
"kolonneNUMmer (standard: 8)"
-#: src/sdiff.c:193
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d, --minimal prøv hardt å finne små endringer"
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H, --speed-large-files forvent store filer med små, spredte endringer"
-#: src/sdiff.c:195
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
" --diff-program=PROGRAM bruk valgt PROGRAM til å sammenlikne filer"
-#: src/sdiff.c:197
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt"
-#: src/sdiff.c:198
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: src/sdiff.c:207
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Bruk: %s [VALG] … FIL1 FIL2\n"
-#: src/sdiff.c:209
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Sammenslåing av forskjeller mellom FIL1 og FIL2, side ved side."
-#: src/sdiff.c:330
+#: src/sdiff.c:328
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "du kan ikke slå sammen standard inndata interaktivt"
-#: src/sdiff.c:597
+#: src/sdiff.c:594
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "begge filer som skal sammenliknes er mapper"
-#: src/sdiff.c:820
+#: src/sdiff.c:817
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1479,12 +1480,12 @@ msgstr ""
"v:\tTa med felles linjer og gi beskjed.\n"
"q:\tAvslutt.\n"
-#: src/util.c:662
+#: src/util.c:755
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "ukjent prefiks: %s"
-#: src/util.c:692
+#: src/util.c:785
#, c-format
msgid "unparsable value for --palette"
msgstr "«--palette» har uforståelig verdi"