diff options
Diffstat (limited to 'locale/cups_pt_BR.po')
-rw-r--r-- | locale/cups_pt_BR.po | 10307 |
1 files changed, 5540 insertions, 4767 deletions
diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 2bfb92a..e5fd768 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -1,29 +1,11 @@ # -# "$Id$" -# # Brazilian Portuguese message catalog for CUPS. # -# Copyright 2007-2014 by Apple Inc. -# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. -# -# These coded instructions, statements, and computer programs are the -# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright -# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" -# which should have been included with this file. If this file is -# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". -# -# -# Notes for Translators: -# -# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used -# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other -# problems. Run with: -# -# cd locale -# ./checkpo cups_LL.po -# -# where "LL" is your locale. +# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. +# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. # +# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more +# information. # # CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR # @@ -38,9 +20,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n" +"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n" @@ -170,12 +152,6 @@ msgstr "" "\n" " RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE" -msgid " Ignore specific warnings." -msgstr " Ignora aviso específicos." - -msgid " Issue warnings instead of errors." -msgstr " Emite avisos ao invés de erros." - msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " REF: Página 15, seção 3.1." @@ -358,15 +334,6 @@ msgstr "" " AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n" " REF: Páginas 64-65, seção 5.3." -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [opções] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [opções] -" - -msgid " program | cupstestppd [options] -" -msgstr " programa | cupstestppd [opções] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -839,323 +806,38 @@ msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d. msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Mostra formas de uso do programa" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" %%%%Page inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 53, %%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 43, %%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n" -" REF: Página 25, Line Length" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n" -" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" -" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, " -"%%EndComments" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n" -" REF: Página 39, %%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n" -" REF: Página 53, %%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n" -" REF: Página 43, %%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres." - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument." - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument." - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários." - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo." - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo." - -msgid " ! expression Unary NOT of expression." -msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão." - -msgid " ( expressions ) Group expressions." -msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões." - -msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." -msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs." - -msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." -msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota." - -msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet." - -msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -msgstr "" -" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de " -"impressora." - -msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr "" -" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer " -"trabalho." - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)." msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)." -msgid " --domain regex Match domain to regular expression." -msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular." - -msgid "" -" --exec utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" -" --exec utilitário [argumento ...] ;\n" -" Executa o programa se verdadeiro." - -msgid " --false Always false." -msgstr " --false Sempre falso." - -msgid " --help Show help." -msgstr " --help Mostra ajuda." - -msgid " --help Show this help." -msgstr " --help Mostra esta ajuda." - -msgid " --host regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" -" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular." - msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." msgstr "" msgid " --list-filters List filters that will be used." msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados." -msgid " --local True if service is local." -msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local." - -msgid " --ls List attributes." -msgstr " --ls Lista os atributos." - -msgid " --name regex Match service name to regular expression." -msgstr "" -" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular." - -msgid " --not expression Unary NOT of expression." -msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão." - -msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -msgstr "" -" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão " -"regular." - -msgid " --port number[-number] Match port to number or range." -msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa." - -msgid " --print Print URI if true." -msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro." - -msgid " --print-name Print service name if true." -msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro." - -msgid " --quiet Quietly report match via exit code." -msgstr "" -" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n" -" código de saída." - -msgid " --remote True if service is remote." -msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto." - -msgid "" -" --stop-after-include-error\n" -" Stop tests after a failed INCLUDE." -msgstr "" -" --stop-after-include-error\n" -" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar." - -msgid " --true Always true." -msgstr " --true Sempre verdadeiro." - -msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" -" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave." - -msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." -msgstr "" -" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão " -"regular." - -msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular." - -msgid " --version Show program version." -msgstr " --version Mostra a versão do programa." - -msgid " --version Show version." -msgstr " --version Mostra a versão." - -msgid " -4 Connect using IPv4." -msgstr " -4 Conecta usando IPv4." - -msgid " -6 Connect using IPv6." -msgstr " -6 Conecta usando IPv6." - -msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)." - msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar." msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Criptografa a conexão." - -msgid "" -" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." -msgstr "" - -msgid "" -" -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "" -" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr "" -" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"." - -msgid " -I Ignore errors." -msgstr " -I Ignora erros." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" " -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de " "pesquisa." -msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}" - -msgid " -L Send requests using content-length." -msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo." - -msgid "" -" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " -"standard output." -msgstr "" -" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa " -"relatar\n" -" para a saída padrão." - msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD." -msgid " -P number[-number] Match port to number or range." -msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa." - -msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo." - -msgid " -S Test with encryption using HTTPS." -msgstr "" - -msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -msgstr "" -" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos." - -msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr "" -" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n" -" segundos." - msgid " -U username Specify username." msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário." -msgid " -V version Set default IPP version." -msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP." - -msgid "" -" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," -"translations}" -msgstr "" -" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," -"translations}" - -msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal." - -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Exporta todas as impressoras." - -msgid " -c Produce CSV output." -msgstr " -c Produz saída em CSV." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" " -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado." @@ -1164,71 +846,27 @@ msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" " -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado." -msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado." - -msgid " -d name=value Set named variable to value." -msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"." - msgid " -d output-dir Specify the output directory." msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída." msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d impressora Usa a impressora informada." -msgid " -d regex Match domain to regular expression." -msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular." - msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD." -msgid " -f Run in the foreground." -msgstr " -f Executa em primeiro plano." - -msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr "" -" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão." - -msgid " -h Show this usage message." -msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso." - -msgid " -h Validate HTTP response headers." -msgstr "" - -msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" -" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular." - -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso " "contrário, tipo automático)." msgid "" -" -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr "" -" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo " -"dado." - -msgid "" " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." msgstr "" " -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado " "(o padrão é o arquivo 1)." -msgid " -l List attributes." -msgstr " -l Lista os atributos." - -msgid " -l Produce plain text output." -msgstr " -l Produz saída em texto plano." - -msgid " -l Run cupsd on demand." -msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda." - msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)." @@ -1246,15 +884,6 @@ msgid " -n copies Set number of copies." msgstr " -n cópias Define número de cópias." msgid "" -" -n count Repeat the last file the given number of times." -msgstr "" -" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado." - -msgid " -n regex Match service name to regular expression." -msgstr "" -" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular." - -msgid "" " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." msgstr "" " -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do " @@ -1267,148 +896,33 @@ msgstr "" msgid " -o name=value Set option(s)." msgstr " -o nome=valor Define opção/opções." -msgid " -p Print URI if true." -msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro." - msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD." -msgid " -q Quietly report match via exit code." -msgstr "" -" -q Relata silenciosamente correspondências via " -"código de saída." - -msgid " -q Run silently." -msgstr " -q Executa silenciosamente." - -msgid " -r True if service is remote." -msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto." - -msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"." - -msgid " -s Print service name if true." -msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro." - -msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr "" - -msgid " -t Produce a test report." -msgstr " -t Produz um relatório de teste." - msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los." -msgid " -t Test the configuration file." -msgstr " -t Testa o arquivo de configuração." - -msgid " -t key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" -" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave." - msgid " -t title Set title." msgstr " -t título Define um título." msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final." -msgid " -u regex Match URI to regular expression." -msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular." - msgid " -v Be verbose." msgstr " -v Modo detalhado." -msgid " -vv Be very verbose." -msgstr " -vv Modo muito detalhado." - -msgid "" -" -x utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" -" -x utilitário [argumento ...] ;\n" -" Executa o programa se verdadeiro." - msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip." -msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio" - -msgid "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Fully-qualified domain name" -msgstr "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Nome completo do domínio (FQDN)" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI" - -msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT" - -msgid "" -" expression --and expression\n" -" Logical AND." -msgstr "" -" expressão --and expressão\n" -" AND lógico." - -msgid "" -" expression --or expression\n" -" Logical OR." -msgstr "" -" expressão --or expressão\n" -" OR lógico." - -msgid " expression expression Logical AND." -msgstr " expressão expressão AND lógico." - -msgid " {service_domain} Domain name" -msgstr " {service_domain} Nome do domínio" - -msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" -msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)" - -msgid " {service_name} Service instance name" -msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço" - -msgid " {service_port} Port number" -msgstr " {service_port} Número da porta" - -msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" -msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD" - -msgid " {service_scheme} URI scheme" -msgstr " {service_scheme} Esquema URI" - -msgid " {service_uri} URI" -msgstr " {service_uri} URI" - -msgid " {txt_*} Value of TXT record key" -msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT" - -msgid " {} URI" -msgstr " {} URI" - msgid " FAIL" msgstr " FALHA" msgid " PASS" msgstr " PASSOU" +msgid "! expression Unary NOT of expression" +msgstr "" + #, c-format msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." msgstr "" @@ -1427,7 +941,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." +msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." msgstr "" #, c-format @@ -1989,6 +1503,142 @@ msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada." msgid "%s: Warning - mode option ignored." msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada." +msgid "( expressions ) Group expressions" +msgstr "" + +msgid "- Cancel all jobs" +msgstr "" + +msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" +msgstr "" + +msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" +msgstr "" + +msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" +msgstr "" + +msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" +msgstr "" + +msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" +msgstr "" + +msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" +msgstr "" + +msgid "" +"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" +msgstr "" + +msgid "--domain regex Match domain to regular expression" +msgstr "" + +msgid "" +"--exclude-schemes scheme-list\n" +" Exclude the specified URI schemes" +msgstr "" + +msgid "" +"--exec utility [argument ...] ;\n" +" Execute program if true" +msgstr "" + +msgid "--false Always false" +msgstr "" + +msgid "--help Show program help" +msgstr "" + +msgid "--hold Hold new jobs" +msgstr "" + +msgid "--host regex Match hostname to regular expression" +msgstr "" + +msgid "" +"--include-schemes scheme-list\n" +" Include only the specified URI schemes" +msgstr "" + +msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" +msgstr "" + +msgid "--language locale Show models matching the given locale" +msgstr "" + +msgid "--local True if service is local" +msgstr "" + +msgid "--ls List attributes" +msgstr "" + +msgid "" +"--make-and-model name Show models matching the given make and model name" +msgstr "" + +msgid "--name regex Match service name to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" +msgstr "" + +msgid "--not expression Unary NOT of expression" +msgstr "" + +msgid "--path regex Match resource path to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--port number[-number] Match port to number or range" +msgstr "" + +msgid "--print Print URI if true" +msgstr "" + +msgid "--print-name Print service name if true" +msgstr "" + +msgid "" +"--product name Show models matching the given PostScript product" +msgstr "" + +msgid "--quiet Quietly report match via exit code" +msgstr "" + +msgid "--release Release previously held jobs" +msgstr "" + +msgid "--remote True if service is remote" +msgstr "" + +msgid "" +"--stop-after-include-error\n" +" Stop tests after a failed INCLUDE" +msgstr "" + +msgid "" +"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " +"devices" +msgstr "" + +msgid "--true Always true" +msgstr "" + +msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" +msgstr "" + +msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--uri regex Match URI to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--version Show program version" +msgstr "" + +msgid "--version Show version" +msgstr "" + msgid "-1" msgstr "-1" @@ -2028,6 +1678,9 @@ msgstr "-15" msgid "-2" msgstr "-2" +msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" +msgstr "" + msgid "-20" msgstr "-20" @@ -2046,6 +1699,9 @@ msgstr "-35" msgid "-4" msgstr "-4" +msgid "-4 Connect using IPv4" +msgstr "" + msgid "-40" msgstr "-40" @@ -2064,6 +1720,9 @@ msgstr "-55" msgid "-6" msgstr "-6" +msgid "-6 Connect using IPv6" +msgstr "" + msgid "-60" msgstr "-60" @@ -2097,6 +1756,489 @@ msgstr "-90" msgid "-95" msgstr "-95" +msgid "-C Send requests using chunking (default)" +msgstr "" + +msgid "-D description Specify the textual description of the printer" +msgstr "" + +msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" +msgstr "" + +msgid "" +"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" +msgstr "" + +msgid "-E Encrypt the connection to the server" +msgstr "" + +msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" +msgstr "" + +msgid "-F Run in the foreground but detach from console." +msgstr "" + +msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" +msgstr "" + +msgid "-H Show the default server and port" +msgstr "" + +msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" +msgstr "" + +msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" +msgstr "" + +msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" +msgstr "" + +msgid "-H restart Reprint the job" +msgstr "" + +msgid "-H resume Resume a held job" +msgstr "" + +msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" +msgstr "" + +msgid "-I Ignore errors" +msgstr "" + +msgid "" +"-I {filename,filters,none,profiles}\n" +" Ignore specific warnings" +msgstr "" + +msgid "" +"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." +msgstr "" + +msgid "-L Send requests using content-length" +msgstr "" + +msgid "-L location Specify the textual location of the printer" +msgstr "" + +msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" +msgstr "" + +msgid "-P destination Show status for the specified destination" +msgstr "" + +msgid "-P destination Specify the destination" +msgstr "" + +msgid "" +"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " +"standard output" +msgstr "" + +msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" +msgstr "" + +msgid "-P number[-number] Match port to number or range" +msgstr "" + +msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" +msgstr "" + +msgid "-R Show the ranking of jobs" +msgstr "" + +msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" +msgstr "" + +msgid "-R root-directory Set alternate root" +msgstr "" + +msgid "-S Test with encryption using HTTPS" +msgstr "" + +msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" +msgstr "" + +msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" +msgstr "" + +msgid "-T title Specify the job title" +msgstr "" + +msgid "-U username Specify the username to use for authentication" +msgstr "" + +msgid "-U username Specify username to use for authentication" +msgstr "" + +msgid "-V version Set default IPP version" +msgstr "" + +msgid "-W completed Show completed jobs" +msgstr "" + +msgid "-W not-completed Show pending jobs" +msgstr "" + +msgid "" +"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," +"translations}\n" +" Issue warnings instead of errors" +msgstr "" + +msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" +msgstr "" + +msgid "-a Cancel all jobs" +msgstr "" + +msgid "-a Show jobs on all destinations" +msgstr "" + +msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" +msgstr "" + +msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" +msgstr "" + +msgid "-c Make a copy of the print file(s)" +msgstr "" + +msgid "-c Produce CSV output" +msgstr "" + +msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" +msgstr "" + +msgid "-c class Add the named destination to a class" +msgstr "" + +msgid "-c command Set print command" +msgstr "" + +msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." +msgstr "" + +msgid "-d Show the default destination" +msgstr "" + +msgid "-d destination Set default destination" +msgstr "" + +msgid "-d destination Set the named destination as the server default" +msgstr "" + +msgid "-d name=value Set named variable to value" +msgstr "" + +msgid "-d regex Match domain to regular expression" +msgstr "" + +msgid "-d spool-directory Set spool directory" +msgstr "" + +msgid "-e Show available destinations on the network" +msgstr "" + +msgid "-f Run in the foreground." +msgstr "" + +msgid "-f filename Set default request filename" +msgstr "" + +msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" +msgstr "" + +msgid "-h Show this usage message." +msgstr "" + +msgid "-h Validate HTTP response headers" +msgstr "" + +msgid "-h regex Match hostname to regular expression" +msgstr "" + +msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" +msgstr "" + +msgid "-i iconfile.png Set icon file" +msgstr "" + +msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" +msgstr "" + +msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" +msgstr "" + +msgid "" +"-i seconds Repeat the last file with the given time interval" +msgstr "" + +msgid "-k Keep job spool files" +msgstr "" + +msgid "-l List attributes" +msgstr "" + +msgid "-l Produce plain text output" +msgstr "" + +msgid "-l Run cupsd on demand." +msgstr "" + +msgid "-l Show supported options and values" +msgstr "" + +msgid "-l Show verbose (long) output" +msgstr "" + +msgid "-l location Set location of printer" +msgstr "" + +msgid "" +"-m Send an email notification when the job completes" +msgstr "" + +msgid "-m Show models" +msgstr "" + +msgid "" +"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" +msgstr "" + +msgid "-m model Set model name (default=Printer)" +msgstr "" + +msgid "" +"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" +msgstr "" + +msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" +msgstr "" + +msgid "-n hostname Set hostname for printer" +msgstr "" + +msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" +msgstr "" + +msgid "-n regex Match service name to regular expression" +msgstr "" + +msgid "" +"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " +msgstr "" + +msgid "-o [destination(s)] Show jobs" +msgstr "" + +msgid "" +"-o cupsIPPSupplies=false\n" +" Disable supply level reporting via IPP" +msgstr "" + +msgid "" +"-o cupsSNMPSupplies=false\n" +" Disable supply level reporting via SNMP" +msgstr "" + +msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" +msgstr "" + +msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" +msgstr "" + +msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" +msgstr "" + +msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" +msgstr "" + +msgid "-o media=size Specify the media size to use" +msgstr "" + +msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" +msgstr "" + +msgid "-o name[=value] Set default option and value" +msgstr "" + +msgid "" +"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " +"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" +msgstr "" + +msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" +msgstr "" + +msgid "" +"-o orientation-requested=N\n" +" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" +msgstr "" + +msgid "" +"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " +"or best (5)" +msgstr "" + +msgid "" +"-o printer-error-policy=name\n" +" Specify the printer error policy" +msgstr "" + +msgid "" +"-o printer-is-shared=true\n" +" Share the printer" +msgstr "" + +msgid "" +"-o printer-op-policy=name\n" +" Specify the printer operation policy" +msgstr "" + +msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" +msgstr "" + +msgid "" +"-o sides=two-sided-long-edge\n" +" Specify 2-sided portrait printing" +msgstr "" + +msgid "" +"-o sides=two-sided-short-edge\n" +" Specify 2-sided landscape printing" +msgstr "" + +msgid "-p Print URI if true" +msgstr "" + +msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" +msgstr "" + +msgid "-p destination Specify a destination" +msgstr "" + +msgid "-p destination Specify/add the named destination" +msgstr "" + +msgid "-p port Set port number for printer" +msgstr "" + +msgid "-q Quietly report match via exit code" +msgstr "" + +msgid "-q Run silently" +msgstr "" + +msgid "-q Specify the job should be held for printing" +msgstr "" + +msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" +msgstr "" + +msgid "-r Remove the file(s) after submission" +msgstr "" + +msgid "-r Show whether the CUPS server is running" +msgstr "" + +msgid "-r True if service is remote" +msgstr "" + +msgid "-r Use 'relaxed' open mode" +msgstr "" + +msgid "-r class Remove the named destination from a class" +msgstr "" + +msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" +msgstr "" + +msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" +msgstr "" + +msgid "-s Be silent" +msgstr "" + +msgid "-s Print service name if true" +msgstr "" + +msgid "-s Show a status summary" +msgstr "" + +msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." +msgstr "" + +msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" +msgstr "" + +msgid "-t Produce a test report" +msgstr "" + +msgid "-t Show all status information" +msgstr "" + +msgid "-t Test the configuration file." +msgstr "" + +msgid "-t key True if the TXT record contains the key" +msgstr "" + +msgid "-t title Specify the job title" +msgstr "" + +msgid "" +"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" +msgstr "" + +msgid "-u allow:all Allow all users to print" +msgstr "" + +msgid "" +"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" +msgstr "" + +msgid "" +"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" +msgstr "" + +msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" +msgstr "" + +msgid "-u regex Match URI to regular expression" +msgstr "" + +msgid "-v Be verbose" +msgstr "" + +msgid "-v Show devices" +msgstr "" + +msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" +msgstr "" + +msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" +msgstr "" + +msgid "-vv Be very verbose" +msgstr "" + +msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" +msgstr "" + +msgid "-x destination Remove default options for destination" +msgstr "" + +msgid "-x destination Remove the named destination" +msgstr "" + +msgid "" +"-x utility [argument ...] ;\n" +" Execute program if true" +msgstr "" + +msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." +msgstr "" + msgid "0" msgstr "0" @@ -2229,18 +2371,6 @@ msgstr "2" msgid "2 inches/sec." msgstr "2 pol/s" -msgid "2-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "2-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "" - msgid "2-Sided Printing" msgstr "Frente e Verso" @@ -2355,18 +2485,6 @@ msgstr "3 pol/s" msgid "3 x 5" msgstr "3 x 5" -msgid "3-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "3-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "" - msgid "3.00x1.00\"" msgstr "3.00x1.00\"" @@ -2433,18 +2551,6 @@ msgstr "4" msgid "4 inches/sec." msgstr "4 pol/s" -msgid "4-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "4-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "" - msgid "4.00x1.00\"" msgstr "4.00x1.00\"" @@ -2619,13 +2725,6 @@ msgstr "95" msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido." -msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "" -"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora" - #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe." @@ -2742,36 +2841,18 @@ msgstr "Aceitando trabalhos" msgid "Accepted" msgstr "Aceitou" -msgid "Accordian Fold" -msgstr "" - msgid "Add Class" msgstr "Adicionar classe" msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar impressora" -msgid "Add RSS Subscription" -msgstr "Adicionar inscrição RSS" - msgid "Address" msgstr "Endereço" msgid "Administration" msgstr "Administração" -msgid "Advanced Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Alternate" -msgstr "" - -msgid "Alternate Roll" -msgstr "" - -msgid "Aluminum" -msgstr "" - msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -2781,18 +2862,6 @@ msgstr "AppSocket/HP JetDirect" msgid "Applicator" msgstr "Aplicador" -msgid "Archival Envelope" -msgstr "" - -msgid "Archival Fabric" -msgstr "" - -msgid "Archival Paper" -msgstr "" - -msgid "Archival Photo Paper" -msgstr "" - #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." msgstr "" @@ -2810,9 +2879,6 @@ msgstr "" msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)." -msgid "Automatic" -msgstr "" - msgid "B0" msgstr "B0" @@ -2849,7 +2915,8 @@ msgstr "B8" msgid "B9" msgstr "B9" -msgid "Back Print Film" +#, c-format +msgid "Bad \"printer-id\" value %d." msgstr "" #, c-format @@ -2890,6 +2957,9 @@ msgstr "Número de versão SNMP inválido" msgid "Bad UIConstraints" msgstr "UIConstraints inválido" +msgid "Bad URI." +msgstr "" + msgid "Bad arguments to function" msgstr "Argumentos inválidos para função" @@ -2963,10 +3033,6 @@ msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Valor de number-up inválido %d." #, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d." - -#, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d." @@ -2998,9 +3064,6 @@ msgstr "Recurso inválido na URI" msgid "Bad scheme in URI" msgstr "Esquema inválido na URI" -msgid "Bad subscription ID" -msgstr "ID de inscrição inválido" - msgid "Bad username in URI" msgstr "Usuário inválido na URI" @@ -3010,55 +3073,22 @@ msgstr "String de valor inválido" msgid "Bad/empty URI" msgstr "URI vazia/inválida" -msgid "Bale" -msgstr "" - msgid "Banners" msgstr "Banners" -msgid "Bind" -msgstr "" - -msgid "Bind (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Bind (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Bind (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Bind (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Bond Envelope" -msgstr "" - msgid "Bond Paper" msgstr "Papel autocolante" msgid "Booklet" msgstr "" -msgid "Booklet Maker" -msgstr "" - #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"." -msgid "Bottom" -msgstr "" - -msgid "Bottom Tray" -msgstr "" - msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando." -msgid "CD" -msgstr "" - msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -3068,9 +3098,6 @@ msgstr "Impressora de etiqueta CPCL" msgid "Cancel Jobs" msgstr "Cancelar trabalhos" -msgid "Cancel RSS Subscription" -msgstr "Cancelar inscrição RSS" - msgid "Canceling print job." msgstr "Cancelando trabalho de impressão." @@ -3080,21 +3107,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos." -msgid "Cardboard" -msgstr "" - -msgid "Cardstock" -msgstr "" - msgid "Cassette" msgstr "Cassette" -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "Center Tray" -msgstr "" - msgid "Change Settings" msgstr "Alterar configurações" @@ -3111,24 +3126,12 @@ msgstr "Limpar cabeça de impressão" msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri." -msgid "Coat" -msgstr "" - -msgid "Coated Envelope" -msgstr "" - -msgid "Coated Paper" -msgstr "" - msgid "Color" msgstr "Cor" msgid "Color Mode" msgstr "Modo colorido" -msgid "Colored Labels" -msgstr "" - msgid "" "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" "\n" @@ -3153,27 +3156,12 @@ msgstr "Continuar" msgid "Continuous" msgstr "Contínuo" -msgid "Continuous Long" -msgstr "" - -msgid "Continuous Short" -msgstr "" - msgid "Control file sent successfully." msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso." msgid "Copying print data." msgstr "Copiando dados de impressão." -msgid "Cotton Envelope" -msgstr "" - -msgid "Cotton Paper" -msgstr "" - -msgid "Cover" -msgstr "" - msgid "Created" msgstr "Criada" @@ -3195,15 +3183,9 @@ msgstr "CustominTearInterval" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -msgid "Cut Media" -msgstr "" - msgid "Cutter" msgstr "Cortador" -msgid "DVD" -msgstr "" - msgid "Dark" msgstr "Escuro" @@ -3216,6 +3198,9 @@ msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso." msgid "Deep Color" msgstr "" +msgid "Deep Gray" +msgstr "" + msgid "Delete Class" msgstr "Excluir classe" @@ -3229,6 +3214,15 @@ msgstr "DeskJet Séries" msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos." +msgid "Device CMYK" +msgstr "" + +msgid "Device Gray" +msgstr "" + +msgid "Device RGB" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Device: uri = %s\n" @@ -3271,37 +3265,13 @@ msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -msgid "Disc" -msgstr "" - #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d." -msgid "Double Gate Fold" -msgstr "" - -msgid "Double Staple (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Double Staple (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Double Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Double Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Double Wall Cardboard" -msgstr "" - msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Dry Film" -msgstr "" - msgid "Duplexer" msgstr "Duplexador" @@ -3317,25 +3287,13 @@ msgstr "Impressora de etiqueta EPL2" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Editar arquivo de configuração" -msgid "Embossing Foil" -msgstr "" - -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Arquivo PPD vazio." - msgid "Encryption is not supported." msgstr "Não há suporte a criptografia." -msgid "End Board" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. msgid "Ending Banner" msgstr "Banner ao final" -msgid "Engineering Z Fold" -msgstr "" - msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -3348,9 +3306,6 @@ msgstr "" "página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que " "você tem um ticket Kerberos válido." -msgid "Envelope" -msgstr "" - msgid "Envelope #10" msgstr "" @@ -3564,39 +3519,15 @@ msgstr "A cada 9 etiquetas" msgid "Every Label" msgstr "A cada etiqueta" -msgid "Everyday Glossy Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Everyday Matte Paper" -msgstr "" - msgid "Executive" msgstr "Executivo" msgid "Expectation Failed" msgstr "Falhou a expectativa" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Exportar impressoras para o Samba" - msgid "Expressions:" msgstr "Expressões:" -msgid "Extra Heavyweight Paper" -msgstr "" - -msgid "FAIL" -msgstr "FALHA" - -msgid "Fabric" -msgstr "" - -msgid "Face Down" -msgstr "" - -msgid "Face Up" -msgstr "" - msgid "Fast Grayscale" msgstr "" @@ -3631,26 +3562,11 @@ msgstr "" "URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a " "diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"." -msgid "Film" -msgstr "" - -msgid "Fine Envelope" -msgstr "" - #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "Terminou página %d." -msgid "Flexo Base" -msgstr "" - -msgid "Flexo Photo Polymer" -msgstr "" - -msgid "Flute" -msgstr "" - -msgid "Foil" +msgid "Finishing Preset" msgstr "" msgid "Fold" @@ -3665,12 +3581,6 @@ msgstr "Proibido" msgid "Found" msgstr "" -msgid "Full Cut Tabs" -msgstr "" - -msgid "Gate Fold" -msgstr "" - msgid "General" msgstr "Geral" @@ -3680,93 +3590,30 @@ msgstr "Genérico" msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido" -msgid "Glass" -msgstr "" - -msgid "Glass Colored" -msgstr "" - -msgid "Glass Opaque" -msgstr "" - -msgid "Glass Surfaced" -msgstr "" - -msgid "Glass Textured" -msgstr "" - -msgid "Glossy Brochure Paper" -msgstr "" - -msgid "Glossy Fabric" -msgstr "" - -msgid "Glossy Labels" -msgstr "" - -msgid "Glossy Optical Disc" -msgstr "" - msgid "Glossy Paper" msgstr "Papel brilhante" -msgid "Glossy Photo Paper" -msgstr "" - msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id." -msgid "Gravure Cylinder" -msgstr "" - msgid "Grayscale" msgstr "Escalas de cinza" msgid "HP" msgstr "HP" -msgid "Hagaki" -msgstr "" - -msgid "Half Fold" -msgstr "" - -msgid "Half Z Fold" -msgstr "" - msgid "Hanging Folder" msgstr "Pasta suspensa" msgid "Hash buffer too small." msgstr "" -msgid "Heavyweight Coated Paper" -msgstr "" - -msgid "Heavyweight Envelope" -msgstr "" - -msgid "Heavyweight Paper" -msgstr "" - msgid "Help file not in index." msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice." msgid "High" msgstr "" -msgid "High Gloss Fabric" -msgstr "" - -msgid "High Gloss Labels" -msgstr "" - -msgid "High Gloss Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "High Gloss Photo Paper" -msgstr "" - msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível." @@ -3836,6 +3683,32 @@ msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes." msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes." +msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" +msgstr "" + +msgid "" +"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" +" Fully-qualified domain name" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" +msgstr "" + msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" @@ -3854,21 +3727,6 @@ msgstr "String ilegal de tradução" msgid "Illegal whitespace character" msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco" -msgid "Image Setter Paper" -msgstr "" - -msgid "Imaging Cylinder" -msgstr "" - -msgid "Inkjet Envelope" -msgstr "" - -msgid "Inkjet Labels" -msgstr "" - -msgid "Inkjet Paper" -msgstr "" - msgid "Installable Options" msgstr "Opções instaláveis" @@ -3905,6 +3763,9 @@ msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos." msgid "Invalid media size." msgstr "Tamanho de mídia inválido." +msgid "Invalid named IPP attribute in collection." +msgstr "" + msgid "Invalid ppd-name value." msgstr "" @@ -4020,27 +3881,19 @@ msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas." msgid "Jobs" msgstr "Trabalhos" -msgid "Jog" -msgstr "" - msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR" +msgid "" +"LPDEST environment variable names default destination that does not exist." +msgstr "" + msgid "Label Printer" msgstr "Impressora de etiqueta" msgid "Label Top" msgstr "Parte superior da etiqueta" -msgid "Labels" -msgstr "" - -msgid "Laminate" -msgstr "" - -msgid "Laminating Foil" -msgstr "" - #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"." @@ -4048,53 +3901,27 @@ msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"." msgid "Large Address" msgstr "Endereço grande" -msgid "Large Capacity" -msgstr "" - -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "" - msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" -msgid "Left" -msgstr "" - -msgid "Left Gate Fold" -msgstr "" - -msgid "Left Tray" -msgstr "" - -msgid "Letter Fold" -msgstr "" - msgid "Letter Oversize" msgstr "Carta grande" msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "Carta borda muito maior" -msgid "Letterhead" -msgstr "" - msgid "Light" msgstr "Leve" -msgid "Lightweight Envelope" -msgstr "" - -msgid "Lightweight Paper" -msgstr "" - msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)" msgid "List Available Printers" msgstr "Lista de impressoras disponíveis" -msgid "Load paper." -msgstr "Carregar papel." +#, c-format +msgid "Listening on port %d." +msgstr "" msgid "Local printer created." msgstr "" @@ -4105,66 +3932,9 @@ msgstr "Borda maior (retrato)" msgid "Looking for printer." msgstr "Procurando impressoras." -msgid "Mailbox 1" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 10" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 2" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 3" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 4" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 5" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 6" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 7" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 8" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 9" -msgstr "" - -msgid "Main" -msgstr "" - -msgid "Main Roll" -msgstr "" - -msgid "Manual" -msgstr "" - msgid "Manual Feed" msgstr "Alimentação manual" -msgid "Matte Brochure Paper" -msgstr "" - -msgid "Matte Cover Paper" -msgstr "" - -msgid "Matte Fabric" -msgstr "" - -msgid "Matte Labels" -msgstr "" - -msgid "Matte Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Matte Photo Paper" -msgstr "" - msgid "Media Size" msgstr "Tamanho de mídia" @@ -4183,30 +3953,6 @@ msgstr "Médio" msgid "Memory allocation error" msgstr "Erro de alocação de memória" -msgid "Metal" -msgstr "" - -msgid "Metal Glossy" -msgstr "" - -msgid "Metal High Gloss" -msgstr "" - -msgid "Metal Matte" -msgstr "" - -msgid "Metal Satin" -msgstr "" - -msgid "Metal Semi Gloss" -msgstr "" - -msgid "Mid-Weight Paper" -msgstr "" - -msgid "Middle" -msgstr "" - msgid "Missing CloseGroup" msgstr "Faltando CloseGroup" @@ -4222,10 +3968,6 @@ msgstr "Faltando asterisco na coluna 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Faltando atributo document-number." -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d." - msgid "Missing form variable" msgstr "Faltando variável de formulário" @@ -4260,10 +4002,6 @@ msgstr "Faltando rescurso na URI" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "Faltando esquema na URI" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Faltando valor na linha %d." - msgid "Missing value string" msgstr "Faltando string de valor" @@ -4294,9 +4032,6 @@ msgstr "Modificar classe" msgid "Modify Printer" msgstr "Modificar impressora" -msgid "Mounting Tape" -msgstr "" - msgid "Move All Jobs" msgstr "Mover todos trabalhos" @@ -4306,33 +4041,6 @@ msgstr "Mover trabalho" msgid "Moved Permanently" msgstr "Mover permanentemente" -msgid "Multi Layer" -msgstr "" - -msgid "Multi Part Form" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Multipurpose" -msgstr "" - -msgid "Multipurpose Paper" -msgstr "" - -msgid "My Mailbox" -msgstr "" - msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD" @@ -4366,9 +4074,6 @@ msgstr "Nenhum nome PPD" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado." - msgid "No active connection" msgstr "Nenhuma conexão ativa" @@ -4391,6 +4096,9 @@ msgstr "" msgid "No community name" msgstr "Nenhum nome de comunidade" +msgid "No default destination." +msgstr "" + msgid "No default printer." msgstr "Nenhuma impressora padrão." @@ -4492,21 +4200,12 @@ msgstr "Sem permissão para imprimir." msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript." - msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Off (1-Sided)" msgstr "Off (1 lado)" -msgid "Office Recycled Paper" -msgstr "" - msgid "Oki" msgstr "Oki" @@ -4529,9 +4228,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro" msgid "Operation Policy" msgstr "Política de operação" -msgid "Optical Disc" -msgstr "" - #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature." @@ -4542,7 +4238,10 @@ msgstr "Opções instaladas" msgid "Options:" msgstr "Opções:" -msgid "Other" +msgid "Other Media" +msgstr "" + +msgid "Other Tray" msgstr "" msgid "Out of date PPD cache file." @@ -4554,18 +4253,6 @@ msgstr "Memória insuficiente." msgid "Output Mode" msgstr "Mode de saída" -msgid "Output bin is almost full." -msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo." - -msgid "Output bin is full." -msgstr "Tabuleiro de saída está completo." - -msgid "Output bin is missing." -msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado." - -msgid "PASS" -msgstr "PASSOU" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Impressora Laser PCL" @@ -4587,30 +4274,16 @@ msgstr "PRC32K grande" msgid "PRC32K Oversize Long Edge" msgstr "PRC32K borda muito maior" +msgid "" +"PRINTER environment variable names default destination that does not exist." +msgstr "" + msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU" msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE" -msgid "Paper" -msgstr "" - -msgid "Paper jam." -msgstr "Atolamento de papel." - -msgid "Paper tray is almost empty." -msgstr "Bandeja de papel está quase vazia." - -msgid "Paper tray is empty." -msgstr "Bandeja de papel está vazia." - -msgid "Paper tray is missing." -msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada." - -msgid "Parallel Fold" -msgstr "" - msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" @@ -4621,10 +4294,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Senha para %s em %s? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: " - msgid "Pause Class" msgstr "Pausar classe" @@ -4635,66 +4304,18 @@ msgstr "Pausar impressora" msgid "Peel-Off" msgstr "Descolar" -msgid "Permanent Labels" -msgstr "" - msgid "Photo" msgstr "Foto" -msgid "Photo Film" -msgstr "" - msgid "Photo Labels" msgstr "Foto pequena" -msgid "Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Photo Paper Plus Glossy II" -msgstr "" - -msgid "Photo Paper Pro Platinum" -msgstr "" - -msgid "Plain Envelope" -msgstr "" - msgid "Plain Paper" msgstr "Papel normal" -msgid "Plastic" -msgstr "" - -msgid "Plastic Archival" -msgstr "" - -msgid "Plastic Colored" -msgstr "" - -msgid "Plastic Glossy" -msgstr "" - -msgid "Plastic High Gloss" -msgstr "" - -msgid "Plastic Matte" -msgstr "" - -msgid "Plastic Satin" -msgstr "" - -msgid "Plastic Semi Gloss" -msgstr "" - -msgid "Plate" -msgstr "" - msgid "Policies" msgstr "Políticas" -msgid "Polyester" -msgstr "" - msgid "Port Monitor" msgstr "Monitor de porta" @@ -4713,30 +4334,9 @@ msgstr "Postal duplo borda maior" msgid "Postcard Long Edge" msgstr "Postal borda maior" -msgid "Poster Fold" -msgstr "" - -msgid "Pre Cut Tabs" -msgstr "" - -msgid "Premium Inkjet Paper" -msgstr "" - -msgid "Premium Photo Glossy Paper" -msgstr "" - -msgid "Premium Presentation Matte Paper" -msgstr "" - msgid "Preparing to print." msgstr "Preparando para imprimir." -msgid "Preprinted Envelope" -msgstr "" - -msgid "Preprinted Paper" -msgstr "" - msgid "Print Density" msgstr "Densidade de impressão" @@ -4823,9 +4423,6 @@ msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído." msgid "Punch" msgstr "" -msgid "Punched Paper" -msgstr "" - msgid "Quarto" msgstr "Quarto" @@ -4835,12 +4432,6 @@ msgstr "Limite de quota alcançado." msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total" -msgid "Rear" -msgstr "" - -msgid "Rear Tray" -msgstr "" - msgid "Reject Jobs" msgstr "Rejeitar trabalhos" @@ -4873,106 +4464,21 @@ msgstr "Retornar endereço" msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -msgid "Right" -msgstr "" - -msgid "Right Gate Fold" -msgstr "" - -msgid "Right Tray" -msgstr "" - -msgid "Roll" -msgstr "" - -msgid "Roll 1" -msgstr "" - -msgid "Roll 10" -msgstr "" - -msgid "Roll 2" -msgstr "" - -msgid "Roll 3" -msgstr "" - -msgid "Roll 4" -msgstr "" - -msgid "Roll 5" -msgstr "" - -msgid "Roll 6" -msgstr "" - -msgid "Roll 7" -msgstr "" - -msgid "Roll 8" -msgstr "" - -msgid "Roll 9" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" -msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'" - msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido" msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "Erro de negociação SSL/TLS" -msgid "Saddle Stitch" -msgstr "" - -msgid "Satin Labels" -msgstr "" - -msgid "Satin Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Satin Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Screen" -msgstr "" - -msgid "Screen Paged" -msgstr "" - -msgid "Security Labels" -msgstr "" - msgid "See Other" msgstr "Veja outro" msgid "See remote printer." msgstr "" -msgid "Self Adhesive" -msgstr "" - -msgid "Self Adhesive Film" -msgstr "" - msgid "Self-signed credentials are blocked." msgstr "" -msgid "Semi-Gloss Fabric" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Labels" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Photo Paper" -msgstr "" - msgid "Sending data to printer." msgstr "Enviando dados à impressora." @@ -5015,48 +4521,6 @@ msgstr "Endereço de entrega" msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "Borda menor (paisagem)" -msgid "Shrink Foil" -msgstr "" - -msgid "Side" -msgstr "" - -msgid "Side Tray" -msgstr "" - -msgid "Single Face" -msgstr "" - -msgid "Single Punch (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Single Punch (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Single Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Single Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Single Wall Cardboard" -msgstr "" - -msgid "Sleeve" -msgstr "" - msgid "Special Paper" msgstr "Papel especial" @@ -5064,57 +4528,12 @@ msgstr "Papel especial" msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo." -msgid "Stacker 1" -msgstr "" - -msgid "Stacker 10" -msgstr "" - -msgid "Stacker 2" -msgstr "" - -msgid "Stacker 3" -msgstr "" - -msgid "Stacker 4" -msgstr "" - -msgid "Stacker 5" -msgstr "" - -msgid "Stacker 6" -msgstr "" - -msgid "Stacker 7" -msgstr "" - -msgid "Stacker 8" -msgstr "" - -msgid "Stacker 9" -msgstr "" - msgid "Standard" msgstr "Padrão" msgid "Staple" msgstr "" -msgid "Staple Edge" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. msgid "Starting Banner" msgstr "Iniciando banner" @@ -5145,9 +4564,6 @@ msgstr "Super B/A3" msgid "Switching Protocols" msgstr "Alternando protocolos" -msgid "Tab Stock" -msgstr "" - msgid "Tabloid" msgstr "Tabloide" @@ -5206,18 +4622,6 @@ msgstr "" "O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não " "pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)." -msgid "The developer unit needs to be replaced." -msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído." - -msgid "The developer unit will need to be replaced soon." -msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve." - -msgid "The fuser's temperature is high." -msgstr "A temperatura do fusor está alta." - -msgid "The fuser's temperature is low." -msgstr "A temperatura do fusor está baixa." - msgid "" "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" @@ -5228,12 +4632,6 @@ msgstr "" msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)." -msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." -msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído." - -msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." -msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve." - msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." msgstr "" "A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais." @@ -5244,12 +4642,6 @@ msgstr "A impressora não respondeu." msgid "The printer is in use." msgstr "A impressora está em uso." -msgid "The printer is low on ink." -msgstr "A impressora está ficando sem tinta." - -msgid "The printer is low on toner." -msgstr "A impressora está ficando sem toner." - msgid "The printer is not connected." msgstr "A impressora não está conectada." @@ -5268,21 +4660,14 @@ msgstr "A impressora está offline." msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "A impressora está inacessível neste momento." -msgid "The printer may be out of ink." -msgstr "A impressora pode estar sem tinta." - -msgid "The printer may be out of toner." -msgstr "A impressora pode estar sem toner." - msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento." msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " +"pound sign (#)." msgstr "" -"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e " -"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)." msgid "The printer or class does not exist." msgstr "A impressora ou classe não existe." @@ -5290,21 +4675,6 @@ msgstr "A impressora ou classe não existe." msgid "The printer or class is not shared." msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada." -msgid "The printer's cover is open." -msgstr "A tampa superior da impressora está aberta." - -msgid "The printer's door is open." -msgstr "A tampa da impressora está aberta." - -msgid "The printer's interlock is open." -msgstr "A interlock da impressora está aberta." - -msgid "The printer's waste bin is almost full." -msgstr "A lixeira da impressora está quase completa." - -msgid "The printer's waste bin is full." -msgstr "A lixeira da impressora está completa." - #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos." @@ -5324,13 +4694,6 @@ msgstr "" "\"." msgid "" -"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -"(?), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de " -"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)." - -msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." msgstr "" @@ -5361,18 +4724,6 @@ msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)." msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)." -msgid "Top" -msgstr "" - -msgid "Top Tray" -msgstr "" - -msgid "Tractor" -msgstr "" - -msgid "Transfer" -msgstr "" - msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -5382,78 +4733,15 @@ msgstr "Bandeja" msgid "Tray 1" msgstr "Bandeja 1" -msgid "Tray 10" -msgstr "" - -msgid "Tray 11" -msgstr "" - -msgid "Tray 12" -msgstr "" - -msgid "Tray 13" -msgstr "" - -msgid "Tray 14" -msgstr "" - -msgid "Tray 15" -msgstr "" - -msgid "Tray 16" -msgstr "" - -msgid "Tray 17" -msgstr "" - -msgid "Tray 18" -msgstr "" - -msgid "Tray 19" -msgstr "" - msgid "Tray 2" msgstr "Bandeja 2" -msgid "Tray 20" -msgstr "" - msgid "Tray 3" msgstr "Bandeja 3" msgid "Tray 4" msgstr "Bandeja 4" -msgid "Tray 5" -msgstr "" - -msgid "Tray 6" -msgstr "" - -msgid "Tray 7" -msgstr "" - -msgid "Tray 8" -msgstr "" - -msgid "Tray 9" -msgstr "" - -msgid "Triple Staple (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Triple Staple (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Triple Wall Cardboard" -msgstr "" - msgid "Trust on first use is disabled." msgstr "" @@ -5496,9 +4784,6 @@ msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf" msgid "Unable to access help file." msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda." -msgid "Unable to add RSS subscription" -msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS" - msgid "Unable to add class" msgstr "Não foi possível adicionar classe" @@ -5521,8 +4806,8 @@ msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página" msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas" -msgid "Unable to cancel RSS subscription" -msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS" +msgid "Unable to allocate memory for printer" +msgstr "" msgid "Unable to cancel print job." msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão." @@ -5556,38 +4841,12 @@ msgstr "" "na classe." #, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-" -"bit." - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS." - -#, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows " -"2000." - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x." - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -5600,6 +4859,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to create server credentials." msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor." +#, c-format +msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" +msgstr "" + msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário" @@ -5615,6 +4878,10 @@ msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção" msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB" +#, c-format +msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." +msgstr "" + msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "" @@ -5659,6 +4926,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina." +#, c-format +msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" +msgstr "" + msgid "Unable to find destination for job" msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho" @@ -5692,16 +4963,6 @@ msgstr "Não foi possível obter estado da impressora" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)." - msgid "Unable to load help index." msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda." @@ -5752,16 +5013,16 @@ msgstr "Não foi possível imprimir página teste" msgid "Unable to read print data." msgstr "Não foi possível ler dados de impressão." +#, c-format +msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" +msgstr "" + msgid "Unable to rename job document file." msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho." msgid "Unable to resolve printer-uri." msgstr "Não foi possível resolver printer-ui." -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s" -msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s" - msgid "Unable to see in file" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" @@ -5771,10 +5032,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora." -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)." - msgid "Unable to set options" msgstr "Não foi possível definir opções" @@ -5811,6 +5068,10 @@ msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"." #, c-format +msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"." @@ -5926,31 +5187,19 @@ msgstr "Não há suporte ao tipo de valor" msgid "Upgrade Required" msgstr "Atualização necessária" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" -msgstr "" -"Uso:\n" -"\n" -" lpadmin [-h servidor] -d destino\n" -" lpadmin [-h servidor] -x destino\n" -" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n" -" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n" -" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n" -" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]" +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] destination(s)" +msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN" +msgid "" +"Usage: cancel [options] [id]\n" +" cancel [options] [destination]\n" +" cancel [options] [destination-id]" +msgstr "" msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]" @@ -5961,12 +5210,13 @@ msgstr "Uso: cupsd [opções]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]" - msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]" +"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [options] -" +msgstr "" + +msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" +msgstr "" msgid "" "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" @@ -5982,23 +5232,49 @@ msgstr "" msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]" -msgid "Usage: lpmove job/src dest" -msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest" +msgid "" +"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" +" lp [options] -i id" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpadmin [options] -d destination\n" +" lpadmin [options] -p destination\n" +" lpadmin [options] -p destination -c class\n" +" lpadmin [options] -p destination -r class\n" +" lpadmin [options] -x destination" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpinfo [options] -m\n" +" lpinfo [options] -v" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpmove [options] job destination\n" +" lpmove [options] source-destination destination" +msgstr "" msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" +"Usage: lpoptions [options] -d destination\n" +" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" +" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" +" lpoptions [options] -x destination" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" msgstr "" -"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora" msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]" +"Usage: lprm [options] [id]\n" +" lprm [options] -" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpstat [options]" +msgstr "" msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]" @@ -6019,15 +5295,16 @@ msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]" msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]" +#, c-format +msgid "Using spool directory \"%s\"." +msgstr "" + msgid "Value uses indefinite length" msgstr "Valor usa comprimento indefinido" msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "VarBind usa comprimento indefinido" -msgid "Vellum Paper" -msgstr "" - msgid "Version uses indefinite length" msgstr "Version usa comprimento indefinido" @@ -6040,33 +5317,23 @@ msgstr "Esperando a impressora ficar disponível." msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "Esperando a impressora finalizar." -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado." - -msgid "Waterproof Fabric" +msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "Interface web está desabilitada" -msgid "Wet Film" -msgstr "" - -msgid "Windowed Envelope" -msgstr "" - msgid "Yes" msgstr "Sim" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://" -"%s:%d%s</A>." +msgid "You cannot access this page." msgstr "" -"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" -"\">https://%s:%d%s</A>." -msgid "Z Fold" +#, c-format +msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." +msgstr "Você tem que acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s." + +msgid "Your account does not have the necessary privileges." msgstr "" msgid "ZPL Label Printer" @@ -6078,212 +5345,287 @@ msgstr "Zebra" msgid "aborted" msgstr "abortado" +#. TRANSLATORS: Accuracy Units msgid "accuracy-units" -msgstr "Accuracy Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters msgid "accuracy-units.mm" -msgstr "Mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Nanometers msgid "accuracy-units.nm" -msgstr "Nm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Micrometers msgid "accuracy-units.um" -msgstr "Um" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale Output msgid "baling" -msgstr "Bale Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale Using msgid "baling-type" -msgstr "Baling Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Band msgid "baling-type.band" -msgstr "Band" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shrink Wrap msgid "baling-type.shrink-wrap" -msgstr "Shrink Wrap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrap msgid "baling-type.wrap" -msgstr "Wrap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale After msgid "baling-when" -msgstr "Baling When" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job msgid "baling-when.after-job" -msgstr "After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sets msgid "baling-when.after-sets" -msgstr "After Sets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Output msgid "binding" -msgstr "Bind Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Edge msgid "binding-reference-edge" -msgstr "Binding Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "binding-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "binding-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "binding-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "binding-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Type msgid "binding-type" -msgstr "Binding Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adhesive msgid "binding-type.adhesive" -msgstr "Adhesive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Comb msgid "binding-type.comb" -msgstr "Comb" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flat msgid "binding-type.flat" -msgstr "Flat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Padding msgid "binding-type.padding" -msgstr "Padding" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perfect msgid "binding-type.perfect" -msgstr "Perfect" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Spiral msgid "binding-type.spiral" -msgstr "Spiral" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tape msgid "binding-type.tape" -msgstr "Tape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Velo msgid "binding-type.velo" -msgstr "Velo" +msgstr "" msgid "canceled" msgstr "cancelado" +#. TRANSLATORS: Chamber Humidity +msgid "chamber-humidity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature +msgid "chamber-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Job Cost msgid "charge-info-message" -msgstr "Charge Info Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat Sheets msgid "coating" -msgstr "Coat Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Add Coating To msgid "coating-sides" -msgstr "Coating Sides" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back msgid "coating-sides.back" -msgstr "Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "coating-sides.both" -msgstr "Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front msgid "coating-sides.front" -msgstr "Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Coating msgid "coating-type" -msgstr "Coating Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival msgid "coating-type.archival" -msgstr "Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Glossy msgid "coating-type.archival-glossy" -msgstr "Archival Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Matte msgid "coating-type.archival-matte" -msgstr "Archival Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss msgid "coating-type.archival-semi-gloss" -msgstr "Archival Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "coating-type.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "coating-type.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "coating-type.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "coating-type.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silicone msgid "coating-type.silicone" -msgstr "Silicone" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Translucent msgid "coating-type.translucent" -msgstr "Translucent" +msgstr "" msgid "completed" msgstr "completou" +#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet msgid "confirmation-sheet-print" -msgstr "Confirmation Sheet Print" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "copies" -msgstr "Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Cover msgid "cover-back" -msgstr "Cover Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Cover msgid "cover-front" -msgstr "Cover Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info msgid "cover-sheet-info" -msgstr "Cover Sheet Info" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Date Time msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" -msgstr "Date Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: From Name msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" -msgstr "From Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Logo msgid "cover-sheet-info-supported.logo" -msgstr "Logo" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Message msgid "cover-sheet-info-supported.message" -msgstr "Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Organization msgid "cover-sheet-info-supported.organization" -msgstr "Organization" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subject msgid "cover-sheet-info-supported.subject" -msgstr "Subject" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: To Name msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" -msgstr "To Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printed Cover msgid "cover-type" -msgstr "Cover Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Cover msgid "cover-type.no-cover" -msgstr "No Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Only msgid "cover-type.print-back" -msgstr "Print Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "cover-type.print-both" -msgstr "Print Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Only msgid "cover-type.print-front" -msgstr "Print Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "cover-type.print-none" -msgstr "Print None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover Output msgid "covering" -msgstr "Cover Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Add Cover msgid "covering-name" -msgstr "Covering Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plain msgid "covering-name.plain" -msgstr "Plain" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-cut msgid "covering-name.pre-cut" -msgstr "Pre Cut" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed msgid "covering-name.pre-printed" -msgstr "Pre Printed" +msgstr "" msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "cups-deviced falhou na execução." @@ -6292,10 +5634,6 @@ msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "cups-driverd falhou na execução." #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s" - -#, c-format msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." msgstr "" @@ -6362,8 +5700,9 @@ msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v." msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q." +#. TRANSLATORS: Detailed Status Message msgid "detailed-status-message" -msgstr "Detailed Status Message" +msgstr "" #, c-format msgid "device for %s/%s: %s" @@ -6373,140 +5712,229 @@ msgstr "dispositivo de %s/%s: %s" msgid "device for %s: %s" msgstr "dispositivo de %s: %s" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "document-copies" -msgstr "Copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes +msgid "document-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "document-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "document-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Description +msgid "document-privacy-attributes.document-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Template +msgid "document-privacy-attributes.document-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope +msgid "document-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "document-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "document-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-privacy-scope.none" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "document-privacy-scope.owner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document State msgid "document-state" -msgstr "Document State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Detailed Document State msgid "document-state-reasons" -msgstr "Detailed Document State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted By System msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "Aborted By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled At Device msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" -msgstr "Canceled At Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled By Operator msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" -msgstr "Canceled By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled By User msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" -msgstr "Canceled By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed Successfully msgid "document-state-reasons.completed-successfully" -msgstr "Completed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed With Errors msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" -msgstr "Completed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed With Warnings msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" -msgstr "Completed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Compression Error msgid "document-state-reasons.compression-error" -msgstr "Compression Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Data Insufficient msgid "document-state-reasons.data-insufficient" -msgstr "Data Insufficient" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "Digital Signature Did Not Verify" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "Digital Signature Type Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" -msgstr "Digital Signature Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Access Error msgid "document-state-reasons.document-access-error" -msgstr "Document Access Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Fetchable msgid "document-state-reasons.document-fetchable" -msgstr "Document Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Format Error msgid "document-state-reasons.document-format-error" -msgstr "Document Format Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Password Error msgid "document-state-reasons.document-password-error" -msgstr "Document Password Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Permission Error msgid "document-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "Document Permission Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Security Error msgid "document-state-reasons.document-security-error" -msgstr "Document Security Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "Document Unprintable Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Errors Detected msgid "document-state-reasons.errors-detected" -msgstr "Errors Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Incoming msgid "document-state-reasons.incoming" -msgstr "Incoming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreting msgid "document-state-reasons.interpreting" -msgstr "Interpreting" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "document-state-reasons.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outgoing msgid "document-state-reasons.outgoing" -msgstr "Outgoing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printing msgid "document-state-reasons.printing" -msgstr "Printing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "Processing To Stop Point" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued msgid "document-state-reasons.queued" -msgstr "Queued" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued For Marker msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" -msgstr "Queued For Marker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued In Device msgid "document-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "Queued In Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "Resources Are Not Ready" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "Resources Are Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Submission Interrupted msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "Submission Interrupted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transforming msgid "document-state-reasons.transforming" -msgstr "Transforming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Compression msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "Unsupported Compression" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "Unsupported Document Format" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Warnings Detected msgid "document-state-reasons.warnings-detected" -msgstr "Warnings Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending msgid "document-state.3" -msgstr "Pending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "document-state.5" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopped msgid "document-state.6" -msgstr "Processing Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled msgid "document-state.7" -msgstr "Canceled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted msgid "document-state.8" -msgstr "Aborted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed msgid "document-state.9" -msgstr "Completed" +msgstr "" msgid "error-index uses indefinite length" msgstr "error-index usa comprimento indefinido" @@ -6514,752 +5942,1014 @@ msgstr "error-index usa comprimento indefinido" msgid "error-status uses indefinite length" msgstr "error-status usa comprimento indefinido" +msgid "" +"expression --and expression\n" +" Logical AND" +msgstr "" + +msgid "" +"expression --or expression\n" +" Logical OR" +msgstr "" + +msgid "expression expression Logical AND" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Feed Orientation msgid "feed-orientation" -msgstr "Feed Orientation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Long Edge First msgid "feed-orientation.long-edge-first" -msgstr "Long Edge First" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Short Edge First msgid "feed-orientation.short-edge-first" -msgstr "Short Edge First" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fetch Status Code msgid "fetch-status-code" -msgstr "Fetch Status Code" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishing Template msgid "finishing-template" -msgstr "Finishing Template" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale msgid "finishing-template.bale" -msgstr "Bale" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind msgid "finishing-template.bind" -msgstr "Bind" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Bottom msgid "finishing-template.bind-bottom" -msgstr "Bind Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Left msgid "finishing-template.bind-left" -msgstr "Bind Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Right msgid "finishing-template.bind-right" -msgstr "Bind Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Top msgid "finishing-template.bind-top" -msgstr "Bind Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Booklet Maker msgid "finishing-template.booklet-maker" -msgstr "Booklet Maker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat msgid "finishing-template.coat" -msgstr "Coat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover msgid "finishing-template.cover" -msgstr "Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch msgid "finishing-template.edge-stitch" -msgstr "Edge Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" -msgstr "Edge Stitch Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishing-template.edge-stitch-left" -msgstr "Edge Stitch Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishing-template.edge-stitch-right" -msgstr "Edge Stitch Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishing-template.edge-stitch-top" -msgstr "Edge Stitch Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "finishing-template.fold" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Accordion Fold msgid "finishing-template.fold-accordion" -msgstr "Fold Accordion" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Gate Fold msgid "finishing-template.fold-double-gate" -msgstr "Fold Double Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishing-template.fold-engineering-z" -msgstr "Fold Engineering Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gate Fold msgid "finishing-template.fold-gate" -msgstr "Fold Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Fold msgid "finishing-template.fold-half" -msgstr "Fold Half" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Z Fold msgid "finishing-template.fold-half-z" -msgstr "Fold Half Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left Gate Fold msgid "finishing-template.fold-left-gate" -msgstr "Fold Left Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letter Fold msgid "finishing-template.fold-letter" -msgstr "Fold Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Parallel Fold msgid "finishing-template.fold-parallel" -msgstr "Fold Parallel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Poster Fold msgid "finishing-template.fold-poster" -msgstr "Fold Poster" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right Gate Fold msgid "finishing-template.fold-right-gate" -msgstr "Fold Right Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishing-template.fold-z" -msgstr "Fold Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-1 msgid "finishing-template.jdf-f10-1" -msgstr "JDF F10 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-2 msgid "finishing-template.jdf-f10-2" -msgstr "JDF F10 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-3 msgid "finishing-template.jdf-f10-3" -msgstr "JDF F10 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-1 msgid "finishing-template.jdf-f12-1" -msgstr "JDF F12 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-10 msgid "finishing-template.jdf-f12-10" -msgstr "JDF F12 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-11 msgid "finishing-template.jdf-f12-11" -msgstr "JDF F12 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-12 msgid "finishing-template.jdf-f12-12" -msgstr "JDF F12 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-13 msgid "finishing-template.jdf-f12-13" -msgstr "JDF F12 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-14 msgid "finishing-template.jdf-f12-14" -msgstr "JDF F12 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-2 msgid "finishing-template.jdf-f12-2" -msgstr "JDF F12 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-3 msgid "finishing-template.jdf-f12-3" -msgstr "JDF F12 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-4 msgid "finishing-template.jdf-f12-4" -msgstr "JDF F12 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-5 msgid "finishing-template.jdf-f12-5" -msgstr "JDF F12 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-6 msgid "finishing-template.jdf-f12-6" -msgstr "JDF F12 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-7 msgid "finishing-template.jdf-f12-7" -msgstr "JDF F12 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-8 msgid "finishing-template.jdf-f12-8" -msgstr "JDF F12 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-9 msgid "finishing-template.jdf-f12-9" -msgstr "JDF F12 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F14-1 msgid "finishing-template.jdf-f14-1" -msgstr "JDF F14 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-1 msgid "finishing-template.jdf-f16-1" -msgstr "JDF F16 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-10 msgid "finishing-template.jdf-f16-10" -msgstr "JDF F16 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-11 msgid "finishing-template.jdf-f16-11" -msgstr "JDF F16 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-12 msgid "finishing-template.jdf-f16-12" -msgstr "JDF F16 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-13 msgid "finishing-template.jdf-f16-13" -msgstr "JDF F16 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-14 msgid "finishing-template.jdf-f16-14" -msgstr "JDF F16 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-2 msgid "finishing-template.jdf-f16-2" -msgstr "JDF F16 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-3 msgid "finishing-template.jdf-f16-3" -msgstr "JDF F16 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-4 msgid "finishing-template.jdf-f16-4" -msgstr "JDF F16 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-5 msgid "finishing-template.jdf-f16-5" -msgstr "JDF F16 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-6 msgid "finishing-template.jdf-f16-6" -msgstr "JDF F16 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-7 msgid "finishing-template.jdf-f16-7" -msgstr "JDF F16 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-8 msgid "finishing-template.jdf-f16-8" -msgstr "JDF F16 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-9 msgid "finishing-template.jdf-f16-9" -msgstr "JDF F16 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-1 msgid "finishing-template.jdf-f18-1" -msgstr "JDF F18 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-2 msgid "finishing-template.jdf-f18-2" -msgstr "JDF F18 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-3 msgid "finishing-template.jdf-f18-3" -msgstr "JDF F18 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-4 msgid "finishing-template.jdf-f18-4" -msgstr "JDF F18 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-5 msgid "finishing-template.jdf-f18-5" -msgstr "JDF F18 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-6 msgid "finishing-template.jdf-f18-6" -msgstr "JDF F18 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-7 msgid "finishing-template.jdf-f18-7" -msgstr "JDF F18 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-8 msgid "finishing-template.jdf-f18-8" -msgstr "JDF F18 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-9 msgid "finishing-template.jdf-f18-9" -msgstr "JDF F18 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F2-1 msgid "finishing-template.jdf-f2-1" -msgstr "JDF F2 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F20-1 msgid "finishing-template.jdf-f20-1" -msgstr "JDF F20 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F20-2 msgid "finishing-template.jdf-f20-2" -msgstr "JDF F20 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-1 msgid "finishing-template.jdf-f24-1" -msgstr "JDF F24 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-10 msgid "finishing-template.jdf-f24-10" -msgstr "JDF F24 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-11 msgid "finishing-template.jdf-f24-11" -msgstr "JDF F24 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-2 msgid "finishing-template.jdf-f24-2" -msgstr "JDF F24 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-3 msgid "finishing-template.jdf-f24-3" -msgstr "JDF F24 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-4 msgid "finishing-template.jdf-f24-4" -msgstr "JDF F24 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-5 msgid "finishing-template.jdf-f24-5" -msgstr "JDF F24 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-6 msgid "finishing-template.jdf-f24-6" -msgstr "JDF F24 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-7 msgid "finishing-template.jdf-f24-7" -msgstr "JDF F24 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-8 msgid "finishing-template.jdf-f24-8" -msgstr "JDF F24 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-9 msgid "finishing-template.jdf-f24-9" -msgstr "JDF F24 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F28-1 msgid "finishing-template.jdf-f28-1" -msgstr "JDF F28 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-1 msgid "finishing-template.jdf-f32-1" -msgstr "JDF F32 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-2 msgid "finishing-template.jdf-f32-2" -msgstr "JDF F32 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-3 msgid "finishing-template.jdf-f32-3" -msgstr "JDF F32 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-4 msgid "finishing-template.jdf-f32-4" -msgstr "JDF F32 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-5 msgid "finishing-template.jdf-f32-5" -msgstr "JDF F32 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-6 msgid "finishing-template.jdf-f32-6" -msgstr "JDF F32 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-7 msgid "finishing-template.jdf-f32-7" -msgstr "JDF F32 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-8 msgid "finishing-template.jdf-f32-8" -msgstr "JDF F32 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-9 msgid "finishing-template.jdf-f32-9" -msgstr "JDF F32 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F36-1 msgid "finishing-template.jdf-f36-1" -msgstr "JDF F36 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F36-2 msgid "finishing-template.jdf-f36-2" -msgstr "JDF F36 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F4-1 msgid "finishing-template.jdf-f4-1" -msgstr "JDF F4 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F4-2 msgid "finishing-template.jdf-f4-2" -msgstr "JDF F4 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F40-1 msgid "finishing-template.jdf-f40-1" -msgstr "JDF F40 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F48-1 msgid "finishing-template.jdf-f48-1" -msgstr "JDF F48 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F48-2 msgid "finishing-template.jdf-f48-2" -msgstr "JDF F48 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-1 msgid "finishing-template.jdf-f6-1" -msgstr "JDF F6 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-2 msgid "finishing-template.jdf-f6-2" -msgstr "JDF F6 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-3 msgid "finishing-template.jdf-f6-3" -msgstr "JDF F6 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-4 msgid "finishing-template.jdf-f6-4" -msgstr "JDF F6 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-5 msgid "finishing-template.jdf-f6-5" -msgstr "JDF F6 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-6 msgid "finishing-template.jdf-f6-6" -msgstr "JDF F6 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-7 msgid "finishing-template.jdf-f6-7" -msgstr "JDF F6 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-8 msgid "finishing-template.jdf-f6-8" -msgstr "JDF F6 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F64-1 msgid "finishing-template.jdf-f64-1" -msgstr "JDF F64 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F64-2 msgid "finishing-template.jdf-f64-2" -msgstr "JDF F64 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-1 msgid "finishing-template.jdf-f8-1" -msgstr "JDF F8 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-2 msgid "finishing-template.jdf-f8-2" -msgstr "JDF F8 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-3 msgid "finishing-template.jdf-f8-3" -msgstr "JDF F8 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-4 msgid "finishing-template.jdf-f8-4" -msgstr "JDF F8 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-5 msgid "finishing-template.jdf-f8-5" -msgstr "JDF F8 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-6 msgid "finishing-template.jdf-f8-6" -msgstr "JDF F8 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-7 msgid "finishing-template.jdf-f8-7" -msgstr "JDF F8 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Jog Offset msgid "finishing-template.jog-offset" -msgstr "Jog Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "finishing-template.laminate" -msgstr "Laminate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch msgid "finishing-template.punch" -msgstr "Punch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left msgid "finishing-template.punch-bottom-left" -msgstr "Punch Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right msgid "finishing-template.punch-bottom-right" -msgstr "Punch Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" -msgstr "Punch Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-dual-left" -msgstr "Punch Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-dual-right" -msgstr "Punch Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-dual-top" -msgstr "Punch Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" -msgstr "Punch Multiple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-multiple-left" -msgstr "Punch Multiple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-multiple-right" -msgstr "Punch Multiple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-multiple-top" -msgstr "Punch Multiple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" -msgstr "Punch Quad Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-quad-left" -msgstr "Punch Quad Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-quad-right" -msgstr "Punch Quad Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-quad-top" -msgstr "Punch Quad Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishing-template.punch-top-left" -msgstr "Punch Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Right msgid "finishing-template.punch-top-right" -msgstr "Punch Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" -msgstr "Punch Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-triple-left" -msgstr "Punch Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-triple-right" -msgstr "Punch Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-triple-top" -msgstr "Punch Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishing-template.saddle-stitch" -msgstr "Saddle Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple msgid "finishing-template.staple" -msgstr "Staple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishing-template.staple-bottom-left" -msgstr "Staple Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishing-template.staple-bottom-right" -msgstr "Staple Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" -msgstr "Staple Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-dual-left" -msgstr "Staple Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-dual-right" -msgstr "Staple Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-dual-top" -msgstr "Staple Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishing-template.staple-top-left" -msgstr "Staple Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishing-template.staple-top-right" -msgstr "Staple Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" -msgstr "Staple Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-triple-left" -msgstr "Staple Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-triple-right" -msgstr "Staple Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-triple-top" -msgstr "Staple Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim msgid "finishing-template.trim" -msgstr "Trim" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Set msgid "finishing-template.trim-after-copies" -msgstr "Trim After Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Document msgid "finishing-template.trim-after-documents" -msgstr "Trim After Documents" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Job msgid "finishing-template.trim-after-job" -msgstr "Trim After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Page msgid "finishing-template.trim-after-pages" -msgstr "Trim After Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings" -msgstr "Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings-col" -msgstr "Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "finishings.10" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishings.100" -msgstr "Fold Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishings.101" -msgstr "Fold Engineering Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim msgid "finishings.11" -msgstr "Trim" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale msgid "finishings.12" -msgstr "Bale" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Booklet Maker msgid "finishings.13" -msgstr "Booklet Maker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Jog Offset msgid "finishings.14" -msgstr "Jog Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat msgid "finishings.15" -msgstr "Coat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "finishings.16" -msgstr "Laminate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishings.20" -msgstr "Staple Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishings.21" -msgstr "Staple Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishings.22" -msgstr "Staple Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishings.23" -msgstr "Staple Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishings.24" -msgstr "Edge Stitch Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishings.25" -msgstr "Edge Stitch Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishings.26" -msgstr "Edge Stitch Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishings.27" -msgstr "Edge Stitch Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishings.28" -msgstr "Staple Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top msgid "finishings.29" -msgstr "Staple Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "finishings.3" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right msgid "finishings.30" -msgstr "Staple Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishings.31" -msgstr "Staple Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishings.32" -msgstr "Staple Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishings.33" -msgstr "Staple Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishings.34" -msgstr "Staple Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishings.35" -msgstr "Staple Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple msgid "finishings.4" -msgstr "Staple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch msgid "finishings.5" -msgstr "Punch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Left msgid "finishings.50" -msgstr "Bind Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Top msgid "finishings.51" -msgstr "Bind Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Right msgid "finishings.52" -msgstr "Bind Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Bottom msgid "finishings.53" -msgstr "Bind Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover msgid "finishings.6" -msgstr "Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Pages msgid "finishings.60" -msgstr "Trim After Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Documents msgid "finishings.61" -msgstr "Trim After Documents" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Copies msgid "finishings.62" -msgstr "Trim After Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Job msgid "finishings.63" -msgstr "Trim After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind msgid "finishings.7" -msgstr "Bind" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishings.70" -msgstr "Punch Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left msgid "finishings.71" -msgstr "Punch Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Right msgid "finishings.72" -msgstr "Punch Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right msgid "finishings.73" -msgstr "Punch Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left msgid "finishings.74" -msgstr "Punch Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top msgid "finishings.75" -msgstr "Punch Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right msgid "finishings.76" -msgstr "Punch Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom msgid "finishings.77" -msgstr "Punch Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left msgid "finishings.78" -msgstr "Punch Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top msgid "finishings.79" -msgstr "Punch Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishings.8" -msgstr "Saddle Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right msgid "finishings.80" -msgstr "Punch Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom msgid "finishings.81" -msgstr "Punch Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left msgid "finishings.82" -msgstr "Punch Quad Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top msgid "finishings.83" -msgstr "Punch Quad Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right msgid "finishings.84" -msgstr "Punch Quad Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom msgid "finishings.85" -msgstr "Punch Quad Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left msgid "finishings.86" -msgstr "Punch Multiple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top msgid "finishings.87" -msgstr "Punch Multiple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right msgid "finishings.88" -msgstr "Punch Multiple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom msgid "finishings.89" -msgstr "Punch Multiple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch msgid "finishings.9" -msgstr "Edge Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Accordion Fold msgid "finishings.90" -msgstr "Fold Accordion" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Gate Fold msgid "finishings.91" -msgstr "Fold Double Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gate Fold msgid "finishings.92" -msgstr "Fold Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Fold msgid "finishings.93" -msgstr "Fold Half" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Z Fold msgid "finishings.94" -msgstr "Fold Half Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left Gate Fold msgid "finishings.95" -msgstr "Fold Left Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letter Fold msgid "finishings.96" -msgstr "Fold Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Parallel Fold msgid "finishings.97" -msgstr "Fold Parallel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Poster Fold msgid "finishings.98" -msgstr "Fold Poster" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right Gate Fold msgid "finishings.99" -msgstr "Fold Right Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "folding" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Direction msgid "folding-direction" -msgstr "Folding Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inward msgid "folding-direction.inward" -msgstr "Inward" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outward msgid "folding-direction.outward" -msgstr "Outward" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Position msgid "folding-offset" -msgstr "Fold Position" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Edge msgid "folding-reference-edge" -msgstr "Folding Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "folding-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "folding-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "folding-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "folding-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Font Name msgid "font-name-requested" -msgstr "Font Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Font Size msgid "font-size-requested" -msgstr "Font Size" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Force Front Side msgid "force-front-side" -msgstr "Force Front Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: From Name msgid "from-name" -msgstr "From Name" +msgstr "" msgid "held" msgstr "retido" @@ -7270,164 +6960,33 @@ msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos." msgid "idle" msgstr "inativo" +#. TRANSLATORS: Imposition Template msgid "imposition-template" -msgstr "Imposition Template" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "imposition-template.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Signature msgid "imposition-template.signature" -msgstr "Signature" - -msgid "input-attributes" -msgstr "Input Attributes" - -msgid "input-auto-scaling" -msgstr "Scan Auto Scaling" - -msgid "input-auto-skew-correction" -msgstr "Scan Auto Skew Correction" - -msgid "input-brightness" -msgstr "Scan Brightness" - -msgid "input-color-mode" -msgstr "Input Color Mode" - -msgid "input-color-mode.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-color-mode.bi-level" -msgstr "Bi-Level" - -msgid "input-color-mode.cmyk_16" -msgstr "CMYK 16" - -msgid "input-color-mode.cmyk_8" -msgstr "CMYK 8" - -msgid "input-color-mode.color" -msgstr "Color" - -msgid "input-color-mode.color_8" -msgstr "Color 8" - -msgid "input-color-mode.monochrome" -msgstr "Monochrome" - -msgid "input-color-mode.monochrome_16" -msgstr "Monochrome 16" - -msgid "input-color-mode.monochrome_4" -msgstr "Monochrome 4" - -msgid "input-color-mode.monochrome_8" -msgstr "Monochrome 8" - -msgid "input-color-mode.rgb_16" -msgstr "RGB 16" - -msgid "input-color-mode.rgba_16" -msgstr "RGBA 16" - -msgid "input-color-mode.rgba_8" -msgstr "RGBA 8" - -msgid "input-content-type" -msgstr "Input Content Type" - -msgid "input-content-type.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-content-type.halftone" -msgstr "Halftone" - -msgid "input-content-type.line-art" -msgstr "Line Art" - -msgid "input-content-type.magazine" -msgstr "Magazine" - -msgid "input-content-type.photo" -msgstr "Photo" - -msgid "input-content-type.text" -msgstr "Text" - -msgid "input-content-type.text-and-photo" -msgstr "Text And Photo" - -msgid "input-contrast" -msgstr "Scan Contrast" - -msgid "input-film-scan-mode" -msgstr "Input Film Scan Mode" - -msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film" -msgstr "Black And White Negative Film" - -msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film" -msgstr "Color Negative Film" - -msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film" -msgstr "Color Slide Film" - -msgid "input-film-scan-mode.not-applicable" -msgstr "Not Applicable" - -msgid "input-images-to-transfer" -msgstr "Scan Images To Transfer" - -msgid "input-media" -msgstr "Input Media" - -msgid "input-media.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-orientation-requested" -msgstr "Input Orientation" - -msgid "input-quality" -msgstr "Input Quality" - -msgid "input-resolution" -msgstr "Scan Resolution" - -msgid "input-scaling-height" -msgstr "Scan Scaling Height" - -msgid "input-scaling-width" -msgstr "Scan Scaling Width" - -msgid "input-scan-regions" -msgstr "Scan Regions" - -msgid "input-sharpness" -msgstr "Scan Sharpness" - -msgid "input-sides" -msgstr "Input Sides" - -msgid "input-source" -msgstr "Input Source" - -msgid "input-source.adf" -msgstr "Adf" - -msgid "input-source.film-reader" -msgstr "Film Reader" - -msgid "input-source.platen" -msgstr "Platen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Page Number msgid "insert-after-page-number" -msgstr "Insert Page Number" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Count msgid "insert-count" -msgstr "Insert Count" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Sheet msgid "insert-sheet" -msgstr "Insert Sheet" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." +msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" @@ -7509,12 +7068,17 @@ msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s" msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"." +msgid "" +"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " +"and \"-X\"." +msgstr "" + msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"." #, c-format -msgid "ipptool: Bad URI - %s." -msgstr "ipptool: URI inválida - %s." +msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." +msgstr "" msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"." @@ -7525,6 +7089,9 @@ msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI." msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"." +msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." +msgstr "" + msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"." @@ -7537,492 +7104,720 @@ msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"." msgid "ipptool: URI required before test file." msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste." -#, c-format -msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"." - +#. TRANSLATORS: Job Account ID msgid "job-account-id" -msgstr "Job Account ID" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Account Type msgid "job-account-type" -msgstr "Job Account Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: General msgid "job-account-type.general" -msgstr "General" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Group msgid "job-account-type.group" -msgstr "Group" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-account-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin msgid "job-accounting-output-bin" -msgstr "Job Accounting Output Bin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets msgid "job-accounting-sheets" -msgstr "Job Accounting Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets msgid "job-accounting-sheets-type" -msgstr "Job Accounting Sheets Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-accounting-sheets-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "job-accounting-sheets-type.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID msgid "job-accounting-user-id" -msgstr "Job Accounting User ID" - -msgid "job-collation-type" -msgstr "Job Collation Type" - -msgid "job-collation-type.3" -msgstr "Uncollated Sheets" - -msgid "job-collation-type.4" -msgstr "Collated Documents" +msgstr "" -msgid "job-collation-type.5" -msgstr "Uncollated Documents" +#. TRANSLATORS: Job Cancel After +msgid "job-cancel-after" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "job-copies" -msgstr "Job Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Cover msgid "job-cover-back" -msgstr "Job Cover Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Cover msgid "job-cover-front" -msgstr "Job Cover Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Delay Output Until msgid "job-delay-output-until" -msgstr "Job Delay Output Until" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Delay Output Until msgid "job-delay-output-until-time" -msgstr "Job Delay Output Until Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Daytime msgid "job-delay-output-until.day-time" -msgstr "Day Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Evening msgid "job-delay-output-until.evening" -msgstr "Evening" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Released msgid "job-delay-output-until.indefinite" -msgstr "Indefinite" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Night msgid "job-delay-output-until.night" -msgstr "Night" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Delay msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" -msgstr "No Delay Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Second Shift msgid "job-delay-output-until.second-shift" -msgstr "Second Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Third Shift msgid "job-delay-output-until.third-shift" -msgstr "Third Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Weekend msgid "job-delay-output-until.weekend" -msgstr "Weekend" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Error msgid "job-error-action" -msgstr "Job Error Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Abort Job msgid "job-error-action.abort-job" -msgstr "Abort Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cancel Job msgid "job-error-action.cancel-job" -msgstr "Cancel Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continue Job msgid "job-error-action.continue-job" -msgstr "Continue Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Suspend Job msgid "job-error-action.suspend-job" -msgstr "Suspend Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Error Sheet msgid "job-error-sheet" -msgstr "Job Error Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet msgid "job-error-sheet-type" -msgstr "Job Error Sheet Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-error-sheet-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "job-error-sheet-type.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Error Sheet msgid "job-error-sheet-when" -msgstr "Job Error Sheet When" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Always msgid "job-error-sheet-when.always" -msgstr "Always" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Error msgid "job-error-sheet-when.on-error" -msgstr "On Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Finishings msgid "job-finishings" -msgstr "Job Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Until msgid "job-hold-until" -msgstr "Hold Until" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Until msgid "job-hold-until-time" -msgstr "Job Hold Until Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Daytime msgid "job-hold-until.day-time" -msgstr "Day Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Evening msgid "job-hold-until.evening" -msgstr "Evening" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Released msgid "job-hold-until.indefinite" -msgstr "Released" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Night msgid "job-hold-until.night" -msgstr "Night" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Hold msgid "job-hold-until.no-hold" -msgstr "No Hold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Second Shift msgid "job-hold-until.second-shift" -msgstr "Second Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Third Shift msgid "job-hold-until.third-shift" -msgstr "Third Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Weekend msgid "job-hold-until.weekend" -msgstr "Weekend" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes msgid "job-mandatory-attributes" -msgstr "Job Mandatory Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Title msgid "job-name" -msgstr "Job Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Pages +msgid "job-pages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Pages +msgid "job-pages-col" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Phone Number msgid "job-phone-number" -msgstr "Job Phone Number" +msgstr "" msgid "job-printer-uri attribute missing." msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri." +#. TRANSLATORS: Job Priority msgid "job-priority" -msgstr "Job Priority" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes +msgid "job-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "job-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "job-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Description +msgid "job-privacy-attributes.job-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Template +msgid "job-privacy-attributes.job-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope +msgid "job-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "job-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "job-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "job-privacy-scope.owner" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Recipient Name msgid "job-recipient-name" -msgstr "Job Recipient Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until +msgid "job-retain-until" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval +msgid "job-retain-until-interval" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time +msgid "job-retain-until-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Day +msgid "job-retain-until.end-of-day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Month +msgid "job-retain-until.end-of-month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Week +msgid "job-retain-until.end-of-week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Indefinite +msgid "job-retain-until.indefinite" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-retain-until.none" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Save Disposition msgid "job-save-disposition" -msgstr "Job Save Disposition" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Sheet Message msgid "job-sheet-message" -msgstr "Job Sheet Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Banner Page msgid "job-sheets" -msgstr "Banner Page" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Banner Page msgid "job-sheets-col" -msgstr "Banner Page" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: First Page in Document msgid "job-sheets.first-print-stream-page" -msgstr "First Print Stream Page" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Start and End Sheets msgid "job-sheets.job-both-sheet" -msgstr "Start and End Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: End Sheet msgid "job-sheets.job-end-sheet" -msgstr "End Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Start Sheet msgid "job-sheets.job-start-sheet" -msgstr "Start Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-sheets.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "job-sheets.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job State msgid "job-state" -msgstr "Job State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job State Message msgid "job-state-message" -msgstr "Job State Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Detailed Job State msgid "job-state-reasons" -msgstr "Detailed Job State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopping msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "Aborted By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" -msgstr "Account Authorization Failed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Closed msgid "job-state-reasons.account-closed" -msgstr "Account Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Info Needed msgid "job-state-reasons.account-info-needed" -msgstr "Account Info Needed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Limit Reached msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" -msgstr "Account Limit Reached" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Decompression error msgid "job-state-reasons.compression-error" -msgstr "Compression Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" -msgstr "Conflicting Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Connected To Destination msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" -msgstr "Connected To Destination" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Connecting To Destination msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" -msgstr "Connecting To Destination" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" -msgstr "Destination Uri Failed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "Digital Signature Did Not Verify" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "Digital Signature Type Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Access Error msgid "job-state-reasons.document-access-error" -msgstr "Document Access Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Format Error msgid "job-state-reasons.document-format-error" -msgstr "Document Format Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Password Error msgid "job-state-reasons.document-password-error" -msgstr "Document Password Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Permission Error msgid "job-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "Document Permission Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Security Error msgid "job-state-reasons.document-security-error" -msgstr "Document Security Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "Document Unprintable Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Errors Detected msgid "job-state-reasons.errors-detected" -msgstr "Errors Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled at printer msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" -msgstr "Job Canceled At Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled by operator msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" -msgstr "Job Canceled By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled by user msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" -msgstr "Job Canceled By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" -msgstr "Job Completed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed with errors msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" -msgstr "Job Completed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed with warnings msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" -msgstr "Job Completed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insufficient data msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" -msgstr "Job Data Insufficient" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" -msgstr "Job Delay Output Until Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" -msgstr "Job Digital Signature Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Fetchable msgid "job-state-reasons.job-fetchable" -msgstr "Job Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Held For Review msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" -msgstr "Job Held For Review" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job held msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" -msgstr "Job Hold Until Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Incoming msgid "job-state-reasons.job-incoming" -msgstr "Job Incoming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreting msgid "job-state-reasons.job-interpreting" -msgstr "Job Interpreting" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outgoing msgid "job-state-reasons.job-outgoing" -msgstr "Job Outgoing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Password Wait msgid "job-state-reasons.job-password-wait" -msgstr "Job Password Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" -msgstr "Job Printed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" -msgstr "Job Printed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" -msgstr "Job Printed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printing msgid "job-state-reasons.job-printing" -msgstr "Job Printing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preparing to print msgid "job-state-reasons.job-queued" -msgstr "Job Queued" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing document msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" -msgstr "Job Queued For Marker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Release Wait msgid "job-state-reasons.job-release-wait" -msgstr "Job Release Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Restartable msgid "job-state-reasons.job-restartable" -msgstr "Job Restartable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Resuming msgid "job-state-reasons.job-resuming" -msgstr "Job Resuming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" -msgstr "Job Saved Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" -msgstr "Job Saved With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" -msgstr "Job Saved With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saving msgid "job-state-reasons.job-saving" -msgstr "Job Saving" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Spooling msgid "job-state-reasons.job-spooling" -msgstr "Job Spooling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Streaming msgid "job-state-reasons.job-streaming" -msgstr "Job Streaming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Suspended msgid "job-state-reasons.job-suspended" -msgstr "Job Suspended" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" -msgstr "Job Suspended By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By System msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" -msgstr "Job Suspended By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By User msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" -msgstr "Job Suspended By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspending msgid "job-state-reasons.job-suspending" -msgstr "Job Suspending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Transferring msgid "job-state-reasons.job-transferring" -msgstr "Job Transferring" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transforming msgid "job-state-reasons.job-transforming" -msgstr "Job Transforming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-state-reasons.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer offline msgid "job-state-reasons.printer-stopped" -msgstr "Printer Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer partially stopped msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" -msgstr "Printer Stopped Partly" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopping msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "Processing To Stop Point" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ready msgid "job-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "Queued In Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "Resources Are Not Ready" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "Resources Are Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Service offline msgid "job-state-reasons.service-off-line" -msgstr "Service Off Line" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Submission Interrupted msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "Submission Interrupted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" -msgstr "Unsupported Attributes Or Values" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Compression msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "Unsupported Compression" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "Unsupported Document Format" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Waiting For User Action msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" -msgstr "Waiting For User Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Warnings Detected msgid "job-state-reasons.warnings-detected" -msgstr "Warnings Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending msgid "job-state.3" -msgstr "Pending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Held msgid "job-state.4" -msgstr "Pending Held" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "job-state.5" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopped msgid "job-state.6" -msgstr "Processing Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled msgid "job-state.7" -msgstr "Canceled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted msgid "job-state.8" -msgstr "Aborted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed msgid "job-state.9" -msgstr "Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate Pages msgid "laminating" -msgstr "Laminate Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "laminating-sides" -msgstr "Laminating Sides" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Only msgid "laminating-sides.back" -msgstr "Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "laminating-sides.both" -msgstr "Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Only msgid "laminating-sides.front" -msgstr "Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Lamination msgid "laminating-type" -msgstr "Laminating Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival msgid "laminating-type.archival" -msgstr "Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "laminating-type.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "laminating-type.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "laminating-type.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "laminating-type.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Translucent msgid "laminating-type.translucent" -msgstr "Translucent" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Logo msgid "logo" -msgstr "Logo" +msgstr "" msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis." @@ -8085,6 +7880,11 @@ msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s." msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s." +msgid "" +"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " +"version of CUPS." +msgstr "" + msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis." @@ -8093,6 +7893,9 @@ msgid "" "of CUPS." msgstr "" +msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." +msgstr "" + msgid "" "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " "reasons." @@ -8120,12 +7923,12 @@ msgstr "" " Você deve primeiro especificar o nome da impressora." #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." -msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d." +msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" -msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." +msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d." msgid "" "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" @@ -8217,1710 +8020,2273 @@ msgid "" msgstr "" "lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"." +#. TRANSLATORS: Amount of Material msgid "material-amount" -msgstr "Amount of Material" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Amount Units msgid "material-amount-units" -msgstr "Material Amount Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Grams msgid "material-amount-units.g" -msgstr "G" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Kilograms msgid "material-amount-units.kg" -msgstr "Kg" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Liters msgid "material-amount-units.l" -msgstr "L" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Meters msgid "material-amount-units.m" -msgstr "M" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milliliters msgid "material-amount-units.ml" -msgstr "Ml" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters msgid "material-amount-units.mm" -msgstr "Mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Color msgid "material-color" -msgstr "Material Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Diameter msgid "material-diameter" -msgstr "Material Diameter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance msgid "material-diameter-tolerance" -msgstr "Material Diameter Tolerance" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Fill Density msgid "material-fill-density" -msgstr "Material Fill Density" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Name msgid "material-name" -msgstr "Material Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter +msgid "material-nozzle-diameter" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Use Material For msgid "material-purpose" -msgstr "Material Purpose" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Everything msgid "material-purpose.all" -msgstr "All" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Base msgid "material-purpose.base" -msgstr "Base" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: In-fill msgid "material-purpose.in-fill" -msgstr "In Fill" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shell msgid "material-purpose.shell" -msgstr "Shell" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Supports msgid "material-purpose.support" -msgstr "Support" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Rate msgid "material-rate" -msgstr "Feed Rate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Rate Units msgid "material-rate-units" -msgstr "Material Rate Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milligrams per second msgid "material-rate-units.mg_second" -msgstr "Mg Second" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milliliters per second msgid "material-rate-units.ml_second" -msgstr "Ml Second" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters per second msgid "material-rate-units.mm_second" -msgstr "Mm Second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Retraction +msgid "material-retraction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness msgid "material-shell-thickness" -msgstr "Material Shell Thickness" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Temperature msgid "material-temperature" -msgstr "Material Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Type msgid "material-type" -msgstr "Material Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ABS msgid "material-type.abs" -msgstr "Abs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS msgid "material-type.abs-carbon-fiber" -msgstr "Abs Carbon Fiber" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" -msgstr "Abs Carbon Nanotube" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chocolate msgid "material-type.chocolate" -msgstr "Chocolate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gold msgid "material-type.gold" -msgstr "Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Nylon msgid "material-type.nylon" -msgstr "Nylon" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pet msgid "material-type.pet" -msgstr "Pet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photopolymer msgid "material-type.photopolymer" -msgstr "Photopolymer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: PLA msgid "material-type.pla" -msgstr "Pla" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Conductive PLA msgid "material-type.pla-conductive" -msgstr "Pla Conductive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable +msgid "material-type.pla-dissolvable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flexible PLA msgid "material-type.pla-flexible" -msgstr "Pla Flexible" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Magnetic PLA msgid "material-type.pla-magnetic" -msgstr "Pla Magnetic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Steel PLA msgid "material-type.pla-steel" -msgstr "Pla Steel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stone PLA msgid "material-type.pla-stone" -msgstr "Pla Stone" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wood PLA msgid "material-type.pla-wood" -msgstr "Pla Wood" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Polycarbonate msgid "material-type.polycarbonate" -msgstr "Polycarbonate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA msgid "material-type.pva-dissolvable" -msgstr "Dissolvable PVA" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silver msgid "material-type.silver" -msgstr "Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Titanium msgid "material-type.titanium" -msgstr "Titanium" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wax msgid "material-type.wax" -msgstr "Wax" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Materials msgid "materials-col" -msgstr "Materials" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media msgid "media" -msgstr "Media" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Coating of Media msgid "media-back-coating" -msgstr "Media Back Coating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "media-back-coating.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "media-back-coating.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "media-back-coating.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "media-back-coating.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin msgid "media-back-coating.satin" -msgstr "Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "media-back-coating.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin msgid "media-bottom-margin" -msgstr "Media Bottom Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media msgid "media-col" -msgstr "Media" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Color msgid "media-color" -msgstr "Media Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Black msgid "media-color.black" -msgstr "Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Blue msgid "media-color.blue" -msgstr "Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Brown msgid "media-color.brown" -msgstr "Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Buff msgid "media-color.buff" -msgstr "Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Black msgid "media-color.clear-black" -msgstr "Clear Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Blue msgid "media-color.clear-blue" -msgstr "Clear Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Brown msgid "media-color.clear-brown" -msgstr "Clear Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Buff msgid "media-color.clear-buff" -msgstr "Clear Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Cyan msgid "media-color.clear-cyan" -msgstr "Clear Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Gold msgid "media-color.clear-gold" -msgstr "Clear Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod msgid "media-color.clear-goldenrod" -msgstr "Clear Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Gray msgid "media-color.clear-gray" -msgstr "Clear Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Green msgid "media-color.clear-green" -msgstr "Clear Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Ivory msgid "media-color.clear-ivory" -msgstr "Clear Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Magenta msgid "media-color.clear-magenta" -msgstr "Clear Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Multi Color msgid "media-color.clear-multi-color" -msgstr "Clear Multi Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Mustard msgid "media-color.clear-mustard" -msgstr "Clear Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Orange msgid "media-color.clear-orange" -msgstr "Clear Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Pink msgid "media-color.clear-pink" -msgstr "Clear Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Red msgid "media-color.clear-red" -msgstr "Clear Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Silver msgid "media-color.clear-silver" -msgstr "Clear Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Turquoise msgid "media-color.clear-turquoise" -msgstr "Clear Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Violet msgid "media-color.clear-violet" -msgstr "Clear Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear White msgid "media-color.clear-white" -msgstr "Clear White" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Yellow msgid "media-color.clear-yellow" -msgstr "Clear Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cyan msgid "media-color.cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Blue msgid "media-color.dark-blue" -msgstr "Dark Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Brown msgid "media-color.dark-brown" -msgstr "Dark Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Buff msgid "media-color.dark-buff" -msgstr "Dark Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Cyan msgid "media-color.dark-cyan" -msgstr "Dark Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Gold msgid "media-color.dark-gold" -msgstr "Dark Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod msgid "media-color.dark-goldenrod" -msgstr "Dark Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Gray msgid "media-color.dark-gray" -msgstr "Dark Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Green msgid "media-color.dark-green" -msgstr "Dark Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Ivory msgid "media-color.dark-ivory" -msgstr "Dark Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Magenta msgid "media-color.dark-magenta" -msgstr "Dark Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Mustard msgid "media-color.dark-mustard" -msgstr "Dark Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Orange msgid "media-color.dark-orange" -msgstr "Dark Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Pink msgid "media-color.dark-pink" -msgstr "Dark Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Red msgid "media-color.dark-red" -msgstr "Dark Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Silver msgid "media-color.dark-silver" -msgstr "Dark Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Turquoise msgid "media-color.dark-turquoise" -msgstr "Dark Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Violet msgid "media-color.dark-violet" -msgstr "Dark Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Yellow msgid "media-color.dark-yellow" -msgstr "Dark Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gold msgid "media-color.gold" -msgstr "Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Goldenrod msgid "media-color.goldenrod" -msgstr "Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gray msgid "media-color.gray" -msgstr "Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Green msgid "media-color.green" -msgstr "Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ivory msgid "media-color.ivory" -msgstr "Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Black msgid "media-color.light-black" -msgstr "Light Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Blue msgid "media-color.light-blue" -msgstr "Light Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Brown msgid "media-color.light-brown" -msgstr "Light Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Buff msgid "media-color.light-buff" -msgstr "Light Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Cyan msgid "media-color.light-cyan" -msgstr "Light Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Gold msgid "media-color.light-gold" -msgstr "Light Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Goldenrod msgid "media-color.light-goldenrod" -msgstr "Light Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Gray msgid "media-color.light-gray" -msgstr "Light Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Green msgid "media-color.light-green" -msgstr "Light Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Ivory msgid "media-color.light-ivory" -msgstr "Light Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Magenta msgid "media-color.light-magenta" -msgstr "Light Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Mustard msgid "media-color.light-mustard" -msgstr "Light Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Orange msgid "media-color.light-orange" -msgstr "Light Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Pink msgid "media-color.light-pink" -msgstr "Light Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Red msgid "media-color.light-red" -msgstr "Light Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Silver msgid "media-color.light-silver" -msgstr "Light Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Turquoise msgid "media-color.light-turquoise" -msgstr "Light Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Violet msgid "media-color.light-violet" -msgstr "Light Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Yellow msgid "media-color.light-yellow" -msgstr "Light Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Magenta msgid "media-color.magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-color msgid "media-color.multi-color" -msgstr "Multi-Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mustard msgid "media-color.mustard" -msgstr "Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Color msgid "media-color.no-color" -msgstr "No Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Orange msgid "media-color.orange" -msgstr "Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pink msgid "media-color.pink" -msgstr "Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Red msgid "media-color.red" -msgstr "Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silver msgid "media-color.silver" -msgstr "Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Turquoise msgid "media-color.turquoise" -msgstr "Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Violet msgid "media-color.violet" -msgstr "Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: White msgid "media-color.white" -msgstr "White" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Yellow msgid "media-color.yellow" -msgstr "Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Coating of Media msgid "media-front-coating" -msgstr "Media Front Coating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Grain msgid "media-grain" -msgstr "Media Grain" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction msgid "media-grain.x-direction" -msgstr "Cross-Feed Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Direction msgid "media-grain.y-direction" -msgstr "Feed Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Hole Count msgid "media-hole-count" -msgstr "Media Hole Count" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Info msgid "media-info" -msgstr "Media Info" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Force Media msgid "media-input-tray-check" -msgstr "Media Input Tray Check" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Left Margin msgid "media-left-margin" -msgstr "Media Left Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed Media msgid "media-pre-printed" -msgstr "Media Preprinted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Blank msgid "media-pre-printed.blank" -msgstr "Blank" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-pre-printed.letter-head" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed msgid "media-pre-printed.pre-printed" -msgstr "Preprinted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Recycled Media msgid "media-recycled" -msgstr "Media Recycled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "media-recycled.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "media-recycled.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Right Margin msgid "media-right-margin" -msgstr "Media Right Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Dimensions msgid "media-size" -msgstr "Media Dimensions" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Name msgid "media-size-name" -msgstr "Media Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Source msgid "media-source" -msgstr "Media Source" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Alternate msgid "media-source.alternate" -msgstr "Alternate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Alternate Roll msgid "media-source.alternate-roll" -msgstr "Alternate Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "media-source.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "media-source.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: By-pass Tray msgid "media-source.by-pass-tray" -msgstr "By Pass Tray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Center msgid "media-source.center" -msgstr "Center" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Disc msgid "media-source.disc" -msgstr "Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope msgid "media-source.envelope" -msgstr "Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hagaki msgid "media-source.hagaki" -msgstr "Hagaki" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Large Capacity msgid "media-source.large-capacity" -msgstr "Large Capacity" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "media-source.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Main msgid "media-source.main" -msgstr "Main" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Main Roll msgid "media-source.main-roll" -msgstr "Main Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Manual msgid "media-source.manual" -msgstr "Manual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Middle msgid "media-source.middle" -msgstr "Middle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo msgid "media-source.photo" -msgstr "Photo" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rear msgid "media-source.rear" -msgstr "Rear" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "media-source.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 1 msgid "media-source.roll-1" -msgstr "Roll 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 10 msgid "media-source.roll-10" -msgstr "Roll 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 2 msgid "media-source.roll-2" -msgstr "Roll 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 3 msgid "media-source.roll-3" -msgstr "Roll 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 4 msgid "media-source.roll-4" -msgstr "Roll 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 5 msgid "media-source.roll-5" -msgstr "Roll 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 6 msgid "media-source.roll-6" -msgstr "Roll 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 7 msgid "media-source.roll-7" -msgstr "Roll 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 8 msgid "media-source.roll-8" -msgstr "Roll 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 9 msgid "media-source.roll-9" -msgstr "Roll 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Side msgid "media-source.side" -msgstr "Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "media-source.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 1 msgid "media-source.tray-1" -msgstr "Tray 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 10 msgid "media-source.tray-10" -msgstr "Tray 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 11 msgid "media-source.tray-11" -msgstr "Tray 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 12 msgid "media-source.tray-12" -msgstr "Tray 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 13 msgid "media-source.tray-13" -msgstr "Tray 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 14 msgid "media-source.tray-14" -msgstr "Tray 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 15 msgid "media-source.tray-15" -msgstr "Tray 15" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 16 msgid "media-source.tray-16" -msgstr "Tray 16" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 17 msgid "media-source.tray-17" -msgstr "Tray 17" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 18 msgid "media-source.tray-18" -msgstr "Tray 18" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 19 msgid "media-source.tray-19" -msgstr "Tray 19" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 2 msgid "media-source.tray-2" -msgstr "Tray 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 20 msgid "media-source.tray-20" -msgstr "Tray 20" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 3 msgid "media-source.tray-3" -msgstr "Tray 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 4 msgid "media-source.tray-4" -msgstr "Tray 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 5 msgid "media-source.tray-5" -msgstr "Tray 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 6 msgid "media-source.tray-6" -msgstr "Tray 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 7 msgid "media-source.tray-7" -msgstr "Tray 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 8 msgid "media-source.tray-8" -msgstr "Tray 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 9 msgid "media-source.tray-9" -msgstr "Tray 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Thickness msgid "media-thickness" -msgstr "Media Thickness" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) msgid "media-tooth" -msgstr "Media Tooth" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Antique msgid "media-tooth.antique" -msgstr "Antique" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extra Smooth msgid "media-tooth.calendared" -msgstr "Calendared" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coarse msgid "media-tooth.coarse" -msgstr "Coarse" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fine msgid "media-tooth.fine" -msgstr "Fine" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Linen msgid "media-tooth.linen" -msgstr "Linen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Medium msgid "media-tooth.medium" -msgstr "Medium" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Smooth msgid "media-tooth.smooth" -msgstr "Smooth" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stipple msgid "media-tooth.stipple" -msgstr "Stipple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rough msgid "media-tooth.uncalendared" -msgstr "Uncalendared" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Vellum msgid "media-tooth.vellum" -msgstr "Vellum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Top Margin msgid "media-top-margin" -msgstr "Media Top Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Type msgid "media-type" -msgstr "Media Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aluminum msgid "media-type.aluminum" -msgstr "Aluminum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "media-type.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Print Film msgid "media-type.back-print-film" -msgstr "Back Print Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cardboard msgid "media-type.cardboard" -msgstr "Cardboard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cardstock msgid "media-type.cardstock" -msgstr "Cardstock" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CD msgid "media-type.cd" -msgstr "CD" - -msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" -msgstr "Advanced Photo Paper" - -msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" -msgstr "Glossy Brochure Paper" - -msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" -msgstr "Matte Brochure Paper" - -msgid "media-type.com.hp.cover-matte" -msgstr "Matte Cover Paper" - -msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" -msgstr "Office Recycled Paper" - -msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" -msgstr "Everyday Glossy Photo Paper" - -msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" -msgstr "Everyday Matte Paper" - -msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" -msgstr "Extra Heavyweight Paper" - -msgid "media-type.com.hp.intermediate" -msgstr "Multipurpose Paper" - -msgid "media-type.com.hp.mid-weight" -msgstr "Mid-Weight Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" -msgstr "Premium Inkjet Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-photo" -msgstr "Premium Photo Glossy Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" -msgstr "Premium Presentation Matte Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous msgid "media-type.continuous" -msgstr "Continuous" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous Long msgid "media-type.continuous-long" -msgstr "Continuous Long" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous Short msgid "media-type.continuous-short" -msgstr "Continuous Short" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Corrugated Board msgid "media-type.corrugated-board" -msgstr "Corrugated Board" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Optical Disc msgid "media-type.disc" -msgstr "Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc msgid "media-type.disc-glossy" -msgstr "Glossy Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc msgid "media-type.disc-high-gloss" -msgstr "High Gloss Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc msgid "media-type.disc-matte" -msgstr "Matte Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc msgid "media-type.disc-satin" -msgstr "Satin Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc msgid "media-type.disc-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Wall msgid "media-type.double-wall" -msgstr "Double Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dry Film msgid "media-type.dry-film" -msgstr "Dry Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: DVD msgid "media-type.dvd" -msgstr "DVD" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Embossing Foil msgid "media-type.embossing-foil" -msgstr "Embossing Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: End Board msgid "media-type.end-board" -msgstr "End Board" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope msgid "media-type.envelope" -msgstr "Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Envelope msgid "media-type.envelope-archival" -msgstr "Archival Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bond Envelope msgid "media-type.envelope-bond" -msgstr "Bond Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coated Envelope msgid "media-type.envelope-coated" -msgstr "Coated Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cotton Envelope msgid "media-type.envelope-cotton" -msgstr "Cotton Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fine Envelope msgid "media-type.envelope-fine" -msgstr "Fine Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope msgid "media-type.envelope-heavyweight" -msgstr "Heavyweight Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope msgid "media-type.envelope-inkjet" -msgstr "Inkjet Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope msgid "media-type.envelope-lightweight" -msgstr "Lightweight Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plain Envelope msgid "media-type.envelope-plain" -msgstr "Plain Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope msgid "media-type.envelope-preprinted" -msgstr "Preprinted Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Windowed Envelope msgid "media-type.envelope-window" -msgstr "Windowed Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fabric msgid "media-type.fabric" -msgstr "Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Fabric msgid "media-type.fabric-archival" -msgstr "Archival Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Fabric msgid "media-type.fabric-glossy" -msgstr "Glossy Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric msgid "media-type.fabric-high-gloss" -msgstr "High Gloss Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Fabric msgid "media-type.fabric-matte" -msgstr "Matte Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric msgid "media-type.fabric-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric msgid "media-type.fabric-waterproof" -msgstr "Waterproof Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Film msgid "media-type.film" -msgstr "Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flexo Base msgid "media-type.flexo-base" -msgstr "Flexo Base" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer msgid "media-type.flexo-photo-polymer" -msgstr "Flexo Photo Polymer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flute msgid "media-type.flute" -msgstr "Flute" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Foil msgid "media-type.foil" -msgstr "Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs msgid "media-type.full-cut-tabs" -msgstr "Full Cut Tabs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass msgid "media-type.glass" -msgstr "Glass" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Colored msgid "media-type.glass-colored" -msgstr "Glass Colored" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Opaque msgid "media-type.glass-opaque" -msgstr "Glass Opaque" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Surfaced msgid "media-type.glass-surfaced" -msgstr "Glass Surfaced" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Textured msgid "media-type.glass-textured" -msgstr "Glass Textured" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder msgid "media-type.gravure-cylinder" -msgstr "Gravure Cylinder" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Image Setter Paper msgid "media-type.image-setter-paper" -msgstr "Image Setter Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder msgid "media-type.imaging-cylinder" -msgstr "Imaging Cylinder" - -msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" -msgstr "Photo Paper Plus Glossy II" - -msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" -msgstr "Photo Paper Pro Platinum" - -msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" -msgstr "Photo Paper Plus Glossy II" - -msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" -msgstr "Photo Paper Pro Platinum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Labels msgid "media-type.labels" -msgstr "Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Colored Labels msgid "media-type.labels-colored" -msgstr "Colored Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Labels msgid "media-type.labels-glossy" -msgstr "Glossy Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Labels msgid "media-type.labels-high-gloss" -msgstr "High Gloss Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inkjet Labels msgid "media-type.labels-inkjet" -msgstr "Inkjet Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Labels msgid "media-type.labels-matte" -msgstr "Matte Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Permanent Labels msgid "media-type.labels-permanent" -msgstr "Permanent Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Labels msgid "media-type.labels-satin" -msgstr "Satin Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Security Labels msgid "media-type.labels-security" -msgstr "Security Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels msgid "media-type.labels-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminating Foil msgid "media-type.laminating-foil" -msgstr "Laminating Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-type.letterhead" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal msgid "media-type.metal" -msgstr "Metal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Glossy msgid "media-type.metal-glossy" -msgstr "Metal Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal High Gloss msgid "media-type.metal-high-gloss" -msgstr "Metal High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Matte msgid "media-type.metal-matte" -msgstr "Metal Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Satin msgid "media-type.metal-satin" -msgstr "Metal Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss msgid "media-type.metal-semi-gloss" -msgstr "Metal Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mounting Tape msgid "media-type.mounting-tape" -msgstr "Mounting Tape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi Layer msgid "media-type.multi-layer" -msgstr "Multi Layer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi Part Form msgid "media-type.multi-part-form" -msgstr "Multi Part Form" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Other msgid "media-type.other" -msgstr "Other" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper msgid "media-type.paper" -msgstr "Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Paper msgid "media-type.photographic" -msgstr "Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photographic Archival msgid "media-type.photographic-archival" -msgstr "Photographic Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Film msgid "media-type.photographic-film" -msgstr "Photo Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper msgid "media-type.photographic-glossy" -msgstr "Glossy Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper msgid "media-type.photographic-high-gloss" -msgstr "High Gloss Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper msgid "media-type.photographic-matte" -msgstr "Matte Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper msgid "media-type.photographic-satin" -msgstr "Satin Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper msgid "media-type.photographic-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic msgid "media-type.plastic" -msgstr "Plastic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Archival msgid "media-type.plastic-archival" -msgstr "Plastic Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Colored msgid "media-type.plastic-colored" -msgstr "Plastic Colored" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Glossy msgid "media-type.plastic-glossy" -msgstr "Plastic Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss msgid "media-type.plastic-high-gloss" -msgstr "Plastic High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Matte msgid "media-type.plastic-matte" -msgstr "Plastic Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Satin msgid "media-type.plastic-satin" -msgstr "Plastic Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss msgid "media-type.plastic-semi-gloss" -msgstr "Plastic Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plate msgid "media-type.plate" -msgstr "Plate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Polyester msgid "media-type.polyester" -msgstr "Polyester" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs msgid "media-type.pre-cut-tabs" -msgstr "Pre Cut Tabs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll msgid "media-type.roll" -msgstr "Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Screen msgid "media-type.screen" -msgstr "Screen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Screen Paged msgid "media-type.screen-paged" -msgstr "Screen Paged" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Self Adhesive msgid "media-type.self-adhesive" -msgstr "Self Adhesive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film msgid "media-type.self-adhesive-film" -msgstr "Self Adhesive Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shrink Foil msgid "media-type.shrink-foil" -msgstr "Shrink Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Face msgid "media-type.single-face" -msgstr "Single Face" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Wall msgid "media-type.single-wall" -msgstr "Single Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sleeve msgid "media-type.sleeve" -msgstr "Sleeve" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery msgid "media-type.stationery" -msgstr "Stationery" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Archival msgid "media-type.stationery-archival" -msgstr "Stationery Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coated Paper msgid "media-type.stationery-coated" -msgstr "Coated Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Cotton msgid "media-type.stationery-cotton" -msgstr "Stationery Cotton" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Vellum Paper msgid "media-type.stationery-fine" -msgstr "Vellum Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper msgid "media-type.stationery-heavyweight" -msgstr "Heavyweight Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" -msgstr "Stationery Heavyweight Coated" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper msgid "media-type.stationery-inkjet" -msgstr "Stationery Inkjet Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-type.stationery-letterhead" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lightweight Paper msgid "media-type.stationery-lightweight" -msgstr "Lightweight Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preprinted Paper msgid "media-type.stationery-preprinted" -msgstr "Preprinted Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punched Paper msgid "media-type.stationery-prepunched" -msgstr "Punched Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tab Stock msgid "media-type.tab-stock" -msgstr "Tab Stock" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tractor msgid "media-type.tractor" -msgstr "Tractor" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transfer msgid "media-type.transfer" -msgstr "Transfer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transparency msgid "media-type.transparency" -msgstr "Transparency" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Triple Wall msgid "media-type.triple-wall" -msgstr "Triple Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wet Film msgid "media-type.wet-film" -msgstr "Wet Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) msgid "media-weight-metric" -msgstr "Media Weight (grams per m²)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 28 x 40″ msgid "media.asme_f_28x40in" -msgstr "28 x 40\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 or US Letter msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" -msgstr "A4 or US Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2a0 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" -msgstr "2a0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A0 msgid "media.iso_a0_841x1189mm" -msgstr "A0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A0x3 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" -msgstr "A0x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A10 msgid "media.iso_a10_26x37mm" -msgstr "A10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1 msgid "media.iso_a1_594x841mm" -msgstr "A1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1x3 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" -msgstr "A1x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1x4 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" -msgstr "A1x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2 msgid "media.iso_a2_420x594mm" -msgstr "A2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x3 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" -msgstr "A2x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x4 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" -msgstr "A2x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x5 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" -msgstr "A2x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3 (Extra) msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" -msgstr "A3 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3 msgid "media.iso_a3_297x420mm" -msgstr "A3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x3 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" -msgstr "A3x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x4 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" -msgstr "A3x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x5 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" -msgstr "A3x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x6 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" -msgstr "A3x6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x7 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" -msgstr "A3x7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 (Extra) msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" -msgstr "A4 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 (Tab) msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" -msgstr "A4 (Tab)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 msgid "media.iso_a4_210x297mm" -msgstr "A4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x3 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" -msgstr "A4x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x4 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" -msgstr "A4x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x5 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" -msgstr "A4x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x6 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" -msgstr "A4x6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x7 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" -msgstr "A4x7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x8 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" -msgstr "A4x8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x9 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" -msgstr "A4x9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A5 (Extra) msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" -msgstr "A5 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A5 msgid "media.iso_a5_148x210mm" -msgstr "A5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A6 msgid "media.iso_a6_105x148mm" -msgstr "A6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A7 msgid "media.iso_a7_74x105mm" -msgstr "A7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A8 msgid "media.iso_a8_52x74mm" -msgstr "A8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A9 msgid "media.iso_a9_37x52mm" -msgstr "A9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B0 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" -msgstr "B0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B10 msgid "media.iso_b10_31x44mm" -msgstr "B10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B1 msgid "media.iso_b1_707x1000mm" -msgstr "B1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B2 msgid "media.iso_b2_500x707mm" -msgstr "B2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B3 msgid "media.iso_b3_353x500mm" -msgstr "B3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B4 msgid "media.iso_b4_250x353mm" -msgstr "B4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B5 (Extra) msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" -msgstr "B5 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope B5 msgid "media.iso_b5_176x250mm" -msgstr "B5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B6 msgid "media.iso_b6_125x176mm" -msgstr "B6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" -msgstr "B6/C4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B7 msgid "media.iso_b7_88x125mm" -msgstr "B7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B8 msgid "media.iso_b8_62x88mm" -msgstr "B8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B9 msgid "media.iso_b9_44x62mm" -msgstr "B9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 0 msgid "media.iso_c0_917x1297mm" -msgstr "C0 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 10 msgid "media.iso_c10_28x40mm" -msgstr "C10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 1 msgid "media.iso_c1_648x917mm" -msgstr "C1 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 2 msgid "media.iso_c2_458x648mm" -msgstr "C2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 3 msgid "media.iso_c3_324x458mm" -msgstr "C3 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 4 msgid "media.iso_c4_229x324mm" -msgstr "C4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 5 msgid "media.iso_c5_162x229mm" -msgstr "C5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 6 msgid "media.iso_c6_114x162mm" -msgstr "C6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" -msgstr "C6c5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 7 msgid "media.iso_c7_81x114mm" -msgstr "C7 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" -msgstr "C7c6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 8 msgid "media.iso_c8_57x81mm" -msgstr "C8 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 9 msgid "media.iso_c9_40x57mm" -msgstr "C9 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope DL msgid "media.iso_dl_110x220mm" -msgstr "DL Envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Id-1 +msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Id-3 +msgid "media.iso_id-3_88x125mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA0 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" -msgstr "Ra0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA1 msgid "media.iso_ra1_610x860mm" -msgstr "Ra1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA2 msgid "media.iso_ra2_430x610mm" -msgstr "Ra2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA3 msgid "media.iso_ra3_305x430mm" -msgstr "Ra3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA4 msgid "media.iso_ra4_215x305mm" -msgstr "Ra4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA0 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" -msgstr "Sra0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA1 msgid "media.iso_sra1_640x900mm" -msgstr "Sra1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA2 msgid "media.iso_sra2_450x640mm" -msgstr "Sra2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA3 msgid "media.iso_sra3_320x450mm" -msgstr "Sra3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA4 msgid "media.iso_sra4_225x320mm" -msgstr "Sra4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B0 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" -msgstr "JIS B0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B10 msgid "media.jis_b10_32x45mm" -msgstr "JIS B10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B1 msgid "media.jis_b1_728x1030mm" -msgstr "JIS B1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B2 msgid "media.jis_b2_515x728mm" -msgstr "JIS B2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B3 msgid "media.jis_b3_364x515mm" -msgstr "JIS B3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B4 msgid "media.jis_b4_257x364mm" -msgstr "JIS B4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B5 msgid "media.jis_b5_182x257mm" -msgstr "JIS B5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B6 msgid "media.jis_b6_128x182mm" -msgstr "JIS B6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B7 msgid "media.jis_b7_91x128mm" -msgstr "JIS B7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B8 msgid "media.jis_b8_64x91mm" -msgstr "JIS B8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B9 msgid "media.jis_b9_45x64mm" -msgstr "JIS B9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS Executive msgid "media.jis_exec_216x330mm" -msgstr "JIS Executive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" -msgstr "Chou 2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" -msgstr "Chou 3 Envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 +msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" -msgstr "Chou 4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hagaki msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" -msgstr "Hagaki" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Kahu msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" -msgstr "Kahu Envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 270 x 382mm +msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" -msgstr "Kahu 2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 216 x 277mm msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" -msgstr "216 x 277mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 197 x 267mm msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" -msgstr "197 x 267mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 190 x 240mm msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" -msgstr "190 x 240mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 142 x 205mm msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" -msgstr "142 x 205mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 119 x 197mm msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" -msgstr "119 x 197mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" -msgstr "Oufuku Reply Postcard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope You 4 msgid "media.jpn_you4_105x235mm" -msgstr "You 4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 11″ msgid "media.na_10x11_10x11in" -msgstr "10 x 11\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 13″ msgid "media.na_10x13_10x13in" -msgstr "10 x 13\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 14″ msgid "media.na_10x14_10x14in" -msgstr "10 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 15″ msgid "media.na_10x15_10x15in" -msgstr "10 x 15\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 12″ msgid "media.na_11x12_11x12in" -msgstr "11 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 15″ msgid "media.na_11x15_11x15in" -msgstr "11 x 15\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 19″ msgid "media.na_12x19_12x19in" -msgstr "12 x 19\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 5 x 7″ msgid "media.na_5x7_5x7in" -msgstr "5 x 7\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 6 x 9″ msgid "media.na_6x9_6x9in" -msgstr "6 x 9\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 7 x 9″ msgid "media.na_7x9_7x9in" -msgstr "7 x 9\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 9 x 11″ msgid "media.na_9x11_9x11in" -msgstr "9 x 11\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope A2 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" -msgstr "A2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 9 x 12″ msgid "media.na_arch-a_9x12in" -msgstr "9 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 18″ msgid "media.na_arch-b_12x18in" -msgstr "12 x 18\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 18 x 24″ msgid "media.na_arch-c_18x24in" -msgstr "18 x 24\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 24 x 36″ msgid "media.na_arch-d_24x36in" -msgstr "24 x 36\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 26 x 38″ msgid "media.na_arch-e2_26x38in" -msgstr "26 x 38\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 27 x 39″ msgid "media.na_arch-e3_27x39in" -msgstr "27 x 39\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 36 x 48″ msgid "media.na_arch-e_36x48in" -msgstr "36 x 48\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" -msgstr "12 x 19.17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope C5 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" -msgstr "C5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 17 x 22″ msgid "media.na_c_17x22in" -msgstr "17 x 22\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 22 x 34″ msgid "media.na_d_22x34in" -msgstr "22 x 34\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 34 x 44″ msgid "media.na_e_34x44in" -msgstr "34 x 44\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 14″ msgid "media.na_edp_11x14in" -msgstr "11 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 14″ msgid "media.na_eur-edp_12x14in" -msgstr "12 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Executive msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" -msgstr "Executive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 44 x 68″ msgid "media.na_f_44x68in" -msgstr "44 x 68\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: European Fanfold msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" -msgstr "European Fanfold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Fanfold msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" -msgstr "US Fanfold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Foolscap msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" -msgstr "Foolscap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8 x 13″ msgid "media.na_govt-legal_8x13in" -msgstr "8 x 13\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8 x 10″ msgid "media.na_govt-letter_8x10in" -msgstr "8 x 10\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 x 5″ msgid "media.na_index-3x5_3x5in" -msgstr "3 x 5\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 6 x 8″ msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" -msgstr "6 x 8\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4 x 6″ msgid "media.na_index-4x6_4x6in" -msgstr "4 x 6\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 5 x 8″ msgid "media.na_index-5x8_5x8in" -msgstr "5 x 8\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Statement msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" -msgstr "Statement" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 17″ msgid "media.na_ledger_11x17in" -msgstr "11 x 17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Legal (Extra) msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" -msgstr "US Legal (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Legal msgid "media.na_legal_8.5x14in" -msgstr "US Legal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter (Extra) msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" -msgstr "US Letter (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter (Plus) msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" -msgstr "US Letter (Plus)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter msgid "media.na_letter_8.5x11in" -msgstr "US Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Monarch msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" -msgstr "Monarch Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #10 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" -msgstr "#10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #11 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" -msgstr "#11 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #12 msgid "media.na_number-12_4.75x11in" -msgstr "#12 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #14 msgid "media.na_number-14_5x11.5in" -msgstr "#14 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #9 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" -msgstr "#9 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" -msgstr "8.5 x 13.4\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Personal msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" -msgstr "Personal Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Quarto msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" -msgstr "Quarto" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ msgid "media.na_super-a_8.94x14in" -msgstr "8.94 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 13 x 19″ msgid "media.na_super-b_13x19in" -msgstr "13 x 19\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 30 x 42″ msgid "media.na_wide-format_30x42in" -msgstr "30 x 42\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 16″ msgid "media.oe_12x16_12x16in" -msgstr "12 x 16\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 14 x 17″ msgid "media.oe_14x17_14x17in" -msgstr "14 x 17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 18 x 22″ msgid "media.oe_18x22_18x22in" -msgstr "18 x 22\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 17 x 24″ msgid "media.oe_a2plus_17x24in" -msgstr "17 x 24\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ +msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 10 x 12″ msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" -msgstr "10 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 20 x 24″ msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" -msgstr "20 x 24\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" -msgstr "3.5 x 5\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 15″ msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" -msgstr "10 x 15\"" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4 x 4″ +msgid "media.oe_square-photo_4x4in" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 5 x 5″ +msgid "media.oe_square-photo_5x5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 184 x 260mm msgid "media.om_16k_184x260mm" -msgstr "184 x 260mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 195 x 270mm msgid "media.om_16k_195x270mm" -msgstr "195 x 270mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 55 x 85mm +msgid "media.om_business-card_55x85mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 55 x 91mm +msgid "media.om_business-card_55x91mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 54 x 86mm +msgid "media.om_card_54x86mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 275 x 395mm msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" -msgstr "275 x 395mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 89 x 119mm +msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folio msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" -msgstr "Folio" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folio (Special) msgid "media.om_folio_210x330mm" -msgstr "Folio (Special)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Invitation msgid "media.om_invite_220x220mm" -msgstr "Invitation Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Italian msgid "media.om_italian_110x230mm" -msgstr "Italian Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 198 x 275mm msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" -msgstr "198 x 275mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 200 x 300 msgid "media.om_large-photo_200x300" -msgstr "200 x 300mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 130 x 180mm msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" -msgstr "130 x 180mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 267 x 389mm msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" -msgstr "267 x 389mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Postfix msgid "media.om_postfix_114x229mm" -msgstr "Postfix Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 100 x 150mm msgid "media.om_small-photo_100x150mm" -msgstr "100 x 150mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 89 x 89mm +msgid "media.om_square-photo_89x89mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 100 x 200mm msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" -msgstr "100 x 200mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 msgid "media.prc_10_324x458mm" -msgstr "Chinese #10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chinese 16k msgid "media.prc_16k_146x215mm" -msgstr "Chinese 16k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 msgid "media.prc_1_102x165mm" -msgstr "Chinese #1 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 msgid "media.prc_2_102x176mm" -msgstr "Chinese #2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chinese 32k msgid "media.prc_32k_97x151mm" -msgstr "Chinese 32k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 msgid "media.prc_3_125x176mm" -msgstr "Chinese #3 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 msgid "media.prc_4_110x208mm" -msgstr "Chinese #4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 msgid "media.prc_5_110x220mm" -msgstr "Chinese #5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 msgid "media.prc_6_120x320mm" -msgstr "Chinese #6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 msgid "media.prc_7_160x230mm" -msgstr "Chinese #7 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 msgid "media.prc_8_120x309mm" -msgstr "Chinese #8 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ROC 16k msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" -msgstr "ROC 16k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ROC 8k msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" -msgstr "ROC 8k" +msgstr "" #, c-format msgid "members of class %s:" msgstr "membros da classe %s:" +#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling msgid "multiple-document-handling" -msgstr "Multiple Document Handling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" -msgstr "Separate Documents Collated Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" -msgstr "Separate Documents Uncollated Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Document msgid "multiple-document-handling.single-document" -msgstr "Single Document" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" -msgstr "Single Document New Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling msgid "multiple-object-handling" -msgstr "Multiple Object Handling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual +msgid "multiple-object-handling-actual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "multiple-object-handling.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Fit msgid "multiple-object-handling.best-fit" -msgstr "Best Fit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Quality msgid "multiple-object-handling.best-quality" -msgstr "Best Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Speed msgid "multiple-object-handling.best-speed" -msgstr "Best Speed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: One At A Time msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" -msgstr "One At A Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Timeout msgid "multiple-operation-time-out-action" -msgstr "Multiple Operation Time Out Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Abort Job msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" -msgstr "Abort Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Job msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" -msgstr "Hold Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Process Job msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" -msgstr "Process Job" +msgstr "" msgid "no entries" msgstr "nenhum registro" @@ -9928,101 +10294,132 @@ msgstr "nenhum registro" msgid "no system default destination" msgstr "nenhum destino padrão de sistema" +#. TRANSLATORS: Noise Removal msgid "noise-removal" -msgstr "Noise Removal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Attributes msgid "notify-attributes" -msgstr "Notify Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Charset msgid "notify-charset" -msgstr "Notify Charset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Events msgid "notify-events" -msgstr "Notify Events" +msgstr "" msgid "notify-events not specified." msgstr "notify-events não especificado." +#. TRANSLATORS: Document Completed msgid "notify-events.document-completed" -msgstr "Document Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Config Changed msgid "notify-events.document-config-changed" -msgstr "Document Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Created msgid "notify-events.document-created" -msgstr "Document Created" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Fetchable msgid "notify-events.document-fetchable" -msgstr "Document Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document State Changed msgid "notify-events.document-state-changed" -msgstr "Document State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Stopped msgid "notify-events.document-stopped" -msgstr "Document Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Completed msgid "notify-events.job-completed" -msgstr "Job Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Config Changed msgid "notify-events.job-config-changed" -msgstr "Job Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Created msgid "notify-events.job-created" -msgstr "Job Created" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Fetchable msgid "notify-events.job-fetchable" -msgstr "Job Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Progress msgid "notify-events.job-progress" -msgstr "Job Progress" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job State Changed msgid "notify-events.job-state-changed" -msgstr "Job State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Stopped msgid "notify-events.job-stopped" -msgstr "Job Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "notify-events.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Config Changed msgid "notify-events.printer-config-changed" -msgstr "Printer Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed msgid "notify-events.printer-finishings-changed" -msgstr "Printer Finishings Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Media Changed msgid "notify-events.printer-media-changed" -msgstr "Printer Media Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" -msgstr "Printer Queue Order Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Restarted msgid "notify-events.printer-restarted" -msgstr "Printer Restarted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Shutdown msgid "notify-events.printer-shutdown" -msgstr "Printer Shutdown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer State Changed msgid "notify-events.printer-state-changed" -msgstr "Printer State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Stopped msgid "notify-events.printer-stopped" -msgstr "Printer Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Get Interval msgid "notify-get-interval" -msgstr "Notify Get Interval" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration msgid "notify-lease-duration" -msgstr "Notify Lease Duration" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Natural Language msgid "notify-natural-language" -msgstr "Notify Natural Language" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Pull Method msgid "notify-pull-method" -msgstr "Notify Pull Method" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Recipient msgid "notify-recipient-uri" -msgstr "Notify Recipient" +msgstr "" #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." @@ -10032,245 +10429,344 @@ msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada." msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido." +#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers msgid "notify-sequence-numbers" -msgstr "Notify Sequence Numbers" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids msgid "notify-subscription-ids" -msgstr "Notify Subscription Ids" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Time Interval msgid "notify-time-interval" -msgstr "Notify Time Interval" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify User Data msgid "notify-user-data" -msgstr "Notify User Data" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Wait msgid "notify-wait" -msgstr "Notify Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Number Of Retries msgid "number-of-retries" -msgstr "Number Of Retries" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Number-Up msgid "number-up" -msgstr "Number-Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Object Offset msgid "object-offset" -msgstr "Object Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Object Size msgid "object-size" -msgstr "Object Size" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Organization Name msgid "organization-name" -msgstr "Organization Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Orientation msgid "orientation-requested" -msgstr "Orientation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Portrait msgid "orientation-requested.3" -msgstr "Portrait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Landscape msgid "orientation-requested.4" -msgstr "Landscape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Landscape msgid "orientation-requested.5" -msgstr "Reverse Landscape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Portrait msgid "orientation-requested.6" -msgstr "Reverse Portrait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "orientation-requested.7" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Scanned Image Options msgid "output-attributes" -msgstr "Output Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output Tray msgid "output-bin" -msgstr "Output Bin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "output-bin.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "output-bin.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Center msgid "output-bin.center" -msgstr "Center" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Face Down msgid "output-bin.face-down" -msgstr "Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Face Up msgid "output-bin.face-up" -msgstr "Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Large Capacity msgid "output-bin.large-capacity" -msgstr "Large Capacity" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "output-bin.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 1 msgid "output-bin.mailbox-1" -msgstr "Mailbox 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 10 msgid "output-bin.mailbox-10" -msgstr "Mailbox 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 2 msgid "output-bin.mailbox-2" -msgstr "Mailbox 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 3 msgid "output-bin.mailbox-3" -msgstr "Mailbox 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 4 msgid "output-bin.mailbox-4" -msgstr "Mailbox 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 5 msgid "output-bin.mailbox-5" -msgstr "Mailbox 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 6 msgid "output-bin.mailbox-6" -msgstr "Mailbox 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 7 msgid "output-bin.mailbox-7" -msgstr "Mailbox 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 8 msgid "output-bin.mailbox-8" -msgstr "Mailbox 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 9 msgid "output-bin.mailbox-9" -msgstr "Mailbox 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Middle msgid "output-bin.middle" -msgstr "Middle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: My Mailbox msgid "output-bin.my-mailbox" -msgstr "My Mailbox" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rear msgid "output-bin.rear" -msgstr "Rear" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "output-bin.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Side msgid "output-bin.side" -msgstr "Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 1 msgid "output-bin.stacker-1" -msgstr "Stacker 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 10 msgid "output-bin.stacker-10" -msgstr "Stacker 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 2 msgid "output-bin.stacker-2" -msgstr "Stacker 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 3 msgid "output-bin.stacker-3" -msgstr "Stacker 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 4 msgid "output-bin.stacker-4" -msgstr "Stacker 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 5 msgid "output-bin.stacker-5" -msgstr "Stacker 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 6 msgid "output-bin.stacker-6" -msgstr "Stacker 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 7 msgid "output-bin.stacker-7" -msgstr "Stacker 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 8 msgid "output-bin.stacker-8" -msgstr "Stacker 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 9 msgid "output-bin.stacker-9" -msgstr "Stacker 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "output-bin.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 1 msgid "output-bin.tray-1" -msgstr "Tray 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 10 msgid "output-bin.tray-10" -msgstr "Tray 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 2 msgid "output-bin.tray-2" -msgstr "Tray 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 3 msgid "output-bin.tray-3" -msgstr "Tray 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 4 msgid "output-bin.tray-4" -msgstr "Tray 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 5 msgid "output-bin.tray-5" -msgstr "Tray 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 6 msgid "output-bin.tray-6" -msgstr "Tray 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 7 msgid "output-bin.tray-7" -msgstr "Tray 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 8 msgid "output-bin.tray-8" -msgstr "Tray 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 9 msgid "output-bin.tray-9" -msgstr "Tray 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality msgid "output-compression-quality-factor" -msgstr "Scanned Image Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Delivery msgid "page-delivery" -msgstr "Page Delivery" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" -msgstr "Reverse Order Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" -msgstr "Reverse Order Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Same Order Face-down msgid "page-delivery.same-order-face-down" -msgstr "Same Order Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Same Order Face-up msgid "page-delivery.same-order-face-up" -msgstr "Same Order Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: System Specified msgid "page-delivery.system-specified" -msgstr "System Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Order Received msgid "page-order-received" -msgstr "Page Order Received" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 1 To N msgid "page-order-received.1-to-n-order" -msgstr "1 To N Order" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: N To 1 msgid "page-order-received.n-to-1-order" -msgstr "N To 1 Order" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Ranges msgid "page-ranges" -msgstr "Page Ranges" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pages msgid "pages" -msgstr "Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pages Per Subset msgid "pages-per-subset" -msgstr "Pages Per Subset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side +msgid "pclm-raster-back-side" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flipped +msgid "pclm-raster-back-side.flipped" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Normal +msgid "pclm-raster-back-side.normal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Rotated +msgid "pclm-raster-back-side.rotated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution +msgid "pclm-source-resolution" +msgstr "" msgid "pending" msgstr "pendente" +#. TRANSLATORS: Platform Shape msgid "platform-shape" -msgstr "Platform Shape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Round msgid "platform-shape.ellipse" -msgstr "Round" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rectangle msgid "platform-shape.rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Platform Temperature msgid "platform-temperature" -msgstr "Platform Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Post-dial String msgid "post-dial-string" -msgstr "Post-dial String" +msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." @@ -10667,170 +11163,251 @@ msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s." msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s" +#. TRANSLATORS: Pre-dial String msgid "pre-dial-string" -msgstr "Pre-dial String" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Number-Up Layout msgid "presentation-direction-number-up" -msgstr "Number-Up Layout" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" -msgstr "Top-Bottom, Right-Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" -msgstr "Top-Bottom, Left-Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" -msgstr "Right-Left, Top-Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" -msgstr "Right-Left, Bottom-Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" -msgstr "Left-Right, Top-Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" -msgstr "Left-Right, Bottom-Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" -msgstr "Bottom-Top, Right-Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" -msgstr "Bottom-Top, Left-Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Accuracy msgid "print-accuracy" -msgstr "Print Accuracy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Base msgid "print-base" -msgstr "Print Base" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Base Actual +msgid "print-base-actual" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Brim msgid "print-base.brim" -msgstr "Brim" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "print-base.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Raft msgid "print-base.raft" -msgstr "Raft" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Skirt msgid "print-base.skirt" -msgstr "Skirt" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "print-base.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Color Mode msgid "print-color-mode" -msgstr "Print Color Mode" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "print-color-mode.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Auto Monochrome +msgid "print-color-mode.auto-monochrome" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Text msgid "print-color-mode.bi-level" -msgstr "Bi-Level" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Color msgid "print-color-mode.color" -msgstr "Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Highlight msgid "print-color-mode.highlight" -msgstr "Highlight" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Monochrome msgid "print-color-mode.monochrome" -msgstr "Monochrome" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Process Text msgid "print-color-mode.process-bi-level" -msgstr "Process Bi-Level" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Process Monochrome msgid "print-color-mode.process-monochrome" -msgstr "Process Monochrome" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Optimization msgid "print-content-optimize" -msgstr "Print Optimization" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual +msgid "print-content-optimize-actual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "print-content-optimize.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Graphics msgid "print-content-optimize.graphic" -msgstr "Graphics" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Graphics +msgid "print-content-optimize.graphics" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo msgid "print-content-optimize.photo" -msgstr "Photo" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Text msgid "print-content-optimize.text" -msgstr "Text" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Text and Graphics msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" -msgstr "Text And Graphics" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Text And Graphics +msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Objects msgid "print-objects" -msgstr "Print Objects" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Quality msgid "print-quality" -msgstr "Print Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Draft msgid "print-quality.3" -msgstr "Draft" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Normal msgid "print-quality.4" -msgstr "Normal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High msgid "print-quality.5" -msgstr "High" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent msgid "print-rendering-intent" -msgstr "Print Rendering Intent" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Absolute msgid "print-rendering-intent.absolute" -msgstr "Absolute" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "print-rendering-intent.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perceptual msgid "print-rendering-intent.perceptual" -msgstr "Perceptual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Relative msgid "print-rendering-intent.relative" -msgstr "Relative" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" -msgstr "Relative w/Black Point Compensation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Saturation msgid "print-rendering-intent.saturation" -msgstr "Saturation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Scaling msgid "print-scaling" -msgstr "Print Scaling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "print-scaling.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Auto-fit msgid "print-scaling.auto-fit" -msgstr "Auto Fit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fill msgid "print-scaling.fill" -msgstr "Fill" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fit msgid "print-scaling.fit" -msgstr "Fit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "print-scaling.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Supports msgid "print-supports" -msgstr "Print Supports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Supports Actual +msgid "print-supports-actual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: With Specified Material msgid "print-supports.material" -msgstr "Material" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "print-supports.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "print-supports.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -" #, c-format +msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" +msgstr "" + +#, c-format msgid "printer %s is idle. enabled since %s" msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s" @@ -10850,2303 +11427,3300 @@ msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s" msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s" +#. TRANSLATORS: Printer Kind +msgid "printer-kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Disc +msgid "printer-kind.disc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document +msgid "printer-kind.document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope +msgid "printer-kind.envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label +msgid "printer-kind.label" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Large Format +msgid "printer-kind.large-format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photo +msgid "printer-kind.photo" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Postcard +msgid "printer-kind.postcard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Receipt +msgid "printer-kind.receipt" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll +msgid "printer-kind.roll" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Message From Operator msgid "printer-message-from-operator" -msgstr "Printer Message From Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Resolution msgid "printer-resolution" -msgstr "Printer Resolution" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer State msgid "printer-state" -msgstr "Printer State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Detailed Printer State msgid "printer-state-reasons" -msgstr "Detailed Printer State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" -msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Added msgid "printer-state-reasons.bander-added" -msgstr "Bander Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" -msgstr "Bander Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Almost Full msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" -msgstr "Bander Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander At Limit msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" -msgstr "Bander At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Closed msgid "printer-state-reasons.bander-closed" -msgstr "Bander Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" -msgstr "Bander Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" -msgstr "Bander Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Cover Open msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" -msgstr "Bander Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Empty msgid "printer-state-reasons.bander-empty" -msgstr "Bander Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Full msgid "printer-state-reasons.bander-full" -msgstr "Bander Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" -msgstr "Bander Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" -msgstr "Bander Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Jam msgid "printer-state-reasons.bander-jam" -msgstr "Bander Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" -msgstr "Bander Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Life Over msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" -msgstr "Bander Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" -msgstr "Bander Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Missing msgid "printer-state-reasons.bander-missing" -msgstr "Bander Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" -msgstr "Bander Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Near Limit msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" -msgstr "Bander Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Offline msgid "printer-state-reasons.bander-offline" -msgstr "Bander Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Opened msgid "printer-state-reasons.bander-opened" -msgstr "Bander Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" -msgstr "Bander Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Power Saver msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" -msgstr "Bander Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" -msgstr "Bander Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" -msgstr "Bander Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Removed msgid "printer-state-reasons.bander-removed" -msgstr "Bander Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Resource Added msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" -msgstr "Bander Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" -msgstr "Bander Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" -msgstr "Bander Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" -msgstr "Bander Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Turned Off msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" -msgstr "Bander Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Turned On msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" -msgstr "Bander Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" -msgstr "Bander Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" -msgstr "Bander Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Warming Up msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" -msgstr "Bander Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Added msgid "printer-state-reasons.binder-added" -msgstr "Binder Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" -msgstr "Binder Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Almost Full msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" -msgstr "Binder Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder At Limit msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" -msgstr "Binder At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Closed msgid "printer-state-reasons.binder-closed" -msgstr "Binder Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" -msgstr "Binder Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" -msgstr "Binder Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Cover Open msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" -msgstr "Binder Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Empty msgid "printer-state-reasons.binder-empty" -msgstr "Binder Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Full msgid "printer-state-reasons.binder-full" -msgstr "Binder Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" -msgstr "Binder Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" -msgstr "Binder Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Jam msgid "printer-state-reasons.binder-jam" -msgstr "Binder Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" -msgstr "Binder Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Life Over msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" -msgstr "Binder Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" -msgstr "Binder Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Missing msgid "printer-state-reasons.binder-missing" -msgstr "Binder Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" -msgstr "Binder Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Near Limit msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" -msgstr "Binder Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Offline msgid "printer-state-reasons.binder-offline" -msgstr "Binder Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Opened msgid "printer-state-reasons.binder-opened" -msgstr "Binder Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" -msgstr "Binder Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Power Saver msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" -msgstr "Binder Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" -msgstr "Binder Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" -msgstr "Binder Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Removed msgid "printer-state-reasons.binder-removed" -msgstr "Binder Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Resource Added msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" -msgstr "Binder Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" -msgstr "Binder Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" -msgstr "Binder Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" -msgstr "Binder Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Turned Off msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" -msgstr "Binder Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Turned On msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" -msgstr "Binder Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" -msgstr "Binder Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" -msgstr "Binder Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Warming Up msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" -msgstr "Binder Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Camera Failure msgid "printer-state-reasons.camera-failure" -msgstr "Camera Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chamber Cooling msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" -msgstr "Chamber Cooling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chamber Failure +msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Heating msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" -msgstr "Chamber Heating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" -msgstr "Chamber Temperature High" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" -msgstr "Chamber Temperature Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" -msgstr "Cleaner Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" -msgstr "Cleaner Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Configuration Change msgid "printer-state-reasons.configuration-change" -msgstr "Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Connecting To Device msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" -msgstr "Connecting To Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover Open msgid "printer-state-reasons.cover-open" -msgstr "Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Deactivated msgid "printer-state-reasons.deactivated" -msgstr "Deactivated" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Developer Empty msgid "printer-state-reasons.developer-empty" -msgstr "Developer Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Developer Low msgid "printer-state-reasons.developer-low" -msgstr "Developer Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Added msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" -msgstr "Die Cutter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" -msgstr "Die Cutter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" -msgstr "Die Cutter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" -msgstr "Die Cutter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" -msgstr "Die Cutter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" -msgstr "Die Cutter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" -msgstr "Die Cutter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" -msgstr "Die Cutter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" -msgstr "Die Cutter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Full msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" -msgstr "Die Cutter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" -msgstr "Die Cutter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" -msgstr "Die Cutter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" -msgstr "Die Cutter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" -msgstr "Die Cutter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" -msgstr "Die Cutter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" -msgstr "Die Cutter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" -msgstr "Die Cutter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" -msgstr "Die Cutter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" -msgstr "Die Cutter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" -msgstr "Die Cutter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" -msgstr "Die Cutter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" -msgstr "Die Cutter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" -msgstr "Die Cutter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" -msgstr "Die Cutter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" -msgstr "Die Cutter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" -msgstr "Die Cutter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" -msgstr "Die Cutter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" -msgstr "Die Cutter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" -msgstr "Die Cutter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" -msgstr "Die Cutter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" -msgstr "Die Cutter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" -msgstr "Die Cutter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" -msgstr "Die Cutter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" -msgstr "Die Cutter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Door Open msgid "printer-state-reasons.door-open" -msgstr "Door Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Cooling msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" -msgstr "Extruder Cooling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Failure msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" -msgstr "Extruder Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Heating msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" -msgstr "Extruder Heating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Jam msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" -msgstr "Extruder Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" -msgstr "Extruder Temperature High" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" -msgstr "Extruder Temperature Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fan Failure msgid "printer-state-reasons.fan-failure" -msgstr "Fan Failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Added msgid "printer-state-reasons.folder-added" -msgstr "Folder Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" -msgstr "Folder Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Almost Full msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" -msgstr "Folder Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder At Limit msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" -msgstr "Folder At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Closed msgid "printer-state-reasons.folder-closed" -msgstr "Folder Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" -msgstr "Folder Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" -msgstr "Folder Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Cover Open msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" -msgstr "Folder Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Empty msgid "printer-state-reasons.folder-empty" -msgstr "Folder Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Full msgid "printer-state-reasons.folder-full" -msgstr "Folder Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" -msgstr "Folder Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" -msgstr "Folder Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Jam msgid "printer-state-reasons.folder-jam" -msgstr "Folder Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" -msgstr "Folder Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Life Over msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" -msgstr "Folder Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" -msgstr "Folder Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Missing msgid "printer-state-reasons.folder-missing" -msgstr "Folder Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" -msgstr "Folder Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Near Limit msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" -msgstr "Folder Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Offline msgid "printer-state-reasons.folder-offline" -msgstr "Folder Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Opened msgid "printer-state-reasons.folder-opened" -msgstr "Folder Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" -msgstr "Folder Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Power Saver msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" -msgstr "Folder Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" -msgstr "Folder Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" -msgstr "Folder Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Removed msgid "printer-state-reasons.folder-removed" -msgstr "Folder Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Resource Added msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" -msgstr "Folder Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" -msgstr "Folder Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" -msgstr "Folder Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" -msgstr "Folder Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Turned Off msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" -msgstr "Folder Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Turned On msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" -msgstr "Folder Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" -msgstr "Folder Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" -msgstr "Folder Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Warming Up msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" -msgstr "Folder Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fuser temperature high msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" -msgstr "Fuser Over Temp" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fuser temperature low msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" -msgstr "Fuser Under Temp" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold New Jobs msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" -msgstr "Hold New Jobs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Identify Printer msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" -msgstr "Identify Printer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Added msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" -msgstr "Imprinter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" -msgstr "Imprinter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" -msgstr "Imprinter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" -msgstr "Imprinter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Closed msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" -msgstr "Imprinter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" -msgstr "Imprinter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" -msgstr "Imprinter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" -msgstr "Imprinter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Empty msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" -msgstr "Imprinter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Full msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" -msgstr "Imprinter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" -msgstr "Imprinter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" -msgstr "Imprinter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Jam msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" -msgstr "Imprinter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" -msgstr "Imprinter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" -msgstr "Imprinter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" -msgstr "Imprinter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Missing msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" -msgstr "Imprinter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" -msgstr "Imprinter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" -msgstr "Imprinter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Offline msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" -msgstr "Imprinter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Opened msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" -msgstr "Imprinter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" -msgstr "Imprinter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" -msgstr "Imprinter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" -msgstr "Imprinter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" -msgstr "Imprinter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Removed msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" -msgstr "Imprinter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" -msgstr "Imprinter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" -msgstr "Imprinter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" -msgstr "Imprinter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" -msgstr "Imprinter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" -msgstr "Imprinter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" -msgstr "Imprinter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" -msgstr "Imprinter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" -msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" -msgstr "Imprinter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" -msgstr "Input Cannot Feed Size Selected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" -msgstr "Input Manual Input Request" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Color Change msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" -msgstr "Input Media Color Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" -msgstr "Input Media Form Parts Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Size Change msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" -msgstr "Input Media Size Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Type Change msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" -msgstr "Input Media Type Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" -msgstr "Input Media Weight Change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" -msgstr "Input Tray Elevation Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper tray is missing msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" -msgstr "Input Tray Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" -msgstr "Input Tray Position Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Added msgid "printer-state-reasons.inserter-added" -msgstr "Inserter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" -msgstr "Inserter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" -msgstr "Inserter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter At Limit msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" -msgstr "Inserter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Closed msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" -msgstr "Inserter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" -msgstr "Inserter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" -msgstr "Inserter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" -msgstr "Inserter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Empty msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" -msgstr "Inserter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Full msgid "printer-state-reasons.inserter-full" -msgstr "Inserter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" -msgstr "Inserter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" -msgstr "Inserter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Jam msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" -msgstr "Inserter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" -msgstr "Inserter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Life Over msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" -msgstr "Inserter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" -msgstr "Inserter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Missing msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" -msgstr "Inserter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" -msgstr "Inserter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" -msgstr "Inserter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Offline msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" -msgstr "Inserter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Opened msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" -msgstr "Inserter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" -msgstr "Inserter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" -msgstr "Inserter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" -msgstr "Inserter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" -msgstr "Inserter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Removed msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" -msgstr "Inserter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" -msgstr "Inserter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" -msgstr "Inserter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" -msgstr "Inserter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" -msgstr "Inserter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" -msgstr "Inserter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Turned On msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" -msgstr "Inserter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" -msgstr "Inserter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" -msgstr "Inserter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" -msgstr "Inserter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" -msgstr "Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interlock Open msgid "printer-state-reasons.interlock-open" -msgstr "Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" -msgstr "Interpreter Cartridge Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" -msgstr "Interpreter Cartridge Deleted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" -msgstr "Interpreter Complex Page Encountered" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" -msgstr "Interpreter Memory Decrease" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" -msgstr "Interpreter Memory Increase" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" -msgstr "Interpreter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" -msgstr "Interpreter Resource Deleted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" -msgstr "Interpreter Resource Unavailable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" -msgstr "Lamp At Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lamp Failure msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" -msgstr "Lamp Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" -msgstr "Lamp Near Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laser At End of Life msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" -msgstr "Laser At Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laser Failure msgid "printer-state-reasons.laser-failure" -msgstr "Laser Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" -msgstr "Laser Near Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" -msgstr "Make Envelope Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" -msgstr "Make Envelope Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" -msgstr "Make Envelope Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" -msgstr "Make Envelope At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" -msgstr "Make Envelope Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" -msgstr "Make Envelope Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" -msgstr "Make Envelope Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" -msgstr "Make Envelope Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" -msgstr "Make Envelope Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" -msgstr "Make Envelope Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" -msgstr "Make Envelope Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" -msgstr "Make Envelope Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" -msgstr "Make Envelope Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" -msgstr "Make Envelope Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" -msgstr "Make Envelope Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" -msgstr "Make Envelope Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" -msgstr "Make Envelope Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" -msgstr "Make Envelope Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" -msgstr "Make Envelope Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" -msgstr "Make Envelope Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" -msgstr "Make Envelope Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" -msgstr "Make Envelope Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" -msgstr "Make Envelope Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" -msgstr "Make Envelope Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" -msgstr "Make Envelope Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" -msgstr "Make Envelope Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" -msgstr "Make Envelope Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" -msgstr "Make Envelope Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" -msgstr "Make Envelope Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" -msgstr "Make Envelope Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" -msgstr "Make Envelope Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" -msgstr "Make Envelope Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" -msgstr "Make Envelope Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" -msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" -msgstr "Make Envelope Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" -msgstr "Marker Adjusting Print Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" -msgstr "Marker Developer Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" -msgstr "Marker Developer Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" -msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" -msgstr "Marker Fuser Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" -msgstr "Marker Ink Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" -msgstr "Marker Ink Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" -msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" -msgstr "Marker Print Ribbon Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ink/toner empty msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" -msgstr "Marker Supply Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ink/toner low msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" -msgstr "Marker Supply Low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" -msgstr "Marker Toner Cartridge Missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" -msgstr "Marker Waste Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" -msgstr "Marker Waste Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" -msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" -msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" -msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" -msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Empty msgid "printer-state-reasons.material-empty" -msgstr "Material Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Low msgid "printer-state-reasons.material-low" -msgstr "Material Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Needed msgid "printer-state-reasons.material-needed" -msgstr "Material Needed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Drying +msgid "printer-state-reasons.media-drying" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper tray is empty msgid "printer-state-reasons.media-empty" -msgstr "Media Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper jam msgid "printer-state-reasons.media-jam" -msgstr "Media Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty msgid "printer-state-reasons.media-low" -msgstr "Media Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Load paper msgid "printer-state-reasons.media-needed" -msgstr "Media Needed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" -msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Failure +msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Request +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" -msgstr "Media Path Media Tray Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" -msgstr "Media Path Media Tray Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" -msgstr "Media Path Media Tray Missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Output Full +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Motor Failure msgid "printer-state-reasons.motor-failure" -msgstr "Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer going offline msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" -msgstr "Moving To Paused" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "printer-state-reasons.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" -msgstr "Opc Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" -msgstr "Opc Near Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Check the printer for errors msgid "printer-state-reasons.other" -msgstr "Other" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output bin is almost full msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" -msgstr "Output Area Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output bin is full msgid "printer-state-reasons.output-area-full" -msgstr "Output Area Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" -msgstr "Output Mailbox Select Failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output tray is missing msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" -msgstr "Output Tray Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paused msgid "printer-state-reasons.paused" -msgstr "Paused" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Added msgid "printer-state-reasons.perforater-added" -msgstr "Perforater Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" -msgstr "Perforater Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" -msgstr "Perforater Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater At Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" -msgstr "Perforater At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" -msgstr "Perforater Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" -msgstr "Perforater Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" -msgstr "Perforater Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" -msgstr "Perforater Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" -msgstr "Perforater Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Full msgid "printer-state-reasons.perforater-full" -msgstr "Perforater Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" -msgstr "Perforater Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" -msgstr "Perforater Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Jam msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" -msgstr "Perforater Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" -msgstr "Perforater Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Life Over msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" -msgstr "Perforater Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" -msgstr "Perforater Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Missing msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" -msgstr "Perforater Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" -msgstr "Perforater Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" -msgstr "Perforater Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Offline msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" -msgstr "Perforater Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Opened msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" -msgstr "Perforater Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" -msgstr "Perforater Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" -msgstr "Perforater Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" -msgstr "Perforater Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" -msgstr "Perforater Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Removed msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" -msgstr "Perforater Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" -msgstr "Perforater Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" -msgstr "Perforater Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" -msgstr "Perforater Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" -msgstr "Perforater Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" -msgstr "Perforater Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Turned On msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" -msgstr "Perforater Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" -msgstr "Perforater Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" -msgstr "Perforater Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" -msgstr "Perforater Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Platform Cooling +msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Failure +msgid "printer-state-reasons.platform-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Heating +msgid "printer-state-reasons.platform-heating" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Temperature High +msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low +msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Power Down msgid "printer-state-reasons.power-down" -msgstr "Power Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Power Up msgid "printer-state-reasons.power-up" -msgstr "Power Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" -msgstr "Printer Manual Reset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" -msgstr "Printer Nms Reset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" -msgstr "Printer Ready To Print" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Added msgid "printer-state-reasons.puncher-added" -msgstr "Puncher Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" -msgstr "Puncher Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" -msgstr "Puncher Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher At Limit msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" -msgstr "Puncher At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" -msgstr "Puncher Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" -msgstr "Puncher Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" -msgstr "Puncher Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" -msgstr "Puncher Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Empty msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" -msgstr "Puncher Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Full msgid "printer-state-reasons.puncher-full" -msgstr "Puncher Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" -msgstr "Puncher Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" -msgstr "Puncher Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Jam msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" -msgstr "Puncher Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" -msgstr "Puncher Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Life Over msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" -msgstr "Puncher Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" -msgstr "Puncher Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Missing msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" -msgstr "Puncher Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" -msgstr "Puncher Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" -msgstr "Puncher Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Offline msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" -msgstr "Puncher Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Opened msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" -msgstr "Puncher Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" -msgstr "Puncher Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" -msgstr "Puncher Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" -msgstr "Puncher Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" -msgstr "Puncher Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Removed msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" -msgstr "Puncher Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" -msgstr "Puncher Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" -msgstr "Puncher Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" -msgstr "Puncher Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" -msgstr "Puncher Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" -msgstr "Puncher Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Turned On msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" -msgstr "Puncher Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" -msgstr "Puncher Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" -msgstr "Puncher Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" -msgstr "Puncher Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" -msgstr "Separation Cutter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" -msgstr "Separation Cutter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" -msgstr "Separation Cutter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" -msgstr "Separation Cutter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" -msgstr "Separation Cutter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" -msgstr "Separation Cutter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" -msgstr "Separation Cutter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" -msgstr "Separation Cutter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" -msgstr "Separation Cutter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" -msgstr "Separation Cutter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" -msgstr "Separation Cutter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" -msgstr "Separation Cutter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" -msgstr "Separation Cutter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" -msgstr "Separation Cutter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" -msgstr "Separation Cutter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" -msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" -msgstr "Separation Cutter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" -msgstr "Separation Cutter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" -msgstr "Separation Cutter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" -msgstr "Separation Cutter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" -msgstr "Separation Cutter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" -msgstr "Separation Cutter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" -msgstr "Separation Cutter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" -msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" -msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" -msgstr "Separation Cutter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" -msgstr "Separation Cutter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" -msgstr "Separation Cutter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" -msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" -msgstr "Separation Cutter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" -msgstr "Separation Cutter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" -msgstr "Separation Cutter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" -msgstr "Separation Cutter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" -msgstr "Separation Cutter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" -msgstr "Sheet Rotator Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" -msgstr "Sheet Rotator Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" -msgstr "Sheet Rotator Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" -msgstr "Sheet Rotator At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" -msgstr "Sheet Rotator Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" -msgstr "Sheet Rotator Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" -msgstr "Sheet Rotator Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" -msgstr "Sheet Rotator Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" -msgstr "Sheet Rotator Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" -msgstr "Sheet Rotator Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" -msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" -msgstr "Sheet Rotator Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" -msgstr "Sheet Rotator Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" -msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" -msgstr "Sheet Rotator Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" -msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" -msgstr "Sheet Rotator Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" -msgstr "Sheet Rotator Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" -msgstr "Sheet Rotator Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" -msgstr "Sheet Rotator Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" -msgstr "Sheet Rotator Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" -msgstr "Sheet Rotator Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" -msgstr "Sheet Rotator Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" -msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" -msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" -msgstr "Sheet Rotator Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" -msgstr "Sheet Rotator Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" -msgstr "Sheet Rotator Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" -msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" -msgstr "Sheet Rotator Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" -msgstr "Sheet Rotator Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" -msgstr "Sheet Rotator Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" -msgstr "Sheet Rotator Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" -msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" -msgstr "Sheet Rotator Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer offline msgid "printer-state-reasons.shutdown" -msgstr "Shutdown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Added msgid "printer-state-reasons.slitter-added" -msgstr "Slitter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" -msgstr "Slitter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" -msgstr "Slitter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter At Limit msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" -msgstr "Slitter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" -msgstr "Slitter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" -msgstr "Slitter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" -msgstr "Slitter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" -msgstr "Slitter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Empty msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" -msgstr "Slitter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Full msgid "printer-state-reasons.slitter-full" -msgstr "Slitter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" -msgstr "Slitter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" -msgstr "Slitter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Jam msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" -msgstr "Slitter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" -msgstr "Slitter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Life Over msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" -msgstr "Slitter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" -msgstr "Slitter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Missing msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" -msgstr "Slitter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" -msgstr "Slitter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" -msgstr "Slitter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Offline msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" -msgstr "Slitter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Opened msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" -msgstr "Slitter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" -msgstr "Slitter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" -msgstr "Slitter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" -msgstr "Slitter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" -msgstr "Slitter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Removed msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" -msgstr "Slitter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" -msgstr "Slitter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" -msgstr "Slitter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" -msgstr "Slitter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" -msgstr "Slitter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" -msgstr "Slitter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Turned On msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" -msgstr "Slitter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" -msgstr "Slitter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" -msgstr "Slitter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" -msgstr "Slitter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Spool Area Full msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" -msgstr "Spool Area Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Added msgid "printer-state-reasons.stacker-added" -msgstr "Stacker Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" -msgstr "Stacker Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" -msgstr "Stacker Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker At Limit msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" -msgstr "Stacker At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Closed msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" -msgstr "Stacker Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" -msgstr "Stacker Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" -msgstr "Stacker Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" -msgstr "Stacker Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Empty msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" -msgstr "Stacker Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Full msgid "printer-state-reasons.stacker-full" -msgstr "Stacker Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" -msgstr "Stacker Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" -msgstr "Stacker Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Jam msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" -msgstr "Stacker Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" -msgstr "Stacker Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Life Over msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" -msgstr "Stacker Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" -msgstr "Stacker Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Missing msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" -msgstr "Stacker Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" -msgstr "Stacker Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" -msgstr "Stacker Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Offline msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" -msgstr "Stacker Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Opened msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" -msgstr "Stacker Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" -msgstr "Stacker Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" -msgstr "Stacker Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" -msgstr "Stacker Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" -msgstr "Stacker Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Removed msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" -msgstr "Stacker Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" -msgstr "Stacker Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" -msgstr "Stacker Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" -msgstr "Stacker Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" -msgstr "Stacker Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" -msgstr "Stacker Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Turned On msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" -msgstr "Stacker Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" -msgstr "Stacker Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" -msgstr "Stacker Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" -msgstr "Stacker Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Added msgid "printer-state-reasons.stapler-added" -msgstr "Stapler Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" -msgstr "Stapler Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" -msgstr "Stapler Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler At Limit msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" -msgstr "Stapler At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Closed msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" -msgstr "Stapler Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" -msgstr "Stapler Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" -msgstr "Stapler Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" -msgstr "Stapler Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Empty msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" -msgstr "Stapler Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Full msgid "printer-state-reasons.stapler-full" -msgstr "Stapler Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" -msgstr "Stapler Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" -msgstr "Stapler Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Jam msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" -msgstr "Stapler Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" -msgstr "Stapler Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Life Over msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" -msgstr "Stapler Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" -msgstr "Stapler Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Missing msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" -msgstr "Stapler Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" -msgstr "Stapler Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" -msgstr "Stapler Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Offline msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" -msgstr "Stapler Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Opened msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" -msgstr "Stapler Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" -msgstr "Stapler Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" -msgstr "Stapler Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" -msgstr "Stapler Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" -msgstr "Stapler Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Removed msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" -msgstr "Stapler Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" -msgstr "Stapler Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" -msgstr "Stapler Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" -msgstr "Stapler Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" -msgstr "Stapler Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" -msgstr "Stapler Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Turned On msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" -msgstr "Stapler Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" -msgstr "Stapler Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" -msgstr "Stapler Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" -msgstr "Stapler Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Added msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" -msgstr "Stitcher Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" -msgstr "Stitcher Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" -msgstr "Stitcher Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" -msgstr "Stitcher At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Closed msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" -msgstr "Stitcher Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" -msgstr "Stitcher Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" -msgstr "Stitcher Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" -msgstr "Stitcher Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Empty msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" -msgstr "Stitcher Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Full msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" -msgstr "Stitcher Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" -msgstr "Stitcher Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" -msgstr "Stitcher Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Jam msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" -msgstr "Stitcher Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" -msgstr "Stitcher Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" -msgstr "Stitcher Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" -msgstr "Stitcher Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Missing msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" -msgstr "Stitcher Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" -msgstr "Stitcher Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" -msgstr "Stitcher Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Offline msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" -msgstr "Stitcher Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Opened msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" -msgstr "Stitcher Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" -msgstr "Stitcher Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" -msgstr "Stitcher Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" -msgstr "Stitcher Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" -msgstr "Stitcher Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Removed msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" -msgstr "Stitcher Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" -msgstr "Stitcher Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" -msgstr "Stitcher Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" -msgstr "Stitcher Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" -msgstr "Stitcher Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" -msgstr "Stitcher Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" -msgstr "Stitcher Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" -msgstr "Stitcher Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" -msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" -msgstr "Stitcher Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Partially stopped msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" -msgstr "Stopped Partly" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopping msgid "printer-state-reasons.stopping" -msgstr "Stopping" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Added msgid "printer-state-reasons.subunit-added" -msgstr "Subunit Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" -msgstr "Subunit Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" -msgstr "Subunit Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit At Limit msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" -msgstr "Subunit At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Closed msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" -msgstr "Subunit Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down +msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Empty msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" -msgstr "Subunit Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Full msgid "printer-state-reasons.subunit-full" -msgstr "Subunit Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" -msgstr "Subunit Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Life Over msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" -msgstr "Subunit Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" -msgstr "Subunit Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Missing msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" -msgstr "Subunit Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" -msgstr "Subunit Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" -msgstr "Subunit Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Offline msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" -msgstr "Subunit Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Opened msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" -msgstr "Subunit Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" -msgstr "Subunit Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" -msgstr "Subunit Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" -msgstr "Subunit Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" -msgstr "Subunit Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Removed msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" -msgstr "Subunit Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" -msgstr "Subunit Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" -msgstr "Subunit Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" -msgstr "Subunit Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" -msgstr "Subunit Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" -msgstr "Subunit Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Turned On msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" -msgstr "Subunit Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" -msgstr "Subunit Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" -msgstr "Subunit Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" -msgstr "Subunit Unrecoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" -msgstr "Subunit Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer stopped responding msgid "printer-state-reasons.timed-out" -msgstr "Timed Out" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Out of toner msgid "printer-state-reasons.toner-empty" -msgstr "Toner Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Toner low msgid "printer-state-reasons.toner-low" -msgstr "Toner Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Added msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" -msgstr "Trimmer Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" -msgstr "Trimmer Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" -msgstr "Trimmer Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" -msgstr "Trimmer At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Closed msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" -msgstr "Trimmer Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" -msgstr "Trimmer Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" -msgstr "Trimmer Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" -msgstr "Trimmer Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Empty msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" -msgstr "Trimmer Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Full msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" -msgstr "Trimmer Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" -msgstr "Trimmer Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" -msgstr "Trimmer Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Jam msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" -msgstr "Trimmer Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" -msgstr "Trimmer Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" -msgstr "Trimmer Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" -msgstr "Trimmer Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Missing msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" -msgstr "Trimmer Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" -msgstr "Trimmer Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" -msgstr "Trimmer Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Offline msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" -msgstr "Trimmer Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Opened msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" -msgstr "Trimmer Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" -msgstr "Trimmer Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" -msgstr "Trimmer Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" -msgstr "Trimmer Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" -msgstr "Trimmer Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Removed msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" -msgstr "Trimmer Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" -msgstr "Trimmer Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" -msgstr "Trimmer Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" -msgstr "Trimmer Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" -msgstr "Trimmer Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" -msgstr "Trimmer Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" -msgstr "Trimmer Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" -msgstr "Trimmer Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" -msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" -msgstr "Trimmer Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unknown msgid "printer-state-reasons.unknown" -msgstr "Unknown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Added msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" -msgstr "Wrapper Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" -msgstr "Wrapper Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" -msgstr "Wrapper Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" -msgstr "Wrapper At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Closed msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" -msgstr "Wrapper Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" -msgstr "Wrapper Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" -msgstr "Wrapper Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" -msgstr "Wrapper Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Empty msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" -msgstr "Wrapper Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Full msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" -msgstr "Wrapper Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" -msgstr "Wrapper Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" -msgstr "Wrapper Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Jam msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" -msgstr "Wrapper Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" -msgstr "Wrapper Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" -msgstr "Wrapper Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" -msgstr "Wrapper Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Missing msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" -msgstr "Wrapper Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" -msgstr "Wrapper Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" -msgstr "Wrapper Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Offline msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" -msgstr "Wrapper Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Opened msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" -msgstr "Wrapper Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" -msgstr "Wrapper Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" -msgstr "Wrapper Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" -msgstr "Wrapper Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" -msgstr "Wrapper Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Removed msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" -msgstr "Wrapper Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" -msgstr "Wrapper Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" -msgstr "Wrapper Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" -msgstr "Wrapper Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" -msgstr "Wrapper Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" -msgstr "Wrapper Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" -msgstr "Wrapper Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" -msgstr "Wrapper Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" -msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" -msgstr "Wrapper Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Idle msgid "printer-state.3" -msgstr "Idle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "printer-state.4" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopped msgid "printer-state.5" -msgstr "Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Uptime msgid "printer-up-time" -msgstr "Printer Uptime" +msgstr "" msgid "processing" msgstr "processando" +#. TRANSLATORS: Proof Print msgid "proof-print" -msgstr "Proof Print" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Proof Print Copies msgid "proof-print-copies" -msgstr "Proof Print Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punching msgid "punching" -msgstr "Punching" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punching Locations msgid "punching-locations" -msgstr "Punching Locations" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punching Offset msgid "punching-offset" -msgstr "Punching Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Edge msgid "punching-reference-edge" -msgstr "Punching Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "punching-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "punching-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "punching-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "punching-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" #, c-format msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" @@ -13155,38 +14729,49 @@ msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))" msgid "request-id uses indefinite length" msgstr "request-id usa comprimento indefinido" +#. TRANSLATORS: Requested Attributes msgid "requested-attributes" -msgstr "Requested Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Retry Interval msgid "retry-interval" -msgstr "Retry Interval" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Retry Timeout msgid "retry-time-out" -msgstr "Retry Time Out" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Disposition msgid "save-disposition" -msgstr "Save Disposition" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "save-disposition.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print and Save msgid "save-disposition.print-save" -msgstr "Print Save" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Only msgid "save-disposition.save-only" -msgstr "Save Only" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Document Format msgid "save-document-format" -msgstr "Save Document Format" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Info msgid "save-info" -msgstr "Save Info" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Location msgid "save-location" -msgstr "Save Location" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Name msgid "save-name" -msgstr "Save Name" +msgstr "" msgid "scheduler is not running" msgstr "Agendador não está em execução" @@ -13194,47 +14779,49 @@ msgstr "Agendador não está em execução" msgid "scheduler is running" msgstr "Agendador está em execução" +#. TRANSLATORS: Separator Sheets msgid "separator-sheets" -msgstr "Separator Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets msgid "separator-sheets-type" -msgstr "Separator Sheets Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Start and End Sheets msgid "separator-sheets-type.both-sheets" -msgstr "Both Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: End Sheet msgid "separator-sheets-type.end-sheet" -msgstr "End Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "separator-sheets-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slip Sheets msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" -msgstr "Slip Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Start Sheet msgid "separator-sheets-type.start-sheet" -msgstr "Start Sheet" - -msgid "sheet-collate" -msgstr "Collate Copies" - -msgid "sheet-collate.collated" -msgstr "Yes" - -msgid "sheet-collate.uncollated" -msgstr "No" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing msgid "sides" -msgstr "2-Sided Printing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Off msgid "sides.one-sided" -msgstr "Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On (Portrait) msgid "sides.two-sided-long-edge" -msgstr "On (Portrait)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On (Landscape) msgid "sides.two-sided-short-edge" -msgstr "On (Landscape)" +msgstr "" #, c-format msgid "stat of %s failed: %s" @@ -13243,53 +14830,112 @@ msgstr "falhou o estado de %s: %s" msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila." +#. TRANSLATORS: Status Message msgid "status-message" -msgstr "Status Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple msgid "stitching" -msgstr "Staple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitching Angle msgid "stitching-angle" -msgstr "Stitching Angle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitching Locations msgid "stitching-locations" -msgstr "Stitching Locations" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Method msgid "stitching-method" -msgstr "Stitching Method" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "stitching-method.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Crimp msgid "stitching-method.crimp" -msgstr "Crimp" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wire msgid "stitching-method.wire" -msgstr "Wire" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitching Offset msgid "stitching-offset" -msgstr "Stitching Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Edge msgid "stitching-reference-edge" -msgstr "Stitching Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "stitching-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "stitching-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "stitching-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "stitching-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" msgid "stopped" msgstr "parou" +#. TRANSLATORS: Subject msgid "subject" -msgstr "Subject" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes +msgid "subscription-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "subscription-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "subscription-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "subscription-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Description +msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Template +msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope +msgid "subscription-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "subscription-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "subscription-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "subscription-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "subscription-privacy-scope.owner" +msgstr "" #, c-format msgid "system default destination: %s" @@ -13299,89 +14945,117 @@ msgstr "destino padrão do sistema: %s" msgid "system default destination: %s/%s" msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s" +#. TRANSLATORS: T33 Subaddress msgid "t33-subaddress" msgstr "T33 Subaddress" +#. TRANSLATORS: To Name msgid "to-name" -msgstr "To Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transmission Status msgid "transmission-status" -msgstr "Transmission Status" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending msgid "transmission-status.3" -msgstr "Pending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending Retry msgid "transmission-status.4" -msgstr "Pending Retry" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "transmission-status.5" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled msgid "transmission-status.7" -msgstr "Canceled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted msgid "transmission-status.8" -msgstr "Aborted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed msgid "transmission-status.9" -msgstr "Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cut msgid "trimming" -msgstr "Cut" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cut Position msgid "trimming-offset" -msgstr "Cut Position" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cut Edge msgid "trimming-reference-edge" -msgstr "Trimming Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "trimming-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "trimming-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "trimming-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "trimming-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Cut msgid "trimming-type" -msgstr "Trimming Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Draw Line msgid "trimming-type.draw-line" -msgstr "Draw Line" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Full msgid "trimming-type.full" -msgstr "Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Partial msgid "trimming-type.partial" -msgstr "Partial" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforate msgid "trimming-type.perforate" -msgstr "Perforate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Score msgid "trimming-type.score" -msgstr "Score" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tab msgid "trimming-type.tab" -msgstr "Tab" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cut After msgid "trimming-when" -msgstr "Trimming When" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Every Document msgid "trimming-when.after-documents" -msgstr "After Documents" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job msgid "trimming-when.after-job" -msgstr "After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Every Set msgid "trimming-when.after-sets" -msgstr "After Sets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Every Page msgid "trimming-when.after-sheets" -msgstr "After Sheets" +msgstr "" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -13392,994 +15066,93 @@ msgstr "sem título" msgid "variable-bindings uses indefinite length" msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido" +#. TRANSLATORS: X Accuracy msgid "x-accuracy" -msgstr "X Accuracy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: X Dimension msgid "x-dimension" -msgstr "X Dimension" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: X Offset msgid "x-offset" -msgstr "X Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: X Origin msgid "x-origin" -msgstr "X Origin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y Accuracy msgid "y-accuracy" -msgstr "Y Accuracy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y Dimension msgid "y-dimension" -msgstr "Y Dimension" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y Offset msgid "y-offset" -msgstr "Y Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y Origin msgid "y-origin" -msgstr "Y Origin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Accuracy msgid "z-accuracy" -msgstr "Z Accuracy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Dimension msgid "z-dimension" -msgstr "Z Dimension" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Offset msgid "z-offset" -msgstr "Z Offset" - -#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" -#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s" - -#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." -#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)." - -#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS." - -#~ msgid " -S Test with SSL encryption." -#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL." - -#~ msgid " -a Browse for all services." -#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços." - -#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." -#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado." - -#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." -#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)." - -#~ msgid " -p program Run specified program for each service." -#~ msgstr "" -#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada " -#~ "serviço." - -#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type." -#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado." - -#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." -#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.5)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.3)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção " -#~ "4.1.3)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." -#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.7)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres " -#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento " -#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção " -#~ "4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.3)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " -#~ "4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.3)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.9)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos " -#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -#~ "4.1.9)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d " -#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section " -#~ "4.1.2)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.2)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.2)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 " -#~ "section 4.1.8)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos " -#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 " -#~ "section 4.1.8)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido " -#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.10)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC " -#~ "2911 section 4.1.13)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o " -#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " -#~ "4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido " -#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " -#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed " -#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive " -#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser " -#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section " -#~ "4.1.1)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.1)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.1)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.6)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.6)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -#~ "4.1.6)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.6)." - -#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" -#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" - -#~ msgid "%g x %g" -#~ msgstr "%g x %g" - -#~ msgid "720dpi" -#~ msgstr "720dpi" - -#~ msgid "Bad printer URI." -#~ msgstr "URI de impressora inválido." - -#~ msgid "Enter old password:" -#~ msgstr "Digite a senha antiga:" - -#~ msgid "Enter password again:" -#~ msgstr "Digite sua senha novamente:" - -#~ msgid "Enter password:" -#~ msgstr "Digite a senha:" - -#~ msgid "Envelope #10 " -#~ msgstr "Envelope #10 " - -#~ msgid "Envelope PRC1 " -#~ msgstr "Envelope PRC1 " - -#~ msgid "FanFold German" -#~ msgstr "FanFold German" - -#~ msgid "FanFold Legal German" -#~ msgstr "FanFold Legal German" - -#~ msgid "Fanfold US" -#~ msgstr "Fanfold US" - -#~ msgid "File Folder " -#~ msgstr "Pasta do arquivo " - -#~ msgid "Looking for printer..." -#~ msgstr "Procurando por impressora..." - -#~ msgid "New Stylus Color Series" -#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries" - -#~ msgid "New Stylus Photo Series" -#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries" - -#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s" -#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s" - -#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" -#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s" - -#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" -#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s" - -#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" -#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s" - -#~ msgid "Postcard Double " -#~ msgstr "Postal duplo " - -#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete." -#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo." - -#~ msgid "Purge Jobs" -#~ msgstr "Apagar trabalhos" - -#~ msgid "" -#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho " -#~ "total" - -#~ msgid "Stylus Color Series" -#~ msgstr "Stylus Color Séries" - -#~ msgid "Stylus Photo Series" -#~ msgstr "Stylus Photo Séries" - -#~ msgid "" -#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " -#~ "request." -#~ msgstr "" -#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma " -#~ "requisição de criação de trabalho." - -#~ msgid "The output bin is almost full." -#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo." - -#~ msgid "The output bin is full." -#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo." - -#~ msgid "The output bin is missing." -#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado." +msgstr "" -#~ msgid "The paper tray is almost empty." -#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia." +msgid "{service_domain} Domain name" +msgstr "" -#~ msgid "The paper tray is empty." -#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia." +msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" +msgstr "" -#~ msgid "The paper tray is missing." -#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada." +msgid "{service_name} Service instance name" +msgstr "" -#~ msgid "The paper tray needs to be filled." -#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada." +msgid "{service_port} Port number" +msgstr "" -#~ msgid "The printer is running low on ink." -#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta." +msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" +msgstr "" -#~ msgid "The printer is running low on toner." -#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner." +msgid "{service_scheme} URI scheme" +msgstr "" -#~ msgid "There is a paper jam." -#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel." +msgid "{service_uri} URI" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to copy interface script - %s" -#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s" +msgid "{txt_*} Value of TXT record key" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to resolve printer URI." -#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora." +msgid "{} URI" +msgstr "" -#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" -#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo" +msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n" -#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n" -#~ "\n" -#~ "Options:" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n" -#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n" -#~ "\n" -#~ "Opções:" - -#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" -#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n" -#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n" -#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]" +#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" +#~ msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora" -#~ msgid "" -#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " -#~ "username, and must contain at least one letter and number." +#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers" #~ msgstr "" -#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome " -#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número." - -#~ msgid "compression" -#~ msgstr "Compression" +#~ "Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de " +#~ "impressora" -#~ msgid "compression-accepted" -#~ msgstr "Compression Accepted" - -#~ msgid "compression.compress" -#~ msgstr "Compress" - -#~ msgid "compression.deflate" -#~ msgstr "Deflate" - -#~ msgid "compression.gzip" -#~ msgstr "Gzip" - -#~ msgid "compression.none" -#~ msgstr "None" +#~ msgid "Export Printers to Samba" +#~ msgstr "Exportar impressoras para o Samba" #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." #~ msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen." -#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." -#~ msgstr "" -#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo " -#~ "normal." - -#~ msgid "destination-accesses" -#~ msgstr "Destination Accesses" - -#~ msgid "destination-statuses" -#~ msgstr "Destination Statuses" - -#~ msgid "destination-uris" -#~ msgstr "Destination Uris" - -#~ msgid "document-access" -#~ msgstr "Document Access" - -#~ msgid "document-data-get-interval" -#~ msgstr "Document Data Get Interval" - -#~ msgid "document-data-wait" -#~ msgstr "Document Data Wait" - -#~ msgid "document-format-accepted" -#~ msgstr "Document Format Accepted" - -#~ msgid "document-message" -#~ msgstr "Document Message" - -#~ msgid "document-metadata" -#~ msgstr "Document Metadata" - -#~ msgid "document-name" -#~ msgstr "Document Name" - -#~ msgid "document-number" -#~ msgstr "Document Number" - -#~ msgid "document-password" -#~ msgstr "Document Password" - -#~ msgid "document-preprocessed" -#~ msgstr "Document Preprocessed" - -#~ msgid "fetch-status-message" -#~ msgstr "Fetch Status Message" - -#~ msgid "identify-actions" -#~ msgstr "Identify Actions" - -#~ msgid "identify-actions.display" -#~ msgstr "Display" - -#~ msgid "identify-actions.flash" -#~ msgstr "Flash" - -#~ msgid "identify-actions.sound" -#~ msgstr "Sound" - -#~ msgid "identify-actions.speak" -#~ msgstr "Speak" - -#~ msgid "ipp-attribute-fidelity" -#~ msgstr "Attribute Fidelity" - -#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." -#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"." - -#~ msgid "job-authorization-uri" -#~ msgstr "Job Authorization URI" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic" -#~ msgstr "Automatic" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool" -#~ msgstr "Spool" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream" -#~ msgstr "Stream" - -#~ msgid "job-impressions-col" -#~ msgstr "Job Impressions" - -#~ msgid "job-impressions-estimated" -#~ msgstr "Job Impressions Estimated" - -#~ msgid "job-media-sheets-col" -#~ msgstr "Job Media Sheets" - -#~ msgid "job-pages-per-set" -#~ msgstr "Job Pages Per Set" - -#~ msgid "job-password" -#~ msgstr "Job Password" - -#~ msgid "job-password-repertoire-configured" -#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Any" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Any" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters" - -#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name" -#~ msgstr "Job Name" - -#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic" -#~ msgstr "Arithmetic" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk" -#~ msgstr "Cmyk" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.deep" -#~ msgstr "Deep" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical" -#~ msgstr "Hierarchical" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.icc" -#~ msgstr "Icc" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless" -#~ msgstr "Lossless" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive" -#~ msgstr "Progressive" - -#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." -#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"." - -#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." -#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"." - -#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." -#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"." - -#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." -#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"." - -#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." -#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"." - -#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." -#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"." - -#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." -#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas." - -#~ msgid "lppasswd: Password file busy." -#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado." - -#~ msgid "lppasswd: Password file not updated." -#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado." - -#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." -#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde." - -#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." -#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada." - -#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." -#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem." - -#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s" - -#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s" - -#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s" - -#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s" - -#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s" - -#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." -#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem." - -#~ msgid "material-type.pla-dissolvable" -#~ msgstr "Pla Dissolvable" - -#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm" -#~ msgstr "200 x 300mm" - -#~ msgid "notify-subscribed-event" -#~ msgstr "Notify Event" - -#~ msgid "operations-supported.10" -#~ msgstr "Get-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.11" -#~ msgstr "Get-Printer-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.12" -#~ msgstr "Hold-Job" - -#~ msgid "operations-supported.13" -#~ msgstr "Release-Job" - -#~ msgid "operations-supported.14" -#~ msgstr "Restart-Job" - -#~ msgid "operations-supported.16" -#~ msgstr "Pause-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.17" -#~ msgstr "Resume-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.18" -#~ msgstr "Purge-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.19" -#~ msgstr "Set-Printer-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.2" -#~ msgstr "Print-Job" - -#~ msgid "operations-supported.20" -#~ msgstr "Set-Job-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.21" -#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values" - -#~ msgid "operations-supported.22" -#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.23" -#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.24" -#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.25" -#~ msgstr "Get-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.26" -#~ msgstr "Renew-Subscription" - -#~ msgid "operations-supported.27" -#~ msgstr "Cancel-Subscription" - -#~ msgid "operations-supported.28" -#~ msgstr "Get-Notifications" - -#~ msgid "operations-supported.3" -#~ msgstr "Print-URI" - -#~ msgid "operations-supported.34" -#~ msgstr "Enable-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.35" -#~ msgstr "Disable-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.36" -#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.37" -#~ msgstr "Hold-New-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.38" -#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.39" -#~ msgstr "Deactivate-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.4" -#~ msgstr "Validate-Job" - -#~ msgid "operations-supported.40" -#~ msgstr "Activate-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.41" -#~ msgstr "Restart-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.42" -#~ msgstr "Shutdown-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.43" -#~ msgstr "Startup-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.44" -#~ msgstr "Reprocess-Job" - -#~ msgid "operations-supported.45" -#~ msgstr "Cancel-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.46" -#~ msgstr "Suspend-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.47" -#~ msgstr "Resume-Job" - -#~ msgid "operations-supported.48" -#~ msgstr "Promote-Job" - -#~ msgid "operations-supported.49" -#~ msgstr "Schedule-Job-After" - -#~ msgid "operations-supported.5" -#~ msgstr "Create-Job" - -#~ msgid "operations-supported.51" -#~ msgstr "Cancel-Document" - -#~ msgid "operations-supported.52" -#~ msgstr "Get-Document-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.53" -#~ msgstr "Get-Documents" - -#~ msgid "operations-supported.54" -#~ msgstr "Delete-Document" - -#~ msgid "operations-supported.55" -#~ msgstr "Set-Document-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.56" -#~ msgstr "Cancel-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.57" -#~ msgstr "Cancel-My-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.58" -#~ msgstr "Resubmit-Job" - -#~ msgid "operations-supported.59" -#~ msgstr "Close-Job" - -#~ msgid "operations-supported.6" -#~ msgstr "Send-Document" - -#~ msgid "operations-supported.60" -#~ msgstr "Identify-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.61" -#~ msgstr "Validate-Document" - -#~ msgid "operations-supported.62" -#~ msgstr "Add-Document-Images" - -#~ msgid "operations-supported.63" -#~ msgstr "Acknowledge-Document" - -#~ msgid "operations-supported.64" -#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.65" -#~ msgstr "Acknowledge-Job" - -#~ msgid "operations-supported.66" -#~ msgstr "Fetch-Document" - -#~ msgid "operations-supported.67" -#~ msgstr "Fetch-Job" - -#~ msgid "operations-supported.68" -#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.69" -#~ msgstr "Update-Active-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.7" -#~ msgstr "Send-URI" - -#~ msgid "operations-supported.70" -#~ msgstr "Deregister-Output-Device" - -#~ msgid "operations-supported.71" -#~ msgstr "Update-Document-Status" - -#~ msgid "operations-supported.72" -#~ msgstr "Update-Job-Status" - -#~ msgid "operations-supported.73" -#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.74" -#~ msgstr "Get-Next-Document-Data" - -#~ msgid "operations-supported.8" -#~ msgstr "Cancel-Job" - -#~ msgid "operations-supported.9" -#~ msgstr "Get-Job-Attributes" - -#~ msgid "output-device" -#~ msgstr "Output Device" - -#~ msgid "output-device-job-states" -#~ msgstr "Output Device Job States" - -#~ msgid "output-device-uuid" -#~ msgstr "Output Device Uuid" - -#~ msgid "pdf-features-supported.prc" -#~ msgstr "Prc" - -#~ msgid "pdf-features-supported.u3d" -#~ msgstr "U3d" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3" -#~ msgstr "Adobe 1.3" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4" -#~ msgstr "Adobe 1.4" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5" -#~ msgstr "Adobe 1.5" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6" -#~ msgstr "Adobe 1.6" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001" -#~ msgstr "ISO 15930-1:2001" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002" -#~ msgstr "ISO 15930-3:2002" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003" -#~ msgstr "ISO 15930-4:2003" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003" -#~ msgstr "ISO 15930-6:2003" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010" -#~ msgstr "ISO 15930-7:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010" -#~ msgstr "ISO 15930-8:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010" -#~ msgstr "ISO 16612-2:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005" -#~ msgstr "ISO 19005-1:2005" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011" -#~ msgstr "ISO 19005-2:2011" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012" -#~ msgstr "ISO 19005-3:2012" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008" -#~ msgstr "ISO 32000-1:2008" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3" -#~ msgstr "PWG 5102.3" - -#~ msgid "preferred-attributes" -#~ msgstr "Preferred Attributes" - -#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes" -#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes" - -#~ msgid "profile-uri-actual" -#~ msgstr "Actual Profile URI" - -#~ msgid "requested-attributes.all" -#~ msgstr "All" - -#~ msgid "requested-attributes.document-description" -#~ msgstr "Document Description" - -#~ msgid "requested-attributes.document-template" -#~ msgstr "Document Template" - -#~ msgid "requested-attributes.job-actuals" -#~ msgstr "Job Actuals" - -#~ msgid "requested-attributes.job-description" -#~ msgstr "Job Description" - -#~ msgid "requested-attributes.job-template" -#~ msgstr "Job Template" - -#~ msgid "requested-attributes.printer-description" -#~ msgstr "Printer Description" - -#~ msgid "requested-attributes.subscription-description" -#~ msgstr "Subscription Description" - -#~ msgid "requested-attributes.subscription-template" -#~ msgstr "Subscription Template" - -#~ msgid "requesting-user-name" -#~ msgstr "Requesting User Name" - -#~ msgid "requesting-user-uri" -#~ msgstr "Requesting User URI" - -#~ msgid "x-image-position" -#~ msgstr "X Image Position" - -#~ msgid "x-image-position.center" -#~ msgstr "Center" - -#~ msgid "x-image-position.left" -#~ msgstr "Left" - -#~ msgid "x-image-position.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "x-image-position.right" -#~ msgstr "Right" - -#~ msgid "x-image-shift" -#~ msgstr "X Image Shift" - -#~ msgid "x-side1-image-shift" -#~ msgstr "X Front Side Image Shift" - -#~ msgid "x-side2-image-shift" -#~ msgstr "X Back Side Image Shift" - -#~ msgid "y-image-position" -#~ msgstr "Y Image Position" - -#~ msgid "y-image-position.bottom" -#~ msgstr "Bottom" - -#~ msgid "y-image-position.center" -#~ msgstr "Center" - -#~ msgid "y-image-position.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "y-image-position.top" -#~ msgstr "Top" - -#~ msgid "y-image-shift" -#~ msgstr "Y Image Shift" - -#~ msgid "y-side1-image-shift" -#~ msgstr "Y Front Side Image Shift" - -#~ msgid "y-side2-image-shift" -#~ msgstr "Y Back Side Image Shift" +#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" +#~ msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s" |