summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cups_pt_BR.po')
-rw-r--r--locale/cups_pt_BR.po10307
1 files changed, 5540 insertions, 4767 deletions
diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po
index 2bfb92a..e5fd768 100644
--- a/locale/cups_pt_BR.po
+++ b/locale/cups_pt_BR.po
@@ -1,29 +1,11 @@
#
-# "$Id$"
-#
# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
#
-# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
-# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-# These coded instructions, statements, and computer programs are the
-# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-# which should have been included with this file. If this file is
-# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# Notes for Translators:
-#
-# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
-# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
-# problems. Run with:
-#
-# cd locale
-# ./checkpo cups_LL.po
-#
-# where "LL" is your locale.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
#
+# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
+# information.
#
# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
#
@@ -38,9 +20,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
@@ -170,12 +152,6 @@ msgstr ""
"\n"
" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
-msgid " Ignore specific warnings."
-msgstr " Ignora aviso específicos."
-
-msgid " Issue warnings instead of errors."
-msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
-
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
@@ -358,15 +334,6 @@ msgstr ""
" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
-msgid " cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
-
-msgid " cupstestdsc [options] -"
-msgstr " cupstestdsc [opções] -"
-
-msgid " program | cupstestppd [options] -"
-msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
-
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -839,323 +806,38 @@ msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d.
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
-msgid " -h Show program usage"
-msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 53, %%%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 43, %%%%Pages:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-" REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
-" REF: Página 25, Line Length"
-
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
-" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
-
-#, c-format
-msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
-"%%EndComments"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
-" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments.\n"
-" REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
-" REF: Página 53, %%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
-" REF: Página 43, %%Pages:"
-
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments."
-msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
-
-msgid " Warning: file contains binary data."
-msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
-
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
-
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
-
-msgid " ! expression Unary NOT of expression."
-msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
-
-msgid " ( expressions ) Group expressions."
-msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
-
-msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
-msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
-
-msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
-msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
-
-msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
-
-msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-msgstr ""
-" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
-"impressora."
-
-msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
-"trabalho."
-
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
-msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
-msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
-
-msgid ""
-" --exec utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
-" Executa o programa se verdadeiro."
-
-msgid " --false Always false."
-msgstr " --false Sempre falso."
-
-msgid " --help Show help."
-msgstr " --help Mostra ajuda."
-
-msgid " --help Show this help."
-msgstr " --help Mostra esta ajuda."
-
-msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
-
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgstr ""
msgid " --list-filters List filters that will be used."
msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
-msgid " --local True if service is local."
-msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
-
-msgid " --ls List attributes."
-msgstr " --ls Lista os atributos."
-
-msgid " --name regex Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
-
-msgid " --not expression Unary NOT of expression."
-msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
-
-msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
-msgstr ""
-" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
-"regular."
-
-msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
-msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-msgid " --print Print URI if true."
-msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
-
-msgid " --print-name Print service name if true."
-msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
-" código de saída."
-
-msgid " --remote True if service is remote."
-msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
-
-msgid ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
-
-msgid " --true Always true."
-msgstr " --true Sempre verdadeiro."
-
-msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
-msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
-"regular."
-
-msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
-msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
-
-msgid " --version Show program version."
-msgstr " --version Mostra a versão do programa."
-
-msgid " --version Show version."
-msgstr " --version Mostra a versão."
-
-msgid " -4 Connect using IPv4."
-msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
-
-msgid " -6 Connect using IPv6."
-msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
-
-msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
-
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
msgid " -D name=value Set named variable to value."
msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
-msgid " -E Encrypt the connection."
-msgstr " -E Criptografa a conexão."
-
-msgid ""
-" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -F Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
-
-msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
-msgstr ""
-" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
-
-msgid " -I Ignore errors."
-msgstr " -I Ignora erros."
-
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr ""
" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
"pesquisa."
-msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-msgid " -L Send requests using content-length."
-msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
-
-msgid ""
-" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
-"relatar\n"
-" para a saída padrão."
-
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
-msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
-msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-msgid " -R root-directory Set alternate root."
-msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
-
-msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
-msgstr ""
-" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
-
-msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
-" segundos."
-
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
-msgid " -V version Set default IPP version."
-msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
-
-msgid ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-
-msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
-
-msgid " -a Export all printers."
-msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
-
-msgid " -c Produce CSV output."
-msgstr " -c Produz saída em CSV."
-
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr ""
" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
@@ -1164,71 +846,27 @@ msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
msgstr ""
" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
-msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
-msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
-
-msgid " -d name=value Set named variable to value."
-msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
-
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
-msgid " -d regex Match domain to regular expression."
-msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
-
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
-msgid " -f Run in the foreground."
-msgstr " -f Executa em primeiro plano."
-
-msgid " -f filename Set default request filename."
-msgstr ""
-" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
-
-msgid " -h Show this usage message."
-msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
-
-msgid " -h Validate HTTP response headers."
-msgstr ""
-
-msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
-
-msgid " -h server[:port] Specify server address."
-msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
-
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
"contrário, tipo automático)."
msgid ""
-" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
-"dado."
-
-msgid ""
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
msgstr ""
" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
"(o padrão é o arquivo 1)."
-msgid " -l List attributes."
-msgstr " -l Lista os atributos."
-
-msgid " -l Produce plain text output."
-msgstr " -l Produz saída em texto plano."
-
-msgid " -l Run cupsd on demand."
-msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
-
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
@@ -1246,15 +884,6 @@ msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n cópias Define número de cópias."
msgid ""
-" -n count Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
-
-msgid " -n regex Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
-
-msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
@@ -1267,148 +896,33 @@ msgstr ""
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
-msgid " -p Print URI if true."
-msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
-
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
-msgid " -q Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" -q Relata silenciosamente correspondências via "
-"código de saída."
-
-msgid " -q Run silently."
-msgstr " -q Executa silenciosamente."
-
-msgid " -r True if service is remote."
-msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
-
-msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
-msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
-
-msgid " -s Print service name if true."
-msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid " -t Produce a test report."
-msgstr " -t Produz um relatório de teste."
-
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
-msgid " -t Test the configuration file."
-msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
-
-msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t título Define um título."
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
-msgid " -u regex Match URI to regular expression."
-msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
-
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v Modo detalhado."
-msgid " -vv Be very verbose."
-msgstr " -vv Modo muito detalhado."
-
-msgid ""
-" -x utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
-" Executa o programa se verdadeiro."
-
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
-msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
-
-msgid ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Nome completo do domínio (FQDN)"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-
-msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
-msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
-
-msgid ""
-" expression --and expression\n"
-" Logical AND."
-msgstr ""
-" expressão --and expressão\n"
-" AND lógico."
-
-msgid ""
-" expression --or expression\n"
-" Logical OR."
-msgstr ""
-" expressão --or expressão\n"
-" OR lógico."
-
-msgid " expression expression Logical AND."
-msgstr " expressão expressão AND lógico."
-
-msgid " {service_domain} Domain name"
-msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
-
-msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
-msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
-
-msgid " {service_name} Service instance name"
-msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
-
-msgid " {service_port} Port number"
-msgstr " {service_port} Número da porta"
-
-msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
-msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid " {service_scheme} URI scheme"
-msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
-
-msgid " {service_uri} URI"
-msgstr " {service_uri} URI"
-
-msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
-msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
-
-msgid " {} URI"
-msgstr " {} URI"
-
msgid " FAIL"
msgstr " FALHA"
msgid " PASS"
msgstr " PASSOU"
+msgid "! expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
msgstr ""
@@ -1427,7 +941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
msgstr ""
#, c-format
@@ -1989,6 +1503,142 @@ msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
+msgid "( expressions ) Group expressions"
+msgstr ""
+
+msgid "- Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
+
+msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+" Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+" Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+" Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show version"
+msgstr ""
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
@@ -2028,6 +1678,9 @@ msgstr "-15"
msgid "-2"
msgstr "-2"
+msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
@@ -2046,6 +1699,9 @@ msgstr "-35"
msgid "-4"
msgstr "-4"
+msgid "-4 Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
@@ -2064,6 +1720,9 @@ msgstr "-55"
msgid "-6"
msgstr "-6"
+msgid "-6 Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
@@ -2097,6 +1756,489 @@ msgstr "-90"
msgid "-95"
msgstr "-95"
+msgid "-C Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
+
+msgid "-E Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
+
+msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+
+msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-H Show the default server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
+
+msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
+
+msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
+
+msgid "-H restart Reprint the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H resume Resume a held job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-I Ignore errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+" Ignore specific warnings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
+
+msgid "-L Send requests using content-length"
+msgstr ""
+
+msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination Show status for the specified destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination Specify the destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
+
+msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
+
+msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-R Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-R root-directory Set alternate root"
+msgstr ""
+
+msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T title Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-V version Set default IPP version"
+msgstr ""
+
+msgid "-W completed Show completed jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-W not-completed Show pending jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
+
+msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
+
+msgid "-a Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-a Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
+
+msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "-c Produce CSV output"
+msgstr ""
+
+msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
+msgstr ""
+
+msgid "-c class Add the named destination to a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-c command Set print command"
+msgstr ""
+
+msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-d Show the default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination Set default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
+
+msgid "-d name=value Set named variable to value"
+msgstr ""
+
+msgid "-d regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-d spool-directory Set spool directory"
+msgstr ""
+
+msgid "-e Show available destinations on the network"
+msgstr ""
+
+msgid "-f Run in the foreground."
+msgstr ""
+
+msgid "-f filename Set default request filename"
+msgstr ""
+
+msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
+msgstr ""
+
+msgid "-h Show this usage message."
+msgstr ""
+
+msgid "-h Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
+
+msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-i iconfile.png Set icon file"
+msgstr ""
+
+msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
+
+msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
+
+msgid "-k Keep job spool files"
+msgstr ""
+
+msgid "-l List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "-l Produce plain text output"
+msgstr ""
+
+msgid "-l Run cupsd on demand."
+msgstr ""
+
+msgid "-l Show supported options and values"
+msgstr ""
+
+msgid "-l Show verbose (long) output"
+msgstr ""
+
+msgid "-l location Set location of printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
+
+msgid "-m Show models"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
+
+msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
+
+msgid "-n hostname Set hostname for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-n regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
+
+msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-o media=size Specify the media size to use"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name[=value] Set default option and value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+" Specify the printer error policy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+" Share the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+" Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
+
+msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+" Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+" Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-p Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-p destination Specify a destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-p destination Specify/add the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-p port Set port number for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-q Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "-q Run silently"
+msgstr ""
+
+msgid "-q Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
+
+msgid "-r Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
+
+msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
+
+msgid "-r True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
+
+msgid "-r class Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
+
+msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
+
+msgid "-s Be silent"
+msgstr ""
+
+msgid "-s Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid "-s Show a status summary"
+msgstr ""
+
+msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "-t Produce a test report"
+msgstr ""
+
+msgid "-t Show all status information"
+msgstr ""
+
+msgid "-t Test the configuration file."
+msgstr ""
+
+msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "-t title Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
+
+msgid "-u allow:all Allow all users to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-u regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-v Be verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-v Show devices"
+msgstr ""
+
+msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-vv Be very verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination Remove default options for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination Remove the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -2229,18 +2371,6 @@ msgstr "2"
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 pol/s"
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Frente e Verso"
@@ -2355,18 +2485,6 @@ msgstr "3 pol/s"
msgid "3 x 5"
msgstr "3 x 5"
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00\""
@@ -2433,18 +2551,6 @@ msgstr "4"
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 pol/s"
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00\""
@@ -2619,13 +2725,6 @@ msgstr "95"
msgid "?Invalid help command unknown."
msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
-
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists."
msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
@@ -2742,36 +2841,18 @@ msgstr "Aceitando trabalhos"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceitou"
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr ""
-
msgid "Add Class"
msgstr "Adicionar classe"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar impressora"
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Adicionar inscrição RSS"
-
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -2781,18 +2862,6 @@ msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
msgid "Applicator"
msgstr "Aplicador"
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr ""
@@ -2810,9 +2879,6 @@ msgstr ""
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
msgid "B0"
msgstr "B0"
@@ -2849,7 +2915,8 @@ msgstr "B8"
msgid "B9"
msgstr "B9"
-msgid "Back Print Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
msgstr ""
#, c-format
@@ -2890,6 +2957,9 @@ msgstr "Número de versão SNMP inválido"
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints inválido"
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
msgid "Bad arguments to function"
msgstr "Argumentos inválidos para função"
@@ -2963,10 +3033,6 @@ msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Valor de number-up inválido %d."
#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
-
-#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
@@ -2998,9 +3064,6 @@ msgstr "Recurso inválido na URI"
msgid "Bad scheme in URI"
msgstr "Esquema inválido na URI"
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "ID de inscrição inválido"
-
msgid "Bad username in URI"
msgstr "Usuário inválido na URI"
@@ -3010,55 +3073,22 @@ msgstr "String de valor inválido"
msgid "Bad/empty URI"
msgstr "URI vazia/inválida"
-msgid "Bale"
-msgstr ""
-
msgid "Banners"
msgstr "Banners"
-msgid "Bind"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papel autocolante"
msgid "Booklet"
msgstr ""
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -3068,9 +3098,6 @@ msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
msgid "Cancel Jobs"
msgstr "Cancelar trabalhos"
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Cancelar inscrição RSS"
-
msgid "Canceling print job."
msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
@@ -3080,21 +3107,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardstock"
-msgstr ""
-
msgid "Cassette"
msgstr "Cassette"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Change Settings"
msgstr "Alterar configurações"
@@ -3111,24 +3126,12 @@ msgstr "Limpar cabeça de impressão"
msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
-msgid "Coat"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo colorido"
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
@@ -3153,27 +3156,12 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Continuous"
msgstr "Contínuo"
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
msgid "Control file sent successfully."
msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
msgid "Copying print data."
msgstr "Copiando dados de impressão."
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
msgid "Created"
msgstr "Criada"
@@ -3195,15 +3183,9 @@ msgstr "CustominTearInterval"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-msgid "Cut Media"
-msgstr ""
-
msgid "Cutter"
msgstr "Cortador"
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
@@ -3216,6 +3198,9 @@ msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
msgid "Deep Color"
msgstr ""
+msgid "Deep Gray"
+msgstr ""
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Excluir classe"
@@ -3229,6 +3214,15 @@ msgstr "DeskJet Séries"
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
@@ -3271,37 +3265,13 @@ msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
msgid "Draft"
msgstr ""
-msgid "Dry Film"
-msgstr ""
-
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexador"
@@ -3317,25 +3287,13 @@ msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Editar arquivo de configuração"
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Arquivo PPD vazio."
-
msgid "Encryption is not supported."
msgstr "Não há suporte a criptografia."
-msgid "End Board"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
msgid "Ending Banner"
msgstr "Banner ao final"
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
-
msgid "English"
msgstr "Inglês"
@@ -3348,9 +3306,6 @@ msgstr ""
"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
"você tem um ticket Kerberos válido."
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Envelope #10"
msgstr ""
@@ -3564,39 +3519,15 @@ msgstr "A cada 9 etiquetas"
msgid "Every Label"
msgstr "A cada etiqueta"
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Everyday Matte Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Executive"
msgstr "Executivo"
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Falhou a expectativa"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
-
msgid "Expressions:"
msgstr "Expressões:"
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "FAIL"
-msgstr "FALHA"
-
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Down"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Up"
-msgstr ""
-
msgid "Fast Grayscale"
msgstr ""
@@ -3631,26 +3562,11 @@ msgstr ""
"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
-msgid "Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "Terminou página %d."
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
-
-msgid "Flute"
-msgstr ""
-
-msgid "Foil"
+msgid "Finishing Preset"
msgstr ""
msgid "Fold"
@@ -3665,12 +3581,6 @@ msgstr "Proibido"
msgid "Found"
msgstr ""
-msgid "Full Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Gate Fold"
-msgstr ""
-
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -3680,93 +3590,30 @@ msgstr "Genérico"
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
-msgid "Glass"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
-
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Papel brilhante"
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
-
msgid "Grayscale"
msgstr "Escalas de cinza"
msgid "HP"
msgstr "HP"
-msgid "Hagaki"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr ""
-
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Pasta suspensa"
msgid "Hash buffer too small."
msgstr ""
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Help file not in index."
msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
msgid "High"
msgstr ""
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
@@ -3836,6 +3683,32 @@ msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+" Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"
@@ -3854,21 +3727,6 @@ msgstr "String ilegal de tradução"
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Installable Options"
msgstr "Opções instaláveis"
@@ -3905,6 +3763,9 @@ msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
msgid "Invalid media size."
msgstr "Tamanho de mídia inválido."
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid ppd-name value."
msgstr ""
@@ -4020,27 +3881,19 @@ msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos"
-msgid "Jog"
-msgstr ""
-
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Impressora de etiqueta"
msgid "Label Top"
msgstr "Parte superior da etiqueta"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
@@ -4048,53 +3901,27 @@ msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
msgid "Large Address"
msgstr "Endereço grande"
-msgid "Large Capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr ""
-
msgid "Letter Oversize"
msgstr "Carta grande"
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Carta borda muito maior"
-msgid "Letterhead"
-msgstr ""
-
msgid "Light"
msgstr "Leve"
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
msgid "List Available Printers"
msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
-msgid "Load paper."
-msgstr "Carregar papel."
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
msgid "Local printer created."
msgstr ""
@@ -4105,66 +3932,9 @@ msgstr "Borda maior (retrato)"
msgid "Looking for printer."
msgstr "Procurando impressoras."
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-msgid "Main Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentação manual"
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Media Size"
msgstr "Tamanho de mídia"
@@ -4183,30 +3953,6 @@ msgstr "Médio"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erro de alocação de memória"
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Faltando CloseGroup"
@@ -4222,10 +3968,6 @@ msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "Faltando atributo document-number."
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
-
msgid "Missing form variable"
msgstr "Faltando variável de formulário"
@@ -4260,10 +4002,6 @@ msgstr "Faltando rescurso na URI"
msgid "Missing scheme in URI"
msgstr "Faltando esquema na URI"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Faltando valor na linha %d."
-
msgid "Missing value string"
msgstr "Faltando string de valor"
@@ -4294,9 +4032,6 @@ msgstr "Modificar classe"
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modificar impressora"
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Mover todos trabalhos"
@@ -4306,33 +4041,6 @@ msgstr "Mover trabalho"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Mover permanentemente"
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
@@ -4366,9 +4074,6 @@ msgstr "Nenhum nome PPD"
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
-
msgid "No active connection"
msgstr "Nenhuma conexão ativa"
@@ -4391,6 +4096,9 @@ msgstr ""
msgid "No community name"
msgstr "Nenhum nome de comunidade"
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
msgid "No default printer."
msgstr "Nenhuma impressora padrão."
@@ -4492,21 +4200,12 @@ msgstr "Sem permissão para imprimir."
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (1 lado)"
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
@@ -4529,9 +4228,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
msgid "Operation Policy"
msgstr "Política de operação"
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
@@ -4542,7 +4238,10 @@ msgstr "Opções instaladas"
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-msgid "Other"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
msgstr ""
msgid "Out of date PPD cache file."
@@ -4554,18 +4253,6 @@ msgstr "Memória insuficiente."
msgid "Output Mode"
msgstr "Mode de saída"
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
-
-msgid "PASS"
-msgstr "PASSOU"
-
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Impressora Laser PCL"
@@ -4587,30 +4274,16 @@ msgstr "PRC32K grande"
msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K borda muito maior"
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Atolamento de papel."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "Bandeja de papel está vazia."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr ""
-
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
@@ -4621,10 +4294,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval"
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Senha para %s em %s? "
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
-
msgid "Pause Class"
msgstr "Pausar classe"
@@ -4635,66 +4304,18 @@ msgstr "Pausar impressora"
msgid "Peel-Off"
msgstr "Descolar"
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
msgid "Photo Labels"
msgstr "Foto pequena"
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papel normal"
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor de porta"
@@ -4713,30 +4334,9 @@ msgstr "Postal duplo borda maior"
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "Postal borda maior"
-msgid "Poster Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Preparing to print."
msgstr "Preparando para imprimir."
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Print Density"
msgstr "Densidade de impressão"
@@ -4823,9 +4423,6 @@ msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
msgid "Punch"
msgstr ""
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
@@ -4835,12 +4432,6 @@ msgstr "Limite de quota alcançado."
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Rejeitar trabalhos"
@@ -4873,106 +4464,21 @@ msgstr "Retornar endereço"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
-msgstr ""
-
msgid "See Other"
msgstr "Veja outro"
msgid "See remote printer."
msgstr ""
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
msgid "Self-signed credentials are blocked."
msgstr ""
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Enviando dados à impressora."
@@ -5015,48 +4521,6 @@ msgstr "Endereço de entrega"
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Borda menor (paisagem)"
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
msgid "Special Paper"
msgstr "Papel especial"
@@ -5064,57 +4528,12 @@ msgstr "Papel especial"
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
msgid "Staple"
msgstr ""
-msgid "Staple Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "Iniciando banner"
@@ -5145,9 +4564,6 @@ msgstr "Super B/A3"
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Alternando protocolos"
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
@@ -5206,18 +4622,6 @@ msgstr ""
"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "A temperatura do fusor está alta."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
-
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
@@ -5228,12 +4632,6 @@ msgstr ""
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
-
msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr ""
"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
@@ -5244,12 +4642,6 @@ msgstr "A impressora não respondeu."
msgid "The printer is in use."
msgstr "A impressora está em uso."
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "A impressora está ficando sem toner."
-
msgid "The printer is not connected."
msgstr "A impressora não está conectada."
@@ -5268,21 +4660,14 @@ msgstr "A impressora está offline."
msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "A impressora pode estar sem toner."
-
msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
msgstr ""
-"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
-"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "A impressora ou classe não existe."
@@ -5290,21 +4675,6 @@ msgstr "A impressora ou classe não existe."
msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "A tampa da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "A interlock da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "A lixeira da impressora está completa."
-
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
@@ -5324,13 +4694,6 @@ msgstr ""
"\"."
msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
-"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
-
-msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
msgstr ""
@@ -5361,18 +4724,6 @@ msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
@@ -5382,78 +4733,15 @@ msgstr "Bandeja"
msgid "Tray 1"
msgstr "Bandeja 1"
-msgid "Tray 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr ""
-
msgid "Tray 2"
msgstr "Bandeja 2"
-msgid "Tray 20"
-msgstr ""
-
msgid "Tray 3"
msgstr "Bandeja 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "Bandeja 4"
-msgid "Tray 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
msgid "Trust on first use is disabled."
msgstr ""
@@ -5496,9 +4784,6 @@ msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
msgid "Unable to access help file."
msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
-
msgid "Unable to add class"
msgstr "Não foi possível adicionar classe"
@@ -5521,8 +4806,8 @@ msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
@@ -5556,38 +4841,12 @@ msgstr ""
"na classe."
#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
-"bit."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
-
-#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
-"2000."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
-
msgid "Unable to create credentials from array."
msgstr ""
@@ -5600,6 +4859,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create server credentials."
msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
@@ -5615,6 +4878,10 @@ msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr ""
@@ -5659,6 +4926,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
@@ -5692,16 +4963,6 @@ msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
-
msgid "Unable to load help index."
msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
@@ -5752,16 +5013,16 @@ msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
msgid "Unable to read print data."
msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to rename job document file."
msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
msgid "Unable to resolve printer-uri."
msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
-
msgid "Unable to see in file"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
@@ -5771,10 +5032,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
-
msgid "Unable to set options"
msgstr "Não foi possível definir opções"
@@ -5811,6 +5068,10 @@ msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
@@ -5926,31 +5187,19 @@ msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Atualização necessária"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
-" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
-" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
-" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+" cancel [options] [destination]\n"
+" cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
@@ -5961,12 +5210,13 @@ msgstr "Uso: cupsd [opções]"
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
-
msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
+msgstr ""
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
@@ -5982,23 +5232,49 @@ msgstr ""
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+" lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+" lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+" lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+" lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+" lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+" lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
+msgstr ""
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
@@ -6019,15 +5295,16 @@ msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version usa comprimento indefinido"
@@ -6040,33 +5317,23 @@ msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "Esperando a impressora finalizar."
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
-
-msgid "Waterproof Fabric"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
msgstr ""
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "Interface web está desabilitada"
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
+msgid "You cannot access this page."
msgstr ""
-"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
-msgid "Z Fold"
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Você tem que acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s."
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
msgstr ""
msgid "ZPL Label Printer"
@@ -6078,212 +5345,287 @@ msgstr "Zebra"
msgid "aborted"
msgstr "abortado"
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
msgid "accuracy-units"
-msgstr "Accuracy Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters
msgid "accuracy-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Nanometers
msgid "accuracy-units.nm"
-msgstr "Nm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Micrometers
msgid "accuracy-units.um"
-msgstr "Um"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale Output
msgid "baling"
-msgstr "Bale Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale Using
msgid "baling-type"
-msgstr "Baling Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Band
msgid "baling-type.band"
-msgstr "Band"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
msgid "baling-type.shrink-wrap"
-msgstr "Shrink Wrap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrap
msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale After
msgid "baling-when"
-msgstr "Baling When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job
msgid "baling-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sets
msgid "baling-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Output
msgid "binding"
-msgstr "Bind Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
msgid "binding-reference-edge"
-msgstr "Binding Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "binding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "binding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "binding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "binding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Type
msgid "binding-type"
-msgstr "Binding Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Adhesive
msgid "binding-type.adhesive"
-msgstr "Adhesive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Comb
msgid "binding-type.comb"
-msgstr "Comb"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flat
msgid "binding-type.flat"
-msgstr "Flat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Padding
msgid "binding-type.padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perfect
msgid "binding-type.perfect"
-msgstr "Perfect"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Spiral
msgid "binding-type.spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tape
msgid "binding-type.tape"
-msgstr "Tape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Velo
msgid "binding-type.velo"
-msgstr "Velo"
+msgstr ""
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
msgid "charge-info-message"
-msgstr "Charge Info Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
msgid "coating"
-msgstr "Coat Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
msgid "coating-sides"
-msgstr "Coating Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back
msgid "coating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "coating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front
msgid "coating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
msgid "coating-type"
-msgstr "Coating Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival
msgid "coating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
msgid "coating-type.archival-glossy"
-msgstr "Archival Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
msgid "coating-type.archival-matte"
-msgstr "Archival Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
-msgstr "Archival Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "coating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "coating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "coating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "coating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silicone
msgid "coating-type.silicone"
-msgstr "Silicone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Translucent
msgid "coating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
msgid "completed"
msgstr "completou"
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
msgid "confirmation-sheet-print"
-msgstr "Confirmation Sheet Print"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "cover-back"
-msgstr "Cover Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "cover-front"
-msgstr "Cover Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
msgid "cover-sheet-info"
-msgstr "Cover Sheet Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Date Time
msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
-msgstr "Date Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: From Name
msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Logo
msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Message
msgid "cover-sheet-info-supported.message"
-msgstr "Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Organization
msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
-msgstr "Organization"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subject
msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: To Name
msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
-msgstr "To Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
msgid "cover-type"
-msgstr "Cover Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Cover
msgid "cover-type.no-cover"
-msgstr "No Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Only
msgid "cover-type.print-back"
-msgstr "Print Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "cover-type.print-both"
-msgstr "Print Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Only
msgid "cover-type.print-front"
-msgstr "Print Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "cover-type.print-none"
-msgstr "Print None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Output
msgid "covering"
-msgstr "Cover Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Add Cover
msgid "covering-name"
-msgstr "Covering Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plain
msgid "covering-name.plain"
-msgstr "Plain"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
msgid "covering-name.pre-cut"
-msgstr "Pre Cut"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
msgid "covering-name.pre-printed"
-msgstr "Pre Printed"
+msgstr ""
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced falhou na execução."
@@ -6292,10 +5634,6 @@ msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd falhou na execução."
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
-
-#, c-format
msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
msgstr ""
@@ -6362,8 +5700,9 @@ msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
msgid "detailed-status-message"
-msgstr "Detailed Status Message"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
@@ -6373,140 +5712,229 @@ msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
msgid "device for %s: %s"
msgstr "dispositivo de %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "document-copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State
msgid "document-state"
-msgstr "Document State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
msgid "document-state-reasons"
-msgstr "Detailed Document State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
-msgstr "Canceled At Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
-msgstr "Canceled By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
-msgstr "Canceled By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
-msgstr "Completed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
-msgstr "Completed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
-msgstr "Completed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Compression Error
msgid "document-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
-msgstr "Data Insufficient"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
-msgstr "Digital Signature Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
msgid "document-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
msgid "document-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
msgid "document-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
msgid "document-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
msgid "document-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Incoming
msgid "document-state-reasons.incoming"
-msgstr "Incoming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreting
msgid "document-state-reasons.interpreting"
-msgstr "Interpreting"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "document-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outgoing
msgid "document-state-reasons.outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printing
msgid "document-state-reasons.printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued
msgid "document-state-reasons.queued"
-msgstr "Queued"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
-msgstr "Queued For Marker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transforming
msgid "document-state-reasons.transforming"
-msgstr "Transforming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "document-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "document-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "document-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "document-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "document-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "document-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
@@ -6514,752 +5942,1014 @@ msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+" Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+" Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
msgid "feed-orientation"
-msgstr "Feed Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
msgid "feed-orientation.long-edge-first"
-msgstr "Long Edge First"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
msgid "feed-orientation.short-edge-first"
-msgstr "Short Edge First"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
msgid "fetch-status-code"
-msgstr "Fetch Status Code"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
msgid "finishing-template"
-msgstr "Finishing Template"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale
msgid "finishing-template.bale"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind
msgid "finishing-template.bind"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
msgid "finishing-template.bind-bottom"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Left
msgid "finishing-template.bind-left"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Right
msgid "finishing-template.bind-right"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Top
msgid "finishing-template.bind-top"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
msgid "finishing-template.booklet-maker"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat
msgid "finishing-template.coat"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover
msgid "finishing-template.cover"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishing-template.fold"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
msgid "finishing-template.fold-accordion"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-double-gate"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-gate"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Fold
msgid "finishing-template.fold-half"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
msgid "finishing-template.fold-half-z"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-left-gate"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
msgid "finishing-template.fold-letter"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
msgid "finishing-template.fold-parallel"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
msgid "finishing-template.fold-poster"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-right-gate"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Fold
msgid "finishing-template.fold-z"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
-msgstr "JDF F10 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
-msgstr "JDF F10 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
-msgstr "JDF F10 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
-msgstr "JDF F12 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
-msgstr "JDF F12 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
-msgstr "JDF F12 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
-msgstr "JDF F12 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
-msgstr "JDF F12 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
-msgstr "JDF F12 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
-msgstr "JDF F12 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
-msgstr "JDF F12 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
-msgstr "JDF F12 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
-msgstr "JDF F12 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
-msgstr "JDF F12 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
-msgstr "JDF F12 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
-msgstr "JDF F12 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
-msgstr "JDF F12 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
-msgstr "JDF F14 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
-msgstr "JDF F16 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
-msgstr "JDF F16 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
-msgstr "JDF F16 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
-msgstr "JDF F16 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
-msgstr "JDF F16 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
-msgstr "JDF F16 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
-msgstr "JDF F16 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
-msgstr "JDF F16 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
-msgstr "JDF F16 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
-msgstr "JDF F16 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
-msgstr "JDF F16 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
-msgstr "JDF F16 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
-msgstr "JDF F16 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
-msgstr "JDF F16 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
-msgstr "JDF F18 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
-msgstr "JDF F18 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
-msgstr "JDF F18 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
-msgstr "JDF F18 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
-msgstr "JDF F18 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
-msgstr "JDF F18 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
-msgstr "JDF F18 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
-msgstr "JDF F18 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
-msgstr "JDF F18 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
-msgstr "JDF F2 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
-msgstr "JDF F20 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
-msgstr "JDF F20 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
-msgstr "JDF F24 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
-msgstr "JDF F24 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
-msgstr "JDF F24 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
-msgstr "JDF F24 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
-msgstr "JDF F24 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
-msgstr "JDF F24 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
-msgstr "JDF F24 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
-msgstr "JDF F24 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
-msgstr "JDF F24 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
-msgstr "JDF F24 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
-msgstr "JDF F24 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
-msgstr "JDF F28 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
-msgstr "JDF F32 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
-msgstr "JDF F32 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
-msgstr "JDF F32 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
-msgstr "JDF F32 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
-msgstr "JDF F32 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
-msgstr "JDF F32 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
-msgstr "JDF F32 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
-msgstr "JDF F32 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
-msgstr "JDF F32 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
-msgstr "JDF F36 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
-msgstr "JDF F36 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
-msgstr "JDF F4 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
-msgstr "JDF F4 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
-msgstr "JDF F40 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
-msgstr "JDF F48 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
-msgstr "JDF F48 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
-msgstr "JDF F6 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
-msgstr "JDF F6 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
-msgstr "JDF F6 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
-msgstr "JDF F6 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
-msgstr "JDF F6 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
-msgstr "JDF F6 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
-msgstr "JDF F6 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
-msgstr "JDF F6 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
-msgstr "JDF F64 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
-msgstr "JDF F64 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
-msgstr "JDF F8 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
-msgstr "JDF F8 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
-msgstr "JDF F8 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
-msgstr "JDF F8 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
-msgstr "JDF F8 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
-msgstr "JDF F8 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
-msgstr "JDF F8 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
msgid "finishing-template.jog-offset"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "finishing-template.laminate"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishing-template.punch"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-dual-left"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-dual-right"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-dual-top"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-quad-left"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-quad-right"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-quad-top"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishing-template.punch-top-left"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishing-template.punch-top-right"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-triple-left"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-triple-right"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-triple-top"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishing-template.staple"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
msgid "finishing-template.staple-dual-left"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
msgid "finishing-template.staple-dual-right"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
msgid "finishing-template.staple-dual-top"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
msgid "finishing-template.staple-top-left"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
msgid "finishing-template.staple-top-right"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
msgid "finishing-template.staple-triple-left"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
msgid "finishing-template.staple-triple-right"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
msgid "finishing-template.staple-triple-top"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim
msgid "finishing-template.trim"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
msgid "finishing-template.trim-after-copies"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
msgid "finishing-template.trim-after-documents"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
msgid "finishing-template.trim-after-job"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
msgid "finishing-template.trim-after-pages"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings-col"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishings.10"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Fold
msgid "finishings.100"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
msgid "finishings.101"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim
msgid "finishings.11"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale
msgid "finishings.12"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
msgid "finishings.13"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
msgid "finishings.14"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat
msgid "finishings.15"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "finishings.16"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
msgid "finishings.20"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
msgid "finishings.21"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
msgid "finishings.22"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
msgid "finishings.23"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishings.24"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishings.25"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishings.26"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishings.27"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
msgid "finishings.28"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
msgid "finishings.29"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "finishings.3"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
msgid "finishings.30"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
msgid "finishings.31"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
msgid "finishings.32"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
msgid "finishings.33"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
msgid "finishings.34"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
msgid "finishings.35"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishings.4"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishings.5"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Left
msgid "finishings.50"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Top
msgid "finishings.51"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Right
msgid "finishings.52"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
msgid "finishings.53"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover
msgid "finishings.6"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
msgid "finishings.60"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
msgid "finishings.61"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
msgid "finishings.62"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Job
msgid "finishings.63"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind
msgid "finishings.7"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishings.70"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
msgid "finishings.71"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishings.72"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
msgid "finishings.73"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
msgid "finishings.74"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
msgid "finishings.75"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
msgid "finishings.76"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
msgid "finishings.77"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishings.78"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishings.79"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishings.8"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishings.80"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishings.81"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
msgid "finishings.82"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
msgid "finishings.83"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
msgid "finishings.84"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
msgid "finishings.85"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
msgid "finishings.86"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
msgid "finishings.87"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
msgid "finishings.88"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
msgid "finishings.89"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishings.9"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
msgid "finishings.90"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
msgid "finishings.91"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
msgid "finishings.92"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Fold
msgid "finishings.93"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
msgid "finishings.94"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
msgid "finishings.95"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
msgid "finishings.96"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
msgid "finishings.97"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
msgid "finishings.98"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
msgid "finishings.99"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "folding"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
msgid "folding-direction"
-msgstr "Folding Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inward
msgid "folding-direction.inward"
-msgstr "Inward"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outward
msgid "folding-direction.outward"
-msgstr "Outward"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Position
msgid "folding-offset"
-msgstr "Fold Position"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
msgid "folding-reference-edge"
-msgstr "Folding Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "folding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "folding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "folding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "folding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Font Name
msgid "font-name-requested"
-msgstr "Font Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Font Size
msgid "font-size-requested"
-msgstr "Font Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
msgid "force-front-side"
-msgstr "Force Front Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: From Name
msgid "from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
msgid "held"
msgstr "retido"
@@ -7270,164 +6960,33 @@ msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
msgid "idle"
msgstr "inativo"
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
msgid "imposition-template"
-msgstr "Imposition Template"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "imposition-template.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Signature
msgid "imposition-template.signature"
-msgstr "Signature"
-
-msgid "input-attributes"
-msgstr "Input Attributes"
-
-msgid "input-auto-scaling"
-msgstr "Scan Auto Scaling"
-
-msgid "input-auto-skew-correction"
-msgstr "Scan Auto Skew Correction"
-
-msgid "input-brightness"
-msgstr "Scan Brightness"
-
-msgid "input-color-mode"
-msgstr "Input Color Mode"
-
-msgid "input-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_16"
-msgstr "CMYK 16"
-
-msgid "input-color-mode.cmyk_8"
-msgstr "CMYK 8"
-
-msgid "input-color-mode.color"
-msgstr "Color"
-
-msgid "input-color-mode.color_8"
-msgstr "Color 8"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_16"
-msgstr "Monochrome 16"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_4"
-msgstr "Monochrome 4"
-
-msgid "input-color-mode.monochrome_8"
-msgstr "Monochrome 8"
-
-msgid "input-color-mode.rgb_16"
-msgstr "RGB 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_16"
-msgstr "RGBA 16"
-
-msgid "input-color-mode.rgba_8"
-msgstr "RGBA 8"
-
-msgid "input-content-type"
-msgstr "Input Content Type"
-
-msgid "input-content-type.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-content-type.halftone"
-msgstr "Halftone"
-
-msgid "input-content-type.line-art"
-msgstr "Line Art"
-
-msgid "input-content-type.magazine"
-msgstr "Magazine"
-
-msgid "input-content-type.photo"
-msgstr "Photo"
-
-msgid "input-content-type.text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "input-content-type.text-and-photo"
-msgstr "Text And Photo"
-
-msgid "input-contrast"
-msgstr "Scan Contrast"
-
-msgid "input-film-scan-mode"
-msgstr "Input Film Scan Mode"
-
-msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
-msgstr "Black And White Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
-msgstr "Color Negative Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
-msgstr "Color Slide Film"
-
-msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
-msgstr "Not Applicable"
-
-msgid "input-images-to-transfer"
-msgstr "Scan Images To Transfer"
-
-msgid "input-media"
-msgstr "Input Media"
-
-msgid "input-media.auto"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "input-orientation-requested"
-msgstr "Input Orientation"
-
-msgid "input-quality"
-msgstr "Input Quality"
-
-msgid "input-resolution"
-msgstr "Scan Resolution"
-
-msgid "input-scaling-height"
-msgstr "Scan Scaling Height"
-
-msgid "input-scaling-width"
-msgstr "Scan Scaling Width"
-
-msgid "input-scan-regions"
-msgstr "Scan Regions"
-
-msgid "input-sharpness"
-msgstr "Scan Sharpness"
-
-msgid "input-sides"
-msgstr "Input Sides"
-
-msgid "input-source"
-msgstr "Input Source"
-
-msgid "input-source.adf"
-msgstr "Adf"
-
-msgid "input-source.film-reader"
-msgstr "Film Reader"
-
-msgid "input-source.platen"
-msgstr "Platen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
msgid "insert-after-page-number"
-msgstr "Insert Page Number"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Count
msgid "insert-count"
-msgstr "Insert Count"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
msgid "insert-sheet"
-msgstr "Insert Sheet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
@@ -7509,12 +7068,17 @@ msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
@@ -7525,6 +7089,9 @@ msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
@@ -7537,492 +7104,720 @@ msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
-
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
msgid "job-account-id"
-msgstr "Job Account ID"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
msgid "job-account-type"
-msgstr "Job Account Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: General
msgid "job-account-type.general"
-msgstr "General"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Group
msgid "job-account-type.group"
-msgstr "Group"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-account-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
msgid "job-accounting-output-bin"
-msgstr "Job Accounting Output Bin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
msgid "job-accounting-sheets"
-msgstr "Job Accounting Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
msgid "job-accounting-sheets-type"
-msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-accounting-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
msgid "job-accounting-user-id"
-msgstr "Job Accounting User ID"
-
-msgid "job-collation-type"
-msgstr "Job Collation Type"
-
-msgid "job-collation-type.3"
-msgstr "Uncollated Sheets"
-
-msgid "job-collation-type.4"
-msgstr "Collated Documents"
+msgstr ""
-msgid "job-collation-type.5"
-msgstr "Uncollated Documents"
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "job-copies"
-msgstr "Job Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "job-cover-back"
-msgstr "Job Cover Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "job-cover-front"
-msgstr "Job Cover Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
msgid "job-delay-output-until"
-msgstr "Job Delay Output Until"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
msgid "job-delay-output-until-time"
-msgstr "Job Delay Output Until Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Daytime
msgid "job-delay-output-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Evening
msgid "job-delay-output-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Released
msgid "job-delay-output-until.indefinite"
-msgstr "Indefinite"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Night
msgid "job-delay-output-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Delay
msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
-msgstr "No Delay Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Second Shift
msgid "job-delay-output-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Third Shift
msgid "job-delay-output-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Weekend
msgid "job-delay-output-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Error
msgid "job-error-action"
-msgstr "Job Error Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Abort Job
msgid "job-error-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
msgid "job-error-action.cancel-job"
-msgstr "Cancel Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continue Job
msgid "job-error-action.continue-job"
-msgstr "Continue Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
msgid "job-error-action.suspend-job"
-msgstr "Suspend Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
msgid "job-error-sheet"
-msgstr "Job Error Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
msgid "job-error-sheet-type"
-msgstr "Job Error Sheet Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-error-sheet-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-error-sheet-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
msgid "job-error-sheet-when"
-msgstr "Job Error Sheet When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Always
msgid "job-error-sheet-when.always"
-msgstr "Always"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Error
msgid "job-error-sheet-when.on-error"
-msgstr "On Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
msgid "job-finishings"
-msgstr "Job Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Until
msgid "job-hold-until"
-msgstr "Hold Until"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Until
msgid "job-hold-until-time"
-msgstr "Job Hold Until Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Daytime
msgid "job-hold-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Evening
msgid "job-hold-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Released
msgid "job-hold-until.indefinite"
-msgstr "Released"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Night
msgid "job-hold-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Hold
msgid "job-hold-until.no-hold"
-msgstr "No Hold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Second Shift
msgid "job-hold-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Third Shift
msgid "job-hold-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Weekend
msgid "job-hold-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
msgid "job-mandatory-attributes"
-msgstr "Job Mandatory Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Title
msgid "job-name"
-msgstr "Job Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
msgid "job-phone-number"
-msgstr "Job Phone Number"
+msgstr ""
msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
+#. TRANSLATORS: Job Priority
msgid "job-priority"
-msgstr "Job Priority"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
msgid "job-recipient-name"
-msgstr "Job Recipient Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
msgid "job-sheet-message"
-msgstr "Job Sheet Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Banner Page
msgid "job-sheets"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Banner Page
msgid "job-sheets-col"
-msgstr "Banner Page"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
-msgstr "First Print Stream Page"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
msgid "job-sheets.job-both-sheet"
-msgstr "Start and End Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: End Sheet
msgid "job-sheets.job-end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
msgid "job-sheets.job-start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-sheets.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-sheets.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State
msgid "job-state"
-msgstr "Job State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State Message
msgid "job-state-message"
-msgstr "Job State Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
msgid "job-state-reasons"
-msgstr "Detailed Job State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopping
msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
-msgstr "Account Authorization Failed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Closed
msgid "job-state-reasons.account-closed"
-msgstr "Account Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
-msgstr "Account Info Needed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
-msgstr "Account Limit Reached"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Decompression error
msgid "job-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
-msgstr "Conflicting Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
-msgstr "Connected To Destination"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
-msgstr "Connecting To Destination"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
-msgstr "Destination Uri Failed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
msgid "job-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
msgid "job-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
msgid "job-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
msgid "job-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
msgid "job-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
-msgstr "Job Canceled At Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
-msgstr "Job Canceled By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
-msgstr "Job Canceled By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS:
msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
-msgstr "Job Completed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
-msgstr "Job Completed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
-msgstr "Job Completed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
-msgstr "Job Data Insufficient"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
-msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
-msgstr "Job Digital Signature Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
-msgstr "Job Held For Review"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job held
msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
-msgstr "Job Hold Until Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Incoming
msgid "job-state-reasons.job-incoming"
-msgstr "Job Incoming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreting
msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
-msgstr "Job Interpreting"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outgoing
msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
-msgstr "Job Outgoing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
-msgstr "Job Password Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
-msgstr "Job Printed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
-msgstr "Job Printed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
-msgstr "Job Printed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printing
msgid "job-state-reasons.job-printing"
-msgstr "Job Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
msgid "job-state-reasons.job-queued"
-msgstr "Job Queued"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing document
msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
-msgstr "Job Queued For Marker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
-msgstr "Job Release Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Restartable
msgid "job-state-reasons.job-restartable"
-msgstr "Job Restartable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
msgid "job-state-reasons.job-resuming"
-msgstr "Job Resuming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
-msgstr "Job Saved Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
-msgstr "Job Saved With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
-msgstr "Job Saved With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saving
msgid "job-state-reasons.job-saving"
-msgstr "Job Saving"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
msgid "job-state-reasons.job-spooling"
-msgstr "Job Spooling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
msgid "job-state-reasons.job-streaming"
-msgstr "Job Streaming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Suspended
msgid "job-state-reasons.job-suspended"
-msgstr "Job Suspended"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
-msgstr "Job Suspended By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
-msgstr "Job Suspended By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
-msgstr "Job Suspended By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
msgid "job-state-reasons.job-suspending"
-msgstr "Job Suspending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
msgid "job-state-reasons.job-transferring"
-msgstr "Job Transferring"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transforming
msgid "job-state-reasons.job-transforming"
-msgstr "Job Transforming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer offline
msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
-msgstr "Printer Stopped Partly"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopping
msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ready
msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Service offline
msgid "job-state-reasons.service-off-line"
-msgstr "Service Off Line"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
-msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
-msgstr "Waiting For User Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "job-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Held
msgid "job-state.4"
-msgstr "Pending Held"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "job-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "job-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "job-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "job-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "job-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
msgid "laminating"
-msgstr "Laminate Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "laminating-sides"
-msgstr "Laminating Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Only
msgid "laminating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "laminating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Only
msgid "laminating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
msgid "laminating-type"
-msgstr "Laminating Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival
msgid "laminating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "laminating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "laminating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "laminating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "laminating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Translucent
msgid "laminating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Logo
msgid "logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
@@ -8085,6 +7880,11 @@ msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
@@ -8093,6 +7893,9 @@ msgid ""
"of CUPS."
msgstr ""
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
msgid ""
"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
"reasons."
@@ -8120,12 +7923,12 @@ msgstr ""
" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
@@ -8217,1710 +8020,2273 @@ msgid ""
msgstr ""
"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
msgid "material-amount"
-msgstr "Amount of Material"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Amount Units
msgid "material-amount-units"
-msgstr "Material Amount Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Grams
msgid "material-amount-units.g"
-msgstr "G"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Kilograms
msgid "material-amount-units.kg"
-msgstr "Kg"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Liters
msgid "material-amount-units.l"
-msgstr "L"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Meters
msgid "material-amount-units.m"
-msgstr "M"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milliliters
msgid "material-amount-units.ml"
-msgstr "Ml"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters
msgid "material-amount-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Color
msgid "material-color"
-msgstr "Material Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
msgid "material-diameter"
-msgstr "Material Diameter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
msgid "material-diameter-tolerance"
-msgstr "Material Diameter Tolerance"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
msgid "material-fill-density"
-msgstr "Material Fill Density"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Name
msgid "material-name"
-msgstr "Material Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use Material For
msgid "material-purpose"
-msgstr "Material Purpose"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Everything
msgid "material-purpose.all"
-msgstr "All"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Base
msgid "material-purpose.base"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: In-fill
msgid "material-purpose.in-fill"
-msgstr "In Fill"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shell
msgid "material-purpose.shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Supports
msgid "material-purpose.support"
-msgstr "Support"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
msgid "material-rate"
-msgstr "Feed Rate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
msgid "material-rate-units"
-msgstr "Material Rate Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
msgid "material-rate-units.mg_second"
-msgstr "Mg Second"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
msgid "material-rate-units.ml_second"
-msgstr "Ml Second"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
msgid "material-rate-units.mm_second"
-msgstr "Mm Second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
msgid "material-shell-thickness"
-msgstr "Material Shell Thickness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
msgid "material-temperature"
-msgstr "Material Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Type
msgid "material-type"
-msgstr "Material Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ABS
msgid "material-type.abs"
-msgstr "Abs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
-msgstr "Abs Carbon Fiber"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
-msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chocolate
msgid "material-type.chocolate"
-msgstr "Chocolate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gold
msgid "material-type.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Nylon
msgid "material-type.nylon"
-msgstr "Nylon"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pet
msgid "material-type.pet"
-msgstr "Pet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
msgid "material-type.photopolymer"
-msgstr "Photopolymer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: PLA
msgid "material-type.pla"
-msgstr "Pla"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
msgid "material-type.pla-conductive"
-msgstr "Pla Conductive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
msgid "material-type.pla-flexible"
-msgstr "Pla Flexible"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
msgid "material-type.pla-magnetic"
-msgstr "Pla Magnetic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
msgid "material-type.pla-steel"
-msgstr "Pla Steel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
msgid "material-type.pla-stone"
-msgstr "Pla Stone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
msgid "material-type.pla-wood"
-msgstr "Pla Wood"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
msgid "material-type.polycarbonate"
-msgstr "Polycarbonate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
msgid "material-type.pva-dissolvable"
-msgstr "Dissolvable PVA"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silver
msgid "material-type.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Titanium
msgid "material-type.titanium"
-msgstr "Titanium"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wax
msgid "material-type.wax"
-msgstr "Wax"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Materials
msgid "materials-col"
-msgstr "Materials"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media
msgid "media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
msgid "media-back-coating"
-msgstr "Media Back Coating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "media-back-coating.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "media-back-coating.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "media-back-coating.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "media-back-coating.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin
msgid "media-back-coating.satin"
-msgstr "Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "media-back-coating.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
msgid "media-bottom-margin"
-msgstr "Media Bottom Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media
msgid "media-col"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Color
msgid "media-color"
-msgstr "Media Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Black
msgid "media-color.black"
-msgstr "Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Blue
msgid "media-color.blue"
-msgstr "Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Brown
msgid "media-color.brown"
-msgstr "Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Buff
msgid "media-color.buff"
-msgstr "Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Black
msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Clear Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
msgid "media-color.clear-blue"
-msgstr "Clear Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
msgid "media-color.clear-brown"
-msgstr "Clear Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
msgid "media-color.clear-buff"
-msgstr "Clear Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
msgid "media-color.clear-cyan"
-msgstr "Clear Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
msgid "media-color.clear-gold"
-msgstr "Clear Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
msgid "media-color.clear-goldenrod"
-msgstr "Clear Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
msgid "media-color.clear-gray"
-msgstr "Clear Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Green
msgid "media-color.clear-green"
-msgstr "Clear Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
msgid "media-color.clear-ivory"
-msgstr "Clear Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
msgid "media-color.clear-magenta"
-msgstr "Clear Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
msgid "media-color.clear-multi-color"
-msgstr "Clear Multi Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
msgid "media-color.clear-mustard"
-msgstr "Clear Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
msgid "media-color.clear-orange"
-msgstr "Clear Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
msgid "media-color.clear-pink"
-msgstr "Clear Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Red
msgid "media-color.clear-red"
-msgstr "Clear Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
msgid "media-color.clear-silver"
-msgstr "Clear Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
msgid "media-color.clear-turquoise"
-msgstr "Clear Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
msgid "media-color.clear-violet"
-msgstr "Clear Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear White
msgid "media-color.clear-white"
-msgstr "Clear White"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
msgid "media-color.clear-yellow"
-msgstr "Clear Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cyan
msgid "media-color.cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
msgid "media-color.dark-blue"
-msgstr "Dark Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
msgid "media-color.dark-brown"
-msgstr "Dark Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
msgid "media-color.dark-buff"
-msgstr "Dark Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
msgid "media-color.dark-cyan"
-msgstr "Dark Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
msgid "media-color.dark-gold"
-msgstr "Dark Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
msgid "media-color.dark-goldenrod"
-msgstr "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
msgid "media-color.dark-gray"
-msgstr "Dark Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Green
msgid "media-color.dark-green"
-msgstr "Dark Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
msgid "media-color.dark-ivory"
-msgstr "Dark Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
msgid "media-color.dark-magenta"
-msgstr "Dark Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
msgid "media-color.dark-mustard"
-msgstr "Dark Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
msgid "media-color.dark-orange"
-msgstr "Dark Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
msgid "media-color.dark-pink"
-msgstr "Dark Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Red
msgid "media-color.dark-red"
-msgstr "Dark Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
msgid "media-color.dark-silver"
-msgstr "Dark Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
msgid "media-color.dark-turquoise"
-msgstr "Dark Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
msgid "media-color.dark-violet"
-msgstr "Dark Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
msgid "media-color.dark-yellow"
-msgstr "Dark Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gold
msgid "media-color.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
msgid "media-color.goldenrod"
-msgstr "Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gray
msgid "media-color.gray"
-msgstr "Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Green
msgid "media-color.green"
-msgstr "Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ivory
msgid "media-color.ivory"
-msgstr "Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Black
msgid "media-color.light-black"
-msgstr "Light Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Blue
msgid "media-color.light-blue"
-msgstr "Light Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Brown
msgid "media-color.light-brown"
-msgstr "Light Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Buff
msgid "media-color.light-buff"
-msgstr "Light Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
msgid "media-color.light-cyan"
-msgstr "Light Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Gold
msgid "media-color.light-gold"
-msgstr "Light Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
msgid "media-color.light-goldenrod"
-msgstr "Light Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Gray
msgid "media-color.light-gray"
-msgstr "Light Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Green
msgid "media-color.light-green"
-msgstr "Light Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
msgid "media-color.light-ivory"
-msgstr "Light Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
msgid "media-color.light-magenta"
-msgstr "Light Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
msgid "media-color.light-mustard"
-msgstr "Light Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Orange
msgid "media-color.light-orange"
-msgstr "Light Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Pink
msgid "media-color.light-pink"
-msgstr "Light Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Red
msgid "media-color.light-red"
-msgstr "Light Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Silver
msgid "media-color.light-silver"
-msgstr "Light Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
msgid "media-color.light-turquoise"
-msgstr "Light Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Violet
msgid "media-color.light-violet"
-msgstr "Light Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
msgid "media-color.light-yellow"
-msgstr "Light Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magenta
msgid "media-color.magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-color
msgid "media-color.multi-color"
-msgstr "Multi-Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mustard
msgid "media-color.mustard"
-msgstr "Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Color
msgid "media-color.no-color"
-msgstr "No Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Orange
msgid "media-color.orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pink
msgid "media-color.pink"
-msgstr "Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Red
msgid "media-color.red"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silver
msgid "media-color.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Turquoise
msgid "media-color.turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Violet
msgid "media-color.violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: White
msgid "media-color.white"
-msgstr "White"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Yellow
msgid "media-color.yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
msgid "media-front-coating"
-msgstr "Media Front Coating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Grain
msgid "media-grain"
-msgstr "Media Grain"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
msgid "media-grain.x-direction"
-msgstr "Cross-Feed Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
msgid "media-grain.y-direction"
-msgstr "Feed Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
msgid "media-hole-count"
-msgstr "Media Hole Count"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Info
msgid "media-info"
-msgstr "Media Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Force Media
msgid "media-input-tray-check"
-msgstr "Media Input Tray Check"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
msgid "media-left-margin"
-msgstr "Media Left Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
msgid "media-pre-printed"
-msgstr "Media Preprinted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Blank
msgid "media-pre-printed.blank"
-msgstr "Blank"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-pre-printed.letter-head"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
msgid "media-pre-printed.pre-printed"
-msgstr "Preprinted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
msgid "media-recycled"
-msgstr "Media Recycled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "media-recycled.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "media-recycled.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
msgid "media-right-margin"
-msgstr "Media Right Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
msgid "media-size"
-msgstr "Media Dimensions"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Name
msgid "media-size-name"
-msgstr "Media Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Source
msgid "media-source"
-msgstr "Media Source"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Alternate
msgid "media-source.alternate"
-msgstr "Alternate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
msgid "media-source.alternate-roll"
-msgstr "Alternate Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "media-source.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "media-source.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
msgid "media-source.by-pass-tray"
-msgstr "By Pass Tray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Center
msgid "media-source.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Disc
msgid "media-source.disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope
msgid "media-source.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hagaki
msgid "media-source.hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
msgid "media-source.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "media-source.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Main
msgid "media-source.main"
-msgstr "Main"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Main Roll
msgid "media-source.main-roll"
-msgstr "Main Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Manual
msgid "media-source.manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Middle
msgid "media-source.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo
msgid "media-source.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rear
msgid "media-source.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "media-source.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 1
msgid "media-source.roll-1"
-msgstr "Roll 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 10
msgid "media-source.roll-10"
-msgstr "Roll 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 2
msgid "media-source.roll-2"
-msgstr "Roll 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 3
msgid "media-source.roll-3"
-msgstr "Roll 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 4
msgid "media-source.roll-4"
-msgstr "Roll 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 5
msgid "media-source.roll-5"
-msgstr "Roll 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 6
msgid "media-source.roll-6"
-msgstr "Roll 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 7
msgid "media-source.roll-7"
-msgstr "Roll 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 8
msgid "media-source.roll-8"
-msgstr "Roll 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 9
msgid "media-source.roll-9"
-msgstr "Roll 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Side
msgid "media-source.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "media-source.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 1
msgid "media-source.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 10
msgid "media-source.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 11
msgid "media-source.tray-11"
-msgstr "Tray 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 12
msgid "media-source.tray-12"
-msgstr "Tray 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 13
msgid "media-source.tray-13"
-msgstr "Tray 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 14
msgid "media-source.tray-14"
-msgstr "Tray 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 15
msgid "media-source.tray-15"
-msgstr "Tray 15"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 16
msgid "media-source.tray-16"
-msgstr "Tray 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 17
msgid "media-source.tray-17"
-msgstr "Tray 17"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 18
msgid "media-source.tray-18"
-msgstr "Tray 18"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 19
msgid "media-source.tray-19"
-msgstr "Tray 19"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 2
msgid "media-source.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 20
msgid "media-source.tray-20"
-msgstr "Tray 20"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 3
msgid "media-source.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 4
msgid "media-source.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 5
msgid "media-source.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 6
msgid "media-source.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 7
msgid "media-source.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 8
msgid "media-source.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 9
msgid "media-source.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
msgid "media-thickness"
-msgstr "Media Thickness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
msgid "media-tooth"
-msgstr "Media Tooth"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Antique
msgid "media-tooth.antique"
-msgstr "Antique"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
msgid "media-tooth.calendared"
-msgstr "Calendared"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coarse
msgid "media-tooth.coarse"
-msgstr "Coarse"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fine
msgid "media-tooth.fine"
-msgstr "Fine"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Linen
msgid "media-tooth.linen"
-msgstr "Linen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Medium
msgid "media-tooth.medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Smooth
msgid "media-tooth.smooth"
-msgstr "Smooth"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stipple
msgid "media-tooth.stipple"
-msgstr "Stipple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rough
msgid "media-tooth.uncalendared"
-msgstr "Uncalendared"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vellum
msgid "media-tooth.vellum"
-msgstr "Vellum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
msgid "media-top-margin"
-msgstr "Media Top Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Type
msgid "media-type"
-msgstr "Media Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aluminum
msgid "media-type.aluminum"
-msgstr "Aluminum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "media-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
msgid "media-type.back-print-film"
-msgstr "Back Print Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cardboard
msgid "media-type.cardboard"
-msgstr "Cardboard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cardstock
msgid "media-type.cardstock"
-msgstr "Cardstock"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CD
msgid "media-type.cd"
-msgstr "CD"
-
-msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
-msgstr "Advanced Photo Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
-msgstr "Glossy Brochure Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
-msgstr "Matte Brochure Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
-msgstr "Matte Cover Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
-msgstr "Office Recycled Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
-msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
-msgstr "Everyday Matte Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
-msgstr "Extra Heavyweight Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.intermediate"
-msgstr "Multipurpose Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
-msgstr "Mid-Weight Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
-msgstr "Premium Inkjet Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
-msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
-
-msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
-msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous
msgid "media-type.continuous"
-msgstr "Continuous"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
msgid "media-type.continuous-long"
-msgstr "Continuous Long"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
msgid "media-type.continuous-short"
-msgstr "Continuous Short"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
msgid "media-type.corrugated-board"
-msgstr "Corrugated Board"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
msgid "media-type.disc"
-msgstr "Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
msgid "media-type.disc-glossy"
-msgstr "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
msgid "media-type.disc-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
msgid "media-type.disc-matte"
-msgstr "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
msgid "media-type.disc-satin"
-msgstr "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
msgid "media-type.disc-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Wall
msgid "media-type.double-wall"
-msgstr "Double Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dry Film
msgid "media-type.dry-film"
-msgstr "Dry Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: DVD
msgid "media-type.dvd"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
msgid "media-type.embossing-foil"
-msgstr "Embossing Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: End Board
msgid "media-type.end-board"
-msgstr "End Board"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope
msgid "media-type.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
msgid "media-type.envelope-archival"
-msgstr "Archival Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
msgid "media-type.envelope-bond"
-msgstr "Bond Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
msgid "media-type.envelope-coated"
-msgstr "Coated Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
msgid "media-type.envelope-cotton"
-msgstr "Cotton Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
msgid "media-type.envelope-fine"
-msgstr "Fine Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
msgid "media-type.envelope-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
msgid "media-type.envelope-inkjet"
-msgstr "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
msgid "media-type.envelope-lightweight"
-msgstr "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
msgid "media-type.envelope-plain"
-msgstr "Plain Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
msgid "media-type.envelope-preprinted"
-msgstr "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
msgid "media-type.envelope-window"
-msgstr "Windowed Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fabric
msgid "media-type.fabric"
-msgstr "Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
msgid "media-type.fabric-archival"
-msgstr "Archival Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
msgid "media-type.fabric-glossy"
-msgstr "Glossy Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
msgid "media-type.fabric-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
msgid "media-type.fabric-matte"
-msgstr "Matte Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
msgid "media-type.fabric-waterproof"
-msgstr "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Film
msgid "media-type.film"
-msgstr "Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
msgid "media-type.flexo-base"
-msgstr "Flexo Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
-msgstr "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flute
msgid "media-type.flute"
-msgstr "Flute"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Foil
msgid "media-type.foil"
-msgstr "Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
msgid "media-type.full-cut-tabs"
-msgstr "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass
msgid "media-type.glass"
-msgstr "Glass"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
msgid "media-type.glass-colored"
-msgstr "Glass Colored"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
msgid "media-type.glass-opaque"
-msgstr "Glass Opaque"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
msgid "media-type.glass-surfaced"
-msgstr "Glass Surfaced"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
msgid "media-type.glass-textured"
-msgstr "Glass Textured"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
msgid "media-type.gravure-cylinder"
-msgstr "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
msgid "media-type.image-setter-paper"
-msgstr "Image Setter Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
msgid "media-type.imaging-cylinder"
-msgstr "Imaging Cylinder"
-
-msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
-msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
-
-msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
-msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
-
-msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
-msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
-
-msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
-msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Labels
msgid "media-type.labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
msgid "media-type.labels-colored"
-msgstr "Colored Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
msgid "media-type.labels-glossy"
-msgstr "Glossy Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
msgid "media-type.labels-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
msgid "media-type.labels-inkjet"
-msgstr "Inkjet Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
msgid "media-type.labels-matte"
-msgstr "Matte Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
msgid "media-type.labels-permanent"
-msgstr "Permanent Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
msgid "media-type.labels-satin"
-msgstr "Satin Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Security Labels
msgid "media-type.labels-security"
-msgstr "Security Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
msgid "media-type.labels-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
msgid "media-type.laminating-foil"
-msgstr "Laminating Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-type.letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal
msgid "media-type.metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
msgid "media-type.metal-glossy"
-msgstr "Metal Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
msgid "media-type.metal-high-gloss"
-msgstr "Metal High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
msgid "media-type.metal-matte"
-msgstr "Metal Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
msgid "media-type.metal-satin"
-msgstr "Metal Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
msgid "media-type.metal-semi-gloss"
-msgstr "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
msgid "media-type.mounting-tape"
-msgstr "Mounting Tape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
msgid "media-type.multi-layer"
-msgstr "Multi Layer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
msgid "media-type.multi-part-form"
-msgstr "Multi Part Form"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Other
msgid "media-type.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paper
msgid "media-type.paper"
-msgstr "Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
msgid "media-type.photographic"
-msgstr "Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
msgid "media-type.photographic-archival"
-msgstr "Photographic Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Film
msgid "media-type.photographic-film"
-msgstr "Photo Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
msgid "media-type.photographic-glossy"
-msgstr "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
msgid "media-type.photographic-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
msgid "media-type.photographic-matte"
-msgstr "Matte Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
msgid "media-type.photographic-satin"
-msgstr "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic
msgid "media-type.plastic"
-msgstr "Plastic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
msgid "media-type.plastic-archival"
-msgstr "Plastic Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
msgid "media-type.plastic-colored"
-msgstr "Plastic Colored"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
msgid "media-type.plastic-glossy"
-msgstr "Plastic Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
msgid "media-type.plastic-high-gloss"
-msgstr "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
msgid "media-type.plastic-matte"
-msgstr "Plastic Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
msgid "media-type.plastic-satin"
-msgstr "Plastic Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
-msgstr "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plate
msgid "media-type.plate"
-msgstr "Plate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Polyester
msgid "media-type.polyester"
-msgstr "Polyester"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
msgid "media-type.pre-cut-tabs"
-msgstr "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll
msgid "media-type.roll"
-msgstr "Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Screen
msgid "media-type.screen"
-msgstr "Screen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
msgid "media-type.screen-paged"
-msgstr "Screen Paged"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
msgid "media-type.self-adhesive"
-msgstr "Self Adhesive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
msgid "media-type.self-adhesive-film"
-msgstr "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
msgid "media-type.shrink-foil"
-msgstr "Shrink Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Face
msgid "media-type.single-face"
-msgstr "Single Face"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Wall
msgid "media-type.single-wall"
-msgstr "Single Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sleeve
msgid "media-type.sleeve"
-msgstr "Sleeve"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery
msgid "media-type.stationery"
-msgstr "Stationery"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
msgid "media-type.stationery-archival"
-msgstr "Stationery Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
msgid "media-type.stationery-coated"
-msgstr "Coated Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
msgid "media-type.stationery-cotton"
-msgstr "Stationery Cotton"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
msgid "media-type.stationery-fine"
-msgstr "Vellum Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
msgid "media-type.stationery-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
-msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
msgid "media-type.stationery-inkjet"
-msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-type.stationery-letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
msgid "media-type.stationery-lightweight"
-msgstr "Lightweight Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
msgid "media-type.stationery-preprinted"
-msgstr "Preprinted Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
msgid "media-type.stationery-prepunched"
-msgstr "Punched Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
msgid "media-type.tab-stock"
-msgstr "Tab Stock"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tractor
msgid "media-type.tractor"
-msgstr "Tractor"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transfer
msgid "media-type.transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transparency
msgid "media-type.transparency"
-msgstr "Transparency"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
msgid "media-type.triple-wall"
-msgstr "Triple Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wet Film
msgid "media-type.wet-film"
-msgstr "Wet Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
msgid "media-weight-metric"
-msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
msgid "media.asme_f_28x40in"
-msgstr "28 x 40\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
-msgstr "A4 or US Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2a0
msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
-msgstr "2a0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A0
msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
-msgstr "A0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A0x3
msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
-msgstr "A0x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A10
msgid "media.iso_a10_26x37mm"
-msgstr "A10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1
msgid "media.iso_a1_594x841mm"
-msgstr "A1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1x3
msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
-msgstr "A1x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1x4
msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
-msgstr "A1x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2
msgid "media.iso_a2_420x594mm"
-msgstr "A2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x3
msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
-msgstr "A2x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x4
msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
-msgstr "A2x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x5
msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
-msgstr "A2x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
-msgstr "A3 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3
msgid "media.iso_a3_297x420mm"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x3
msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
-msgstr "A3x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x4
msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
-msgstr "A3x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x5
msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
-msgstr "A3x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x6
msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
-msgstr "A3x6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x7
msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
-msgstr "A3x7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
-msgstr "A4 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
-msgstr "A4 (Tab)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4
msgid "media.iso_a4_210x297mm"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x3
msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
-msgstr "A4x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x4
msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
-msgstr "A4x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x5
msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
-msgstr "A4x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x6
msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
-msgstr "A4x6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x7
msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
-msgstr "A4x7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x8
msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
-msgstr "A4x8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x9
msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
-msgstr "A4x9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
-msgstr "A5 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A5
msgid "media.iso_a5_148x210mm"
-msgstr "A5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A6
msgid "media.iso_a6_105x148mm"
-msgstr "A6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A7
msgid "media.iso_a7_74x105mm"
-msgstr "A7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A8
msgid "media.iso_a8_52x74mm"
-msgstr "A8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A9
msgid "media.iso_a9_37x52mm"
-msgstr "A9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B0
msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
-msgstr "B0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B10
msgid "media.iso_b10_31x44mm"
-msgstr "B10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B1
msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
-msgstr "B1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B2
msgid "media.iso_b2_500x707mm"
-msgstr "B2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B3
msgid "media.iso_b3_353x500mm"
-msgstr "B3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B4
msgid "media.iso_b4_250x353mm"
-msgstr "B4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
-msgstr "B5 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
msgid "media.iso_b5_176x250mm"
-msgstr "B5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B6
msgid "media.iso_b6_125x176mm"
-msgstr "B6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
-msgstr "B6/C4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B7
msgid "media.iso_b7_88x125mm"
-msgstr "B7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B8
msgid "media.iso_b8_62x88mm"
-msgstr "B8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B9
msgid "media.iso_b9_44x62mm"
-msgstr "B9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
-msgstr "C0 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
msgid "media.iso_c10_28x40mm"
-msgstr "C10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
msgid "media.iso_c1_648x917mm"
-msgstr "C1 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
msgid "media.iso_c2_458x648mm"
-msgstr "C2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
msgid "media.iso_c3_324x458mm"
-msgstr "C3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
msgid "media.iso_c4_229x324mm"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
msgid "media.iso_c5_162x229mm"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
msgid "media.iso_c6_114x162mm"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
-msgstr "C6c5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
msgid "media.iso_c7_81x114mm"
-msgstr "C7 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
-msgstr "C7c6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
msgid "media.iso_c8_57x81mm"
-msgstr "C8 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
msgid "media.iso_c9_40x57mm"
-msgstr "C9 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
msgid "media.iso_dl_110x220mm"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
-msgstr "Ra0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
-msgstr "Ra1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
-msgstr "Ra2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
-msgstr "Ra3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
-msgstr "Ra4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
-msgstr "Sra0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
-msgstr "Sra1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
-msgstr "Sra2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
-msgstr "Sra3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
-msgstr "Sra4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B0
msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
-msgstr "JIS B0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B10
msgid "media.jis_b10_32x45mm"
-msgstr "JIS B10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B1
msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
-msgstr "JIS B1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B2
msgid "media.jis_b2_515x728mm"
-msgstr "JIS B2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B3
msgid "media.jis_b3_364x515mm"
-msgstr "JIS B3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B4
msgid "media.jis_b4_257x364mm"
-msgstr "JIS B4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B5
msgid "media.jis_b5_182x257mm"
-msgstr "JIS B5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B6
msgid "media.jis_b6_128x182mm"
-msgstr "JIS B6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B7
msgid "media.jis_b7_91x128mm"
-msgstr "JIS B7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B8
msgid "media.jis_b8_64x91mm"
-msgstr "JIS B8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B9
msgid "media.jis_b9_45x64mm"
-msgstr "JIS B9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
msgid "media.jis_exec_216x330mm"
-msgstr "JIS Executive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
-msgstr "Chou 2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
-msgstr "Chou 3 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
-msgstr "Chou 4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hagaki
msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
-msgstr "Kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
-msgstr "Kahu 2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
-msgstr "216 x 277mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
-msgstr "197 x 267mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
-msgstr "190 x 240mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
-msgstr "142 x 205mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
-msgstr "119 x 197mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
-msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
-msgstr "You 4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
msgid "media.na_10x11_10x11in"
-msgstr "10 x 11\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
msgid "media.na_10x13_10x13in"
-msgstr "10 x 13\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
msgid "media.na_10x14_10x14in"
-msgstr "10 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
msgid "media.na_10x15_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
msgid "media.na_11x12_11x12in"
-msgstr "11 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
msgid "media.na_11x15_11x15in"
-msgstr "11 x 15\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
msgid "media.na_12x19_12x19in"
-msgstr "12 x 19\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
msgid "media.na_5x7_5x7in"
-msgstr "5 x 7\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
msgid "media.na_6x9_6x9in"
-msgstr "6 x 9\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
msgid "media.na_7x9_7x9in"
-msgstr "7 x 9\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
msgid "media.na_9x11_9x11in"
-msgstr "9 x 11\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
-msgstr "A2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
msgid "media.na_arch-a_9x12in"
-msgstr "9 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
msgid "media.na_arch-b_12x18in"
-msgstr "12 x 18\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
msgid "media.na_arch-c_18x24in"
-msgstr "18 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
msgid "media.na_arch-d_24x36in"
-msgstr "24 x 36\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
-msgstr "26 x 38\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
-msgstr "27 x 39\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
msgid "media.na_arch-e_36x48in"
-msgstr "36 x 48\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
-msgstr "12 x 19.17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
msgid "media.na_c_17x22in"
-msgstr "17 x 22\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
msgid "media.na_d_22x34in"
-msgstr "22 x 34\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
msgid "media.na_e_34x44in"
-msgstr "34 x 44\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
msgid "media.na_edp_11x14in"
-msgstr "11 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
-msgstr "12 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Executive
msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
-msgstr "Executive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
msgid "media.na_f_44x68in"
-msgstr "44 x 68\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
-msgstr "European Fanfold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
-msgstr "US Fanfold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Foolscap
msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
-msgstr "Foolscap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
-msgstr "8 x 13\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
-msgstr "8 x 10\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
-msgstr "3 x 5\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
-msgstr "6 x 8\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
-msgstr "4 x 6\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
-msgstr "5 x 8\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Statement
msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
-msgstr "Statement"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
msgid "media.na_ledger_11x17in"
-msgstr "11 x 17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
-msgstr "US Legal (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Legal
msgid "media.na_legal_8.5x14in"
-msgstr "US Legal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
-msgstr "US Letter (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
-msgstr "US Letter (Plus)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter
msgid "media.na_letter_8.5x11in"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
-msgstr "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
-msgstr "#14 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
-msgstr "8.5 x 13.4\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
-msgstr "Personal Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Quarto
msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
-msgstr "Quarto"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
-msgstr "8.94 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
msgid "media.na_super-b_13x19in"
-msgstr "13 x 19\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
msgid "media.na_wide-format_30x42in"
-msgstr "30 x 42\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
msgid "media.oe_12x16_12x16in"
-msgstr "12 x 16\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
msgid "media.oe_14x17_14x17in"
-msgstr "14 x 17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
msgid "media.oe_18x22_18x22in"
-msgstr "18 x 22\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
-msgstr "17 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
-msgstr "10 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
-msgstr "20 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
-msgstr "3.5 x 5\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
msgid "media.om_16k_184x260mm"
-msgstr "184 x 260mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
msgid "media.om_16k_195x270mm"
-msgstr "195 x 270mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
-msgstr "275 x 395mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folio
msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
-msgstr "Folio"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
msgid "media.om_folio_210x330mm"
-msgstr "Folio (Special)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
msgid "media.om_invite_220x220mm"
-msgstr "Invitation Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
msgid "media.om_italian_110x230mm"
-msgstr "Italian Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
-msgstr "198 x 275mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
msgid "media.om_large-photo_200x300"
-msgstr "200 x 300mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
-msgstr "130 x 180mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
-msgstr "267 x 389mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
msgid "media.om_postfix_114x229mm"
-msgstr "Postfix Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
-msgstr "100 x 150mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
-msgstr "100 x 200mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
msgid "media.prc_10_324x458mm"
-msgstr "Chinese #10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
msgid "media.prc_16k_146x215mm"
-msgstr "Chinese 16k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
msgid "media.prc_1_102x165mm"
-msgstr "Chinese #1 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
msgid "media.prc_2_102x176mm"
-msgstr "Chinese #2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
msgid "media.prc_32k_97x151mm"
-msgstr "Chinese 32k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
msgid "media.prc_3_125x176mm"
-msgstr "Chinese #3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
msgid "media.prc_4_110x208mm"
-msgstr "Chinese #4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
msgid "media.prc_5_110x220mm"
-msgstr "Chinese #5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
msgid "media.prc_6_120x320mm"
-msgstr "Chinese #6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
msgid "media.prc_7_160x230mm"
-msgstr "Chinese #7 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
msgid "media.prc_8_120x309mm"
-msgstr "Chinese #8 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
-msgstr "ROC 16k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
-msgstr "ROC 8k"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "membros da classe %s:"
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
msgid "multiple-document-handling"
-msgstr "Multiple Document Handling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
-msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
-msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Document
msgid "multiple-document-handling.single-document"
-msgstr "Single Document"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
-msgstr "Single Document New Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
msgid "multiple-object-handling"
-msgstr "Multiple Object Handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "multiple-object-handling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Fit
msgid "multiple-object-handling.best-fit"
-msgstr "Best Fit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Quality
msgid "multiple-object-handling.best-quality"
-msgstr "Best Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Speed
msgid "multiple-object-handling.best-speed"
-msgstr "Best Speed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: One At A Time
msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
-msgstr "One At A Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Timeout
msgid "multiple-operation-time-out-action"
-msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Abort Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
-msgstr "Hold Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Process Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
-msgstr "Process Job"
+msgstr ""
msgid "no entries"
msgstr "nenhum registro"
@@ -9928,101 +10294,132 @@ msgstr "nenhum registro"
msgid "no system default destination"
msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
msgid "noise-removal"
-msgstr "Noise Removal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
msgid "notify-attributes"
-msgstr "Notify Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
msgid "notify-charset"
-msgstr "Notify Charset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Events
msgid "notify-events"
-msgstr "Notify Events"
+msgstr ""
msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events não especificado."
+#. TRANSLATORS: Document Completed
msgid "notify-events.document-completed"
-msgstr "Document Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
msgid "notify-events.document-config-changed"
-msgstr "Document Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Created
msgid "notify-events.document-created"
-msgstr "Document Created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
msgid "notify-events.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
msgid "notify-events.document-state-changed"
-msgstr "Document State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
msgid "notify-events.document-stopped"
-msgstr "Document Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed
msgid "notify-events.job-completed"
-msgstr "Job Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
msgid "notify-events.job-config-changed"
-msgstr "Job Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Created
msgid "notify-events.job-created"
-msgstr "Job Created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
msgid "notify-events.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Progress
msgid "notify-events.job-progress"
-msgstr "Job Progress"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
msgid "notify-events.job-state-changed"
-msgstr "Job State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
msgid "notify-events.job-stopped"
-msgstr "Job Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "notify-events.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
msgid "notify-events.printer-config-changed"
-msgstr "Printer Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
-msgstr "Printer Finishings Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
msgid "notify-events.printer-media-changed"
-msgstr "Printer Media Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
-msgstr "Printer Queue Order Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
msgid "notify-events.printer-restarted"
-msgstr "Printer Restarted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
msgid "notify-events.printer-shutdown"
-msgstr "Printer Shutdown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
msgid "notify-events.printer-state-changed"
-msgstr "Printer State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
msgid "notify-events.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
msgid "notify-get-interval"
-msgstr "Notify Get Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
msgid "notify-lease-duration"
-msgstr "Notify Lease Duration"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
msgid "notify-natural-language"
-msgstr "Notify Natural Language"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
msgid "notify-pull-method"
-msgstr "Notify Pull Method"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
msgid "notify-recipient-uri"
-msgstr "Notify Recipient"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
@@ -10032,245 +10429,344 @@ msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
msgid "notify-sequence-numbers"
-msgstr "Notify Sequence Numbers"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
msgid "notify-subscription-ids"
-msgstr "Notify Subscription Ids"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
msgid "notify-time-interval"
-msgstr "Notify Time Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
msgid "notify-user-data"
-msgstr "Notify User Data"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
msgid "notify-wait"
-msgstr "Notify Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
msgid "number-of-retries"
-msgstr "Number Of Retries"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number-Up
msgid "number-up"
-msgstr "Number-Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Object Offset
msgid "object-offset"
-msgstr "Object Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Object Size
msgid "object-size"
-msgstr "Object Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Organization Name
msgid "organization-name"
-msgstr "Organization Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Orientation
msgid "orientation-requested"
-msgstr "Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Portrait
msgid "orientation-requested.3"
-msgstr "Portrait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Landscape
msgid "orientation-requested.4"
-msgstr "Landscape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
msgid "orientation-requested.5"
-msgstr "Reverse Landscape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
msgid "orientation-requested.6"
-msgstr "Reverse Portrait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "orientation-requested.7"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
msgid "output-attributes"
-msgstr "Output Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Output Tray
msgid "output-bin"
-msgstr "Output Bin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "output-bin.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "output-bin.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Center
msgid "output-bin.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Face Down
msgid "output-bin.face-down"
-msgstr "Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Face Up
msgid "output-bin.face-up"
-msgstr "Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
msgid "output-bin.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "output-bin.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
msgid "output-bin.mailbox-1"
-msgstr "Mailbox 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
msgid "output-bin.mailbox-10"
-msgstr "Mailbox 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
msgid "output-bin.mailbox-2"
-msgstr "Mailbox 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
msgid "output-bin.mailbox-3"
-msgstr "Mailbox 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
msgid "output-bin.mailbox-4"
-msgstr "Mailbox 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
msgid "output-bin.mailbox-5"
-msgstr "Mailbox 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
msgid "output-bin.mailbox-6"
-msgstr "Mailbox 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
msgid "output-bin.mailbox-7"
-msgstr "Mailbox 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
msgid "output-bin.mailbox-8"
-msgstr "Mailbox 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
msgid "output-bin.mailbox-9"
-msgstr "Mailbox 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Middle
msgid "output-bin.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
msgid "output-bin.my-mailbox"
-msgstr "My Mailbox"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rear
msgid "output-bin.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "output-bin.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Side
msgid "output-bin.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
msgid "output-bin.stacker-1"
-msgstr "Stacker 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
msgid "output-bin.stacker-10"
-msgstr "Stacker 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
msgid "output-bin.stacker-2"
-msgstr "Stacker 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
msgid "output-bin.stacker-3"
-msgstr "Stacker 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
msgid "output-bin.stacker-4"
-msgstr "Stacker 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
msgid "output-bin.stacker-5"
-msgstr "Stacker 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
msgid "output-bin.stacker-6"
-msgstr "Stacker 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
msgid "output-bin.stacker-7"
-msgstr "Stacker 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
msgid "output-bin.stacker-8"
-msgstr "Stacker 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
msgid "output-bin.stacker-9"
-msgstr "Stacker 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "output-bin.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 1
msgid "output-bin.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 10
msgid "output-bin.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 2
msgid "output-bin.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 3
msgid "output-bin.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 4
msgid "output-bin.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 5
msgid "output-bin.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 6
msgid "output-bin.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 7
msgid "output-bin.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 8
msgid "output-bin.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 9
msgid "output-bin.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
msgid "output-compression-quality-factor"
-msgstr "Scanned Image Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
msgid "page-delivery"
-msgstr "Page Delivery"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
-msgstr "Reverse Order Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
-msgstr "Reverse Order Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
msgid "page-delivery.same-order-face-down"
-msgstr "Same Order Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
msgid "page-delivery.same-order-face-up"
-msgstr "Same Order Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: System Specified
msgid "page-delivery.system-specified"
-msgstr "System Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
msgid "page-order-received"
-msgstr "Page Order Received"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 1 To N
msgid "page-order-received.1-to-n-order"
-msgstr "1 To N Order"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: N To 1
msgid "page-order-received.n-to-1-order"
-msgstr "N To 1 Order"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
msgid "page-ranges"
-msgstr "Page Ranges"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pages
msgid "pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
msgid "pages-per-subset"
-msgstr "Pages Per Subset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "pendente"
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
msgid "platform-shape"
-msgstr "Platform Shape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Round
msgid "platform-shape.ellipse"
-msgstr "Round"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rectangle
msgid "platform-shape.rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
msgid "platform-temperature"
-msgstr "Platform Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
msgid "post-dial-string"
-msgstr "Post-dial String"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
@@ -10667,170 +11163,251 @@ msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
msgid "pre-dial-string"
-msgstr "Pre-dial String"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
msgid "presentation-direction-number-up"
-msgstr "Number-Up Layout"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
-msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
-msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
-msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
-msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
-msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
-msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
-msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
-msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
msgid "print-accuracy"
-msgstr "Print Accuracy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Base
msgid "print-base"
-msgstr "Print Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brim
msgid "print-base.brim"
-msgstr "Brim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "print-base.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Raft
msgid "print-base.raft"
-msgstr "Raft"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Skirt
msgid "print-base.skirt"
-msgstr "Skirt"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "print-base.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
msgid "print-color-mode"
-msgstr "Print Color Mode"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "print-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text
msgid "print-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Color
msgid "print-color-mode.color"
-msgstr "Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Highlight
msgid "print-color-mode.highlight"
-msgstr "Highlight"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Monochrome
msgid "print-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Process Text
msgid "print-color-mode.process-bi-level"
-msgstr "Process Bi-Level"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
msgid "print-color-mode.process-monochrome"
-msgstr "Process Monochrome"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
msgid "print-content-optimize"
-msgstr "Print Optimization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
+msgid "print-content-optimize-actual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "print-content-optimize.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Graphics
msgid "print-content-optimize.graphic"
-msgstr "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphics"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo
msgid "print-content-optimize.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text
msgid "print-content-optimize.text"
-msgstr "Text"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
-msgstr "Text And Graphics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Text And Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Objects
msgid "print-objects"
-msgstr "Print Objects"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Quality
msgid "print-quality"
-msgstr "Print Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Draft
msgid "print-quality.3"
-msgstr "Draft"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Normal
msgid "print-quality.4"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High
msgid "print-quality.5"
-msgstr "High"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
msgid "print-rendering-intent"
-msgstr "Print Rendering Intent"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Absolute
msgid "print-rendering-intent.absolute"
-msgstr "Absolute"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "print-rendering-intent.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perceptual
msgid "print-rendering-intent.perceptual"
-msgstr "Perceptual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Relative
msgid "print-rendering-intent.relative"
-msgstr "Relative"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
-msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saturation
msgid "print-rendering-intent.saturation"
-msgstr "Saturation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
msgid "print-scaling"
-msgstr "Print Scaling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "print-scaling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
msgid "print-scaling.auto-fit"
-msgstr "Auto Fit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fill
msgid "print-scaling.fill"
-msgstr "Fill"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fit
msgid "print-scaling.fit"
-msgstr "Fit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "print-scaling.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Supports
msgid "print-supports"
-msgstr "Print Supports"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
msgid "print-supports.material"
-msgstr "Material"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "print-supports.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "print-supports.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -"
msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
@@ -10850,2303 +11427,3300 @@ msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
+#. TRANSLATORS: Printer Kind
+msgid "printer-kind"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "printer-kind.disc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document
+msgid "printer-kind.document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "printer-kind.envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Label
+msgid "printer-kind.label"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Large Format
+msgid "printer-kind.large-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "printer-kind.photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Postcard
+msgid "printer-kind.postcard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Receipt
+msgid "printer-kind.receipt"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "printer-kind.roll"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
msgid "printer-message-from-operator"
-msgstr "Printer Message From Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
msgid "printer-resolution"
-msgstr "Printer Resolution"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer State
msgid "printer-state"
-msgstr "Printer State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
msgid "printer-state-reasons"
-msgstr "Detailed Printer State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
-msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Added
msgid "printer-state-reasons.bander-added"
-msgstr "Bander Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
-msgstr "Bander Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
-msgstr "Bander Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
-msgstr "Bander At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
-msgstr "Bander Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
-msgstr "Bander Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
-msgstr "Bander Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
-msgstr "Bander Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
-msgstr "Bander Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Full
msgid "printer-state-reasons.bander-full"
-msgstr "Bander Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
-msgstr "Bander Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
-msgstr "Bander Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
-msgstr "Bander Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
-msgstr "Bander Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
-msgstr "Bander Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
-msgstr "Bander Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
-msgstr "Bander Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
-msgstr "Bander Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
-msgstr "Bander Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
-msgstr "Bander Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
-msgstr "Bander Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
-msgstr "Bander Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
-msgstr "Bander Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
-msgstr "Bander Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
-msgstr "Bander Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
-msgstr "Bander Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
-msgstr "Bander Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
-msgstr "Bander Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
-msgstr "Bander Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
-msgstr "Bander Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
-msgstr "Bander Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
-msgstr "Bander Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
-msgstr "Bander Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
-msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
-msgstr "Bander Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Added
msgid "printer-state-reasons.binder-added"
-msgstr "Binder Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
-msgstr "Binder Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
-msgstr "Binder Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
-msgstr "Binder At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
-msgstr "Binder Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
-msgstr "Binder Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
-msgstr "Binder Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
-msgstr "Binder Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
-msgstr "Binder Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Full
msgid "printer-state-reasons.binder-full"
-msgstr "Binder Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
-msgstr "Binder Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
-msgstr "Binder Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
-msgstr "Binder Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
-msgstr "Binder Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
-msgstr "Binder Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
-msgstr "Binder Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
-msgstr "Binder Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
-msgstr "Binder Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
-msgstr "Binder Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
-msgstr "Binder Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
-msgstr "Binder Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
-msgstr "Binder Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
-msgstr "Binder Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
-msgstr "Binder Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
-msgstr "Binder Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
-msgstr "Binder Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
-msgstr "Binder Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
-msgstr "Binder Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
-msgstr "Binder Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
-msgstr "Binder Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
-msgstr "Binder Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
-msgstr "Binder Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
-msgstr "Binder Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
-msgstr "Binder Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
-msgstr "Camera Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
-msgstr "Chamber Cooling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
-msgstr "Chamber Heating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
-msgstr "Chamber Temperature High"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
-msgstr "Chamber Temperature Low"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
-msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
-msgstr "Cleaner Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
-msgstr "Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
-msgstr "Connecting To Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Open
msgid "printer-state-reasons.cover-open"
-msgstr "Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Deactivated
msgid "printer-state-reasons.deactivated"
-msgstr "Deactivated"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
-msgstr "Developer Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Developer Low
msgid "printer-state-reasons.developer-low"
-msgstr "Developer Low"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
-msgstr "Die Cutter Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
-msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
-msgstr "Die Cutter Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
-msgstr "Die Cutter At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
-msgstr "Die Cutter Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
-msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
-msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
-msgstr "Die Cutter Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
-msgstr "Die Cutter Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
-msgstr "Die Cutter Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
-msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
-msgstr "Die Cutter Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
-msgstr "Die Cutter Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
-msgstr "Die Cutter Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
-msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
-msgstr "Die Cutter Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
-msgstr "Die Cutter Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
-msgstr "Die Cutter Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
-msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
-msgstr "Die Cutter Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
-msgstr "Die Cutter Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
-msgstr "Die Cutter Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
-msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
-msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
-msgstr "Die Cutter Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
-msgstr "Die Cutter Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
-msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
-msgstr "Die Cutter Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Door Open
msgid "printer-state-reasons.door-open"
-msgstr "Door Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
-msgstr "Extruder Cooling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
-msgstr "Extruder Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
-msgstr "Extruder Heating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
-msgstr "Extruder Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
-msgstr "Extruder Temperature High"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
-msgstr "Extruder Temperature Low"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
-msgstr "Fan Failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Added
msgid "printer-state-reasons.folder-added"
-msgstr "Folder Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
-msgstr "Folder Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
-msgstr "Folder Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
-msgstr "Folder At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
-msgstr "Folder Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
-msgstr "Folder Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
-msgstr "Folder Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
-msgstr "Folder Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
-msgstr "Folder Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Full
msgid "printer-state-reasons.folder-full"
-msgstr "Folder Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
-msgstr "Folder Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
-msgstr "Folder Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
-msgstr "Folder Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
-msgstr "Folder Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
-msgstr "Folder Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
-msgstr "Folder Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
-msgstr "Folder Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
-msgstr "Folder Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
-msgstr "Folder Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
-msgstr "Folder Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
-msgstr "Folder Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
-msgstr "Folder Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
-msgstr "Folder Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
-msgstr "Folder Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
-msgstr "Folder Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
-msgstr "Folder Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
-msgstr "Folder Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
-msgstr "Folder Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
-msgstr "Folder Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
-msgstr "Folder Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
-msgstr "Folder Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
-msgstr "Folder Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
-msgstr "Folder Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
-msgstr "Folder Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
-msgstr "Fuser Over Temp"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
-msgstr "Fuser Under Temp"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
-msgstr "Hold New Jobs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
-msgstr "Identify Printer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
-msgstr "Imprinter Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
-msgstr "Imprinter Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
-msgstr "Imprinter Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
-msgstr "Imprinter At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
-msgstr "Imprinter Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
-msgstr "Imprinter Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
-msgstr "Imprinter Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
-msgstr "Imprinter Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
-msgstr "Imprinter Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
-msgstr "Imprinter Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
-msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
-msgstr "Imprinter Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
-msgstr "Imprinter Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
-msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
-msgstr "Imprinter Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
-msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
-msgstr "Imprinter Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
-msgstr "Imprinter Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
-msgstr "Imprinter Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
-msgstr "Imprinter Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
-msgstr "Imprinter Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
-msgstr "Imprinter Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
-msgstr "Imprinter Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
-msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
-msgstr "Imprinter Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
-msgstr "Imprinter Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
-msgstr "Imprinter Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
-msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
-msgstr "Imprinter Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
-msgstr "Imprinter Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
-msgstr "Imprinter Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
-msgstr "Imprinter Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
-msgstr "Imprinter Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
-msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
-msgstr "Input Manual Input Request"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
-msgstr "Input Media Color Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
-msgstr "Input Media Form Parts Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
-msgstr "Input Media Size Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
-msgstr "Input Media Type Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
-msgstr "Input Media Weight Change"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
-msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
-msgstr "Input Tray Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
-msgstr "Input Tray Position Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
-msgstr "Inserter Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
-msgstr "Inserter Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
-msgstr "Inserter Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
-msgstr "Inserter At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
-msgstr "Inserter Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
-msgstr "Inserter Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
-msgstr "Inserter Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
-msgstr "Inserter Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
-msgstr "Inserter Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
-msgstr "Inserter Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
-msgstr "Inserter Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
-msgstr "Inserter Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
-msgstr "Inserter Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
-msgstr "Inserter Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
-msgstr "Inserter Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
-msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
-msgstr "Inserter Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
-msgstr "Inserter Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
-msgstr "Inserter Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
-msgstr "Inserter Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
-msgstr "Inserter Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
-msgstr "Inserter Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
-msgstr "Inserter Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
-msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
-msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
-msgstr "Inserter Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
-msgstr "Inserter Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
-msgstr "Inserter Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
-msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
-msgstr "Inserter Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
-msgstr "Inserter Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
-msgstr "Inserter Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
-msgstr "Inserter Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
-msgstr "Inserter Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
-msgstr "Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
-msgstr "Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
-msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
-msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
-msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
-msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
-msgstr "Interpreter Memory Increase"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
-msgstr "Interpreter Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
-msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
-msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
-msgstr "Lamp At Eol"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
-msgstr "Lamp Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
-msgstr "Lamp Near Eol"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
-msgstr "Laser At Eol"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
-msgstr "Laser Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
-msgstr "Laser Near Eol"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
-msgstr "Make Envelope Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
-msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
-msgstr "Make Envelope Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
-msgstr "Make Envelope At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
-msgstr "Make Envelope Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
-msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
-msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
-msgstr "Make Envelope Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
-msgstr "Make Envelope Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
-msgstr "Make Envelope Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
-msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
-msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
-msgstr "Make Envelope Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
-msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
-msgstr "Make Envelope Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
-msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
-msgstr "Make Envelope Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
-msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
-msgstr "Make Envelope Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
-msgstr "Make Envelope Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
-msgstr "Make Envelope Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
-msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
-msgstr "Make Envelope Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
-msgstr "Make Envelope Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
-msgstr "Make Envelope Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
-msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
-msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
-msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
-msgstr "Make Envelope Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
-msgstr "Make Envelope Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
-msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
-msgstr "Make Envelope Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
-msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
-msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
-msgstr "Marker Developer Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
-msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
-msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
-msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
-msgstr "Marker Ink Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
-msgstr "Marker Supply Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ink/toner low
msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
-msgstr "Marker Supply Low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
-msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
-msgstr "Marker Waste Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Empty
msgid "printer-state-reasons.material-empty"
-msgstr "Material Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Low
msgid "printer-state-reasons.material-low"
-msgstr "Material Low"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Needed
msgid "printer-state-reasons.material-needed"
-msgstr "Material Needed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
msgid "printer-state-reasons.media-empty"
-msgstr "Media Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paper jam
msgid "printer-state-reasons.media-jam"
-msgstr "Media Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
msgid "printer-state-reasons.media-low"
-msgstr "Media Low"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Load paper
msgid "printer-state-reasons.media-needed"
-msgstr "Media Needed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
-msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
-msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
-msgstr "Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer going offline
msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
-msgstr "Moving To Paused"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "printer-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
-msgstr "Opc Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
-msgstr "Opc Near Eol"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
msgid "printer-state-reasons.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
-msgstr "Output Area Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Output bin is full
msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
-msgstr "Output Area Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
-msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output tray is missing
msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
-msgstr "Output Tray Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paused
msgid "printer-state-reasons.paused"
-msgstr "Paused"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
-msgstr "Perforater Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
-msgstr "Perforater Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
-msgstr "Perforater Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
-msgstr "Perforater At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
-msgstr "Perforater Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
-msgstr "Perforater Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
-msgstr "Perforater Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
-msgstr "Perforater Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
-msgstr "Perforater Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
-msgstr "Perforater Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
-msgstr "Perforater Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
-msgstr "Perforater Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
-msgstr "Perforater Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
-msgstr "Perforater Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
-msgstr "Perforater Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
-msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
-msgstr "Perforater Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
-msgstr "Perforater Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
-msgstr "Perforater Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
-msgstr "Perforater Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
-msgstr "Perforater Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
-msgstr "Perforater Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
-msgstr "Perforater Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
-msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
-msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
-msgstr "Perforater Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
-msgstr "Perforater Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
-msgstr "Perforater Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
-msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
-msgstr "Perforater Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
-msgstr "Perforater Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
-msgstr "Perforater Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
-msgstr "Perforater Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
-msgstr "Perforater Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Power Down
msgid "printer-state-reasons.power-down"
-msgstr "Power Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Power Up
msgid "printer-state-reasons.power-up"
-msgstr "Power Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
-msgstr "Printer Manual Reset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
-msgstr "Printer Nms Reset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
-msgstr "Printer Ready To Print"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
-msgstr "Puncher Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
-msgstr "Puncher Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
-msgstr "Puncher Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
-msgstr "Puncher At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
-msgstr "Puncher Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
-msgstr "Puncher Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
-msgstr "Puncher Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
-msgstr "Puncher Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
-msgstr "Puncher Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
-msgstr "Puncher Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
-msgstr "Puncher Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
-msgstr "Puncher Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
-msgstr "Puncher Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
-msgstr "Puncher Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
-msgstr "Puncher Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
-msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
-msgstr "Puncher Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
-msgstr "Puncher Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
-msgstr "Puncher Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
-msgstr "Puncher Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
-msgstr "Puncher Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
-msgstr "Puncher Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
-msgstr "Puncher Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
-msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
-msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
-msgstr "Puncher Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
-msgstr "Puncher Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
-msgstr "Puncher Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
-msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
-msgstr "Puncher Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
-msgstr "Puncher Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
-msgstr "Puncher Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
-msgstr "Puncher Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
-msgstr "Puncher Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
-msgstr "Separation Cutter Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
-msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
-msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
-msgstr "Separation Cutter At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
-msgstr "Separation Cutter Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
-msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
-msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
-msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
-msgstr "Separation Cutter Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
-msgstr "Separation Cutter Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
-msgstr "Separation Cutter Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
-msgstr "Separation Cutter Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
-msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
-msgstr "Separation Cutter Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
-msgstr "Separation Cutter Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
-msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
-msgstr "Separation Cutter Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
-msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
-msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
-msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
-msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
-msgstr "Separation Cutter Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
-msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
-msgstr "Sheet Rotator Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
-msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
-msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
-msgstr "Sheet Rotator Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
-msgstr "Sheet Rotator Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
-msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
-msgstr "Sheet Rotator Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
-msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
-msgstr "Sheet Rotator Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
-msgstr "Sheet Rotator Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
-msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
-msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
-msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
-msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer offline
msgid "printer-state-reasons.shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
-msgstr "Slitter Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
-msgstr "Slitter Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
-msgstr "Slitter Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
-msgstr "Slitter At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
-msgstr "Slitter Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
-msgstr "Slitter Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
-msgstr "Slitter Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
-msgstr "Slitter Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
-msgstr "Slitter Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
-msgstr "Slitter Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
-msgstr "Slitter Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
-msgstr "Slitter Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
-msgstr "Slitter Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
-msgstr "Slitter Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
-msgstr "Slitter Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
-msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
-msgstr "Slitter Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
-msgstr "Slitter Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
-msgstr "Slitter Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
-msgstr "Slitter Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
-msgstr "Slitter Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
-msgstr "Slitter Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
-msgstr "Slitter Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
-msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
-msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
-msgstr "Slitter Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
-msgstr "Slitter Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
-msgstr "Slitter Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
-msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
-msgstr "Slitter Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
-msgstr "Slitter Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
-msgstr "Slitter Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
-msgstr "Slitter Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
-msgstr "Slitter Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
-msgstr "Spool Area Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
-msgstr "Stacker Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
-msgstr "Stacker Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
-msgstr "Stacker Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
-msgstr "Stacker At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
-msgstr "Stacker Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
-msgstr "Stacker Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
-msgstr "Stacker Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
-msgstr "Stacker Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
-msgstr "Stacker Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
-msgstr "Stacker Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
-msgstr "Stacker Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
-msgstr "Stacker Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
-msgstr "Stacker Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
-msgstr "Stacker Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
-msgstr "Stacker Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
-msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
-msgstr "Stacker Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
-msgstr "Stacker Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
-msgstr "Stacker Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
-msgstr "Stacker Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
-msgstr "Stacker Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
-msgstr "Stacker Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
-msgstr "Stacker Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
-msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
-msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
-msgstr "Stacker Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
-msgstr "Stacker Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
-msgstr "Stacker Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
-msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
-msgstr "Stacker Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
-msgstr "Stacker Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
-msgstr "Stacker Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
-msgstr "Stacker Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
-msgstr "Stacker Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
-msgstr "Stapler Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
-msgstr "Stapler Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
-msgstr "Stapler Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
-msgstr "Stapler At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
-msgstr "Stapler Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
-msgstr "Stapler Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
-msgstr "Stapler Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
-msgstr "Stapler Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
-msgstr "Stapler Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
-msgstr "Stapler Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
-msgstr "Stapler Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
-msgstr "Stapler Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
-msgstr "Stapler Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
-msgstr "Stapler Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
-msgstr "Stapler Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
-msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
-msgstr "Stapler Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
-msgstr "Stapler Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
-msgstr "Stapler Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
-msgstr "Stapler Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
-msgstr "Stapler Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
-msgstr "Stapler Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
-msgstr "Stapler Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
-msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
-msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
-msgstr "Stapler Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
-msgstr "Stapler Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
-msgstr "Stapler Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
-msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
-msgstr "Stapler Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
-msgstr "Stapler Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
-msgstr "Stapler Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
-msgstr "Stapler Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
-msgstr "Stapler Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
-msgstr "Stitcher Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
-msgstr "Stitcher Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
-msgstr "Stitcher Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
-msgstr "Stitcher At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
-msgstr "Stitcher Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
-msgstr "Stitcher Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
-msgstr "Stitcher Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
-msgstr "Stitcher Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
-msgstr "Stitcher Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
-msgstr "Stitcher Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
-msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
-msgstr "Stitcher Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
-msgstr "Stitcher Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
-msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
-msgstr "Stitcher Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
-msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
-msgstr "Stitcher Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
-msgstr "Stitcher Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
-msgstr "Stitcher Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
-msgstr "Stitcher Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
-msgstr "Stitcher Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
-msgstr "Stitcher Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
-msgstr "Stitcher Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
-msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
-msgstr "Stitcher Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
-msgstr "Stitcher Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
-msgstr "Stitcher Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
-msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
-msgstr "Stitcher Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
-msgstr "Stitcher Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
-msgstr "Stitcher Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
-msgstr "Stitcher Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
-msgstr "Stitcher Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Partially stopped
msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
-msgstr "Stopped Partly"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopping
msgid "printer-state-reasons.stopping"
-msgstr "Stopping"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
-msgstr "Subunit Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
-msgstr "Subunit Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
-msgstr "Subunit Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
-msgstr "Subunit At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
-msgstr "Subunit Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
-msgstr "Subunit Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
-msgstr "Subunit Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
-msgstr "Subunit Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
-msgstr "Subunit Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
-msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
-msgstr "Subunit Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
-msgstr "Subunit Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
-msgstr "Subunit Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
-msgstr "Subunit Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
-msgstr "Subunit Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
-msgstr "Subunit Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
-msgstr "Subunit Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
-msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
-msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
-msgstr "Subunit Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
-msgstr "Subunit Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
-msgstr "Subunit Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
-msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
-msgstr "Subunit Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
-msgstr "Subunit Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
-msgstr "Subunit Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
-msgstr "Subunit Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
-msgstr "Subunit Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
msgid "printer-state-reasons.timed-out"
-msgstr "Timed Out"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Out of toner
msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
-msgstr "Toner Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Toner low
msgid "printer-state-reasons.toner-low"
-msgstr "Toner Low"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
-msgstr "Trimmer Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
-msgstr "Trimmer Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
-msgstr "Trimmer Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
-msgstr "Trimmer At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
-msgstr "Trimmer Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
-msgstr "Trimmer Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
-msgstr "Trimmer Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
-msgstr "Trimmer Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
-msgstr "Trimmer Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
-msgstr "Trimmer Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
-msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
-msgstr "Trimmer Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
-msgstr "Trimmer Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
-msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
-msgstr "Trimmer Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
-msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
-msgstr "Trimmer Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
-msgstr "Trimmer Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
-msgstr "Trimmer Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
-msgstr "Trimmer Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
-msgstr "Trimmer Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
-msgstr "Trimmer Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
-msgstr "Trimmer Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
-msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
-msgstr "Trimmer Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
-msgstr "Trimmer Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
-msgstr "Trimmer Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
-msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
-msgstr "Trimmer Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
-msgstr "Trimmer Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
-msgstr "Trimmer Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
-msgstr "Trimmer Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
-msgstr "Trimmer Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unknown
msgid "printer-state-reasons.unknown"
-msgstr "Unknown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
-msgstr "Wrapper Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
-msgstr "Wrapper Almost Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
-msgstr "Wrapper Almost Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
-msgstr "Wrapper At Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
-msgstr "Wrapper Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
-msgstr "Wrapper Configuration Change"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
-msgstr "Wrapper Cover Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
-msgstr "Wrapper Cover Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
-msgstr "Wrapper Empty"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
-msgstr "Wrapper Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
-msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
-msgstr "Wrapper Interlock Open"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
-msgstr "Wrapper Jam"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
-msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
-msgstr "Wrapper Life Over"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
-msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
-msgstr "Wrapper Missing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
-msgstr "Wrapper Motor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
-msgstr "Wrapper Near Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
-msgstr "Wrapper Offline"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
-msgstr "Wrapper Opened"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
-msgstr "Wrapper Over Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
-msgstr "Wrapper Power Saver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
-msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
-msgstr "Wrapper Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
-msgstr "Wrapper Resource Added"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
-msgstr "Wrapper Resource Removed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
-msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Wrapper Timing Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
-msgstr "Wrapper Turned Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
-msgstr "Wrapper Turned On"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
-msgstr "Wrapper Under Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
-msgstr "Wrapper Warming Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Idle
msgid "printer-state.3"
-msgstr "Idle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "printer-state.4"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "printer-state.5"
-msgstr "Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
msgid "printer-up-time"
-msgstr "Printer Uptime"
+msgstr ""
msgid "processing"
msgstr "processando"
+#. TRANSLATORS: Proof Print
msgid "proof-print"
-msgstr "Proof Print"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
msgid "proof-print-copies"
-msgstr "Proof Print Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punching
msgid "punching"
-msgstr "Punching"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
msgid "punching-locations"
-msgstr "Punching Locations"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
msgid "punching-offset"
-msgstr "Punching Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
msgid "punching-reference-edge"
-msgstr "Punching Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "punching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "punching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "punching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
@@ -13155,38 +14729,49 @@ msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
msgid "requested-attributes"
-msgstr "Requested Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
msgid "retry-interval"
-msgstr "Retry Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
msgid "retry-time-out"
-msgstr "Retry Time Out"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
msgid "save-disposition"
-msgstr "Save Disposition"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "save-disposition.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print and Save
msgid "save-disposition.print-save"
-msgstr "Print Save"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Save Only
msgid "save-disposition.save-only"
-msgstr "Save Only"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
msgid "save-document-format"
-msgstr "Save Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Save Info
msgid "save-info"
-msgstr "Save Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Save Location
msgid "save-location"
-msgstr "Save Location"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Save Name
msgid "save-name"
-msgstr "Save Name"
+msgstr ""
msgid "scheduler is not running"
msgstr "Agendador não está em execução"
@@ -13194,47 +14779,49 @@ msgstr "Agendador não está em execução"
msgid "scheduler is running"
msgstr "Agendador está em execução"
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
msgid "separator-sheets"
-msgstr "Separator Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
msgid "separator-sheets-type"
-msgstr "Separator Sheets Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
-msgstr "Both Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: End Sheet
msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "separator-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
-msgstr "Slip Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
-
-msgid "sheet-collate"
-msgstr "Collate Copies"
-
-msgid "sheet-collate.collated"
-msgstr "Yes"
-
-msgid "sheet-collate.uncollated"
-msgstr "No"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
msgid "sides"
-msgstr "2-Sided Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Off
msgid "sides.one-sided"
-msgstr "Off"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
msgid "sides.two-sided-long-edge"
-msgstr "On (Portrait)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
msgid "sides.two-sided-short-edge"
-msgstr "On (Landscape)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
@@ -13243,53 +14830,112 @@ msgstr "falhou o estado de %s: %s"
msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
+#. TRANSLATORS: Status Message
msgid "status-message"
-msgstr "Status Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "stitching"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
msgid "stitching-angle"
-msgstr "Stitching Angle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
msgid "stitching-locations"
-msgstr "Stitching Locations"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Method
msgid "stitching-method"
-msgstr "Stitching Method"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "stitching-method.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Crimp
msgid "stitching-method.crimp"
-msgstr "Crimp"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wire
msgid "stitching-method.wire"
-msgstr "Wire"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
msgid "stitching-offset"
-msgstr "Stitching Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
msgid "stitching-reference-edge"
-msgstr "Stitching Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "stitching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "stitching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "stitching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "stitching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
msgid "stopped"
msgstr "parou"
+#. TRANSLATORS: Subject
msgid "subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "system default destination: %s"
@@ -13299,89 +14945,117 @@ msgstr "destino padrão do sistema: %s"
msgid "system default destination: %s/%s"
msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
msgid "t33-subaddress"
msgstr "T33 Subaddress"
+#. TRANSLATORS: To Name
msgid "to-name"
-msgstr "To Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
msgid "transmission-status"
-msgstr "Transmission Status"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "transmission-status.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
msgid "transmission-status.4"
-msgstr "Pending Retry"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "transmission-status.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "transmission-status.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "transmission-status.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "transmission-status.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cut
msgid "trimming"
-msgstr "Cut"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cut Position
msgid "trimming-offset"
-msgstr "Cut Position"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
msgid "trimming-reference-edge"
-msgstr "Trimming Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "trimming-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "trimming-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "trimming-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "trimming-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
msgid "trimming-type"
-msgstr "Trimming Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Draw Line
msgid "trimming-type.draw-line"
-msgstr "Draw Line"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Full
msgid "trimming-type.full"
-msgstr "Full"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Partial
msgid "trimming-type.partial"
-msgstr "Partial"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perforate
msgid "trimming-type.perforate"
-msgstr "Perforate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Score
msgid "trimming-type.score"
-msgstr "Score"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tab
msgid "trimming-type.tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cut After
msgid "trimming-when"
-msgstr "Trimming When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Every Document
msgid "trimming-when.after-documents"
-msgstr "After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job
msgid "trimming-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Every Set
msgid "trimming-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Every Page
msgid "trimming-when.after-sheets"
-msgstr "After Sheets"
+msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -13392,994 +15066,93 @@ msgstr "sem título"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
msgid "x-accuracy"
-msgstr "X Accuracy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: X Dimension
msgid "x-dimension"
-msgstr "X Dimension"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: X Offset
msgid "x-offset"
-msgstr "X Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: X Origin
msgid "x-origin"
-msgstr "X Origin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
msgid "y-accuracy"
-msgstr "Y Accuracy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
msgid "y-dimension"
-msgstr "Y Dimension"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Y Offset
msgid "y-offset"
-msgstr "Y Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Y Origin
msgid "y-origin"
-msgstr "Y Origin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
msgid "z-accuracy"
-msgstr "Z Accuracy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
msgid "z-dimension"
-msgstr "Z Dimension"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Offset
msgid "z-offset"
-msgstr "Z Offset"
-
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-
-#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
-
-#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS."
-
-#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
-#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL."
-
-#~ msgid " -a Browse for all services."
-#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços."
-
-#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
-#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado."
-
-#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
-#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)."
-
-#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
-#~ msgstr ""
-#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada "
-#~ "serviço."
-
-#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
-#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.5)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.3)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
-#~ "4.1.3)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
-#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
-#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção "
-#~ "4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.3)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.3)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.2)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.2)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido "
-#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.10)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
-#~ "2911 section 4.1.13)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
-#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed "
-#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
-#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
-#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.6)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.6)."
-
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-
-#~ msgid "%g x %g"
-#~ msgstr "%g x %g"
-
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720dpi"
-
-#~ msgid "Bad printer URI."
-#~ msgstr "URI de impressora inválido."
-
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
-
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
-
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Digite a senha:"
-
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "Envelope #10 "
-
-#~ msgid "Envelope PRC1 "
-#~ msgstr "Envelope PRC1 "
-
-#~ msgid "FanFold German"
-#~ msgstr "FanFold German"
-
-#~ msgid "FanFold Legal German"
-#~ msgstr "FanFold Legal German"
-
-#~ msgid "Fanfold US"
-#~ msgstr "Fanfold US"
-
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "Pasta do arquivo "
-
-#~ msgid "Looking for printer..."
-#~ msgstr "Procurando por impressora..."
-
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
-
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
-
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
-
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "Postal duplo "
-
-#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
-
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "Apagar trabalhos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho "
-#~ "total"
-
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Stylus Color Séries"
-
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
-#~ "request."
-#~ msgstr ""
-#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
-#~ "requisição de criação de trabalho."
-
-#~ msgid "The output bin is almost full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
-
-#~ msgid "The output bin is full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
-
-#~ msgid "The output bin is missing."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is almost empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
+msgid "{service_domain} Domain name"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
+msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is missing."
-#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
+msgid "{service_name} Service instance name"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
-#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
+msgid "{service_port} Port number"
+msgstr ""
-#~ msgid "The printer is running low on ink."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
+msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
+msgstr ""
-#~ msgid "The printer is running low on toner."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
+msgid "{service_scheme} URI scheme"
+msgstr ""
-#~ msgid "There is a paper jam."
-#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
+msgid "{service_uri} URI"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
+msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
-#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
+msgid "{} URI"
+msgstr ""
-#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
-#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opções:"
-
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
-#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
-#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
-#~ msgid ""
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-#~ "username, and must contain at least one letter and number."
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
#~ msgstr ""
-#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
-#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
-
-#~ msgid "compression"
-#~ msgstr "Compression"
+#~ "Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de "
+#~ "impressora"
-#~ msgid "compression-accepted"
-#~ msgstr "Compression Accepted"
-
-#~ msgid "compression.compress"
-#~ msgstr "Compress"
-
-#~ msgid "compression.deflate"
-#~ msgstr "Deflate"
-
-#~ msgid "compression.gzip"
-#~ msgstr "Gzip"
-
-#~ msgid "compression.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
#~ msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
-#~ "normal."
-
-#~ msgid "destination-accesses"
-#~ msgstr "Destination Accesses"
-
-#~ msgid "destination-statuses"
-#~ msgstr "Destination Statuses"
-
-#~ msgid "destination-uris"
-#~ msgstr "Destination Uris"
-
-#~ msgid "document-access"
-#~ msgstr "Document Access"
-
-#~ msgid "document-data-get-interval"
-#~ msgstr "Document Data Get Interval"
-
-#~ msgid "document-data-wait"
-#~ msgstr "Document Data Wait"
-
-#~ msgid "document-format-accepted"
-#~ msgstr "Document Format Accepted"
-
-#~ msgid "document-message"
-#~ msgstr "Document Message"
-
-#~ msgid "document-metadata"
-#~ msgstr "Document Metadata"
-
-#~ msgid "document-name"
-#~ msgstr "Document Name"
-
-#~ msgid "document-number"
-#~ msgstr "Document Number"
-
-#~ msgid "document-password"
-#~ msgstr "Document Password"
-
-#~ msgid "document-preprocessed"
-#~ msgstr "Document Preprocessed"
-
-#~ msgid "fetch-status-message"
-#~ msgstr "Fetch Status Message"
-
-#~ msgid "identify-actions"
-#~ msgstr "Identify Actions"
-
-#~ msgid "identify-actions.display"
-#~ msgstr "Display"
-
-#~ msgid "identify-actions.flash"
-#~ msgstr "Flash"
-
-#~ msgid "identify-actions.sound"
-#~ msgstr "Sound"
-
-#~ msgid "identify-actions.speak"
-#~ msgstr "Speak"
-
-#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
-#~ msgstr "Attribute Fidelity"
-
-#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
-
-#~ msgid "job-authorization-uri"
-#~ msgstr "Job Authorization URI"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-#~ msgstr "Automatic"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-#~ msgstr "Spool"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-#~ msgstr "Stream"
-
-#~ msgid "job-impressions-col"
-#~ msgstr "Job Impressions"
-
-#~ msgid "job-impressions-estimated"
-#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
-
-#~ msgid "job-media-sheets-col"
-#~ msgstr "Job Media Sheets"
-
-#~ msgid "job-pages-per-set"
-#~ msgstr "Job Pages Per Set"
-
-#~ msgid "job-password"
-#~ msgstr "Job Password"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
-#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
-
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-#~ msgstr "Job Name"
-
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-#~ msgstr "Arithmetic"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-#~ msgstr "Cmyk"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
-#~ msgstr "Deep"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-#~ msgstr "Hierarchical"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
-#~ msgstr "Icc"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-#~ msgstr "Lossless"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-#~ msgstr "Progressive"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
-
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
-
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
-
-#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
-#~ msgstr "Pla Dissolvable"
-
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
-
-#~ msgid "notify-subscribed-event"
-#~ msgstr "Notify Event"
-
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
-
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
-
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
-
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
-
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
-
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
-
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
-
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
-
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
-
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
-
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
-
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
-
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
-
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
-
-#~ msgid "output-device"
-#~ msgstr "Output Device"
-
-#~ msgid "output-device-job-states"
-#~ msgstr "Output Device Job States"
-
-#~ msgid "output-device-uuid"
-#~ msgstr "Output Device Uuid"
-
-#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
-#~ msgstr "Prc"
-
-#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
-#~ msgstr "U3d"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-#~ msgstr "Adobe 1.3"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-#~ msgstr "Adobe 1.4"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-#~ msgstr "Adobe 1.5"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-#~ msgstr "Adobe 1.6"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-#~ msgstr "PWG 5102.3"
-
-#~ msgid "preferred-attributes"
-#~ msgstr "Preferred Attributes"
-
-#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
-
-#~ msgid "profile-uri-actual"
-#~ msgstr "Actual Profile URI"
-
-#~ msgid "requested-attributes.all"
-#~ msgstr "All"
-
-#~ msgid "requested-attributes.document-description"
-#~ msgstr "Document Description"
-
-#~ msgid "requested-attributes.document-template"
-#~ msgstr "Document Template"
-
-#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
-#~ msgstr "Job Actuals"
-
-#~ msgid "requested-attributes.job-description"
-#~ msgstr "Job Description"
-
-#~ msgid "requested-attributes.job-template"
-#~ msgstr "Job Template"
-
-#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
-#~ msgstr "Printer Description"
-
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
-#~ msgstr "Subscription Description"
-
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
-#~ msgstr "Subscription Template"
-
-#~ msgid "requesting-user-name"
-#~ msgstr "Requesting User Name"
-
-#~ msgid "requesting-user-uri"
-#~ msgstr "Requesting User URI"
-
-#~ msgid "x-image-position"
-#~ msgstr "X Image Position"
-
-#~ msgid "x-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
-
-#~ msgid "x-image-position.left"
-#~ msgstr "Left"
-
-#~ msgid "x-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "x-image-position.right"
-#~ msgstr "Right"
-
-#~ msgid "x-image-shift"
-#~ msgstr "X Image Shift"
-
-#~ msgid "x-side1-image-shift"
-#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
-
-#~ msgid "x-side2-image-shift"
-#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
-
-#~ msgid "y-image-position"
-#~ msgstr "Y Image Position"
-
-#~ msgid "y-image-position.bottom"
-#~ msgstr "Bottom"
-
-#~ msgid "y-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
-
-#~ msgid "y-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "y-image-position.top"
-#~ msgstr "Top"
-
-#~ msgid "y-image-shift"
-#~ msgstr "Y Image Shift"
-
-#~ msgid "y-side1-image-shift"
-#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
-
-#~ msgid "y-side2-image-shift"
-#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"