diff options
Diffstat (limited to 'locale/cups_de.po')
-rw-r--r-- | locale/cups_de.po | 10657 |
1 files changed, 5924 insertions, 4733 deletions
diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po index 9349ae8..0363a3c 100644 --- a/locale/cups_de.po +++ b/locale/cups_de.po @@ -1,17 +1,11 @@ # -# "$Id$" +# German message catalog for CUPS. # -# Message catalog template for CUPS. -# -# Copyright 2007-2012 by Apple Inc. -# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. -# -# These coded instructions, statements, and computer programs are the -# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright -# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" -# which should have been included with this file. If this file is -# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". +# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. +# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. # +# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more +# information. # # Notes for Translators: # @@ -24,16 +18,15 @@ # # where "LL" is your locale. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n" +"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n" -"Last-Translator: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: German\n" +"Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n" +"Language-Team: German <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -155,12 +148,6 @@ msgid "" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" msgstr "" -msgid " Ignore specific warnings." -msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen." - -msgid " Issue warnings instead of errors." -msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus." - msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1." @@ -267,8 +254,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr "" -" WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden." +msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden." msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" @@ -291,7 +277,7 @@ msgid "" " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " "not CR LF." msgstr "" -" WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF " +" WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschließlich LF " "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF." #, c-format @@ -327,15 +313,6 @@ msgid "" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr "" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr "" - -msgid " program | cupstestppd [options] -" -msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -717,306 +694,39 @@ msgstr "" #, c-format msgid " %d ERRORS FOUND" -msgstr "" - -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" +msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN" msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr "" - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten." - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr "" - -msgid " ! expression Unary NOT of expression." -msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks." - -msgid " ( expressions ) Group expressions." -msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken." - -msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." -msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll." - -msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." -msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten." - -msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet." - -msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus." - -msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr "" -" --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines " -"Druckauftrags." - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." -msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)" +msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)" msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)" -msgid " --domain regex Match domain to regular expression." -msgstr "" -" --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem " -"Ausdruck" - -msgid "" -" --exec utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" - -msgid " --false Always false." -msgstr " --false Immer falsch." - -msgid " --help Show help." -msgstr " --help Zeige Hilfe." - -msgid " --help Show this help." -msgstr " --help Zeige diese Hilfe." - -msgid " --host regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" -" --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit " -"Regulärem Audruck" - msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)." msgid " --list-filters List filters that will be used." msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden." -msgid " --local True if service is local." -msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist." - -msgid " --ls List attributes." -msgstr " --ls Liste Attribute auf." - -msgid " --name regex Match service name to regular expression." -msgstr "" -" --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären " -"Ausdruck." - -msgid " --not expression Unary NOT of expression." -msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks." - -msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -msgstr "" -" --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären " -"Ausdruck." - -msgid " --port number[-number] Match port to number or range." -msgstr "" -" --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem " -"Bereich." - -msgid " --print Print URI if true." -msgstr " --print Drucke URI wenn wahr." - -msgid " --print-name Print service name if true." -msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr." - -msgid " --quiet Quietly report match via exit code." -msgstr "" - -msgid " --remote True if service is remote." -msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist." - -msgid "" -" --stop-after-include-error\n" -" Stop tests after a failed INCLUDE." -msgstr "" - -msgid " --true Always true." -msgstr " --true immer wahr." - -msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" -" --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält." - -msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." -msgstr "" - -msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -msgstr "" -" --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem " -"regulären Ausdruck." - -msgid " --version Show program version." -msgstr " --version Zeigfe die Programmversion." - -msgid " --version Show version." -msgstr " --version Zeige Version." - -msgid " -4 Connect using IPv4." -msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4." - -msgid " -6 Connect using IPv6." -msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6." - -msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr "" -" -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)." - msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden." msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung." - -msgid "" -" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." -msgstr "" - -msgid "" -" -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "" -" -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der " -"Konsole." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server." - -msgid " -I Ignore errors." -msgstr " -I Ignoriere Fehler." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen." -msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -msgstr "" - -msgid " -L Send requests using content-length." -msgstr "" -" -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length " -"Headers." - -msgid "" -" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " -"standard output." -msgstr "" - msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest." -msgid " -P number[-number] Match port to number or range." -msgstr "" -" -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem " -"regulären Ausdruck." - -msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr "" -" -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest." - -msgid " -S Test with encryption using HTTPS." -msgstr "" - -msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -msgstr "" -" -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s " -"fest." - -msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr "" -" -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s " -"fest." - msgid " -U username Specify username." msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an." -msgid " -V version Set default IPP version." -msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version." - -msgid "" -" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," -"translations}" -msgstr "" - -msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text." - -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Exportiere alle Drucker." - -msgid " -c Produce CSV output." -msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog." @@ -1024,72 +734,25 @@ msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf" -msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf" - -msgid " -d name=value Set named variable to value." -msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu." - msgid " -d output-dir Specify the output directory." msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses." msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker." -msgid " -d regex Match domain to regular expression." -msgstr "" -" -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem " -"Ausdruck." - msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei." -msgid " -f Run in the foreground." -msgstr " -f Laufe im Vordergrund." - -msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr "" -" -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage " -"fest." - -msgid " -h Show this usage message." -msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung." - -msgid " -h Validate HTTP response headers." -msgstr "" - -msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" -" -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem " -"regulären Ausdruck." - -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst " "selbsterkennend)." msgid "" -" -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr "" -" -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall." - -msgid "" " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." msgstr "" -msgid " -l List attributes." -msgstr " -l Listet die Attribute auf." - -msgid " -l Produce plain text output." -msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe." - -msgid " -l Run cupsd on demand." -msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf." - msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)." @@ -1099,22 +762,13 @@ msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen." msgid "" " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." msgstr "" -" -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst " +" -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst " "application/pdf)." msgid " -n copies Set number of copies." msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest." msgid "" -" -n count Repeat the last file the given number of times." -msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male." - -msgid " -n regex Match service name to regular expression." -msgstr "" -" -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck " -"»regex«." - -msgid "" " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." msgstr "" " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi." @@ -1126,167 +780,68 @@ msgstr "" "stdout)." msgid " -o name=value Set option(s)." -msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest." - -msgid " -p Print URI if true." -msgstr "" +msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen." msgid " -p filename.ppd Set PPD file." -msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest." - -msgid " -q Quietly report match via exit code." -msgstr "" - -msgid " -q Run silently." -msgstr " -q stille Ausführung." - -msgid " -r True if service is remote." -msgstr "" - -msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -msgstr "" - -msgid " -s Print service name if true." -msgstr "" - -msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr "" - -msgid " -t Produce a test report." -msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht." +msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen." msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen." -msgid " -t Test the configuration file." -msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei." - -msgid " -t key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" - msgid " -t title Set title." msgstr " -t Titel Legt den Titel fest." msgid " -u Remove the PPD file when finished." -msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden." - -msgid " -u regex Match URI to regular expression." -msgstr "" -" -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären " -"Ausdruck prüfen." +msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen." msgid " -v Be verbose." -msgstr " -v ausführliche Ausgabe." - -msgid " -vv Be very verbose." -msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe." - -msgid "" -" -x utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" +msgstr " -v Ausführliche Ausgabe." msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr "" " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip." -msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -msgstr "" - -msgid "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Fully-qualified domain name" -msgstr "" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -msgstr "" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr "" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -msgstr "" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr "" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -msgstr "" - -msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -msgstr "" - -msgid "" -" expression --and expression\n" -" Logical AND." -msgstr "" - -msgid "" -" expression --or expression\n" -" Logical OR." -msgstr "" - -msgid " expression expression Logical AND." -msgstr "" - -msgid " {service_domain} Domain name" -msgstr "" - -msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" -msgstr "" - -msgid " {service_name} Service instance name" -msgstr "" - -msgid " {service_port} Port number" -msgstr "" - -msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" -msgstr "" - -msgid " {service_scheme} URI scheme" -msgstr "" - -msgid " {service_uri} URI" -msgstr "" - -msgid " {txt_*} Value of TXT record key" -msgstr "" - -msgid " {} URI" -msgstr "" - msgid " FAIL" msgstr "" msgid " PASS" +msgstr "BESTANDEN" + +msgid "! expression Unary NOT of expression" msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)." #, c-format msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt " +"5.1.6)." #, c-format msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)." #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt " +"5.1.4)." #, c-format -msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." +msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 " +"Abschnitt 5.1.8)." #, c-format msgid "" @@ -1337,12 +892,16 @@ msgstr "" msgid "" "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 " +"Abschnitt 5.1.4)." #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " "5.1.4)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 " +"Abschnitt 5.1.4)." #, c-format msgid "" @@ -1360,6 +919,8 @@ msgstr "" msgid "" "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 " +"Abschnitt 5.1.3)." #, c-format msgid "" @@ -1370,6 +931,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." msgstr "" +"\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt " +"5.1.3)." #, c-format msgid "" @@ -1399,6 +962,8 @@ msgid "" "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " "5.1.16)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 " +"Abschnitt 5.1.16)." #, c-format msgid "" @@ -1416,6 +981,8 @@ msgstr "" msgid "" "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt " +"5.1.2)." #, c-format msgid "" @@ -1426,16 +993,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt " +"5.1.2)." #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt " +"5.1.7)." #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 " +"Abschnitt 5.1.7)." msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group." msgstr "" @@ -1445,15 +1018,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -msgstr "" +msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes" #, c-format msgid "%d x %d mm" -msgstr "%d×%d mm" +msgstr "%d x %d mm" #, c-format msgid "%g x %g \"" -msgstr "" +msgstr "%g x %g \"" #, c-format msgid "%s (%s)" @@ -1477,7 +1050,7 @@ msgstr "%s (Randlos, %s, %s)" #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" -msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s" +msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s" #, c-format msgid "%s cannot be changed." @@ -1509,7 +1082,7 @@ msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -" #, c-format msgid "%s not supported." -msgstr "%s nicht unterstützt." +msgstr "%s wird nicht unterstützt." #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" @@ -1521,12 +1094,12 @@ msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -" #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" -msgstr "" +msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]" #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #, c-format msgid "%s: %s failed: %s" @@ -1534,7 +1107,7 @@ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s" #, c-format msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." -msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"." +msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." @@ -1542,17 +1115,17 @@ msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"." #, c-format msgid "%s: Don't know what to do." -msgstr "%s: Unklar was zu tun ist." +msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist." #, c-format msgid "%s: Error - %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler - %s" #, c-format msgid "" "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." msgstr "" -"%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"." +"%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." @@ -1570,36 +1143,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." msgstr "" -"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder " -"Auftrags-ID übergeben werden." +"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei " +"oder Auftrags-ID übergeben werden." #, c-format msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein." #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." -msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." -msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." -msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." -msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." -msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." -msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." @@ -1611,63 +1184,63 @@ msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option." #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." -msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." -msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." -msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." -msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." -msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." -msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." -msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet." #, c-format msgid "" "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " "option." msgstr "" -"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-" -"W\" Option." +"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach " +"Option \"-W\"." #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." -msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar." +msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar." #, c-format msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." @@ -1683,7 +1256,7 @@ msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" -msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s" +msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s" #, c-format msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." @@ -1707,23 +1280,23 @@ msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." -msgstr "" +msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." -msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"." +msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"." #, c-format msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." -msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"." +msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"." #, c-format msgid "%s: Missing version for \"-V\"." @@ -1743,7 +1316,7 @@ msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s" #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." -msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt." +msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt." #, c-format msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" @@ -1763,7 +1336,7 @@ msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s" #, c-format msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." -msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln." +msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich." #, c-format msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" @@ -1775,7 +1348,7 @@ msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich" #, c-format msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." -msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d." +msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d." #, c-format msgid "%s: Unable to query printer: %s" @@ -1783,7 +1356,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." -msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich." +msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich." #, c-format msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." @@ -1791,7 +1364,7 @@ msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich." #, c-format msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." @@ -1799,7 +1372,7 @@ msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." -msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s." +msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s." #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%c\"." @@ -1815,7 +1388,7 @@ msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"." #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." -msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s." +msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s." #, c-format msgid "" @@ -1837,6 +1410,142 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: Warning - mode option ignored." +msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert." + +msgid "( expressions ) Group expressions" +msgstr "" + +msgid "- Cancel all jobs" +msgstr "" + +msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" +msgstr "" + +msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" +msgstr "" + +msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" +msgstr "" + +msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" +msgstr "" + +msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" +msgstr "" + +msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" +msgstr "" + +msgid "" +"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" +msgstr "" + +msgid "--domain regex Match domain to regular expression" +msgstr "" + +msgid "" +"--exclude-schemes scheme-list\n" +" Exclude the specified URI schemes" +msgstr "" + +msgid "" +"--exec utility [argument ...] ;\n" +" Execute program if true" +msgstr "" + +msgid "--false Always false" +msgstr "" + +msgid "--help Show program help" +msgstr "" + +msgid "--hold Hold new jobs" +msgstr "" + +msgid "--host regex Match hostname to regular expression" +msgstr "" + +msgid "" +"--include-schemes scheme-list\n" +" Include only the specified URI schemes" +msgstr "" + +msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" +msgstr "" + +msgid "--language locale Show models matching the given locale" +msgstr "" + +msgid "--local True if service is local" +msgstr "" + +msgid "--ls List attributes" +msgstr "" + +msgid "" +"--make-and-model name Show models matching the given make and model name" +msgstr "" + +msgid "--name regex Match service name to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" +msgstr "" + +msgid "--not expression Unary NOT of expression" +msgstr "" + +msgid "--path regex Match resource path to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--port number[-number] Match port to number or range" +msgstr "" + +msgid "--print Print URI if true" +msgstr "" + +msgid "--print-name Print service name if true" +msgstr "" + +msgid "" +"--product name Show models matching the given PostScript product" +msgstr "" + +msgid "--quiet Quietly report match via exit code" +msgstr "" + +msgid "--release Release previously held jobs" +msgstr "" + +msgid "--remote True if service is remote" +msgstr "" + +msgid "" +"--stop-after-include-error\n" +" Stop tests after a failed INCLUDE" +msgstr "" + +msgid "" +"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " +"devices" +msgstr "" + +msgid "--true Always true" +msgstr "" + +msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" +msgstr "" + +msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--uri regex Match URI to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--version Show program version" +msgstr "" + +msgid "--version Show version" msgstr "" msgid "-1" @@ -1878,6 +1587,9 @@ msgstr "-15" msgid "-2" msgstr "-2" +msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" +msgstr "" + msgid "-20" msgstr "-20" @@ -1896,6 +1608,9 @@ msgstr "-35" msgid "-4" msgstr "-4" +msgid "-4 Connect using IPv4" +msgstr "" + msgid "-40" msgstr "-40" @@ -1914,6 +1629,9 @@ msgstr "-55" msgid "-6" msgstr "-6" +msgid "-6 Connect using IPv6" +msgstr "" + msgid "-60" msgstr "-60" @@ -1947,6 +1665,489 @@ msgstr "-90" msgid "-95" msgstr "-95" +msgid "-C Send requests using chunking (default)" +msgstr "" + +msgid "-D description Specify the textual description of the printer" +msgstr "" + +msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" +msgstr "" + +msgid "" +"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" +msgstr "" + +msgid "-E Encrypt the connection to the server" +msgstr "" + +msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" +msgstr "" + +msgid "-F Run in the foreground but detach from console." +msgstr "" + +msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" +msgstr "" + +msgid "-H Show the default server and port" +msgstr "" + +msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" +msgstr "" + +msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" +msgstr "" + +msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" +msgstr "" + +msgid "-H restart Reprint the job" +msgstr "" + +msgid "-H resume Resume a held job" +msgstr "" + +msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" +msgstr "" + +msgid "-I Ignore errors" +msgstr "" + +msgid "" +"-I {filename,filters,none,profiles}\n" +" Ignore specific warnings" +msgstr "" + +msgid "" +"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." +msgstr "" + +msgid "-L Send requests using content-length" +msgstr "" + +msgid "-L location Specify the textual location of the printer" +msgstr "" + +msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" +msgstr "" + +msgid "-P destination Show status for the specified destination" +msgstr "" + +msgid "-P destination Specify the destination" +msgstr "" + +msgid "" +"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " +"standard output" +msgstr "" + +msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" +msgstr "" + +msgid "-P number[-number] Match port to number or range" +msgstr "" + +msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" +msgstr "" + +msgid "-R Show the ranking of jobs" +msgstr "" + +msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" +msgstr "" + +msgid "-R root-directory Set alternate root" +msgstr "" + +msgid "-S Test with encryption using HTTPS" +msgstr "" + +msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" +msgstr "" + +msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" +msgstr "" + +msgid "-T title Specify the job title" +msgstr "" + +msgid "-U username Specify the username to use for authentication" +msgstr "" + +msgid "-U username Specify username to use for authentication" +msgstr "" + +msgid "-V version Set default IPP version" +msgstr "" + +msgid "-W completed Show completed jobs" +msgstr "" + +msgid "-W not-completed Show pending jobs" +msgstr "" + +msgid "" +"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," +"translations}\n" +" Issue warnings instead of errors" +msgstr "" + +msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" +msgstr "" + +msgid "-a Cancel all jobs" +msgstr "" + +msgid "-a Show jobs on all destinations" +msgstr "" + +msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" +msgstr "" + +msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" +msgstr "" + +msgid "-c Make a copy of the print file(s)" +msgstr "" + +msgid "-c Produce CSV output" +msgstr "" + +msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" +msgstr "" + +msgid "-c class Add the named destination to a class" +msgstr "" + +msgid "-c command Set print command" +msgstr "" + +msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." +msgstr "" + +msgid "-d Show the default destination" +msgstr "" + +msgid "-d destination Set default destination" +msgstr "" + +msgid "-d destination Set the named destination as the server default" +msgstr "" + +msgid "-d name=value Set named variable to value" +msgstr "" + +msgid "-d regex Match domain to regular expression" +msgstr "" + +msgid "-d spool-directory Set spool directory" +msgstr "" + +msgid "-e Show available destinations on the network" +msgstr "" + +msgid "-f Run in the foreground." +msgstr "" + +msgid "-f filename Set default request filename" +msgstr "" + +msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" +msgstr "" + +msgid "-h Show this usage message." +msgstr "" + +msgid "-h Validate HTTP response headers" +msgstr "" + +msgid "-h regex Match hostname to regular expression" +msgstr "" + +msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" +msgstr "" + +msgid "-i iconfile.png Set icon file" +msgstr "" + +msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" +msgstr "" + +msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" +msgstr "" + +msgid "" +"-i seconds Repeat the last file with the given time interval" +msgstr "" + +msgid "-k Keep job spool files" +msgstr "" + +msgid "-l List attributes" +msgstr "" + +msgid "-l Produce plain text output" +msgstr "" + +msgid "-l Run cupsd on demand." +msgstr "" + +msgid "-l Show supported options and values" +msgstr "" + +msgid "-l Show verbose (long) output" +msgstr "" + +msgid "-l location Set location of printer" +msgstr "" + +msgid "" +"-m Send an email notification when the job completes" +msgstr "" + +msgid "-m Show models" +msgstr "" + +msgid "" +"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" +msgstr "" + +msgid "-m model Set model name (default=Printer)" +msgstr "" + +msgid "" +"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" +msgstr "" + +msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" +msgstr "" + +msgid "-n hostname Set hostname for printer" +msgstr "" + +msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" +msgstr "" + +msgid "-n regex Match service name to regular expression" +msgstr "" + +msgid "" +"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " +msgstr "" + +msgid "-o [destination(s)] Show jobs" +msgstr "" + +msgid "" +"-o cupsIPPSupplies=false\n" +" Disable supply level reporting via IPP" +msgstr "" + +msgid "" +"-o cupsSNMPSupplies=false\n" +" Disable supply level reporting via SNMP" +msgstr "" + +msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" +msgstr "" + +msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" +msgstr "" + +msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" +msgstr "" + +msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" +msgstr "" + +msgid "-o media=size Specify the media size to use" +msgstr "" + +msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" +msgstr "" + +msgid "-o name[=value] Set default option and value" +msgstr "" + +msgid "" +"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " +"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" +msgstr "" + +msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" +msgstr "" + +msgid "" +"-o orientation-requested=N\n" +" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" +msgstr "" + +msgid "" +"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " +"or best (5)" +msgstr "" + +msgid "" +"-o printer-error-policy=name\n" +" Specify the printer error policy" +msgstr "" + +msgid "" +"-o printer-is-shared=true\n" +" Share the printer" +msgstr "" + +msgid "" +"-o printer-op-policy=name\n" +" Specify the printer operation policy" +msgstr "" + +msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" +msgstr "" + +msgid "" +"-o sides=two-sided-long-edge\n" +" Specify 2-sided portrait printing" +msgstr "" + +msgid "" +"-o sides=two-sided-short-edge\n" +" Specify 2-sided landscape printing" +msgstr "" + +msgid "-p Print URI if true" +msgstr "" + +msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" +msgstr "" + +msgid "-p destination Specify a destination" +msgstr "" + +msgid "-p destination Specify/add the named destination" +msgstr "" + +msgid "-p port Set port number for printer" +msgstr "" + +msgid "-q Quietly report match via exit code" +msgstr "" + +msgid "-q Run silently" +msgstr "" + +msgid "-q Specify the job should be held for printing" +msgstr "" + +msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" +msgstr "" + +msgid "-r Remove the file(s) after submission" +msgstr "" + +msgid "-r Show whether the CUPS server is running" +msgstr "" + +msgid "-r True if service is remote" +msgstr "" + +msgid "-r Use 'relaxed' open mode" +msgstr "" + +msgid "-r class Remove the named destination from a class" +msgstr "" + +msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" +msgstr "" + +msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" +msgstr "" + +msgid "-s Be silent" +msgstr "" + +msgid "-s Print service name if true" +msgstr "" + +msgid "-s Show a status summary" +msgstr "" + +msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." +msgstr "" + +msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" +msgstr "" + +msgid "-t Produce a test report" +msgstr "" + +msgid "-t Show all status information" +msgstr "" + +msgid "-t Test the configuration file." +msgstr "" + +msgid "-t key True if the TXT record contains the key" +msgstr "" + +msgid "-t title Specify the job title" +msgstr "" + +msgid "" +"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" +msgstr "" + +msgid "-u allow:all Allow all users to print" +msgstr "" + +msgid "" +"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" +msgstr "" + +msgid "" +"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" +msgstr "" + +msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" +msgstr "" + +msgid "-u regex Match URI to regular expression" +msgstr "" + +msgid "-v Be verbose" +msgstr "" + +msgid "-v Show devices" +msgstr "" + +msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" +msgstr "" + +msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" +msgstr "" + +msgid "-vv Be very verbose" +msgstr "" + +msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" +msgstr "" + +msgid "-x destination Remove default options for destination" +msgstr "" + +msgid "-x destination Remove the named destination" +msgstr "" + +msgid "" +"-x utility [argument ...] ;\n" +" Execute program if true" +msgstr "" + +msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." +msgstr "" + msgid "0" msgstr "0" @@ -1964,22 +2165,22 @@ msgid "1.25x0.25\"" msgstr "1,25×0,25 inch" msgid "1.25x2.25\"" -msgstr "1,25×2,25 inch" +msgstr "1,25 × 2,25 inch" msgid "1.5 inch/sec." msgstr "1,5 inch/s" msgid "1.50x0.25\"" -msgstr "1,50×0,25 inch" +msgstr "1,50 × 0,25 inch" msgid "1.50x0.50\"" -msgstr "1,50×0,50 inch" +msgstr "1,50 × 0,50 inch" msgid "1.50x1.00\"" -msgstr "1,50×1,00 inch" +msgstr "1,50 × 1,00 inch" msgid "1.50x2.00\"" -msgstr "1,50×2,00 inch" +msgstr "1,50 × 2,00 inch" msgid "10" msgstr "10" @@ -1989,13 +2190,13 @@ msgid "10 inches/sec." msgstr "10 inch/s" msgid "10 x 11" -msgstr "10×11 inch" +msgstr "10 × 11 inch" msgid "10 x 13" -msgstr "10×13 inch" +msgstr "10 × 13 inch" msgid "10 x 14" -msgstr "10×14 inch" +msgstr "10 × 14 inch" msgid "100" msgstr "100" @@ -2025,7 +2226,7 @@ msgid "12 inches/sec." msgstr "12 inch/s" msgid "12 x 11" -msgstr "12×11 inch" +msgstr "12 × 11 inch" msgid "120" msgstr "120" @@ -2034,10 +2235,10 @@ msgid "120 mm/sec." msgstr "120 mm/s" msgid "120x60dpi" -msgstr "120×60 dpi" +msgstr "120 × 60 dpi" msgid "120x72dpi" -msgstr "120×72 dpi" +msgstr "120 × 72 dpi" msgid "13" msgstr "13" @@ -2055,7 +2256,7 @@ msgid "15 mm/sec." msgstr "15 mm/s" msgid "15 x 11" -msgstr "" +msgstr "15 x 11" msgid "150 mm/sec." msgstr "150 mm/s" @@ -2084,74 +2285,62 @@ msgstr "2" msgid "2 inches/sec." msgstr "2 inch/s" -msgid "2-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "2-fach Lochung (Querformat)" - -msgid "2-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)" - -msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)" - -msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)" - msgid "2-Sided Printing" msgstr "Doppelseitig drucken" msgid "2.00x0.37\"" -msgstr "2,00×0,37 inch" +msgstr "2,00 × 0,37 inch" msgid "2.00x0.50\"" -msgstr "2,00×0,50 inch" +msgstr "2,00 × 0,50 inch" msgid "2.00x1.00\"" -msgstr "2,00×1,00 inch" +msgstr "2,00 × 1,00 inch" msgid "2.00x1.25\"" -msgstr "2,00×1,25 inch" +msgstr "2,00 × 1,25 inch" msgid "2.00x2.00\"" -msgstr "2,00×2,00 inch" +msgstr "2,00 × 2,00 inch" msgid "2.00x3.00\"" -msgstr "2,00×3,00 inch" +msgstr "2,00 × 3,00 inch" msgid "2.00x4.00\"" -msgstr "2,00×4,00 inch" +msgstr "2,00 × 4,00 inch" msgid "2.00x5.50\"" -msgstr "2,00×5,50 inch" +msgstr "2,00 × 5,50 inch" msgid "2.25x0.50\"" -msgstr "2,25×0,50 inch" +msgstr "2,25 × 0,50 inch" msgid "2.25x1.25\"" -msgstr "2,25×1,25 inch" +msgstr "2,25 × 1,25 inch" msgid "2.25x4.00\"" -msgstr "2,25×4,00 inch" +msgstr "2,25 × 4,00 inch" msgid "2.25x5.50\"" -msgstr "2,25×5,50 inch" +msgstr "2,25 × 5,50 inch" msgid "2.38x5.50\"" -msgstr "2,38×5,50 inch" +msgstr "2,38 × 5,50 inch" msgid "2.5 inches/sec." msgstr "2,5 inch/s" msgid "2.50x1.00\"" -msgstr "2,50×1,00 inch" +msgstr "2,50 × 1,00 inch" msgid "2.50x2.00\"" -msgstr "2,50×2,00 inch" +msgstr "2,50 × 2,00 inch" msgid "2.75x1.25\"" -msgstr "2,75×1,25 inch" +msgstr "2,75 × 1,25 inch" msgid "2.9 x 1\"" -msgstr "2.9×1 inch" +msgstr "2.9 × 1 inch" msgid "20" msgstr "20" @@ -2181,7 +2370,7 @@ msgid "24-Pin Series" msgstr "24-Pin Serie" msgid "240x72dpi" -msgstr "240×72 dpi" +msgstr "240 × 72 dpi" msgid "25" msgstr "25" @@ -2208,58 +2397,46 @@ msgid "3 inches/sec." msgstr "3 inch/s" msgid "3 x 5" -msgstr "3×5" - -msgid "3-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "3-fach Lochung (Querformat)" - -msgid "3-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)" - -msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)" - -msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)" +msgstr "3 × 5" msgid "3.00x1.00\"" -msgstr "3,00×1,00inch" +msgstr "3,00 × 1,00 inch" msgid "3.00x1.25\"" -msgstr "3,00×1,25 inch" +msgstr "3,00 × 1,25 inch" msgid "3.00x2.00\"" -msgstr "3,00×2,00 inch" +msgstr "3,00 × 2,00 inch" msgid "3.00x3.00\"" -msgstr "3,00×3,00 inch" +msgstr "3,00 × 3,00 inch" msgid "3.00x5.00\"" -msgstr "3,00×5,00 inch" +msgstr "3,00 × 5,00 inch" msgid "3.25x2.00\"" -msgstr "3,25×2,00 inch" +msgstr "3,25 × 2,00 inch" msgid "3.25x5.00\"" -msgstr "3,25×5,00 inch" +msgstr "3,25 × 5,00 inch" msgid "3.25x5.50\"" -msgstr "3,25×5,50 inch" +msgstr "3,25 × 5,50 inch" msgid "3.25x5.83\"" -msgstr "3,25×5,83 inch" +msgstr "3,25 × 5,83 inch" msgid "3.25x7.83\"" -msgstr "3,25×7,83 inch" +msgstr "3,25 × 7,83 inch" msgid "3.5 x 5" -msgstr "3,5×5 inch" +msgstr "3,5 × 5 inch" msgid "3.5\" Disk" msgstr "3,5 inch Disk" msgid "3.50x1.00\"" -msgstr "3,50×1,00 inch" +msgstr "3,50 × 1,00 inch" msgid "30" msgstr "30" @@ -2280,7 +2457,7 @@ msgid "360dpi" msgstr "360 dpi" msgid "360x180dpi" -msgstr "360×180 dpi" +msgstr "360 × 180 dpi" msgid "4" msgstr "4" @@ -2288,44 +2465,32 @@ msgstr "4" msgid "4 inches/sec." msgstr "4 inch/s" -msgid "4-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "4-fach Lochung (Querformat)" - -msgid "4-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)" - -msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)" - -msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)" - msgid "4.00x1.00\"" -msgstr "4,00×1,00 inch" +msgstr "4,00 × 1,00 inch" msgid "4.00x13.00\"" -msgstr "4,00×13,00 inch" +msgstr "4,00 × 13,00 inch" msgid "4.00x2.00\"" -msgstr "4,00×2,00 inch" +msgstr "4,00 × 2,00 inch" msgid "4.00x2.50\"" -msgstr "4,00×2,50 inch" +msgstr "4,00 × 2,50 inch" msgid "4.00x3.00\"" -msgstr "4,00×3,00 inch" +msgstr "4,00 × 3,00 inch" msgid "4.00x4.00\"" -msgstr "4,00×4,00 inch" +msgstr "4,00 × 4,00 inch" msgid "4.00x5.00\"" -msgstr "4,00×5,00 inch" +msgstr "4,00 × 5,00 inch" msgid "4.00x6.00\"" -msgstr "4,00×6,00 inch" +msgstr "4,00 × 6,00 inch" msgid "4.00x6.50\"" -msgstr "4,00×6,50 inch" +msgstr "4,00 × 6,50 inch" msgid "40" msgstr "40" @@ -2343,7 +2508,7 @@ msgid "5 inches/sec." msgstr "5 inch/s" msgid "5 x 7" -msgstr "5×7" +msgstr "5 × 7" msgid "50" msgstr "50" @@ -2358,25 +2523,25 @@ msgid "6 inches/sec." msgstr "6 inch/s" msgid "6.00x1.00\"" -msgstr "6,00×1,00 inch" +msgstr "6,00 × 1,00 inch" msgid "6.00x2.00\"" -msgstr "6,00×2,00 inch" +msgstr "6,00 × 2,00 inch" msgid "6.00x3.00\"" -msgstr "6,00×3,00 inch" +msgstr "6,00 × 3,00 inch" msgid "6.00x4.00\"" -msgstr "6,00×4,00 inch" +msgstr "6,00 × 4,00 inch" msgid "6.00x5.00\"" -msgstr "6,00×5,00 inch" +msgstr "6,00 × 5,00 inch" msgid "6.00x6.00\"" -msgstr "6,00×6,00 inch" +msgstr "6,00 × 6,00 inch" msgid "6.00x6.50\"" -msgstr "6,00×6,50 inch" +msgstr "6,00 × 6,50 inch" msgid "60" msgstr "60" @@ -2391,7 +2556,7 @@ msgid "60dpi" msgstr "60 dpi" msgid "60x72dpi" -msgstr "60×72 dpi" +msgstr "60 × 72 dpi" msgid "65" msgstr "65" @@ -2403,7 +2568,7 @@ msgid "7 inches/sec." msgstr "7 inch/s" msgid "7 x 9" -msgstr "7×9" +msgstr "7 × 9" msgid "70" msgstr "70" @@ -2418,28 +2583,28 @@ msgid "8 inches/sec." msgstr "8 inch/s" msgid "8 x 10" -msgstr "8×10 inch" +msgstr "8 × 10 inch" msgid "8.00x1.00\"" -msgstr "8,00×1,00 inch" +msgstr "8,00 × 1,00 inch" msgid "8.00x2.00\"" -msgstr "8,00×2,00 inch" +msgstr "8,00 × 2,00 inch" msgid "8.00x3.00\"" -msgstr "8,00×3,00 inch" +msgstr "8,00 × 3,00 inch" msgid "8.00x4.00\"" -msgstr "8,00×4,00 inch" +msgstr "8,00 × 4,00 inch" msgid "8.00x5.00\"" -msgstr "8,00×5,00 inch" +msgstr "8,00 × 5,00 inch" msgid "8.00x6.00\"" -msgstr "8,00×6,00 inch" +msgstr "8,00 × 6,00 inch" msgid "8.00x6.50\"" -msgstr "8,00×6,50 inch" +msgstr "8,00 × 6,50 inch" msgid "80" msgstr "80" @@ -2474,13 +2639,6 @@ msgstr "95" msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt." -msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "" -"Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren" - #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." @@ -2517,10 +2675,10 @@ msgid "A3 Long Edge" msgstr "A3 lange Kante" msgid "A3 Oversize" -msgstr "A3 Übergrösse" +msgstr "A3 Übergröße" msgid "A3 Oversize Long Edge" -msgstr "A3 Übergrösse lange Kante" +msgstr "A3 Übergröße lange Kante" msgid "A4" msgstr "DIN A4" @@ -2529,7 +2687,7 @@ msgid "A4 Long Edge" msgstr "A4 lange Kante" msgid "A4 Oversize" -msgstr "A4 Übergrösse" +msgstr "A4 Übergröße" msgid "A4 Small" msgstr "A4 klein" @@ -2541,7 +2699,7 @@ msgid "A5 Long Edge" msgstr "A5 lange Kante" msgid "A5 Oversize" -msgstr "A5 Übergrösse" +msgstr "A5 Übergröße" msgid "A6" msgstr "DIN A6" @@ -2597,36 +2755,18 @@ msgstr "Druckaufträge akzeptieren" msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -msgid "Accordian Fold" -msgstr "" - msgid "Add Class" msgstr "Klasse hinzufügen" msgid "Add Printer" msgstr "Drucker hinzufügen" -msgid "Add RSS Subscription" -msgstr "RSS-Abo hinzufügen" - msgid "Address" msgstr "Adresse" msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" -msgid "Advanced Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Alternate" -msgstr "" - -msgid "Alternate Roll" -msgstr "" - -msgid "Aluminum" -msgstr "" - msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -2634,19 +2774,7 @@ msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" msgid "Applicator" -msgstr "Applicator" - -msgid "Archival Envelope" -msgstr "" - -msgid "Archival Fabric" -msgstr "" - -msgid "Archival Paper" -msgstr "" - -msgid "Archival Photo Paper" -msgstr "" +msgstr "Applikator" #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." @@ -2654,18 +2782,15 @@ msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen." #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." -msgstr "" +msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe." #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." -msgstr "" +msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp." #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)" - -msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)." msgid "B0" msgstr "DIN B0" @@ -2689,7 +2814,7 @@ msgid "B5" msgstr "DIN B5" msgid "B5 Oversize" -msgstr "B5 Übergrösse" +msgstr "B5 Übergröße" msgid "B6" msgstr "DIN B6" @@ -2703,8 +2828,9 @@ msgstr "DIN B8" msgid "B9" msgstr "DIN B9" -msgid "Back Print Film" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Bad \"printer-id\" value %d." +msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d." #, c-format msgid "Bad '%s' value." @@ -2718,7 +2844,7 @@ msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" msgstr "" msgid "Bad NULL dests pointer" -msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer" +msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger" msgid "Bad OpenGroup" msgstr "Ungültige OpenGroup" @@ -2730,26 +2856,29 @@ msgid "Bad OrderDependency" msgstr "Ungültige Abhängigkeit" msgid "Bad PPD cache file." -msgstr "Ungültige PPD Cache Datei." +msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei." msgid "Bad PPD file." -msgstr "Ungültige PPD Datei" +msgstr "Ungültige PPD-Datei" msgid "Bad Request" msgstr "Ungültige Anfrage" msgid "Bad SNMP version number" -msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer" +msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer" msgid "Bad UIConstraints" msgstr "Ungültige UIConstraints" +msgid "Bad URI." +msgstr "" + msgid "Bad arguments to function" -msgstr "Ungültige Argumente für Funktion" +msgstr "Ungültige Argumente an Funktion" #, c-format msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d." +msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d." msgid "Bad custom parameter" msgstr "Ungültiger angepasster Parameter" @@ -2760,7 +2889,7 @@ msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"." #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"." +msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"." #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." @@ -2771,20 +2900,20 @@ msgid "Bad document-format-default \"%s\"." msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"." msgid "Bad filename buffer" -msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer" +msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer" msgid "Bad hostname/address in URI" msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI" #, c-format msgid "Bad job-name value: %s" -msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s" +msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s" msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." -msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl." +msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl." msgid "Bad job-priority value." -msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität." +msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert." #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." @@ -2794,7 +2923,7 @@ msgid "Bad job-sheets value type." msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets." msgid "Bad job-state value." -msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus." +msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert." #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." @@ -2817,10 +2946,6 @@ msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d." #, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d" - -#, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d." @@ -2833,10 +2958,10 @@ msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"." #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d." +msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d." msgid "Bad printer-uri." -msgstr "Ungültige Drucker-uri" +msgstr "Ungültige Drucker-URI" #, c-format msgid "Bad request ID %d." @@ -2852,9 +2977,6 @@ msgstr "Ungültige Resource in URI" msgid "Bad scheme in URI" msgstr "Ungültiges Scheman in URI" -msgid "Bad subscription ID" -msgstr "Ungültige Subskriptions-ID" - msgid "Bad username in URI" msgstr "Ungültiger Benutzername in URI" @@ -2864,55 +2986,22 @@ msgstr "Ungültiger Zeichenkette" msgid "Bad/empty URI" msgstr "Ungültige/leere URI" -msgid "Bale" -msgstr "" - msgid "Banners" msgstr "Banner" -msgid "Bind" -msgstr "" - -msgid "Bind (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Bind (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Bind (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Bind (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Bond Envelope" -msgstr "" - msgid "Bond Paper" msgstr "Papier bündeln" msgid "Booklet" -msgstr "" - -msgid "Booklet Maker" -msgstr "" +msgstr "Broschüre" #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"." -msgid "Bottom" -msgstr "" - -msgid "Bottom Tray" -msgstr "" - msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch." -msgid "CD" -msgstr "" - msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -2922,9 +3011,6 @@ msgstr "CPCL Etikettendrucker" msgid "Cancel Jobs" msgstr "Druckaufträge abbrechen" -msgid "Cancel RSS Subscription" -msgstr "RSS-Abo widerrufen" - msgid "Canceling print job." msgstr "Auftrag wird abgebrochen." @@ -2934,21 +3020,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich" -msgid "Cardboard" -msgstr "" - -msgid "Cardstock" -msgstr "" - msgid "Cassette" msgstr "Kassette" -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "Center Tray" -msgstr "" - msgid "Change Settings" msgstr "Einstellungen ändern" @@ -2965,24 +3039,12 @@ msgstr "Saubere Druckköpfe" msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute." -msgid "Coat" -msgstr "" - -msgid "Coated Envelope" -msgstr "Beschichteter Umschlag" - -msgid "Coated Paper" -msgstr "Beschichtetes Papier" - msgid "Color" msgstr "Farbe" msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" -msgid "Colored Labels" -msgstr "" - msgid "" "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" "\n" @@ -3007,32 +3069,17 @@ msgstr "Weiter" msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" -msgid "Continuous Long" -msgstr "" - -msgid "Continuous Short" -msgstr "" - msgid "Control file sent successfully." msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet." msgid "Copying print data." msgstr "Kopiere Druckdaten." -msgid "Cotton Envelope" -msgstr "" - -msgid "Cotton Paper" -msgstr "" - -msgid "Cover" -msgstr "" - msgid "Created" msgstr "Erstellt" msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite" msgid "Credentials have expired." msgstr "Berechtigung ist abgelaufen" @@ -3049,15 +3096,9 @@ msgstr "CustominTearInterval" msgid "Cut" msgstr "Abschneiden" -msgid "Cut Media" -msgstr "" - msgid "Cutter" msgstr "Abschneider" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - msgid "Dark" msgstr "Dunkel" @@ -3068,6 +3109,9 @@ msgid "Data file sent successfully." msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet." msgid "Deep Color" +msgstr "Tiefe Farbe" + +msgid "Deep Gray" msgstr "" msgid "Delete Class" @@ -3083,6 +3127,15 @@ msgstr "DeskJet Serie" msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge." +msgid "Device CMYK" +msgstr "" + +msgid "Device Gray" +msgstr "" + +msgid "Device RGB" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Device: uri = %s\n" @@ -3092,6 +3145,12 @@ msgid "" " device-id = %s\n" " location = %s" msgstr "" +"Gerät: URI = %s\n" +" Klasse = %s\n" +" Info = %s\n" +" Hersteller-und-Modell = %s\n" +" Geräte-ID = %s\n" +" Standort = %s" msgid "Direct Thermal Media" msgstr "Direct Thermotransfermedia" @@ -3119,37 +3178,13 @@ msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -msgid "Disc" -msgstr "" - #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht." -msgid "Double Gate Fold" -msgstr "" - -msgid "Double Staple (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Double Staple (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Double Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Double Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Double Wall Cardboard" -msgstr "" - msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -msgid "Dry Film" -msgstr "" - msgid "Duplexer" msgstr "Duplexer" @@ -3165,41 +3200,26 @@ msgstr "EPL2 Etikettendrucker" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten" -msgid "Embossing Foil" -msgstr "" - -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Leere PPD Datei." - msgid "Encryption is not supported." msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt." -msgid "End Board" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. msgid "Ending Banner" msgstr "Banner beenden" -msgid "Engineering Z Fold" -msgstr "" - msgid "English" -msgstr "German" +msgstr "Deutsch" msgid "" "Enter your username and password or the root username and password to access " "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " "valid Kerberos ticket." msgstr "" -"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen " -"und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-" +"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen " +"und -passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen. Falls Sie die Kerberos-" "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges " "Kerberos-Ticket haben." -msgid "Envelope" -msgstr "Umschlag" - msgid "Envelope #10" msgstr "US Umschlag 10" @@ -3252,16 +3272,16 @@ msgid "Envelope C7" msgstr "Umschlag C7" msgid "Envelope Choukei 3" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Choukei 3" msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite" msgid "Envelope Choukei 4" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Choukei 4" msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite" msgid "Envelope DL" msgstr "Umschlag DL" @@ -3270,94 +3290,94 @@ msgid "Envelope Feed" msgstr "Umschlagzuführung" msgid "Envelope Invite" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Invite" msgid "Envelope Italian" msgstr "Umschlag italienisch" msgid "Envelope Kaku2" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Kaku2" msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite" msgid "Envelope Kaku3" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Kaku3" msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite" msgid "Envelope Monarch" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Monarch" msgid "Envelope PRC1" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC1" msgid "Envelope PRC1 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite" msgid "Envelope PRC10" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC10" msgid "Envelope PRC10 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite" msgid "Envelope PRC2" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC2" msgid "Envelope PRC2 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite" msgid "Envelope PRC3" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC3" msgid "Envelope PRC3 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite" msgid "Envelope PRC4" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC4" msgid "Envelope PRC4 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite" msgid "Envelope PRC5 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite" msgid "Envelope PRC5PRC5" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC" msgid "Envelope PRC6" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC6" msgid "Envelope PRC6 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite" msgid "Envelope PRC7" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC7" msgid "Envelope PRC7 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite" msgid "Envelope PRC8" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC8" msgid "Envelope PRC8 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite" msgid "Envelope PRC9" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC" msgid "Envelope PRC9 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite" msgid "Envelope Personal" -msgstr "" +msgstr "Umschlag Personal" msgid "Envelope You4" -msgstr "" +msgstr "Umschlag You4" msgid "Envelope You4 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Umschlag You4 lange Seite" msgid "Environment Variables:" msgstr "Umgebungsvariablen:" @@ -3378,10 +3398,10 @@ msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich." msgid "European Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Europäisches Endlospapier" msgid "European Fanfold Legal" -msgstr "" +msgstr "Europäisches Endlospapier Legal" msgid "Every 10 Labels" msgstr "Alle 10 Etiketten" @@ -3413,41 +3433,17 @@ msgstr "Alle 9 Etiketten" msgid "Every Label" msgstr "Bei jedem Etikett" -msgid "Everyday Glossy Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Everyday Matte Paper" -msgstr "" - msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "184×267 (Imp)" msgid "Expectation Failed" msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Drucker zu Samba exportieren" - msgid "Expressions:" msgstr "Ausdrücke:" -msgid "Extra Heavyweight Paper" -msgstr "" - -msgid "FAIL" -msgstr "FEHLER" - -msgid "Fabric" -msgstr "" - -msgid "Face Down" -msgstr "" - -msgid "Face Up" -msgstr "" - msgid "Fast Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Grautöne schnell" #, c-format msgid "File \"%s\" contains a relative path." @@ -3478,30 +3474,15 @@ msgid "" "in \"%s/cups-files.conf\"." msgstr "" -msgid "Film" -msgstr "Film" - -msgid "Fine Envelope" -msgstr "" - #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "Seite %d fertiggestellt." -msgid "Flexo Base" -msgstr "" - -msgid "Flexo Photo Polymer" -msgstr "" - -msgid "Flute" -msgstr "" - -msgid "Foil" -msgstr "" +msgid "Finishing Preset" +msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung" msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "Falten" msgid "Folio" msgstr "Folio" @@ -3510,13 +3491,7 @@ msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" msgid "Found" -msgstr "" - -msgid "Full Cut Tabs" -msgstr "" - -msgid "Gate Fold" -msgstr "" +msgstr "Gefunden" msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -3527,119 +3502,56 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge" -msgid "Glass" -msgstr "" - -msgid "Glass Colored" -msgstr "" - -msgid "Glass Opaque" -msgstr "" - -msgid "Glass Surfaced" -msgstr "" - -msgid "Glass Textured" -msgstr "" - -msgid "Glossy Brochure Paper" -msgstr "" - -msgid "Glossy Fabric" -msgstr "" - -msgid "Glossy Labels" -msgstr "" - -msgid "Glossy Optical Disc" -msgstr "" - msgid "Glossy Paper" msgstr "Glanzpapier" -msgid "Glossy Photo Paper" -msgstr "Fotoglanzpapier" - msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID." -msgid "Gravure Cylinder" -msgstr "" - msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" msgid "HP" msgstr "HP" -msgid "Hagaki" -msgstr "" - -msgid "Half Fold" -msgstr "" - -msgid "Half Z Fold" -msgstr "" - msgid "Hanging Folder" msgstr "Hängeordner" msgid "Hash buffer too small." msgstr "Hash Puffer zu klein." -msgid "Heavyweight Coated Paper" -msgstr "" - -msgid "Heavyweight Envelope" -msgstr "Schwerer Umschlag" - -msgid "Heavyweight Paper" -msgstr "Schweres Papier" - msgid "Help file not in index." msgstr "Hilfedatei nicht im Index." msgid "High" msgstr "Hoch" -msgid "High Gloss Fabric" -msgstr "" - -msgid "High Gloss Labels" -msgstr "Hochglanzetiketten" - -msgid "High Gloss Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "High Gloss Photo Paper" -msgstr "Hochglanzfotopapier" - msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung." msgid "IPP attribute has no name." -msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen." +msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen." msgid "IPP attribute is not a member of the message." -msgstr "" +msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht." msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte." msgid "IPP boolean value not 1 byte." -msgstr "" +msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte." msgid "IPP date value not 11 bytes." -msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes." +msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte." msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte." msgid "IPP enum value not 4 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte." msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." -msgstr "" +msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF." msgid "IPP integer value not 4 bytes." msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes." @@ -3651,49 +3563,75 @@ msgid "IPP language length too large." msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß." msgid "IPP member name is not empty." -msgstr "" +msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer." msgid "IPP memberName value is empty." -msgstr "" +msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer." msgid "IPP memberName with no attribute." -msgstr "" +msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute." msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte" msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte." msgid "IPP octetString length too large." -msgstr "" +msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu groß." msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte." msgid "IPP resolution value not 9 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes." msgid "IPP string length overflows value." -msgstr "" +msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert." msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte." msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes." +msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" +msgstr "" + +msgid "" +"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" +" Fully-qualified domain name" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" +msgstr "" + msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" msgid "Illegal control character" -msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen" +msgstr "Ungültiges Steuerzeichen" msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String" +msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette" msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String" +msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette" msgid "Illegal translation string" msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring" @@ -3701,21 +3639,6 @@ msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring" msgid "Illegal whitespace character" msgstr "Ungültiges Leerzeichen" -msgid "Image Setter Paper" -msgstr "" - -msgid "Imaging Cylinder" -msgstr "" - -msgid "Inkjet Envelope" -msgstr "Tintenstrahl-Umschäge" - -msgid "Inkjet Labels" -msgstr "Tintenstrahl-Etiketten" - -msgid "Inkjet Paper" -msgstr "" - msgid "Installable Options" msgstr "Installationsoptionen" @@ -3750,59 +3673,62 @@ msgid "Invalid media name arguments." msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens." msgid "Invalid media size." -msgstr "Ungültige Mediengrösse." +msgstr "Ungültige Mediengröße." + +msgid "Invalid named IPP attribute in collection." +msgstr "" msgid "Invalid ppd-name value." msgstr "Ungültgier Wert ppd-name" #, c-format msgid "Invalid printer command \"%s\"." -msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"." +msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"." msgid "JCL" msgstr "JCL" msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" msgid "JIS B10" -msgstr "" +msgstr "JIS B10" msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" msgid "JIS B4 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "JIS B4 lange Kante" msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" msgid "JIS B5 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "JIS B5 lange Kante" msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" msgid "JIS B6 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "JIS B6 lange Kante" msgid "JIS B7" -msgstr "" +msgstr "JIS B7" msgid "JIS B8" -msgstr "" +msgstr "JIS B8" msgid "JIS B9" -msgstr "" +msgstr "JIS B9" #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." @@ -3814,16 +3740,15 @@ msgstr "Auftrag #%d existiert nicht." #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." +msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." +msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "" -"Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich." +msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich." #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." @@ -3842,107 +3767,74 @@ msgid "Job #%d is not held." msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten." msgid "Job Completed" -msgstr "Druckauftrag abgeschlossen" +msgstr "Auftrag abgeschlossen" msgid "Job Created" -msgstr "Druckauftrag erzeugt" +msgstr "Auftrag erstellt" msgid "Job Options Changed" -msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert" +msgstr "Auftragsoptionen geändert" msgid "Job Stopped" -msgstr "Druckauftrag gestoppt" +msgstr "Auftrag gestoppt" msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden." +msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden." msgid "Job operation failed" -msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:" +msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:" msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden." +msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden." msgid "Job subscriptions cannot be renewed." msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden." msgid "Jobs" -msgstr "Druckaufträge" - -msgid "Jog" -msgstr "" +msgstr "Aufträge" msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker" +msgid "" +"LPDEST environment variable names default destination that does not exist." +msgstr "" +"LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert." + msgid "Label Printer" msgstr "Etikettendrucker" msgid "Label Top" msgstr "Etikett oben" -msgid "Labels" -msgstr "Etiketten" - -msgid "Laminate" -msgstr "Laminieren" - -msgid "Laminating Foil" -msgstr "Laminierfolie" - #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." -msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt." +msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt." msgid "Large Address" msgstr "Große Adresse" -msgid "Large Capacity" -msgstr "Hohe Kapazität" - -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "" - msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -msgid "Left Gate Fold" -msgstr "" - -msgid "Left Tray" -msgstr "" - -msgid "Letter Fold" -msgstr "" - msgid "Letter Oversize" msgstr "Letter Übergröße" msgid "Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Letterhead" -msgstr "Briefkopf" +msgstr "Letter Übergröße lange Kante" msgid "Light" msgstr "Leicht" -msgid "Lightweight Envelope" -msgstr "" - -msgid "Lightweight Paper" -msgstr "" - msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen" msgid "List Available Printers" msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen" -msgid "Load paper." -msgstr "Lade Papier." +#, c-format +msgid "Listening on port %d." +msgstr "" msgid "Local printer created." msgstr "Lokalen Drucker erzeugt." @@ -3953,68 +3845,11 @@ msgstr "Lange Kante (Hochformat)" msgid "Looking for printer." msgstr "Suche nach Drucker." -msgid "Mailbox 1" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 10" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 2" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 3" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 4" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 5" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 6" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 7" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 8" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 9" -msgstr "" - -msgid "Main" -msgstr "" - -msgid "Main Roll" -msgstr "" - -msgid "Manual" -msgstr "" - msgid "Manual Feed" msgstr "Manuelle Papierzufuhr" -msgid "Matte Brochure Paper" -msgstr "" - -msgid "Matte Cover Paper" -msgstr "" - -msgid "Matte Fabric" -msgstr "" - -msgid "Matte Labels" -msgstr "" - -msgid "Matte Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Matte Photo Paper" -msgstr "" - msgid "Media Size" -msgstr "Mediengrösse" +msgstr "Mediengröße" msgid "Media Source" msgstr "Medienquelle" @@ -4031,30 +3866,6 @@ msgstr "Medium" msgid "Memory allocation error" msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung" -msgid "Metal" -msgstr "" - -msgid "Metal Glossy" -msgstr "" - -msgid "Metal High Gloss" -msgstr "" - -msgid "Metal Matte" -msgstr "" - -msgid "Metal Satin" -msgstr "" - -msgid "Metal Semi Gloss" -msgstr "" - -msgid "Mid-Weight Paper" -msgstr "" - -msgid "Middle" -msgstr "" - msgid "Missing CloseGroup" msgstr "Fehlendes CloseGroup" @@ -4070,10 +3881,6 @@ msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer." -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d." - msgid "Missing form variable" msgstr "Fehlende form Variable" @@ -4093,7 +3900,7 @@ msgid "Missing option keyword" msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort" msgid "Missing requesting-user-name attribute." -msgstr "" +msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut." #, c-format msgid "Missing required attribute \"%s\"." @@ -4103,23 +3910,19 @@ msgid "Missing required attributes." msgstr "Erforderliche Attribute fehlen." msgid "Missing resource in URI" -msgstr "Fehlende Resource in URI" +msgstr "Fehlende Ressource in URI" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "Fehlendes Schema in URI" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d." - msgid "Missing value string" -msgstr "Wertestring fehlt" +msgstr "Wertezeichenkette fehlt" msgid "Missing x-dimension in media-size." -msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse" +msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße" msgid "Missing y-dimension in media-size." -msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse" +msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße" #, c-format msgid "" @@ -4128,9 +3931,13 @@ msgid "" " make-and-model = %s\n" " device-id = %s" msgstr "" +"Modell: Name = %s\n" +" natürliche_Sprache = %s\n" +" Hersteller-und-Modell = %s\n" +" Geräte-ID = %s" msgid "Modifiers:" -msgstr "Modifikator:" +msgstr "Modifikatoren:" msgid "Modify Class" msgstr "Klasse verändern" @@ -4138,47 +3945,17 @@ msgstr "Klasse verändern" msgid "Modify Printer" msgstr "Drucker verändern" -msgid "Mounting Tape" -msgstr "" - msgid "Move All Jobs" -msgstr "Alle Druckaufträge verschieben" +msgstr "Alle Aufträge verschieben" msgid "Move Job" -msgstr "Druckauftrag verschieben" +msgstr "Auftrag verschieben" msgid "Moved Permanently" msgstr "Dauerhaft verschoben" -msgid "Multi Layer" -msgstr "" - -msgid "Multi Part Form" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Multipurpose" -msgstr "Mehrzweck" - -msgid "Multipurpose Paper" -msgstr "" - -msgid "My Mailbox" -msgstr "" - msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "NULL PPD File Pointer" +msgstr "NULL PPD-Dateizeiger" msgid "Name OID uses indefinite length" msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge" @@ -4190,10 +3967,10 @@ msgid "Never" msgstr "Nie" msgid "New credentials are not valid for name." -msgstr "" +msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig." msgid "New credentials are older than stored credentials." -msgstr "" +msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten" msgid "No" msgstr "Nein" @@ -4202,17 +3979,14 @@ msgid "No Content" msgstr "Kein Inhalt" msgid "No IPP attributes." -msgstr "" +msgstr "Keine IPP-Attribute." msgid "No PPD name" -msgstr "Kein PPD Name" +msgstr "Kein PPD-Name" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Keine VarBind SEQUENCE" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert." - msgid "No active connection" msgstr "Keine aktive Verbindung" @@ -4230,13 +4004,16 @@ msgid "No authentication information provided." msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt." msgid "No common name specified." -msgstr "" +msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben." msgid "No community name" msgstr "Kein Community-Name" +msgid "No default destination." +msgstr "Kein voreingestelltes Ziel." + msgid "No default printer." -msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel" +msgstr "Kein voreingestellter Drucker." msgid "No destinations added." msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt." @@ -4276,10 +4053,10 @@ msgid "No printer-uri in request." msgstr "" msgid "No request URI." -msgstr "" +msgstr "Keine Anfrage-URI." msgid "No request protocol version." -msgstr "" +msgstr "Keine Anfrageprotokollversion." msgid "No request sent." msgstr "Keine Anfrage gesendet." @@ -4288,7 +4065,7 @@ msgid "No request-id" msgstr "Keine Anfrage-ID" msgid "No stored credentials, not valid for name." -msgstr "" +msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name." msgid "No subscription attributes in request." msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage." @@ -4309,7 +4086,7 @@ msgid "Non-continuous (Web sensing)" msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4335,22 +4112,12 @@ msgstr "Drucken nicht erlaubt." msgid "Note" msgstr "Hinweis" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript " -"selber" - msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Off (1-Sided)" msgstr "Aus (Einseitig)" -msgid "Office Recycled Paper" -msgstr "" - msgid "Oki" msgstr "Oki" @@ -4362,7 +4129,7 @@ msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen." #, c-format msgid "Open of %s failed: %s" -msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s" msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst" @@ -4373,12 +4140,9 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst" msgid "Operation Policy" msgstr "Nutzungsrichtlinien" -msgid "Optical Disc" -msgstr "Optische Disk" - #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." -msgstr "" +msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden." msgid "Options Installed" msgstr "Installierte Optionen" @@ -4386,32 +4150,23 @@ msgstr "Installierte Optionen" msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -msgid "Other" -msgstr "" +msgid "Other Media" +msgstr "Andere Medien" + +msgid "Other Tray" +msgstr "Anderes Fach" msgid "Out of date PPD cache file." -msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei." +msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei." msgid "Out of memory." -msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher." +msgstr "Nicht genügend Speicher." msgid "Output Mode" msgstr "Ausgabemodus" -msgid "Output bin is almost full." -msgstr "Ausgabefach ist fast voll." - -msgid "Output bin is full." -msgstr "Ausgabefach ist voll." - -msgid "Output bin is missing." -msgstr "Ausgabefach fehlt." - -msgid "PASS" -msgstr "Bestanden" - msgid "PCL Laser Printer" -msgstr "PCL Laserdrucker" +msgstr "PCL-Laserdrucker" msgid "PRC16K" msgstr "PRC16K" @@ -4426,10 +4181,14 @@ msgid "PRC32K Long Edge" msgstr "PRC32K lange Kante" msgid "PRC32K Oversize" -msgstr "PRCK32K Übergrösse" +msgstr "PRCK32K Übergröße" msgid "PRC32K Oversize Long Edge" -msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante" +msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante" + +msgid "" +"PRINTER environment variable names default destination that does not exist." +msgstr "" msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU" @@ -4437,24 +4196,6 @@ msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU" msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE" -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -msgid "Paper jam." -msgstr "Papierstau." - -msgid "Paper tray is almost empty." -msgstr "Papierfach ist fast leer." - -msgid "Paper tray is empty." -msgstr "Papierfach ist leer." - -msgid "Paper tray is missing." -msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden." - -msgid "Parallel Fold" -msgstr "" - msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" @@ -4463,11 +4204,7 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" #, c-format msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? " - -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: " +msgstr "Passwort für %s auf %s? " msgid "Pause Class" msgstr "Klasse anhalten" @@ -4478,66 +4215,18 @@ msgstr "Drucker anhalten" msgid "Peel-Off" msgstr "Aufkleber" -msgid "Permanent Labels" -msgstr "Permanentetiketten" - msgid "Photo" msgstr "Foto" -msgid "Photo Film" -msgstr "Fotofilm" - msgid "Photo Labels" msgstr "Foto-Etiketten" -msgid "Photo Paper" -msgstr "Fotopapier" - -msgid "Photo Paper Plus Glossy II" -msgstr "" - -msgid "Photo Paper Pro Platinum" -msgstr "" - -msgid "Plain Envelope" -msgstr "Standardumschläge" - msgid "Plain Paper" msgstr "Standardpapier" -msgid "Plastic" -msgstr "Kunststoff" - -msgid "Plastic Archival" -msgstr "" - -msgid "Plastic Colored" -msgstr "" - -msgid "Plastic Glossy" -msgstr "" - -msgid "Plastic High Gloss" -msgstr "" - -msgid "Plastic Matte" -msgstr "" - -msgid "Plastic Satin" -msgstr "" - -msgid "Plastic Semi Gloss" -msgstr "" - -msgid "Plate" -msgstr "" - msgid "Policies" msgstr "Richtlinien " -msgid "Polyester" -msgstr "Polyester" - msgid "Port Monitor" msgstr "Port-Monitor" @@ -4548,38 +4237,17 @@ msgid "Postcard" msgstr "Postkarte" msgid "Postcard Double" -msgstr "" +msgstr "Doppelpostkarte" msgid "Postcard Double Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Doppelpostkarte lange Seite" msgid "Postcard Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Poster Fold" -msgstr "" - -msgid "Pre Cut Tabs" -msgstr "" - -msgid "Premium Inkjet Paper" -msgstr "" - -msgid "Premium Photo Glossy Paper" -msgstr "" - -msgid "Premium Presentation Matte Paper" -msgstr "" +msgstr "Postkarte lange Seite" msgid "Preparing to print." msgstr "Vorbereitung zum Druck." -msgid "Preprinted Envelope" -msgstr "Vorbedruckte Umschläge" - -msgid "Preprinted Paper" -msgstr "Vorbedrucktes Papier" - msgid "Print Density" msgstr "Druckdichte" @@ -4608,7 +4276,7 @@ msgid "Print and Cut" msgstr "Drucken und abschneiden" msgid "Print and Tear" -msgstr "Drucken und abreissen" +msgstr "Drucken und abreißen" msgid "Print file sent." msgstr "Druckdatei gesendet." @@ -4617,7 +4285,7 @@ msgid "Print job canceled at printer." msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen." msgid "Print job too large." -msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross." +msgstr "Der Druckauftrag ist zu groß." msgid "Print job was not accepted." msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen." @@ -4666,9 +4334,6 @@ msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig." msgid "Punch" msgstr "Locher" -msgid "Punched Paper" -msgstr "Gelochtes Papier" - msgid "Quarto" msgstr "US Quarto" @@ -4676,13 +4341,7 @@ msgid "Quota limit reached." msgstr "Kontingentgrenze erreicht." msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" -msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse" - -msgid "Rear" -msgstr "" - -msgid "Rear Tray" -msgstr "" +msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße" msgid "Reject Jobs" msgstr "Druckaufträge ablehnen" @@ -4699,7 +4358,7 @@ msgid "Reprint After Error" msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen" msgid "Request Entity Too Large" -msgstr "Gesamte Anfrage zu gross" +msgstr "Gesamte Anfrage zu groß" msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -4711,110 +4370,25 @@ msgid "Resume Printer" msgstr "Drucken fortsetzen" msgid "Return Address" -msgstr "Antwort-Adresse" +msgstr "Rückgabeadresse" msgid "Rewind" msgstr "Zurückdrehen" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -msgid "Right Gate Fold" -msgstr "" - -msgid "Right Tray" -msgstr "" - -msgid "Roll" -msgstr "Rolle" - -msgid "Roll 1" -msgstr "Rolle 1" - -msgid "Roll 10" -msgstr "Rolle 10" - -msgid "Roll 2" -msgstr "Rolle 2" - -msgid "Roll 3" -msgstr "Rolle 3" - -msgid "Roll 4" -msgstr "Rolle 4" - -msgid "Roll 5" -msgstr "Rolle 5" - -msgid "Roll 6" -msgstr "Rolle 6" - -msgid "Roll 7" -msgstr "Rolle 7" - -msgid "Roll 8" -msgstr "Rolle 8" - -msgid "Roll 9" -msgstr "Rolle 9" - -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" -msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'" - msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge" msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler" -msgid "Saddle Stitch" -msgstr "" - -msgid "Satin Labels" -msgstr "Satinetiketten" - -msgid "Satin Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Satin Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Screen" -msgstr "" - -msgid "Screen Paged" -msgstr "" - -msgid "Security Labels" -msgstr "Sicherheitsetiketten" - msgid "See Other" msgstr "Siehe auch" msgid "See remote printer." -msgstr "" - -msgid "Self Adhesive" -msgstr "Selbstklebend" - -msgid "Self Adhesive Film" -msgstr "Selbstklebender Film" +msgstr "Siehe entfernter Drucker." msgid "Self-signed credentials are blocked." -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Fabric" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Labels" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Photo Paper" -msgstr "" +msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert." msgid "Sending data to printer." msgstr "Sende Daten zum Drucker." @@ -4858,48 +4432,6 @@ msgstr "Lieferadresse" msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "Kurze Kante (Querformat)" -msgid "Shrink Foil" -msgstr "" - -msgid "Side" -msgstr "" - -msgid "Side Tray" -msgstr "" - -msgid "Single Face" -msgstr "" - -msgid "Single Punch (Landscape)" -msgstr "Einfachlochung (Querformat)" - -msgid "Single Punch (Portrait)" -msgstr "Einfachlochung (Hochformat)" - -msgid "Single Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)" - -msgid "Single Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)" - -msgid "Single Staple (Landscape)" -msgstr "Einfachheftung (Querformat)" - -msgid "Single Staple (Portrait)" -msgstr "Einfachheftung (Hochformat)" - -msgid "Single Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Single Wall Cardboard" -msgstr "" - -msgid "Sleeve" -msgstr "" - msgid "Special Paper" msgstr "Spezialpapier" @@ -4907,57 +4439,12 @@ msgstr "Spezialpapier" msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen." -msgid "Stacker 1" -msgstr "" - -msgid "Stacker 10" -msgstr "" - -msgid "Stacker 2" -msgstr "" - -msgid "Stacker 3" -msgstr "" - -msgid "Stacker 4" -msgstr "" - -msgid "Stacker 5" -msgstr "" - -msgid "Stacker 6" -msgstr "" - -msgid "Stacker 7" -msgstr "" - -msgid "Stacker 8" -msgstr "" - -msgid "Stacker 9" -msgstr "" - msgid "Standard" msgstr "Standard" msgid "Staple" msgstr "Heftung" -msgid "Staple Edge" -msgstr "Randheftung" - -msgid "Staple Edge (Landscape)" -msgstr "Randheftung (Querformat)" - -msgid "Staple Edge (Portrait)" -msgstr "Randheftung (Hochformat)" - -msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)" -msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)" - -msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)" -msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)" - #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. msgid "Starting Banner" msgstr "Startbanner" @@ -4988,20 +4475,17 @@ msgstr "Super B/A3" msgid "Switching Protocols" msgstr "Protokolle wechseln" -msgid "Tab Stock" -msgstr "" - msgid "Tabloid" msgstr "US Tabloid" msgid "Tabloid Oversize" -msgstr "" +msgstr "US Tabloid übergroß" msgid "Tabloid Oversize Long Edge" -msgstr "" +msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite" msgid "Tear" -msgstr "Abreissen" +msgstr "Abreißen" msgid "Tear-Off" msgstr "Abriss" @@ -5049,18 +4533,6 @@ msgstr "" "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine " "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten." -msgid "The developer unit needs to be replaced." -msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden." - -msgid "The developer unit will need to be replaced soon." -msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden." - -msgid "The fuser's temperature is high." -msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch." - -msgid "The fuser's temperature is low." -msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig." - msgid "" "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" @@ -5069,13 +4541,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." -msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)." - -msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." -msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden." - -msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." -msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden." +msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu groß (%d > 63 octets)." msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." msgstr "" @@ -5088,12 +4554,6 @@ msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet." msgid "The printer is in use." msgstr "Der Drucker ist beschäftigt." -msgid "The printer is low on ink." -msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand." - -msgid "The printer is low on toner." -msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand." - msgid "The printer is not connected." msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden." @@ -5112,21 +4572,14 @@ msgstr "Der Drucker ist offline." msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar." -msgid "The printer may be out of ink." -msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr." - -msgid "The printer may be out of toner." -msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben." - msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar." msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " +"pound sign (#)." msgstr "" -"Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine " -"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten." msgid "The printer or class does not exist." msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht." @@ -5134,27 +4587,12 @@ msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht." msgid "The printer or class is not shared." msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben." -msgid "The printer's cover is open." -msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen." - -msgid "The printer's door is open." -msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen." - -msgid "The printer's interlock is open." -msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen." - -msgid "The printer's waste bin is almost full." -msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll." - -msgid "The printer's waste bin is full." -msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll." - #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen." msgid "The printer-uri attribute is required." -msgstr "" +msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich." msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." @@ -5169,13 +4607,6 @@ msgstr "" "printers/PRINTERNAME" msgid "" -"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -"(?), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen " -"(?) oder Rautezeichen (#) enthalten." - -msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." msgstr "" @@ -5190,7 +4621,7 @@ msgid "There are too many subscriptions." msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen." msgid "There was an unrecoverable USB error." -msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten." +msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten." msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "Thermotransferpapier" @@ -5206,18 +4637,6 @@ msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)." msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)." -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -msgid "Top Tray" -msgstr "" - -msgid "Tractor" -msgstr "" - -msgid "Transfer" -msgstr "" - msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -5227,89 +4646,26 @@ msgstr "Fach" msgid "Tray 1" msgstr "Fach 1" -msgid "Tray 10" -msgstr "Fach 10" - -msgid "Tray 11" -msgstr "Fach 11" - -msgid "Tray 12" -msgstr "Fach 12" - -msgid "Tray 13" -msgstr "Fach 13" - -msgid "Tray 14" -msgstr "Fach 14" - -msgid "Tray 15" -msgstr "Fach 15" - -msgid "Tray 16" -msgstr "Fach 16" - -msgid "Tray 17" -msgstr "Fach 17" - -msgid "Tray 18" -msgstr "Fach 18" - -msgid "Tray 19" -msgstr "Fach 19" - msgid "Tray 2" msgstr "Fach 2" -msgid "Tray 20" -msgstr "Fach 20" - msgid "Tray 3" msgstr "Fach 3" msgid "Tray 4" msgstr "Fach 4" -msgid "Tray 5" -msgstr "Fach 5" - -msgid "Tray 6" -msgstr "Fach 6" - -msgid "Tray 7" -msgstr "Fach 7" - -msgid "Tray 8" -msgstr "Fach 8" - -msgid "Tray 9" -msgstr "Fach 9" - -msgid "Triple Staple (Landscape)" -msgstr "Dreifachheftung (Querformat)" - -msgid "Triple Staple (Portrait)" -msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)" - -msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)" - -msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)" - -msgid "Triple Wall Cardboard" -msgstr "" - msgid "Trust on first use is disabled." -msgstr "" +msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt." msgid "URI Too Long" msgstr "URI zu lang" msgid "URI too large" -msgstr "URI zu gross" +msgstr "URI zu groß" msgid "US Fanfold" -msgstr "" +msgstr "US Fanfold" msgid "US Ledger" msgstr "US Ledger" @@ -5318,22 +4674,22 @@ msgid "US Legal" msgstr "US Lang" msgid "US Legal Oversize" -msgstr "" +msgstr "US Legal übergroß" msgid "US Letter" msgstr "US Letter" msgid "US Letter Long Edge" -msgstr "" +msgstr "US Letter lange Seite" msgid "US Letter Oversize" -msgstr "" +msgstr "US Letter übergroß" msgid "US Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" +msgstr "US Letter übergroß, lange Seite" msgid "US Letter Small" -msgstr "" +msgstr "US Letter klein" msgid "Unable to access cupsd.conf file" msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf" @@ -5341,9 +4697,6 @@ msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf" msgid "Unable to access help file." msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei." -msgid "Unable to add RSS subscription" -msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:" - msgid "Unable to add class" msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:" @@ -5366,8 +4719,8 @@ msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden" msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden" -msgid "Unable to cancel RSS subscription" -msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:" +msgid "Unable to allocate memory for printer" +msgstr "" msgid "Unable to cancel print job." msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden." @@ -5403,35 +4756,14 @@ msgstr "" "der Klasse ein" #, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden." - -#, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)." - msgid "Unable to create credentials from array." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden." msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden" @@ -5442,8 +4774,12 @@ msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden." msgid "Unable to create server credentials." msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden." +#, c-format +msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" +msgstr "" + msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden" +msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden" msgid "Unable to delete class" msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden" @@ -5457,6 +4793,10 @@ msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden" msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden" +#, c-format +msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." +msgstr "" + msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)." @@ -5468,7 +4808,7 @@ msgstr "" "gültig)." msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." -msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)." +msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)." msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)." @@ -5494,6 +4834,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich." +#, c-format +msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" +msgstr "" + msgid "Unable to find destination for job" msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden" @@ -5527,14 +4871,6 @@ msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - msgid "Unable to load help index." msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden." @@ -5543,7 +4879,7 @@ msgid "Unable to locate printer \"%s\"." msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden" msgid "Unable to locate printer." -msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden" +msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden" msgid "Unable to modify class" msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:" @@ -5585,18 +4921,18 @@ msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden" msgid "Unable to read print data." msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden." +#, c-format +msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" +msgstr "" + msgid "Unable to rename job document file." msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden." msgid "Unable to resolve printer-uri." msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden." -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s" -msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s" - msgid "Unable to see in file" -msgstr "" +msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden" msgid "Unable to send command to printer driver" msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden" @@ -5604,10 +4940,6 @@ msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden." -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen." - msgid "Unable to set options" msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:" @@ -5621,7 +4953,7 @@ msgid "Unable to upload cupsd.conf file" msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:" msgid "Unable to use legacy USB class driver." -msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden." +msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden." msgid "Unable to write print data" msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben" @@ -5641,7 +4973,11 @@ msgstr "Unbekannt" #, c-format msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." -msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx." +msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." @@ -5649,37 +4985,37 @@ msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«." #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." -msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«." +msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." -msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«." +msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"." msgid "Unknown hash algorithm." msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus." msgid "Unknown media size name." -msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse." +msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße." #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." -msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«." +msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"." -msgstr "Unbekannte Option »%s«" +msgstr "Unbekannte Option \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." -msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«." +msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«." +msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«." +msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"." msgid "Unknown request method." msgstr "Unbekannte Anfragemethode." @@ -5695,15 +5031,15 @@ msgstr "Unbekannter Dienstname." #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." -msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«." +msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«." +msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«." +msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"." msgid "Unsupported 'job-hold-until' value." msgstr "" @@ -5713,23 +5049,23 @@ msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert." #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx." +msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«." +msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«." +msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." -msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«." +msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"." #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«." +msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"." msgid "Unsupported margins." msgstr "Nicht unterstützte Ränder." @@ -5749,6 +5085,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." msgstr "" +"Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none." msgid "Unsupported raster data." msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten." @@ -5759,51 +5096,36 @@ msgstr "Wertetyp nicht unterstützt" msgid "Upgrade Required" msgstr "Aktualisierung erforderlich" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" -msgstr "" -"Verwendung:\n" -"\n" -" lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n" -" lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n" -" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m " -"Modell]\n" -" [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n" -" [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n" -" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer," -"Benutzer]" +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] destination(s)" +msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" -msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]" +msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN" +msgid "" +"Usage: cancel [options] [id]\n" +" cancel [options] [destination]\n" +" cancel [options] [destination-id]" +msgstr "" msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" -msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]" +msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]" msgid "Usage: cupsd [options]" -msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]" +msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" -msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname" - -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]" +msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname" msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" +"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [options] -" +msgstr "" + +msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" msgstr "" -"Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[." -"gz]]" msgid "" "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" @@ -5813,58 +5135,82 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" -msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]" +msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]" + +msgid "" +"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" +" lp [options] -i id" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpadmin [options] -d destination\n" +" lpadmin [options] -p destination\n" +" lpadmin [options] -p destination -c class\n" +" lpadmin [options] -p destination -r class\n" +" lpadmin [options] -x destination" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpinfo [options] -m\n" +" lpinfo [options] -v" +msgstr "" -msgid "Usage: lpmove job/src dest" -msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel" +msgid "" +"Usage: lpmove [options] job destination\n" +" lpmove [options] source-destination destination" +msgstr "" msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" +"Usage: lpoptions [options] -d destination\n" +" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" +" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" +" lpoptions [options] -x destination" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" msgstr "" -"Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker" msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" +"Usage: lprm [options] [id]\n" +" lprm [options] -" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpstat [options]" msgstr "" -"Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] " -"[+Interval]" msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]" msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" -msgstr "" +msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html" msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" +msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]" msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" +msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]" msgid "" "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "" -"Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN." -"drv ]" +"Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]" msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]" +#, c-format +msgid "Using spool directory \"%s\"." +msgstr "" + msgid "Value uses indefinite length" msgstr "Wert hat unbestimmte Länge" msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge" -msgid "Vellum Paper" -msgstr "" - msgid "Version uses indefinite length" msgstr "Version hat unbestimmte Länge" @@ -5877,37 +5223,27 @@ msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird." msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "Warte auf Abschluss." -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert." - -msgid "Waterproof Fabric" +msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" msgid "Web Interface is Disabled" -msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet" - -msgid "Wet Film" -msgstr "" - -msgid "Windowed Envelope" -msgstr "Fensterumschlag" +msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://" -"%s:%d%s</A>." +msgid "You cannot access this page." msgstr "" -"Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" -"\">https://%s:%d%s</A>." -msgid "Z Fold" +#, c-format +msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." +msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s." + +msgid "Your account does not have the necessary privileges." msgstr "" msgid "ZPL Label Printer" -msgstr "ZPL Etikettendrucker" +msgstr "ZPL-Etikettendrucker" msgid "Zebra" msgstr "Zebra" @@ -5915,212 +5251,287 @@ msgstr "Zebra" msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" +#. TRANSLATORS: Accuracy Units msgid "accuracy-units" -msgstr "Accuracy Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters msgid "accuracy-units.mm" -msgstr "Mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Nanometers msgid "accuracy-units.nm" -msgstr "Nm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Micrometers msgid "accuracy-units.um" -msgstr "Um" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale Output msgid "baling" -msgstr "Bale Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale Using msgid "baling-type" -msgstr "Baling Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Band msgid "baling-type.band" -msgstr "Band" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shrink Wrap msgid "baling-type.shrink-wrap" -msgstr "Shrink Wrap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrap msgid "baling-type.wrap" -msgstr "Wrap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale After msgid "baling-when" -msgstr "Baling When" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job msgid "baling-when.after-job" -msgstr "After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sets msgid "baling-when.after-sets" -msgstr "After Sets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Output msgid "binding" -msgstr "Bind Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Edge msgid "binding-reference-edge" -msgstr "Binding Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "binding-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "binding-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "binding-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "binding-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Type msgid "binding-type" -msgstr "Binding Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adhesive msgid "binding-type.adhesive" -msgstr "Adhesive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Comb msgid "binding-type.comb" -msgstr "Comb" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flat msgid "binding-type.flat" -msgstr "Flat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Padding msgid "binding-type.padding" -msgstr "Padding" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perfect msgid "binding-type.perfect" -msgstr "Perfect" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Spiral msgid "binding-type.spiral" -msgstr "Spiral" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tape msgid "binding-type.tape" -msgstr "Tape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Velo msgid "binding-type.velo" -msgstr "Velo" +msgstr "" msgid "canceled" msgstr "abgebrochen" +#. TRANSLATORS: Chamber Humidity +msgid "chamber-humidity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature +msgid "chamber-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Job Cost msgid "charge-info-message" -msgstr "Charge Info Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat Sheets msgid "coating" -msgstr "Coat Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Add Coating To msgid "coating-sides" -msgstr "Coating Sides" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back msgid "coating-sides.back" -msgstr "Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "coating-sides.both" -msgstr "Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front msgid "coating-sides.front" -msgstr "Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Coating msgid "coating-type" -msgstr "Coating Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival msgid "coating-type.archival" -msgstr "Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Glossy msgid "coating-type.archival-glossy" -msgstr "Archival Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Matte msgid "coating-type.archival-matte" -msgstr "Archival Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss msgid "coating-type.archival-semi-gloss" -msgstr "Archival Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "coating-type.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "coating-type.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "coating-type.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "coating-type.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silicone msgid "coating-type.silicone" -msgstr "Silicone" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Translucent msgid "coating-type.translucent" -msgstr "Translucent" +msgstr "" msgid "completed" msgstr "abgeschlossen" +#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet msgid "confirmation-sheet-print" -msgstr "Confirmation Sheet Print" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "copies" -msgstr "Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Cover msgid "cover-back" -msgstr "Cover Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Cover msgid "cover-front" -msgstr "Cover Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info msgid "cover-sheet-info" -msgstr "Cover Sheet Info" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Date Time msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" -msgstr "Date Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: From Name msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" -msgstr "From Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Logo msgid "cover-sheet-info-supported.logo" -msgstr "Logo" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Message msgid "cover-sheet-info-supported.message" -msgstr "Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Organization msgid "cover-sheet-info-supported.organization" -msgstr "Organization" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subject msgid "cover-sheet-info-supported.subject" -msgstr "Subject" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: To Name msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" -msgstr "To Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printed Cover msgid "cover-type" -msgstr "Cover Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Cover msgid "cover-type.no-cover" -msgstr "No Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Only msgid "cover-type.print-back" -msgstr "Print Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "cover-type.print-both" -msgstr "Print Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Only msgid "cover-type.print-front" -msgstr "Print Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "cover-type.print-none" -msgstr "Print None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover Output msgid "covering" -msgstr "Cover Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Add Cover msgid "covering-name" -msgstr "Covering Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plain msgid "covering-name.plain" -msgstr "Plain" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-cut msgid "covering-name.pre-cut" -msgstr "Pre Cut" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed msgid "covering-name.pre-printed" -msgstr "Pre Printed" +msgstr "" msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden." @@ -6129,10 +5540,6 @@ msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden." #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s" - -#, c-format msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." msgstr "" @@ -6196,8 +5603,9 @@ msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option." msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option." +#. TRANSLATORS: Detailed Status Message msgid "detailed-status-message" -msgstr "Detailed Status Message" +msgstr "" #, c-format msgid "device for %s/%s: %s" @@ -6207,140 +5615,229 @@ msgstr "Gerät für %s/%s: %s" msgid "device for %s: %s" msgstr "Gerät für %s: %s" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "document-copies" -msgstr "Copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes +msgid "document-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "document-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "document-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Description +msgid "document-privacy-attributes.document-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Template +msgid "document-privacy-attributes.document-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope +msgid "document-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "document-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "document-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "document-privacy-scope.owner" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document State msgid "document-state" -msgstr "Document State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Detailed Document State msgid "document-state-reasons" -msgstr "Detailed Document State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted By System msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "Aborted By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled At Device msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" -msgstr "Canceled At Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled By Operator msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" -msgstr "Canceled By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled By User msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" -msgstr "Canceled By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed Successfully msgid "document-state-reasons.completed-successfully" -msgstr "Completed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed With Errors msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" -msgstr "Completed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed With Warnings msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" -msgstr "Completed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Compression Error msgid "document-state-reasons.compression-error" -msgstr "Compression Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Data Insufficient msgid "document-state-reasons.data-insufficient" -msgstr "Data Insufficient" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "Digital Signature Did Not Verify" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "Digital Signature Type Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" -msgstr "Digital Signature Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Access Error msgid "document-state-reasons.document-access-error" -msgstr "Document Access Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Fetchable msgid "document-state-reasons.document-fetchable" -msgstr "Document Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Format Error msgid "document-state-reasons.document-format-error" -msgstr "Document Format Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Password Error msgid "document-state-reasons.document-password-error" -msgstr "Document Password Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Permission Error msgid "document-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "Document Permission Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Security Error msgid "document-state-reasons.document-security-error" -msgstr "Document Security Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "Document Unprintable Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Errors Detected msgid "document-state-reasons.errors-detected" -msgstr "Errors Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Incoming msgid "document-state-reasons.incoming" -msgstr "Incoming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreting msgid "document-state-reasons.interpreting" -msgstr "Interpreting" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "document-state-reasons.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outgoing msgid "document-state-reasons.outgoing" -msgstr "Outgoing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printing msgid "document-state-reasons.printing" -msgstr "Printing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "Processing To Stop Point" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued msgid "document-state-reasons.queued" -msgstr "Queued" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued For Marker msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" -msgstr "Queued For Marker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued In Device msgid "document-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "Queued In Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "Resources Are Not Ready" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "Resources Are Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Submission Interrupted msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "Submission Interrupted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transforming msgid "document-state-reasons.transforming" -msgstr "Transforming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Compression msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "Unsupported Compression" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "Unsupported Document Format" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Warnings Detected msgid "document-state-reasons.warnings-detected" -msgstr "Warnings Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending msgid "document-state.3" -msgstr "Pending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "document-state.5" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopped msgid "document-state.6" -msgstr "Processing Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled msgid "document-state.7" -msgstr "Canceled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted msgid "document-state.8" -msgstr "Aborted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed msgid "document-state.9" -msgstr "Completed" +msgstr "" msgid "error-index uses indefinite length" msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge" @@ -6348,752 +5845,1014 @@ msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge" msgid "error-status uses indefinite length" msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge" +msgid "" +"expression --and expression\n" +" Logical AND" +msgstr "" + +msgid "" +"expression --or expression\n" +" Logical OR" +msgstr "" + +msgid "expression expression Logical AND" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Feed Orientation msgid "feed-orientation" -msgstr "Feed Orientation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Long Edge First msgid "feed-orientation.long-edge-first" -msgstr "Long Edge First" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Short Edge First msgid "feed-orientation.short-edge-first" -msgstr "Short Edge First" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fetch Status Code msgid "fetch-status-code" -msgstr "Fetch Status Code" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishing Template msgid "finishing-template" -msgstr "Finishing Template" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale msgid "finishing-template.bale" -msgstr "Bale" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind msgid "finishing-template.bind" -msgstr "Bind" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Bottom msgid "finishing-template.bind-bottom" -msgstr "Bind Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Left msgid "finishing-template.bind-left" -msgstr "Bind Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Right msgid "finishing-template.bind-right" -msgstr "Bind Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Top msgid "finishing-template.bind-top" -msgstr "Bind Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Booklet Maker msgid "finishing-template.booklet-maker" -msgstr "Booklet Maker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat msgid "finishing-template.coat" -msgstr "Coat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover msgid "finishing-template.cover" -msgstr "Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch msgid "finishing-template.edge-stitch" -msgstr "Edge Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" -msgstr "Edge Stitch Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishing-template.edge-stitch-left" -msgstr "Edge Stitch Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishing-template.edge-stitch-right" -msgstr "Edge Stitch Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishing-template.edge-stitch-top" -msgstr "Edge Stitch Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "finishing-template.fold" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Accordion Fold msgid "finishing-template.fold-accordion" -msgstr "Fold Accordion" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Gate Fold msgid "finishing-template.fold-double-gate" -msgstr "Fold Double Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishing-template.fold-engineering-z" -msgstr "Fold Engineering Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gate Fold msgid "finishing-template.fold-gate" -msgstr "Fold Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Fold msgid "finishing-template.fold-half" -msgstr "Fold Half" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Z Fold msgid "finishing-template.fold-half-z" -msgstr "Fold Half Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left Gate Fold msgid "finishing-template.fold-left-gate" -msgstr "Fold Left Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letter Fold msgid "finishing-template.fold-letter" -msgstr "Fold Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Parallel Fold msgid "finishing-template.fold-parallel" -msgstr "Fold Parallel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Poster Fold msgid "finishing-template.fold-poster" -msgstr "Fold Poster" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right Gate Fold msgid "finishing-template.fold-right-gate" -msgstr "Fold Right Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishing-template.fold-z" -msgstr "Fold Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-1 msgid "finishing-template.jdf-f10-1" -msgstr "JDF F10 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-2 msgid "finishing-template.jdf-f10-2" -msgstr "JDF F10 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-3 msgid "finishing-template.jdf-f10-3" -msgstr "JDF F10 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-1 msgid "finishing-template.jdf-f12-1" -msgstr "JDF F12 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-10 msgid "finishing-template.jdf-f12-10" -msgstr "JDF F12 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-11 msgid "finishing-template.jdf-f12-11" -msgstr "JDF F12 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-12 msgid "finishing-template.jdf-f12-12" -msgstr "JDF F12 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-13 msgid "finishing-template.jdf-f12-13" -msgstr "JDF F12 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-14 msgid "finishing-template.jdf-f12-14" -msgstr "JDF F12 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-2 msgid "finishing-template.jdf-f12-2" -msgstr "JDF F12 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-3 msgid "finishing-template.jdf-f12-3" -msgstr "JDF F12 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-4 msgid "finishing-template.jdf-f12-4" -msgstr "JDF F12 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-5 msgid "finishing-template.jdf-f12-5" -msgstr "JDF F12 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-6 msgid "finishing-template.jdf-f12-6" -msgstr "JDF F12 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-7 msgid "finishing-template.jdf-f12-7" -msgstr "JDF F12 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-8 msgid "finishing-template.jdf-f12-8" -msgstr "JDF F12 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-9 msgid "finishing-template.jdf-f12-9" -msgstr "JDF F12 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F14-1 msgid "finishing-template.jdf-f14-1" -msgstr "JDF F14 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-1 msgid "finishing-template.jdf-f16-1" -msgstr "JDF F16 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-10 msgid "finishing-template.jdf-f16-10" -msgstr "JDF F16 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-11 msgid "finishing-template.jdf-f16-11" -msgstr "JDF F16 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-12 msgid "finishing-template.jdf-f16-12" -msgstr "JDF F16 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-13 msgid "finishing-template.jdf-f16-13" -msgstr "JDF F16 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-14 msgid "finishing-template.jdf-f16-14" -msgstr "JDF F16 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-2 msgid "finishing-template.jdf-f16-2" -msgstr "JDF F16 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-3 msgid "finishing-template.jdf-f16-3" -msgstr "JDF F16 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-4 msgid "finishing-template.jdf-f16-4" -msgstr "JDF F16 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-5 msgid "finishing-template.jdf-f16-5" -msgstr "JDF F16 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-6 msgid "finishing-template.jdf-f16-6" -msgstr "JDF F16 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-7 msgid "finishing-template.jdf-f16-7" -msgstr "JDF F16 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-8 msgid "finishing-template.jdf-f16-8" -msgstr "JDF F16 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-9 msgid "finishing-template.jdf-f16-9" -msgstr "JDF F16 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-1 msgid "finishing-template.jdf-f18-1" -msgstr "JDF F18 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-2 msgid "finishing-template.jdf-f18-2" -msgstr "JDF F18 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-3 msgid "finishing-template.jdf-f18-3" -msgstr "JDF F18 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-4 msgid "finishing-template.jdf-f18-4" -msgstr "JDF F18 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-5 msgid "finishing-template.jdf-f18-5" -msgstr "JDF F18 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-6 msgid "finishing-template.jdf-f18-6" -msgstr "JDF F18 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-7 msgid "finishing-template.jdf-f18-7" -msgstr "JDF F18 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-8 msgid "finishing-template.jdf-f18-8" -msgstr "JDF F18 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-9 msgid "finishing-template.jdf-f18-9" -msgstr "JDF F18 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F2-1 msgid "finishing-template.jdf-f2-1" -msgstr "JDF F2 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F20-1 msgid "finishing-template.jdf-f20-1" -msgstr "JDF F20 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F20-2 msgid "finishing-template.jdf-f20-2" -msgstr "JDF F20 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-1 msgid "finishing-template.jdf-f24-1" -msgstr "JDF F24 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-10 msgid "finishing-template.jdf-f24-10" -msgstr "JDF F24 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-11 msgid "finishing-template.jdf-f24-11" -msgstr "JDF F24 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-2 msgid "finishing-template.jdf-f24-2" -msgstr "JDF F24 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-3 msgid "finishing-template.jdf-f24-3" -msgstr "JDF F24 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-4 msgid "finishing-template.jdf-f24-4" -msgstr "JDF F24 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-5 msgid "finishing-template.jdf-f24-5" -msgstr "JDF F24 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-6 msgid "finishing-template.jdf-f24-6" -msgstr "JDF F24 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-7 msgid "finishing-template.jdf-f24-7" -msgstr "JDF F24 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-8 msgid "finishing-template.jdf-f24-8" -msgstr "JDF F24 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-9 msgid "finishing-template.jdf-f24-9" -msgstr "JDF F24 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F28-1 msgid "finishing-template.jdf-f28-1" -msgstr "JDF F28 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-1 msgid "finishing-template.jdf-f32-1" -msgstr "JDF F32 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-2 msgid "finishing-template.jdf-f32-2" -msgstr "JDF F32 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-3 msgid "finishing-template.jdf-f32-3" -msgstr "JDF F32 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-4 msgid "finishing-template.jdf-f32-4" -msgstr "JDF F32 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-5 msgid "finishing-template.jdf-f32-5" -msgstr "JDF F32 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-6 msgid "finishing-template.jdf-f32-6" -msgstr "JDF F32 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-7 msgid "finishing-template.jdf-f32-7" -msgstr "JDF F32 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-8 msgid "finishing-template.jdf-f32-8" -msgstr "JDF F32 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-9 msgid "finishing-template.jdf-f32-9" -msgstr "JDF F32 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F36-1 msgid "finishing-template.jdf-f36-1" -msgstr "JDF F36 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F36-2 msgid "finishing-template.jdf-f36-2" -msgstr "JDF F36 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F4-1 msgid "finishing-template.jdf-f4-1" -msgstr "JDF F4 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F4-2 msgid "finishing-template.jdf-f4-2" -msgstr "JDF F4 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F40-1 msgid "finishing-template.jdf-f40-1" -msgstr "JDF F40 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F48-1 msgid "finishing-template.jdf-f48-1" -msgstr "JDF F48 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F48-2 msgid "finishing-template.jdf-f48-2" -msgstr "JDF F48 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-1 msgid "finishing-template.jdf-f6-1" -msgstr "JDF F6 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-2 msgid "finishing-template.jdf-f6-2" -msgstr "JDF F6 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-3 msgid "finishing-template.jdf-f6-3" -msgstr "JDF F6 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-4 msgid "finishing-template.jdf-f6-4" -msgstr "JDF F6 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-5 msgid "finishing-template.jdf-f6-5" -msgstr "JDF F6 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-6 msgid "finishing-template.jdf-f6-6" -msgstr "JDF F6 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-7 msgid "finishing-template.jdf-f6-7" -msgstr "JDF F6 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-8 msgid "finishing-template.jdf-f6-8" -msgstr "JDF F6 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F64-1 msgid "finishing-template.jdf-f64-1" -msgstr "JDF F64 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F64-2 msgid "finishing-template.jdf-f64-2" -msgstr "JDF F64 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-1 msgid "finishing-template.jdf-f8-1" -msgstr "JDF F8 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-2 msgid "finishing-template.jdf-f8-2" -msgstr "JDF F8 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-3 msgid "finishing-template.jdf-f8-3" -msgstr "JDF F8 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-4 msgid "finishing-template.jdf-f8-4" -msgstr "JDF F8 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-5 msgid "finishing-template.jdf-f8-5" -msgstr "JDF F8 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-6 msgid "finishing-template.jdf-f8-6" -msgstr "JDF F8 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-7 msgid "finishing-template.jdf-f8-7" -msgstr "JDF F8 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Jog Offset msgid "finishing-template.jog-offset" -msgstr "Jog Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "finishing-template.laminate" -msgstr "Laminate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch msgid "finishing-template.punch" -msgstr "Punch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left msgid "finishing-template.punch-bottom-left" -msgstr "Punch Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right msgid "finishing-template.punch-bottom-right" -msgstr "Punch Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" -msgstr "Punch Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-dual-left" -msgstr "Punch Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-dual-right" -msgstr "Punch Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-dual-top" -msgstr "Punch Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" -msgstr "Punch Multiple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-multiple-left" -msgstr "Punch Multiple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-multiple-right" -msgstr "Punch Multiple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-multiple-top" -msgstr "Punch Multiple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" -msgstr "Punch Quad Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-quad-left" -msgstr "Punch Quad Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-quad-right" -msgstr "Punch Quad Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-quad-top" -msgstr "Punch Quad Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishing-template.punch-top-left" -msgstr "Punch Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Right msgid "finishing-template.punch-top-right" -msgstr "Punch Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" -msgstr "Punch Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-triple-left" -msgstr "Punch Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-triple-right" -msgstr "Punch Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-triple-top" -msgstr "Punch Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishing-template.saddle-stitch" -msgstr "Saddle Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple msgid "finishing-template.staple" -msgstr "Staple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishing-template.staple-bottom-left" -msgstr "Staple Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishing-template.staple-bottom-right" -msgstr "Staple Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" -msgstr "Staple Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-dual-left" -msgstr "Staple Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-dual-right" -msgstr "Staple Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-dual-top" -msgstr "Staple Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishing-template.staple-top-left" -msgstr "Staple Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishing-template.staple-top-right" -msgstr "Staple Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" -msgstr "Staple Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-triple-left" -msgstr "Staple Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-triple-right" -msgstr "Staple Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-triple-top" -msgstr "Staple Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim msgid "finishing-template.trim" -msgstr "Trim" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Set msgid "finishing-template.trim-after-copies" -msgstr "Trim After Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Document msgid "finishing-template.trim-after-documents" -msgstr "Trim After Documents" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Job msgid "finishing-template.trim-after-job" -msgstr "Trim After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Page msgid "finishing-template.trim-after-pages" -msgstr "Trim After Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings" -msgstr "Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings-col" -msgstr "Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "finishings.10" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishings.100" -msgstr "Fold Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishings.101" -msgstr "Fold Engineering Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim msgid "finishings.11" -msgstr "Trim" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale msgid "finishings.12" -msgstr "Bale" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Booklet Maker msgid "finishings.13" -msgstr "Booklet Maker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Jog Offset msgid "finishings.14" -msgstr "Jog Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat msgid "finishings.15" -msgstr "Coat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "finishings.16" -msgstr "Laminate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishings.20" -msgstr "Staple Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishings.21" -msgstr "Staple Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishings.22" -msgstr "Staple Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishings.23" -msgstr "Staple Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishings.24" -msgstr "Edge Stitch Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishings.25" -msgstr "Edge Stitch Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishings.26" -msgstr "Edge Stitch Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishings.27" -msgstr "Edge Stitch Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishings.28" -msgstr "Staple Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top msgid "finishings.29" -msgstr "Staple Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "finishings.3" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right msgid "finishings.30" -msgstr "Staple Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishings.31" -msgstr "Staple Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishings.32" -msgstr "Staple Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishings.33" -msgstr "Staple Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishings.34" -msgstr "Staple Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishings.35" -msgstr "Staple Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple msgid "finishings.4" -msgstr "Staple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch msgid "finishings.5" -msgstr "Punch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Left msgid "finishings.50" -msgstr "Bind Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Top msgid "finishings.51" -msgstr "Bind Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Right msgid "finishings.52" -msgstr "Bind Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Bottom msgid "finishings.53" -msgstr "Bind Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover msgid "finishings.6" -msgstr "Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Pages msgid "finishings.60" -msgstr "Trim After Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Documents msgid "finishings.61" -msgstr "Trim After Documents" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Copies msgid "finishings.62" -msgstr "Trim After Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Job msgid "finishings.63" -msgstr "Trim After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind msgid "finishings.7" -msgstr "Bind" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishings.70" -msgstr "Punch Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left msgid "finishings.71" -msgstr "Punch Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Right msgid "finishings.72" -msgstr "Punch Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right msgid "finishings.73" -msgstr "Punch Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left msgid "finishings.74" -msgstr "Punch Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top msgid "finishings.75" -msgstr "Punch Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right msgid "finishings.76" -msgstr "Punch Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom msgid "finishings.77" -msgstr "Punch Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left msgid "finishings.78" -msgstr "Punch Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top msgid "finishings.79" -msgstr "Punch Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishings.8" -msgstr "Saddle Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right msgid "finishings.80" -msgstr "Punch Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom msgid "finishings.81" -msgstr "Punch Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left msgid "finishings.82" -msgstr "Punch Quad Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top msgid "finishings.83" -msgstr "Punch Quad Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right msgid "finishings.84" -msgstr "Punch Quad Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom msgid "finishings.85" -msgstr "Punch Quad Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left msgid "finishings.86" -msgstr "Punch Multiple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top msgid "finishings.87" -msgstr "Punch Multiple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right msgid "finishings.88" -msgstr "Punch Multiple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom msgid "finishings.89" -msgstr "Punch Multiple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch msgid "finishings.9" -msgstr "Edge Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Accordion Fold msgid "finishings.90" -msgstr "Fold Accordion" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Gate Fold msgid "finishings.91" -msgstr "Fold Double Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gate Fold msgid "finishings.92" -msgstr "Fold Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Fold msgid "finishings.93" -msgstr "Fold Half" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Z Fold msgid "finishings.94" -msgstr "Fold Half Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left Gate Fold msgid "finishings.95" -msgstr "Fold Left Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letter Fold msgid "finishings.96" -msgstr "Fold Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Parallel Fold msgid "finishings.97" -msgstr "Fold Parallel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Poster Fold msgid "finishings.98" -msgstr "Fold Poster" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right Gate Fold msgid "finishings.99" -msgstr "Fold Right Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "folding" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Direction msgid "folding-direction" -msgstr "Folding Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inward msgid "folding-direction.inward" -msgstr "Inward" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outward msgid "folding-direction.outward" -msgstr "Outward" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Position msgid "folding-offset" -msgstr "Fold Position" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Edge msgid "folding-reference-edge" -msgstr "Folding Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "folding-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "folding-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "folding-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "folding-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Font Name msgid "font-name-requested" -msgstr "Font Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Font Size msgid "font-size-requested" -msgstr "Font Size" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Force Front Side msgid "force-front-side" -msgstr "Force Front Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: From Name msgid "from-name" -msgstr "From Name" +msgstr "" msgid "held" msgstr "gehalten" @@ -7104,199 +6863,68 @@ msgstr "" msgid "idle" msgstr "inaktiv" +#. TRANSLATORS: Imposition Template msgid "imposition-template" -msgstr "Imposition Template" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "imposition-template.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Signature msgid "imposition-template.signature" -msgstr "Signature" - -msgid "input-attributes" -msgstr "Input Attributes" - -msgid "input-auto-scaling" -msgstr "Scan Auto Scaling" - -msgid "input-auto-skew-correction" -msgstr "Scan Auto Skew Correction" - -msgid "input-brightness" -msgstr "Scan Brightness" - -msgid "input-color-mode" -msgstr "Input Color Mode" - -msgid "input-color-mode.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-color-mode.bi-level" -msgstr "Bi-Level" - -msgid "input-color-mode.cmyk_16" -msgstr "CMYK 16" - -msgid "input-color-mode.cmyk_8" -msgstr "CMYK 8" - -msgid "input-color-mode.color" -msgstr "Color" - -msgid "input-color-mode.color_8" -msgstr "Color 8" - -msgid "input-color-mode.monochrome" -msgstr "Monochrome" - -msgid "input-color-mode.monochrome_16" -msgstr "Monochrome 16" - -msgid "input-color-mode.monochrome_4" -msgstr "Monochrome 4" - -msgid "input-color-mode.monochrome_8" -msgstr "Monochrome 8" - -msgid "input-color-mode.rgb_16" -msgstr "RGB 16" - -msgid "input-color-mode.rgba_16" -msgstr "RGBA 16" - -msgid "input-color-mode.rgba_8" -msgstr "RGBA 8" - -msgid "input-content-type" -msgstr "Input Content Type" - -msgid "input-content-type.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-content-type.halftone" -msgstr "Halftone" - -msgid "input-content-type.line-art" -msgstr "Line Art" - -msgid "input-content-type.magazine" -msgstr "Magazine" - -msgid "input-content-type.photo" -msgstr "Photo" - -msgid "input-content-type.text" -msgstr "Text" - -msgid "input-content-type.text-and-photo" -msgstr "Text And Photo" - -msgid "input-contrast" -msgstr "Scan Contrast" - -msgid "input-film-scan-mode" -msgstr "Input Film Scan Mode" - -msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film" -msgstr "Black And White Negative Film" - -msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film" -msgstr "Color Negative Film" - -msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film" -msgstr "Color Slide Film" - -msgid "input-film-scan-mode.not-applicable" -msgstr "Not Applicable" - -msgid "input-images-to-transfer" -msgstr "Scan Images To Transfer" - -msgid "input-media" -msgstr "Input Media" - -msgid "input-media.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-orientation-requested" -msgstr "Input Orientation" - -msgid "input-quality" -msgstr "Input Quality" - -msgid "input-resolution" -msgstr "Scan Resolution" - -msgid "input-scaling-height" -msgstr "Scan Scaling Height" - -msgid "input-scaling-width" -msgstr "Scan Scaling Width" - -msgid "input-scan-regions" -msgstr "Scan Regions" - -msgid "input-sharpness" -msgstr "Scan Sharpness" - -msgid "input-sides" -msgstr "Input Sides" - -msgid "input-source" -msgstr "Input Source" - -msgid "input-source.adf" -msgstr "Adf" - -msgid "input-source.film-reader" -msgstr "Film Reader" - -msgid "input-source.platen" -msgstr "Platen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Page Number msgid "insert-after-page-number" -msgstr "Insert Page Number" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Count msgid "insert-count" -msgstr "Insert Count" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Sheet msgid "insert-sheet" -msgstr "Insert Sheet" +msgstr "" #, c-format -msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" +msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." msgstr "" +#, c-format +msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" +msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s" + msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." -msgstr "" +msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden." #, c-format msgid "ippfind: Expected key name after %s." -msgstr "" +msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s." #, c-format msgid "ippfind: Expected port range after %s." -msgstr "" +msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s." #, c-format msgid "ippfind: Expected program after %s." -msgstr "" +msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s." #, c-format msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." -msgstr "" +msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s." msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." msgstr "" msgid "ippfind: Missing close parenthesis." -msgstr "" +msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer." msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." -msgstr "" +msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"." msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." -msgstr "" +msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"." #, c-format msgid "ippfind: Missing key name after %s." @@ -7322,14 +6950,14 @@ msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." msgstr "" msgid "ippfind: Out of memory." -msgstr "" +msgstr "ippfind: zu wenig Speicher." msgid "ippfind: Too many parenthesis." -msgstr "" +msgstr "ipp find: zu viele Klammern." #, c-format msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" -msgstr "" +msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s" #, c-format msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" @@ -7343,11 +6971,16 @@ msgstr "" msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." msgstr "" +msgid "" +"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " +"and \"-X\"." +msgstr "" + msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." msgstr "" #, c-format -msgid "ipptool: Bad URI - %s." +msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." msgstr "" msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." @@ -7359,6 +6992,9 @@ msgstr "" msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." msgstr "" +msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." +msgstr "" + msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." msgstr "" @@ -7371,492 +7007,720 @@ msgstr "" msgid "ipptool: URI required before test file." msgstr "" -#, c-format -msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "" - +#. TRANSLATORS: Job Account ID msgid "job-account-id" -msgstr "Job Account ID" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Account Type msgid "job-account-type" -msgstr "Job Account Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: General msgid "job-account-type.general" -msgstr "General" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Group msgid "job-account-type.group" -msgstr "Group" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-account-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin msgid "job-accounting-output-bin" -msgstr "Job Accounting Output Bin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets msgid "job-accounting-sheets" -msgstr "Job Accounting Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets msgid "job-accounting-sheets-type" -msgstr "Job Accounting Sheets Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-accounting-sheets-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "job-accounting-sheets-type.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID msgid "job-accounting-user-id" -msgstr "Job Accounting User ID" - -msgid "job-collation-type" -msgstr "Job Collation Type" - -msgid "job-collation-type.3" -msgstr "Uncollated Sheets" - -msgid "job-collation-type.4" -msgstr "Collated Documents" +msgstr "" -msgid "job-collation-type.5" -msgstr "Uncollated Documents" +#. TRANSLATORS: Job Cancel After +msgid "job-cancel-after" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "job-copies" -msgstr "Job Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Cover msgid "job-cover-back" -msgstr "Job Cover Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Cover msgid "job-cover-front" -msgstr "Job Cover Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Delay Output Until msgid "job-delay-output-until" -msgstr "Job Delay Output Until" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Delay Output Until msgid "job-delay-output-until-time" -msgstr "Job Delay Output Until Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Daytime msgid "job-delay-output-until.day-time" -msgstr "Day Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Evening msgid "job-delay-output-until.evening" -msgstr "Evening" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Released msgid "job-delay-output-until.indefinite" -msgstr "Indefinite" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Night msgid "job-delay-output-until.night" -msgstr "Night" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Delay msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" -msgstr "No Delay Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Second Shift msgid "job-delay-output-until.second-shift" -msgstr "Second Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Third Shift msgid "job-delay-output-until.third-shift" -msgstr "Third Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Weekend msgid "job-delay-output-until.weekend" -msgstr "Weekend" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Error msgid "job-error-action" -msgstr "Job Error Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Abort Job msgid "job-error-action.abort-job" -msgstr "Abort Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cancel Job msgid "job-error-action.cancel-job" -msgstr "Cancel Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continue Job msgid "job-error-action.continue-job" -msgstr "Continue Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Suspend Job msgid "job-error-action.suspend-job" -msgstr "Suspend Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Error Sheet msgid "job-error-sheet" -msgstr "Job Error Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet msgid "job-error-sheet-type" -msgstr "Job Error Sheet Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-error-sheet-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "job-error-sheet-type.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Error Sheet msgid "job-error-sheet-when" -msgstr "Job Error Sheet When" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Always msgid "job-error-sheet-when.always" -msgstr "Always" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Error msgid "job-error-sheet-when.on-error" -msgstr "On Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Finishings msgid "job-finishings" -msgstr "Job Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Until msgid "job-hold-until" -msgstr "Hold Until" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Until msgid "job-hold-until-time" -msgstr "Job Hold Until Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Daytime msgid "job-hold-until.day-time" -msgstr "Day Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Evening msgid "job-hold-until.evening" -msgstr "Evening" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Released msgid "job-hold-until.indefinite" -msgstr "Released" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Night msgid "job-hold-until.night" -msgstr "Night" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Hold msgid "job-hold-until.no-hold" -msgstr "No Hold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Second Shift msgid "job-hold-until.second-shift" -msgstr "Second Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Third Shift msgid "job-hold-until.third-shift" -msgstr "Third Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Weekend msgid "job-hold-until.weekend" -msgstr "Weekend" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes msgid "job-mandatory-attributes" -msgstr "Job Mandatory Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Title msgid "job-name" -msgstr "Job Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Pages +msgid "job-pages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Pages +msgid "job-pages-col" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Phone Number msgid "job-phone-number" -msgstr "Job Phone Number" +msgstr "" msgid "job-printer-uri attribute missing." msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt." +#. TRANSLATORS: Job Priority msgid "job-priority" -msgstr "Job Priority" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes +msgid "job-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "job-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "job-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Description +msgid "job-privacy-attributes.job-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Template +msgid "job-privacy-attributes.job-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope +msgid "job-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "job-privacy-scope.all" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Default +msgid "job-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "job-privacy-scope.owner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Recipient Name msgid "job-recipient-name" -msgstr "Job Recipient Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until +msgid "job-retain-until" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval +msgid "job-retain-until-interval" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time +msgid "job-retain-until-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Day +msgid "job-retain-until.end-of-day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Month +msgid "job-retain-until.end-of-month" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: End Of Week +msgid "job-retain-until.end-of-week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Indefinite +msgid "job-retain-until.indefinite" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-retain-until.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Save Disposition msgid "job-save-disposition" -msgstr "Job Save Disposition" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Sheet Message msgid "job-sheet-message" -msgstr "Job Sheet Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Banner Page msgid "job-sheets" -msgstr "Banner Page" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Banner Page msgid "job-sheets-col" -msgstr "Banner Page" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: First Page in Document msgid "job-sheets.first-print-stream-page" -msgstr "First Print Stream Page" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Start and End Sheets msgid "job-sheets.job-both-sheet" -msgstr "Start and End Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: End Sheet msgid "job-sheets.job-end-sheet" -msgstr "End Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Start Sheet msgid "job-sheets.job-start-sheet" -msgstr "Start Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-sheets.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "job-sheets.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job State msgid "job-state" -msgstr "Job State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job State Message msgid "job-state-message" -msgstr "Job State Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Detailed Job State msgid "job-state-reasons" -msgstr "Detailed Job State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopping msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "Aborted By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" -msgstr "Account Authorization Failed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Closed msgid "job-state-reasons.account-closed" -msgstr "Account Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Info Needed msgid "job-state-reasons.account-info-needed" -msgstr "Account Info Needed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Limit Reached msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" -msgstr "Account Limit Reached" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Decompression error msgid "job-state-reasons.compression-error" -msgstr "Compression Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" -msgstr "Conflicting Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Connected To Destination msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" -msgstr "Connected To Destination" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Connecting To Destination msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" -msgstr "Connecting To Destination" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" -msgstr "Destination Uri Failed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "Digital Signature Did Not Verify" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "Digital Signature Type Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Access Error msgid "job-state-reasons.document-access-error" -msgstr "Document Access Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Format Error msgid "job-state-reasons.document-format-error" -msgstr "Document Format Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Password Error msgid "job-state-reasons.document-password-error" -msgstr "Document Password Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Permission Error msgid "job-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "Document Permission Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Security Error msgid "job-state-reasons.document-security-error" -msgstr "Document Security Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "Document Unprintable Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Errors Detected msgid "job-state-reasons.errors-detected" -msgstr "Errors Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled at printer msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" -msgstr "Job Canceled At Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled by operator msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" -msgstr "Job Canceled By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled by user msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" -msgstr "Job Canceled By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" -msgstr "Job Completed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed with errors msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" -msgstr "Job Completed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed with warnings msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" -msgstr "Job Completed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insufficient data msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" -msgstr "Job Data Insufficient" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" -msgstr "Job Delay Output Until Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" -msgstr "Job Digital Signature Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Fetchable msgid "job-state-reasons.job-fetchable" -msgstr "Job Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Held For Review msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" -msgstr "Job Held For Review" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job held msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" -msgstr "Job Hold Until Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Incoming msgid "job-state-reasons.job-incoming" -msgstr "Job Incoming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreting msgid "job-state-reasons.job-interpreting" -msgstr "Job Interpreting" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outgoing msgid "job-state-reasons.job-outgoing" -msgstr "Job Outgoing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Password Wait msgid "job-state-reasons.job-password-wait" -msgstr "Job Password Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" -msgstr "Job Printed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" -msgstr "Job Printed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" -msgstr "Job Printed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printing msgid "job-state-reasons.job-printing" -msgstr "Job Printing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preparing to print msgid "job-state-reasons.job-queued" -msgstr "Job Queued" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing document msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" -msgstr "Job Queued For Marker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Release Wait msgid "job-state-reasons.job-release-wait" -msgstr "Job Release Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Restartable msgid "job-state-reasons.job-restartable" -msgstr "Job Restartable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Resuming msgid "job-state-reasons.job-resuming" -msgstr "Job Resuming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" -msgstr "Job Saved Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" -msgstr "Job Saved With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" -msgstr "Job Saved With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saving msgid "job-state-reasons.job-saving" -msgstr "Job Saving" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Spooling msgid "job-state-reasons.job-spooling" -msgstr "Job Spooling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Streaming msgid "job-state-reasons.job-streaming" -msgstr "Job Streaming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Suspended msgid "job-state-reasons.job-suspended" -msgstr "Job Suspended" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" -msgstr "Job Suspended By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By System msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" -msgstr "Job Suspended By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By User msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" -msgstr "Job Suspended By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspending msgid "job-state-reasons.job-suspending" -msgstr "Job Suspending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Transferring msgid "job-state-reasons.job-transferring" -msgstr "Job Transferring" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transforming msgid "job-state-reasons.job-transforming" -msgstr "Job Transforming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-state-reasons.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer offline msgid "job-state-reasons.printer-stopped" -msgstr "Printer Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer partially stopped msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" -msgstr "Printer Stopped Partly" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopping msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "Processing To Stop Point" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ready msgid "job-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "Queued In Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "Resources Are Not Ready" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "Resources Are Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Service offline msgid "job-state-reasons.service-off-line" -msgstr "Service Off Line" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Submission Interrupted msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "Submission Interrupted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" -msgstr "Unsupported Attributes Or Values" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Compression msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "Unsupported Compression" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "Unsupported Document Format" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Waiting For User Action msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" -msgstr "Waiting For User Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Warnings Detected msgid "job-state-reasons.warnings-detected" -msgstr "Warnings Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending msgid "job-state.3" -msgstr "Pending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Held msgid "job-state.4" -msgstr "Pending Held" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "job-state.5" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopped msgid "job-state.6" -msgstr "Processing Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled msgid "job-state.7" -msgstr "Canceled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted msgid "job-state.8" -msgstr "Aborted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed msgid "job-state.9" -msgstr "Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate Pages msgid "laminating" -msgstr "Laminate Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "laminating-sides" -msgstr "Laminating Sides" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Only msgid "laminating-sides.back" -msgstr "Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "laminating-sides.both" -msgstr "Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Only msgid "laminating-sides.front" -msgstr "Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Lamination msgid "laminating-type" -msgstr "Laminating Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival msgid "laminating-type.archival" -msgstr "Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "laminating-type.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "laminating-type.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "laminating-type.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "laminating-type.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Translucent msgid "laminating-type.translucent" -msgstr "Translucent" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Logo msgid "logo" -msgstr "Logo" +msgstr "" msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten." @@ -7919,6 +7783,11 @@ msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s." msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s." +msgid "" +"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " +"version of CUPS." +msgstr "" + msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten." @@ -7927,6 +7796,9 @@ msgid "" "of CUPS." msgstr "" +msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." +msgstr "" + msgid "" "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " "reasons." @@ -7952,12 +7824,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." +msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" -msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." +msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich." msgid "" "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" @@ -8047,1710 +7919,2273 @@ msgid "" "\"." msgstr "" +#. TRANSLATORS: Amount of Material msgid "material-amount" -msgstr "Amount of Material" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Amount Units msgid "material-amount-units" -msgstr "Material Amount Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Grams msgid "material-amount-units.g" -msgstr "G" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Kilograms msgid "material-amount-units.kg" -msgstr "Kg" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Liters msgid "material-amount-units.l" -msgstr "L" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Meters msgid "material-amount-units.m" -msgstr "M" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milliliters msgid "material-amount-units.ml" -msgstr "Ml" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters msgid "material-amount-units.mm" -msgstr "Mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Color msgid "material-color" -msgstr "Material Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Diameter msgid "material-diameter" -msgstr "Material Diameter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance msgid "material-diameter-tolerance" -msgstr "Material Diameter Tolerance" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Fill Density msgid "material-fill-density" -msgstr "Material Fill Density" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Name msgid "material-name" -msgstr "Material Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter +msgid "material-nozzle-diameter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Use Material For msgid "material-purpose" -msgstr "Material Purpose" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Everything msgid "material-purpose.all" -msgstr "All" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Base msgid "material-purpose.base" -msgstr "Base" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: In-fill msgid "material-purpose.in-fill" -msgstr "In Fill" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shell msgid "material-purpose.shell" -msgstr "Shell" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Supports msgid "material-purpose.support" -msgstr "Support" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Rate msgid "material-rate" -msgstr "Feed Rate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Rate Units msgid "material-rate-units" -msgstr "Material Rate Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milligrams per second msgid "material-rate-units.mg_second" -msgstr "Mg Second" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milliliters per second msgid "material-rate-units.ml_second" -msgstr "Ml Second" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters per second msgid "material-rate-units.mm_second" -msgstr "Mm Second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Retraction +msgid "material-retraction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness msgid "material-shell-thickness" -msgstr "Material Shell Thickness" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Temperature msgid "material-temperature" -msgstr "Material Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Type msgid "material-type" -msgstr "Material Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ABS msgid "material-type.abs" -msgstr "Abs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS msgid "material-type.abs-carbon-fiber" -msgstr "Abs Carbon Fiber" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" -msgstr "Abs Carbon Nanotube" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chocolate msgid "material-type.chocolate" -msgstr "Chocolate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gold msgid "material-type.gold" -msgstr "Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Nylon msgid "material-type.nylon" -msgstr "Nylon" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pet msgid "material-type.pet" -msgstr "Pet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photopolymer msgid "material-type.photopolymer" -msgstr "Photopolymer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: PLA msgid "material-type.pla" -msgstr "Pla" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Conductive PLA msgid "material-type.pla-conductive" -msgstr "Pla Conductive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable +msgid "material-type.pla-dissolvable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flexible PLA msgid "material-type.pla-flexible" -msgstr "Pla Flexible" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Magnetic PLA msgid "material-type.pla-magnetic" -msgstr "Pla Magnetic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Steel PLA msgid "material-type.pla-steel" -msgstr "Pla Steel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stone PLA msgid "material-type.pla-stone" -msgstr "Pla Stone" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wood PLA msgid "material-type.pla-wood" -msgstr "Pla Wood" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Polycarbonate msgid "material-type.polycarbonate" -msgstr "Polycarbonate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA msgid "material-type.pva-dissolvable" -msgstr "Dissolvable PVA" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silver msgid "material-type.silver" -msgstr "Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Titanium msgid "material-type.titanium" -msgstr "Titanium" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wax msgid "material-type.wax" -msgstr "Wax" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Materials msgid "materials-col" -msgstr "Materials" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media msgid "media" -msgstr "Media" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Coating of Media msgid "media-back-coating" -msgstr "Media Back Coating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "media-back-coating.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "media-back-coating.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "media-back-coating.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "media-back-coating.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin msgid "media-back-coating.satin" -msgstr "Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "media-back-coating.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin msgid "media-bottom-margin" -msgstr "Media Bottom Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media msgid "media-col" -msgstr "Media" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Color msgid "media-color" -msgstr "Media Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Black msgid "media-color.black" -msgstr "Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Blue msgid "media-color.blue" -msgstr "Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Brown msgid "media-color.brown" -msgstr "Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Buff msgid "media-color.buff" -msgstr "Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Black msgid "media-color.clear-black" -msgstr "Clear Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Blue msgid "media-color.clear-blue" -msgstr "Clear Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Brown msgid "media-color.clear-brown" -msgstr "Clear Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Buff msgid "media-color.clear-buff" -msgstr "Clear Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Cyan msgid "media-color.clear-cyan" -msgstr "Clear Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Gold msgid "media-color.clear-gold" -msgstr "Clear Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod msgid "media-color.clear-goldenrod" -msgstr "Clear Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Gray msgid "media-color.clear-gray" -msgstr "Clear Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Green msgid "media-color.clear-green" -msgstr "Clear Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Ivory msgid "media-color.clear-ivory" -msgstr "Clear Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Magenta msgid "media-color.clear-magenta" -msgstr "Clear Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Multi Color msgid "media-color.clear-multi-color" -msgstr "Clear Multi Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Mustard msgid "media-color.clear-mustard" -msgstr "Clear Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Orange msgid "media-color.clear-orange" -msgstr "Clear Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Pink msgid "media-color.clear-pink" -msgstr "Clear Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Red msgid "media-color.clear-red" -msgstr "Clear Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Silver msgid "media-color.clear-silver" -msgstr "Clear Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Turquoise msgid "media-color.clear-turquoise" -msgstr "Clear Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Violet msgid "media-color.clear-violet" -msgstr "Clear Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear White msgid "media-color.clear-white" -msgstr "Clear White" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Yellow msgid "media-color.clear-yellow" -msgstr "Clear Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cyan msgid "media-color.cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Blue msgid "media-color.dark-blue" -msgstr "Dark Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Brown msgid "media-color.dark-brown" -msgstr "Dark Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Buff msgid "media-color.dark-buff" -msgstr "Dark Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Cyan msgid "media-color.dark-cyan" -msgstr "Dark Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Gold msgid "media-color.dark-gold" -msgstr "Dark Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod msgid "media-color.dark-goldenrod" -msgstr "Dark Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Gray msgid "media-color.dark-gray" -msgstr "Dark Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Green msgid "media-color.dark-green" -msgstr "Dark Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Ivory msgid "media-color.dark-ivory" -msgstr "Dark Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Magenta msgid "media-color.dark-magenta" -msgstr "Dark Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Mustard msgid "media-color.dark-mustard" -msgstr "Dark Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Orange msgid "media-color.dark-orange" -msgstr "Dark Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Pink msgid "media-color.dark-pink" -msgstr "Dark Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Red msgid "media-color.dark-red" -msgstr "Dark Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Silver msgid "media-color.dark-silver" -msgstr "Dark Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Turquoise msgid "media-color.dark-turquoise" -msgstr "Dark Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Violet msgid "media-color.dark-violet" -msgstr "Dark Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Yellow msgid "media-color.dark-yellow" -msgstr "Dark Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gold msgid "media-color.gold" -msgstr "Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Goldenrod msgid "media-color.goldenrod" -msgstr "Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gray msgid "media-color.gray" -msgstr "Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Green msgid "media-color.green" -msgstr "Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ivory msgid "media-color.ivory" -msgstr "Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Black msgid "media-color.light-black" -msgstr "Light Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Blue msgid "media-color.light-blue" -msgstr "Light Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Brown msgid "media-color.light-brown" -msgstr "Light Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Buff msgid "media-color.light-buff" -msgstr "Light Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Cyan msgid "media-color.light-cyan" -msgstr "Light Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Gold msgid "media-color.light-gold" -msgstr "Light Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Goldenrod msgid "media-color.light-goldenrod" -msgstr "Light Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Gray msgid "media-color.light-gray" -msgstr "Light Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Green msgid "media-color.light-green" -msgstr "Light Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Ivory msgid "media-color.light-ivory" -msgstr "Light Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Magenta msgid "media-color.light-magenta" -msgstr "Light Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Mustard msgid "media-color.light-mustard" -msgstr "Light Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Orange msgid "media-color.light-orange" -msgstr "Light Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Pink msgid "media-color.light-pink" -msgstr "Light Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Red msgid "media-color.light-red" -msgstr "Light Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Silver msgid "media-color.light-silver" -msgstr "Light Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Turquoise msgid "media-color.light-turquoise" -msgstr "Light Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Violet msgid "media-color.light-violet" -msgstr "Light Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Yellow msgid "media-color.light-yellow" -msgstr "Light Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Magenta msgid "media-color.magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-color msgid "media-color.multi-color" -msgstr "Multi-Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mustard msgid "media-color.mustard" -msgstr "Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Color msgid "media-color.no-color" -msgstr "No Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Orange msgid "media-color.orange" -msgstr "Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pink msgid "media-color.pink" -msgstr "Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Red msgid "media-color.red" -msgstr "Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silver msgid "media-color.silver" -msgstr "Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Turquoise msgid "media-color.turquoise" -msgstr "Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Violet msgid "media-color.violet" -msgstr "Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: White msgid "media-color.white" -msgstr "White" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Yellow msgid "media-color.yellow" -msgstr "Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Coating of Media msgid "media-front-coating" -msgstr "Media Front Coating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Grain msgid "media-grain" -msgstr "Media Grain" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction msgid "media-grain.x-direction" -msgstr "Cross-Feed Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Direction msgid "media-grain.y-direction" -msgstr "Feed Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Hole Count msgid "media-hole-count" -msgstr "Media Hole Count" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Info msgid "media-info" -msgstr "Media Info" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Force Media msgid "media-input-tray-check" -msgstr "Media Input Tray Check" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Left Margin msgid "media-left-margin" -msgstr "Media Left Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed Media msgid "media-pre-printed" -msgstr "Media Preprinted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Blank msgid "media-pre-printed.blank" -msgstr "Blank" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-pre-printed.letter-head" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed msgid "media-pre-printed.pre-printed" -msgstr "Preprinted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Recycled Media msgid "media-recycled" -msgstr "Media Recycled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "media-recycled.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "media-recycled.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Right Margin msgid "media-right-margin" -msgstr "Media Right Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Dimensions msgid "media-size" -msgstr "Media Dimensions" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Name msgid "media-size-name" -msgstr "Media Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Source msgid "media-source" -msgstr "Media Source" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Alternate msgid "media-source.alternate" -msgstr "Alternate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Alternate Roll msgid "media-source.alternate-roll" -msgstr "Alternate Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "media-source.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "media-source.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: By-pass Tray msgid "media-source.by-pass-tray" -msgstr "By Pass Tray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Center msgid "media-source.center" -msgstr "Center" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Disc msgid "media-source.disc" -msgstr "Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope msgid "media-source.envelope" -msgstr "Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hagaki msgid "media-source.hagaki" -msgstr "Hagaki" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Large Capacity msgid "media-source.large-capacity" -msgstr "Large Capacity" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "media-source.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Main msgid "media-source.main" -msgstr "Main" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Main Roll msgid "media-source.main-roll" -msgstr "Main Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Manual msgid "media-source.manual" -msgstr "Manual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Middle msgid "media-source.middle" -msgstr "Middle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo msgid "media-source.photo" -msgstr "Photo" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rear msgid "media-source.rear" -msgstr "Rear" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "media-source.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 1 msgid "media-source.roll-1" -msgstr "Roll 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 10 msgid "media-source.roll-10" -msgstr "Roll 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 2 msgid "media-source.roll-2" -msgstr "Roll 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 3 msgid "media-source.roll-3" -msgstr "Roll 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 4 msgid "media-source.roll-4" -msgstr "Roll 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 5 msgid "media-source.roll-5" -msgstr "Roll 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 6 msgid "media-source.roll-6" -msgstr "Roll 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 7 msgid "media-source.roll-7" -msgstr "Roll 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 8 msgid "media-source.roll-8" -msgstr "Roll 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 9 msgid "media-source.roll-9" -msgstr "Roll 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Side msgid "media-source.side" -msgstr "Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "media-source.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 1 msgid "media-source.tray-1" -msgstr "Tray 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 10 msgid "media-source.tray-10" -msgstr "Tray 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 11 msgid "media-source.tray-11" -msgstr "Tray 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 12 msgid "media-source.tray-12" -msgstr "Tray 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 13 msgid "media-source.tray-13" -msgstr "Tray 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 14 msgid "media-source.tray-14" -msgstr "Tray 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 15 msgid "media-source.tray-15" -msgstr "Tray 15" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 16 msgid "media-source.tray-16" -msgstr "Tray 16" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 17 msgid "media-source.tray-17" -msgstr "Tray 17" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 18 msgid "media-source.tray-18" -msgstr "Tray 18" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 19 msgid "media-source.tray-19" -msgstr "Tray 19" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 2 msgid "media-source.tray-2" -msgstr "Tray 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 20 msgid "media-source.tray-20" -msgstr "Tray 20" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 3 msgid "media-source.tray-3" -msgstr "Tray 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 4 msgid "media-source.tray-4" -msgstr "Tray 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 5 msgid "media-source.tray-5" -msgstr "Tray 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 6 msgid "media-source.tray-6" -msgstr "Tray 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 7 msgid "media-source.tray-7" -msgstr "Tray 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 8 msgid "media-source.tray-8" -msgstr "Tray 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 9 msgid "media-source.tray-9" -msgstr "Tray 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Thickness msgid "media-thickness" -msgstr "Media Thickness" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) msgid "media-tooth" -msgstr "Media Tooth" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Antique msgid "media-tooth.antique" -msgstr "Antique" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extra Smooth msgid "media-tooth.calendared" -msgstr "Calendared" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coarse msgid "media-tooth.coarse" -msgstr "Coarse" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fine msgid "media-tooth.fine" -msgstr "Fine" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Linen msgid "media-tooth.linen" -msgstr "Linen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Medium msgid "media-tooth.medium" -msgstr "Medium" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Smooth msgid "media-tooth.smooth" -msgstr "Smooth" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stipple msgid "media-tooth.stipple" -msgstr "Stipple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rough msgid "media-tooth.uncalendared" -msgstr "Uncalendared" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Vellum msgid "media-tooth.vellum" -msgstr "Vellum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Top Margin msgid "media-top-margin" -msgstr "Media Top Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Type msgid "media-type" -msgstr "Media Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aluminum msgid "media-type.aluminum" -msgstr "Aluminum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "media-type.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Print Film msgid "media-type.back-print-film" -msgstr "Back Print Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cardboard msgid "media-type.cardboard" -msgstr "Cardboard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cardstock msgid "media-type.cardstock" -msgstr "Cardstock" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CD msgid "media-type.cd" -msgstr "CD" - -msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" -msgstr "Advanced Photo Paper" - -msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" -msgstr "Glossy Brochure Paper" - -msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" -msgstr "Matte Brochure Paper" - -msgid "media-type.com.hp.cover-matte" -msgstr "Matte Cover Paper" - -msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" -msgstr "Office Recycled Paper" - -msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" -msgstr "Everyday Glossy Photo Paper" - -msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" -msgstr "Everyday Matte Paper" - -msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" -msgstr "Extra Heavyweight Paper" - -msgid "media-type.com.hp.intermediate" -msgstr "Multipurpose Paper" - -msgid "media-type.com.hp.mid-weight" -msgstr "Mid-Weight Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" -msgstr "Premium Inkjet Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-photo" -msgstr "Premium Photo Glossy Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" -msgstr "Premium Presentation Matte Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous msgid "media-type.continuous" -msgstr "Continuous" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous Long msgid "media-type.continuous-long" -msgstr "Continuous Long" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous Short msgid "media-type.continuous-short" -msgstr "Continuous Short" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Corrugated Board msgid "media-type.corrugated-board" -msgstr "Corrugated Board" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Optical Disc msgid "media-type.disc" -msgstr "Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc msgid "media-type.disc-glossy" -msgstr "Glossy Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc msgid "media-type.disc-high-gloss" -msgstr "High Gloss Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc msgid "media-type.disc-matte" -msgstr "Matte Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc msgid "media-type.disc-satin" -msgstr "Satin Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc msgid "media-type.disc-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Wall msgid "media-type.double-wall" -msgstr "Double Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dry Film msgid "media-type.dry-film" -msgstr "Dry Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: DVD msgid "media-type.dvd" -msgstr "DVD" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Embossing Foil msgid "media-type.embossing-foil" -msgstr "Embossing Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: End Board msgid "media-type.end-board" -msgstr "End Board" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope msgid "media-type.envelope" -msgstr "Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Envelope msgid "media-type.envelope-archival" -msgstr "Archival Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bond Envelope msgid "media-type.envelope-bond" -msgstr "Bond Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coated Envelope msgid "media-type.envelope-coated" -msgstr "Coated Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cotton Envelope msgid "media-type.envelope-cotton" -msgstr "Cotton Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fine Envelope msgid "media-type.envelope-fine" -msgstr "Fine Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope msgid "media-type.envelope-heavyweight" -msgstr "Heavyweight Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope msgid "media-type.envelope-inkjet" -msgstr "Inkjet Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope msgid "media-type.envelope-lightweight" -msgstr "Lightweight Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plain Envelope msgid "media-type.envelope-plain" -msgstr "Plain Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope msgid "media-type.envelope-preprinted" -msgstr "Preprinted Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Windowed Envelope msgid "media-type.envelope-window" -msgstr "Windowed Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fabric msgid "media-type.fabric" -msgstr "Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Fabric msgid "media-type.fabric-archival" -msgstr "Archival Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Fabric msgid "media-type.fabric-glossy" -msgstr "Glossy Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric msgid "media-type.fabric-high-gloss" -msgstr "High Gloss Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Fabric msgid "media-type.fabric-matte" -msgstr "Matte Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric msgid "media-type.fabric-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric msgid "media-type.fabric-waterproof" -msgstr "Waterproof Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Film msgid "media-type.film" -msgstr "Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flexo Base msgid "media-type.flexo-base" -msgstr "Flexo Base" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer msgid "media-type.flexo-photo-polymer" -msgstr "Flexo Photo Polymer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flute msgid "media-type.flute" -msgstr "Flute" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Foil msgid "media-type.foil" -msgstr "Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs msgid "media-type.full-cut-tabs" -msgstr "Full Cut Tabs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass msgid "media-type.glass" -msgstr "Glass" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Colored msgid "media-type.glass-colored" -msgstr "Glass Colored" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Opaque msgid "media-type.glass-opaque" -msgstr "Glass Opaque" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Surfaced msgid "media-type.glass-surfaced" -msgstr "Glass Surfaced" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Textured msgid "media-type.glass-textured" -msgstr "Glass Textured" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder msgid "media-type.gravure-cylinder" -msgstr "Gravure Cylinder" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Image Setter Paper msgid "media-type.image-setter-paper" -msgstr "Image Setter Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder msgid "media-type.imaging-cylinder" -msgstr "Imaging Cylinder" - -msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" -msgstr "Photo Paper Plus Glossy II" - -msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" -msgstr "Photo Paper Pro Platinum" - -msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" -msgstr "Photo Paper Plus Glossy II" - -msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" -msgstr "Photo Paper Pro Platinum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Labels msgid "media-type.labels" -msgstr "Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Colored Labels msgid "media-type.labels-colored" -msgstr "Colored Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Labels msgid "media-type.labels-glossy" -msgstr "Glossy Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Labels msgid "media-type.labels-high-gloss" -msgstr "High Gloss Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inkjet Labels msgid "media-type.labels-inkjet" -msgstr "Inkjet Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Labels msgid "media-type.labels-matte" -msgstr "Matte Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Permanent Labels msgid "media-type.labels-permanent" -msgstr "Permanent Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Labels msgid "media-type.labels-satin" -msgstr "Satin Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Security Labels msgid "media-type.labels-security" -msgstr "Security Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels msgid "media-type.labels-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminating Foil msgid "media-type.laminating-foil" -msgstr "Laminating Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-type.letterhead" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal msgid "media-type.metal" -msgstr "Metal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Glossy msgid "media-type.metal-glossy" -msgstr "Metal Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal High Gloss msgid "media-type.metal-high-gloss" -msgstr "Metal High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Matte msgid "media-type.metal-matte" -msgstr "Metal Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Satin msgid "media-type.metal-satin" -msgstr "Metal Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss msgid "media-type.metal-semi-gloss" -msgstr "Metal Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mounting Tape msgid "media-type.mounting-tape" -msgstr "Mounting Tape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi Layer msgid "media-type.multi-layer" -msgstr "Multi Layer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi Part Form msgid "media-type.multi-part-form" -msgstr "Multi Part Form" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Other msgid "media-type.other" -msgstr "Other" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper msgid "media-type.paper" -msgstr "Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Paper msgid "media-type.photographic" -msgstr "Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photographic Archival msgid "media-type.photographic-archival" -msgstr "Photographic Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Film msgid "media-type.photographic-film" -msgstr "Photo Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper msgid "media-type.photographic-glossy" -msgstr "Glossy Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper msgid "media-type.photographic-high-gloss" -msgstr "High Gloss Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper msgid "media-type.photographic-matte" -msgstr "Matte Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper msgid "media-type.photographic-satin" -msgstr "Satin Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper msgid "media-type.photographic-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic msgid "media-type.plastic" -msgstr "Plastic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Archival msgid "media-type.plastic-archival" -msgstr "Plastic Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Colored msgid "media-type.plastic-colored" -msgstr "Plastic Colored" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Glossy msgid "media-type.plastic-glossy" -msgstr "Plastic Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss msgid "media-type.plastic-high-gloss" -msgstr "Plastic High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Matte msgid "media-type.plastic-matte" -msgstr "Plastic Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Satin msgid "media-type.plastic-satin" -msgstr "Plastic Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss msgid "media-type.plastic-semi-gloss" -msgstr "Plastic Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plate msgid "media-type.plate" -msgstr "Plate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Polyester msgid "media-type.polyester" -msgstr "Polyester" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs msgid "media-type.pre-cut-tabs" -msgstr "Pre Cut Tabs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll msgid "media-type.roll" -msgstr "Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Screen msgid "media-type.screen" -msgstr "Screen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Screen Paged msgid "media-type.screen-paged" -msgstr "Screen Paged" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Self Adhesive msgid "media-type.self-adhesive" -msgstr "Self Adhesive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film msgid "media-type.self-adhesive-film" -msgstr "Self Adhesive Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shrink Foil msgid "media-type.shrink-foil" -msgstr "Shrink Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Face msgid "media-type.single-face" -msgstr "Single Face" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Wall msgid "media-type.single-wall" -msgstr "Single Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sleeve msgid "media-type.sleeve" -msgstr "Sleeve" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery msgid "media-type.stationery" -msgstr "Stationery" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Archival msgid "media-type.stationery-archival" -msgstr "Stationery Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coated Paper msgid "media-type.stationery-coated" -msgstr "Coated Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Cotton msgid "media-type.stationery-cotton" -msgstr "Stationery Cotton" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Vellum Paper msgid "media-type.stationery-fine" -msgstr "Vellum Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper msgid "media-type.stationery-heavyweight" -msgstr "Heavyweight Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" -msgstr "Stationery Heavyweight Coated" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper msgid "media-type.stationery-inkjet" -msgstr "Stationery Inkjet Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-type.stationery-letterhead" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lightweight Paper msgid "media-type.stationery-lightweight" -msgstr "Lightweight Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preprinted Paper msgid "media-type.stationery-preprinted" -msgstr "Preprinted Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punched Paper msgid "media-type.stationery-prepunched" -msgstr "Punched Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tab Stock msgid "media-type.tab-stock" -msgstr "Tab Stock" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tractor msgid "media-type.tractor" -msgstr "Tractor" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transfer msgid "media-type.transfer" -msgstr "Transfer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transparency msgid "media-type.transparency" -msgstr "Transparency" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Triple Wall msgid "media-type.triple-wall" -msgstr "Triple Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wet Film msgid "media-type.wet-film" -msgstr "Wet Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) msgid "media-weight-metric" -msgstr "Media Weight (grams per m²)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 28 x 40″ msgid "media.asme_f_28x40in" -msgstr "28 x 40\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 or US Letter msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" -msgstr "A4 or US Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2a0 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" -msgstr "2a0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A0 msgid "media.iso_a0_841x1189mm" -msgstr "A0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A0x3 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" -msgstr "A0x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A10 msgid "media.iso_a10_26x37mm" -msgstr "A10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1 msgid "media.iso_a1_594x841mm" -msgstr "A1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1x3 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" -msgstr "A1x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1x4 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" -msgstr "A1x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2 msgid "media.iso_a2_420x594mm" -msgstr "A2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x3 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" -msgstr "A2x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x4 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" -msgstr "A2x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x5 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" -msgstr "A2x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3 (Extra) msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" -msgstr "A3 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3 msgid "media.iso_a3_297x420mm" -msgstr "A3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x3 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" -msgstr "A3x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x4 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" -msgstr "A3x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x5 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" -msgstr "A3x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x6 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" -msgstr "A3x6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x7 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" -msgstr "A3x7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 (Extra) msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" -msgstr "A4 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 (Tab) msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" -msgstr "A4 (Tab)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 msgid "media.iso_a4_210x297mm" -msgstr "A4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x3 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" -msgstr "A4x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x4 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" -msgstr "A4x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x5 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" -msgstr "A4x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x6 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" -msgstr "A4x6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x7 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" -msgstr "A4x7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x8 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" -msgstr "A4x8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x9 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" -msgstr "A4x9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A5 (Extra) msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" -msgstr "A5 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A5 msgid "media.iso_a5_148x210mm" -msgstr "A5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A6 msgid "media.iso_a6_105x148mm" -msgstr "A6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A7 msgid "media.iso_a7_74x105mm" -msgstr "A7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A8 msgid "media.iso_a8_52x74mm" -msgstr "A8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A9 msgid "media.iso_a9_37x52mm" -msgstr "A9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B0 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" -msgstr "B0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B10 msgid "media.iso_b10_31x44mm" -msgstr "B10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B1 msgid "media.iso_b1_707x1000mm" -msgstr "B1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B2 msgid "media.iso_b2_500x707mm" -msgstr "B2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B3 msgid "media.iso_b3_353x500mm" -msgstr "B3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B4 msgid "media.iso_b4_250x353mm" -msgstr "B4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B5 (Extra) msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" -msgstr "B5 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope B5 msgid "media.iso_b5_176x250mm" -msgstr "B5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B6 msgid "media.iso_b6_125x176mm" -msgstr "B6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" -msgstr "B6/C4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B7 msgid "media.iso_b7_88x125mm" -msgstr "B7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B8 msgid "media.iso_b8_62x88mm" -msgstr "B8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B9 msgid "media.iso_b9_44x62mm" -msgstr "B9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 0 msgid "media.iso_c0_917x1297mm" -msgstr "C0 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 10 msgid "media.iso_c10_28x40mm" -msgstr "C10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 1 msgid "media.iso_c1_648x917mm" -msgstr "C1 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 2 msgid "media.iso_c2_458x648mm" -msgstr "C2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 3 msgid "media.iso_c3_324x458mm" -msgstr "C3 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 4 msgid "media.iso_c4_229x324mm" -msgstr "C4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 5 msgid "media.iso_c5_162x229mm" -msgstr "C5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 6 msgid "media.iso_c6_114x162mm" -msgstr "C6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" -msgstr "C6c5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 7 msgid "media.iso_c7_81x114mm" -msgstr "C7 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" -msgstr "C7c6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 8 msgid "media.iso_c8_57x81mm" -msgstr "C8 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 9 msgid "media.iso_c9_40x57mm" -msgstr "C9 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope DL msgid "media.iso_dl_110x220mm" -msgstr "DL Envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Id-1 +msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Id-3 +msgid "media.iso_id-3_88x125mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ISO RA0 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" -msgstr "Ra0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA1 msgid "media.iso_ra1_610x860mm" -msgstr "Ra1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA2 msgid "media.iso_ra2_430x610mm" -msgstr "Ra2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA3 msgid "media.iso_ra3_305x430mm" -msgstr "Ra3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA4 msgid "media.iso_ra4_215x305mm" -msgstr "Ra4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA0 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" -msgstr "Sra0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA1 msgid "media.iso_sra1_640x900mm" -msgstr "Sra1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA2 msgid "media.iso_sra2_450x640mm" -msgstr "Sra2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA3 msgid "media.iso_sra3_320x450mm" -msgstr "Sra3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA4 msgid "media.iso_sra4_225x320mm" -msgstr "Sra4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B0 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" -msgstr "JIS B0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B10 msgid "media.jis_b10_32x45mm" -msgstr "JIS B10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B1 msgid "media.jis_b1_728x1030mm" -msgstr "JIS B1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B2 msgid "media.jis_b2_515x728mm" -msgstr "JIS B2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B3 msgid "media.jis_b3_364x515mm" -msgstr "JIS B3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B4 msgid "media.jis_b4_257x364mm" -msgstr "JIS B4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B5 msgid "media.jis_b5_182x257mm" -msgstr "JIS B5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B6 msgid "media.jis_b6_128x182mm" -msgstr "JIS B6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B7 msgid "media.jis_b7_91x128mm" -msgstr "JIS B7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B8 msgid "media.jis_b8_64x91mm" -msgstr "JIS B8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B9 msgid "media.jis_b9_45x64mm" -msgstr "JIS B9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS Executive msgid "media.jis_exec_216x330mm" -msgstr "JIS Executive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" -msgstr "Chou 2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" -msgstr "Chou 3 Envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 +msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" -msgstr "Chou 4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hagaki msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" -msgstr "Hagaki" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Kahu msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" -msgstr "Kahu Envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 270 x 382mm +msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" -msgstr "Kahu 2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 216 x 277mm msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" -msgstr "216 x 277mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 197 x 267mm msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" -msgstr "197 x 267mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 190 x 240mm msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" -msgstr "190 x 240mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 142 x 205mm msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" -msgstr "142 x 205mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 119 x 197mm msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" -msgstr "119 x 197mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" -msgstr "Oufuku Reply Postcard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope You 4 msgid "media.jpn_you4_105x235mm" -msgstr "You 4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 11″ msgid "media.na_10x11_10x11in" -msgstr "10 x 11\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 13″ msgid "media.na_10x13_10x13in" -msgstr "10 x 13\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 14″ msgid "media.na_10x14_10x14in" -msgstr "10 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 15″ msgid "media.na_10x15_10x15in" -msgstr "10 x 15\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 12″ msgid "media.na_11x12_11x12in" -msgstr "11 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 15″ msgid "media.na_11x15_11x15in" -msgstr "11 x 15\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 19″ msgid "media.na_12x19_12x19in" -msgstr "12 x 19\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 5 x 7″ msgid "media.na_5x7_5x7in" -msgstr "5 x 7\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 6 x 9″ msgid "media.na_6x9_6x9in" -msgstr "6 x 9\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 7 x 9″ msgid "media.na_7x9_7x9in" -msgstr "7 x 9\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 9 x 11″ msgid "media.na_9x11_9x11in" -msgstr "9 x 11\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope A2 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" -msgstr "A2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 9 x 12″ msgid "media.na_arch-a_9x12in" -msgstr "9 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 18″ msgid "media.na_arch-b_12x18in" -msgstr "12 x 18\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 18 x 24″ msgid "media.na_arch-c_18x24in" -msgstr "18 x 24\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 24 x 36″ msgid "media.na_arch-d_24x36in" -msgstr "24 x 36\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 26 x 38″ msgid "media.na_arch-e2_26x38in" -msgstr "26 x 38\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 27 x 39″ msgid "media.na_arch-e3_27x39in" -msgstr "27 x 39\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 36 x 48″ msgid "media.na_arch-e_36x48in" -msgstr "36 x 48\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" -msgstr "12 x 19.17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope C5 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" -msgstr "C5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 17 x 22″ msgid "media.na_c_17x22in" -msgstr "17 x 22\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 22 x 34″ msgid "media.na_d_22x34in" -msgstr "22 x 34\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 34 x 44″ msgid "media.na_e_34x44in" -msgstr "34 x 44\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 14″ msgid "media.na_edp_11x14in" -msgstr "11 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 14″ msgid "media.na_eur-edp_12x14in" -msgstr "12 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Executive msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" -msgstr "Executive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 44 x 68″ msgid "media.na_f_44x68in" -msgstr "44 x 68\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: European Fanfold msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" -msgstr "European Fanfold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Fanfold msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" -msgstr "US Fanfold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Foolscap msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" -msgstr "Foolscap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8 x 13″ msgid "media.na_govt-legal_8x13in" -msgstr "8 x 13\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8 x 10″ msgid "media.na_govt-letter_8x10in" -msgstr "8 x 10\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 x 5″ msgid "media.na_index-3x5_3x5in" -msgstr "3 x 5\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 6 x 8″ msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" -msgstr "6 x 8\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4 x 6″ msgid "media.na_index-4x6_4x6in" -msgstr "4 x 6\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 5 x 8″ msgid "media.na_index-5x8_5x8in" -msgstr "5 x 8\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Statement msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" -msgstr "Statement" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 17″ msgid "media.na_ledger_11x17in" -msgstr "11 x 17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Legal (Extra) msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" -msgstr "US Legal (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Legal msgid "media.na_legal_8.5x14in" -msgstr "US Legal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter (Extra) msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" -msgstr "US Letter (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter (Plus) msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" -msgstr "US Letter (Plus)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter msgid "media.na_letter_8.5x11in" -msgstr "US Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Monarch msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" -msgstr "Monarch Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #10 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" -msgstr "#10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #11 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" -msgstr "#11 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #12 msgid "media.na_number-12_4.75x11in" -msgstr "#12 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #14 msgid "media.na_number-14_5x11.5in" -msgstr "#14 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #9 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" -msgstr "#9 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" -msgstr "8.5 x 13.4\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Personal msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" -msgstr "Personal Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Quarto msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" -msgstr "Quarto" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ msgid "media.na_super-a_8.94x14in" -msgstr "8.94 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 13 x 19″ msgid "media.na_super-b_13x19in" -msgstr "13 x 19\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 30 x 42″ msgid "media.na_wide-format_30x42in" -msgstr "30 x 42\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 16″ msgid "media.oe_12x16_12x16in" -msgstr "12 x 16\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 14 x 17″ msgid "media.oe_14x17_14x17in" -msgstr "14 x 17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 18 x 22″ msgid "media.oe_18x22_18x22in" -msgstr "18 x 22\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 17 x 24″ msgid "media.oe_a2plus_17x24in" -msgstr "17 x 24\"" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ +msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 12″ msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" -msgstr "10 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 20 x 24″ msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" -msgstr "20 x 24\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" -msgstr "3.5 x 5\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 15″ msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" -msgstr "10 x 15\"" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 4 x 4″ +msgid "media.oe_square-photo_4x4in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 5 x 5″ +msgid "media.oe_square-photo_5x5in" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 184 x 260mm msgid "media.om_16k_184x260mm" -msgstr "184 x 260mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 195 x 270mm msgid "media.om_16k_195x270mm" -msgstr "195 x 270mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 55 x 85mm +msgid "media.om_business-card_55x85mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 55 x 91mm +msgid "media.om_business-card_55x91mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 54 x 86mm +msgid "media.om_card_54x86mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 275 x 395mm msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" -msgstr "275 x 395mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 89 x 119mm +msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folio msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" -msgstr "Folio" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folio (Special) msgid "media.om_folio_210x330mm" -msgstr "Folio (Special)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Invitation msgid "media.om_invite_220x220mm" -msgstr "Invitation Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Italian msgid "media.om_italian_110x230mm" -msgstr "Italian Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 198 x 275mm msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" -msgstr "198 x 275mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 200 x 300 msgid "media.om_large-photo_200x300" -msgstr "200 x 300mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 130 x 180mm msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" -msgstr "130 x 180mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 267 x 389mm msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" -msgstr "267 x 389mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Postfix msgid "media.om_postfix_114x229mm" -msgstr "Postfix Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 100 x 150mm msgid "media.om_small-photo_100x150mm" -msgstr "100 x 150mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 89 x 89mm +msgid "media.om_square-photo_89x89mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 100 x 200mm msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" -msgstr "100 x 200mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 msgid "media.prc_10_324x458mm" -msgstr "Chinese #10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chinese 16k msgid "media.prc_16k_146x215mm" -msgstr "Chinese 16k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 msgid "media.prc_1_102x165mm" -msgstr "Chinese #1 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 msgid "media.prc_2_102x176mm" -msgstr "Chinese #2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chinese 32k msgid "media.prc_32k_97x151mm" -msgstr "Chinese 32k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 msgid "media.prc_3_125x176mm" -msgstr "Chinese #3 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 msgid "media.prc_4_110x208mm" -msgstr "Chinese #4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 msgid "media.prc_5_110x220mm" -msgstr "Chinese #5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 msgid "media.prc_6_120x320mm" -msgstr "Chinese #6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 msgid "media.prc_7_160x230mm" -msgstr "Chinese #7 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 msgid "media.prc_8_120x309mm" -msgstr "Chinese #8 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ROC 16k msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" -msgstr "ROC 16k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ROC 8k msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" -msgstr "ROC 8k" +msgstr "" #, c-format msgid "members of class %s:" msgstr "Mitglieder der Klasse %s:" +#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling msgid "multiple-document-handling" -msgstr "Multiple Document Handling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" -msgstr "Separate Documents Collated Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" -msgstr "Separate Documents Uncollated Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Document msgid "multiple-document-handling.single-document" -msgstr "Single Document" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" -msgstr "Single Document New Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling msgid "multiple-object-handling" -msgstr "Multiple Object Handling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual +msgid "multiple-object-handling-actual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "multiple-object-handling.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Fit msgid "multiple-object-handling.best-fit" -msgstr "Best Fit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Quality msgid "multiple-object-handling.best-quality" -msgstr "Best Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Speed msgid "multiple-object-handling.best-speed" -msgstr "Best Speed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: One At A Time msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" -msgstr "One At A Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Timeout msgid "multiple-operation-time-out-action" -msgstr "Multiple Operation Time Out Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Abort Job msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" -msgstr "Abort Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Job msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" -msgstr "Hold Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Process Job msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" -msgstr "Process Job" +msgstr "" msgid "no entries" msgstr "Keine Einträge" @@ -9758,101 +10193,132 @@ msgstr "Keine Einträge" msgid "no system default destination" msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele" +#. TRANSLATORS: Noise Removal msgid "noise-removal" -msgstr "Noise Removal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Attributes msgid "notify-attributes" -msgstr "Notify Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Charset msgid "notify-charset" -msgstr "Notify Charset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Events msgid "notify-events" -msgstr "Notify Events" +msgstr "" msgid "notify-events not specified." msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Completed msgid "notify-events.document-completed" -msgstr "Document Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Config Changed msgid "notify-events.document-config-changed" -msgstr "Document Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Created msgid "notify-events.document-created" -msgstr "Document Created" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Fetchable msgid "notify-events.document-fetchable" -msgstr "Document Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document State Changed msgid "notify-events.document-state-changed" -msgstr "Document State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Stopped msgid "notify-events.document-stopped" -msgstr "Document Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Completed msgid "notify-events.job-completed" -msgstr "Job Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Config Changed msgid "notify-events.job-config-changed" -msgstr "Job Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Created msgid "notify-events.job-created" -msgstr "Job Created" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Fetchable msgid "notify-events.job-fetchable" -msgstr "Job Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Progress msgid "notify-events.job-progress" -msgstr "Job Progress" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job State Changed msgid "notify-events.job-state-changed" -msgstr "Job State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Stopped msgid "notify-events.job-stopped" -msgstr "Job Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "notify-events.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Config Changed msgid "notify-events.printer-config-changed" -msgstr "Printer Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed msgid "notify-events.printer-finishings-changed" -msgstr "Printer Finishings Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Media Changed msgid "notify-events.printer-media-changed" -msgstr "Printer Media Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" -msgstr "Printer Queue Order Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Restarted msgid "notify-events.printer-restarted" -msgstr "Printer Restarted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Shutdown msgid "notify-events.printer-shutdown" -msgstr "Printer Shutdown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer State Changed msgid "notify-events.printer-state-changed" -msgstr "Printer State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Stopped msgid "notify-events.printer-stopped" -msgstr "Printer Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Get Interval msgid "notify-get-interval" -msgstr "Notify Get Interval" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration msgid "notify-lease-duration" -msgstr "Notify Lease Duration" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Natural Language msgid "notify-natural-language" -msgstr "Notify Natural Language" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Pull Method msgid "notify-pull-method" -msgstr "Notify Pull Method" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Recipient msgid "notify-recipient-uri" -msgstr "Notify Recipient" +msgstr "" #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." @@ -9862,245 +10328,344 @@ msgstr "" msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers msgid "notify-sequence-numbers" -msgstr "Notify Sequence Numbers" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids msgid "notify-subscription-ids" -msgstr "Notify Subscription Ids" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Time Interval msgid "notify-time-interval" -msgstr "Notify Time Interval" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify User Data msgid "notify-user-data" -msgstr "Notify User Data" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Wait msgid "notify-wait" -msgstr "Notify Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Number Of Retries msgid "number-of-retries" -msgstr "Number Of Retries" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Number-Up msgid "number-up" -msgstr "Number-Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Object Offset msgid "object-offset" -msgstr "Object Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Object Size msgid "object-size" -msgstr "Object Size" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Organization Name msgid "organization-name" -msgstr "Organization Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Orientation msgid "orientation-requested" -msgstr "Orientation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Portrait msgid "orientation-requested.3" -msgstr "Portrait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Landscape msgid "orientation-requested.4" -msgstr "Landscape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Landscape msgid "orientation-requested.5" -msgstr "Reverse Landscape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Portrait msgid "orientation-requested.6" -msgstr "Reverse Portrait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "orientation-requested.7" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Scanned Image Options msgid "output-attributes" -msgstr "Output Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output Tray msgid "output-bin" -msgstr "Output Bin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "output-bin.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "output-bin.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Center msgid "output-bin.center" -msgstr "Center" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Face Down msgid "output-bin.face-down" -msgstr "Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Face Up msgid "output-bin.face-up" -msgstr "Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Large Capacity msgid "output-bin.large-capacity" -msgstr "Large Capacity" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "output-bin.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 1 msgid "output-bin.mailbox-1" -msgstr "Mailbox 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 10 msgid "output-bin.mailbox-10" -msgstr "Mailbox 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 2 msgid "output-bin.mailbox-2" -msgstr "Mailbox 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 3 msgid "output-bin.mailbox-3" -msgstr "Mailbox 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 4 msgid "output-bin.mailbox-4" -msgstr "Mailbox 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 5 msgid "output-bin.mailbox-5" -msgstr "Mailbox 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 6 msgid "output-bin.mailbox-6" -msgstr "Mailbox 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 7 msgid "output-bin.mailbox-7" -msgstr "Mailbox 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 8 msgid "output-bin.mailbox-8" -msgstr "Mailbox 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 9 msgid "output-bin.mailbox-9" -msgstr "Mailbox 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Middle msgid "output-bin.middle" -msgstr "Middle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: My Mailbox msgid "output-bin.my-mailbox" -msgstr "My Mailbox" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rear msgid "output-bin.rear" -msgstr "Rear" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "output-bin.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Side msgid "output-bin.side" -msgstr "Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 1 msgid "output-bin.stacker-1" -msgstr "Stacker 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 10 msgid "output-bin.stacker-10" -msgstr "Stacker 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 2 msgid "output-bin.stacker-2" -msgstr "Stacker 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 3 msgid "output-bin.stacker-3" -msgstr "Stacker 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 4 msgid "output-bin.stacker-4" -msgstr "Stacker 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 5 msgid "output-bin.stacker-5" -msgstr "Stacker 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 6 msgid "output-bin.stacker-6" -msgstr "Stacker 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 7 msgid "output-bin.stacker-7" -msgstr "Stacker 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 8 msgid "output-bin.stacker-8" -msgstr "Stacker 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 9 msgid "output-bin.stacker-9" -msgstr "Stacker 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "output-bin.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 1 msgid "output-bin.tray-1" -msgstr "Tray 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 10 msgid "output-bin.tray-10" -msgstr "Tray 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 2 msgid "output-bin.tray-2" -msgstr "Tray 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 3 msgid "output-bin.tray-3" -msgstr "Tray 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 4 msgid "output-bin.tray-4" -msgstr "Tray 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 5 msgid "output-bin.tray-5" -msgstr "Tray 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 6 msgid "output-bin.tray-6" -msgstr "Tray 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 7 msgid "output-bin.tray-7" -msgstr "Tray 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 8 msgid "output-bin.tray-8" -msgstr "Tray 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 9 msgid "output-bin.tray-9" -msgstr "Tray 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality msgid "output-compression-quality-factor" -msgstr "Scanned Image Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Delivery msgid "page-delivery" -msgstr "Page Delivery" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" -msgstr "Reverse Order Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" -msgstr "Reverse Order Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Same Order Face-down msgid "page-delivery.same-order-face-down" -msgstr "Same Order Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Same Order Face-up msgid "page-delivery.same-order-face-up" -msgstr "Same Order Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: System Specified msgid "page-delivery.system-specified" -msgstr "System Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Order Received msgid "page-order-received" -msgstr "Page Order Received" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 1 To N msgid "page-order-received.1-to-n-order" -msgstr "1 To N Order" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: N To 1 msgid "page-order-received.n-to-1-order" -msgstr "N To 1 Order" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Ranges msgid "page-ranges" -msgstr "Page Ranges" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pages msgid "pages" -msgstr "Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pages Per Subset msgid "pages-per-subset" -msgstr "Pages Per Subset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side +msgid "pclm-raster-back-side" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flipped +msgid "pclm-raster-back-side.flipped" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Normal +msgid "pclm-raster-back-side.normal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Rotated +msgid "pclm-raster-back-side.rotated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution +msgid "pclm-source-resolution" +msgstr "" msgid "pending" msgstr "in Verarbeitung" +#. TRANSLATORS: Platform Shape msgid "platform-shape" -msgstr "Platform Shape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Round msgid "platform-shape.ellipse" -msgstr "Round" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rectangle msgid "platform-shape.rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Platform Temperature msgid "platform-temperature" -msgstr "Platform Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Post-dial String msgid "post-dial-string" -msgstr "Post-dial String" +msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." @@ -10484,170 +11049,251 @@ msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert." msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-dial String msgid "pre-dial-string" -msgstr "Pre-dial String" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Number-Up Layout msgid "presentation-direction-number-up" -msgstr "Number-Up Layout" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" -msgstr "Top-Bottom, Right-Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" -msgstr "Top-Bottom, Left-Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" -msgstr "Right-Left, Top-Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" -msgstr "Right-Left, Bottom-Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" -msgstr "Left-Right, Top-Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" -msgstr "Left-Right, Bottom-Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" -msgstr "Bottom-Top, Right-Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" -msgstr "Bottom-Top, Left-Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Accuracy msgid "print-accuracy" -msgstr "Print Accuracy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Base msgid "print-base" -msgstr "Print Base" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Base Actual +msgid "print-base-actual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Brim msgid "print-base.brim" -msgstr "Brim" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "print-base.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Raft msgid "print-base.raft" -msgstr "Raft" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Skirt msgid "print-base.skirt" -msgstr "Skirt" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "print-base.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Color Mode msgid "print-color-mode" -msgstr "Print Color Mode" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "print-color-mode.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Auto Monochrome +msgid "print-color-mode.auto-monochrome" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Text msgid "print-color-mode.bi-level" -msgstr "Bi-Level" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Color msgid "print-color-mode.color" -msgstr "Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Highlight msgid "print-color-mode.highlight" -msgstr "Highlight" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Monochrome msgid "print-color-mode.monochrome" -msgstr "Monochrome" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Process Text msgid "print-color-mode.process-bi-level" -msgstr "Process Bi-Level" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Process Monochrome msgid "print-color-mode.process-monochrome" -msgstr "Process Monochrome" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Optimization msgid "print-content-optimize" -msgstr "Print Optimization" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual +msgid "print-content-optimize-actual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "print-content-optimize.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Graphics msgid "print-content-optimize.graphic" -msgstr "Graphics" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Graphics +msgid "print-content-optimize.graphics" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo msgid "print-content-optimize.photo" -msgstr "Photo" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Text msgid "print-content-optimize.text" -msgstr "Text" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Text and Graphics msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" -msgstr "Text And Graphics" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Text And Graphics +msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Objects msgid "print-objects" -msgstr "Print Objects" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Quality msgid "print-quality" -msgstr "Print Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Draft msgid "print-quality.3" -msgstr "Draft" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Normal msgid "print-quality.4" -msgstr "Normal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High msgid "print-quality.5" -msgstr "High" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent msgid "print-rendering-intent" -msgstr "Print Rendering Intent" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Absolute msgid "print-rendering-intent.absolute" -msgstr "Absolute" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "print-rendering-intent.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perceptual msgid "print-rendering-intent.perceptual" -msgstr "Perceptual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Relative msgid "print-rendering-intent.relative" -msgstr "Relative" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" -msgstr "Relative w/Black Point Compensation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Saturation msgid "print-rendering-intent.saturation" -msgstr "Saturation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Scaling msgid "print-scaling" -msgstr "Print Scaling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "print-scaling.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Auto-fit msgid "print-scaling.auto-fit" -msgstr "Auto Fit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fill msgid "print-scaling.fill" -msgstr "Fill" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fit msgid "print-scaling.fit" -msgstr "Fit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "print-scaling.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Supports msgid "print-supports" -msgstr "Print Supports" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Supports Actual +msgid "print-supports-actual" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: With Specified Material msgid "print-supports.material" -msgstr "Material" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "print-supports.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "print-supports.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s" #, c-format +msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" +msgstr "" + +#, c-format msgid "printer %s is idle. enabled since %s" msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s" @@ -10667,2303 +11313,3300 @@ msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s" msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s" +#. TRANSLATORS: Printer Kind +msgid "printer-kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Disc +msgid "printer-kind.disc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document +msgid "printer-kind.document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope +msgid "printer-kind.envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label +msgid "printer-kind.label" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Large Format +msgid "printer-kind.large-format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Photo +msgid "printer-kind.photo" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Postcard +msgid "printer-kind.postcard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Receipt +msgid "printer-kind.receipt" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Roll +msgid "printer-kind.roll" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Message From Operator msgid "printer-message-from-operator" -msgstr "Printer Message From Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Resolution msgid "printer-resolution" -msgstr "Printer Resolution" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer State msgid "printer-state" -msgstr "Printer State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Detailed Printer State msgid "printer-state-reasons" -msgstr "Detailed Printer State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" -msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Added msgid "printer-state-reasons.bander-added" -msgstr "Bander Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" -msgstr "Bander Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Almost Full msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" -msgstr "Bander Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander At Limit msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" -msgstr "Bander At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Closed msgid "printer-state-reasons.bander-closed" -msgstr "Bander Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" -msgstr "Bander Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" -msgstr "Bander Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Cover Open msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" -msgstr "Bander Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Empty msgid "printer-state-reasons.bander-empty" -msgstr "Bander Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Full msgid "printer-state-reasons.bander-full" -msgstr "Bander Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" -msgstr "Bander Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" -msgstr "Bander Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Jam msgid "printer-state-reasons.bander-jam" -msgstr "Bander Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" -msgstr "Bander Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Life Over msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" -msgstr "Bander Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" -msgstr "Bander Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Missing msgid "printer-state-reasons.bander-missing" -msgstr "Bander Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" -msgstr "Bander Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Near Limit msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" -msgstr "Bander Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Offline msgid "printer-state-reasons.bander-offline" -msgstr "Bander Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Opened msgid "printer-state-reasons.bander-opened" -msgstr "Bander Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" -msgstr "Bander Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Power Saver msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" -msgstr "Bander Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" -msgstr "Bander Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" -msgstr "Bander Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Removed msgid "printer-state-reasons.bander-removed" -msgstr "Bander Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Resource Added msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" -msgstr "Bander Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" -msgstr "Bander Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" -msgstr "Bander Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" -msgstr "Bander Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Turned Off msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" -msgstr "Bander Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Turned On msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" -msgstr "Bander Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" -msgstr "Bander Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" -msgstr "Bander Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bander Warming Up msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" -msgstr "Bander Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Added msgid "printer-state-reasons.binder-added" -msgstr "Binder Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" -msgstr "Binder Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Almost Full msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" -msgstr "Binder Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder At Limit msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" -msgstr "Binder At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Closed msgid "printer-state-reasons.binder-closed" -msgstr "Binder Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" -msgstr "Binder Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" -msgstr "Binder Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Cover Open msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" -msgstr "Binder Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Empty msgid "printer-state-reasons.binder-empty" -msgstr "Binder Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Full msgid "printer-state-reasons.binder-full" -msgstr "Binder Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" -msgstr "Binder Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" -msgstr "Binder Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Jam msgid "printer-state-reasons.binder-jam" -msgstr "Binder Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" -msgstr "Binder Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Life Over msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" -msgstr "Binder Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" -msgstr "Binder Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Missing msgid "printer-state-reasons.binder-missing" -msgstr "Binder Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" -msgstr "Binder Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Near Limit msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" -msgstr "Binder Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Offline msgid "printer-state-reasons.binder-offline" -msgstr "Binder Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Opened msgid "printer-state-reasons.binder-opened" -msgstr "Binder Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" -msgstr "Binder Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Power Saver msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" -msgstr "Binder Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" -msgstr "Binder Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" -msgstr "Binder Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Removed msgid "printer-state-reasons.binder-removed" -msgstr "Binder Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Resource Added msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" -msgstr "Binder Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" -msgstr "Binder Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" -msgstr "Binder Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" -msgstr "Binder Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Turned Off msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" -msgstr "Binder Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Turned On msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" -msgstr "Binder Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" -msgstr "Binder Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" -msgstr "Binder Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Warming Up msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" -msgstr "Binder Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Camera Failure msgid "printer-state-reasons.camera-failure" -msgstr "Camera Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chamber Cooling msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" -msgstr "Chamber Cooling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Failure +msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chamber Heating msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" -msgstr "Chamber Heating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" -msgstr "Chamber Temperature High" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" -msgstr "Chamber Temperature Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" -msgstr "Cleaner Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" -msgstr "Cleaner Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Configuration Change msgid "printer-state-reasons.configuration-change" -msgstr "Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Connecting To Device msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" -msgstr "Connecting To Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover Open msgid "printer-state-reasons.cover-open" -msgstr "Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Deactivated msgid "printer-state-reasons.deactivated" -msgstr "Deactivated" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Developer Empty msgid "printer-state-reasons.developer-empty" -msgstr "Developer Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Developer Low msgid "printer-state-reasons.developer-low" -msgstr "Developer Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Added msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" -msgstr "Die Cutter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" -msgstr "Die Cutter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" -msgstr "Die Cutter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" -msgstr "Die Cutter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" -msgstr "Die Cutter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" -msgstr "Die Cutter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" -msgstr "Die Cutter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" -msgstr "Die Cutter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" -msgstr "Die Cutter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Full msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" -msgstr "Die Cutter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" -msgstr "Die Cutter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" -msgstr "Die Cutter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" -msgstr "Die Cutter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" -msgstr "Die Cutter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" -msgstr "Die Cutter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" -msgstr "Die Cutter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" -msgstr "Die Cutter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" -msgstr "Die Cutter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" -msgstr "Die Cutter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" -msgstr "Die Cutter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" -msgstr "Die Cutter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" -msgstr "Die Cutter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" -msgstr "Die Cutter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" -msgstr "Die Cutter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" -msgstr "Die Cutter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" -msgstr "Die Cutter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" -msgstr "Die Cutter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" -msgstr "Die Cutter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" -msgstr "Die Cutter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" -msgstr "Die Cutter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" -msgstr "Die Cutter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" -msgstr "Die Cutter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" -msgstr "Die Cutter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" -msgstr "Die Cutter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Door Open msgid "printer-state-reasons.door-open" -msgstr "Door Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Cooling msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" -msgstr "Extruder Cooling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Failure msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" -msgstr "Extruder Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Heating msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" -msgstr "Extruder Heating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Jam msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" -msgstr "Extruder Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" -msgstr "Extruder Temperature High" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" -msgstr "Extruder Temperature Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fan Failure msgid "printer-state-reasons.fan-failure" -msgstr "Fan Failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Folder Added msgid "printer-state-reasons.folder-added" -msgstr "Folder Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" -msgstr "Folder Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Almost Full msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" -msgstr "Folder Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder At Limit msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" -msgstr "Folder At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Closed msgid "printer-state-reasons.folder-closed" -msgstr "Folder Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" -msgstr "Folder Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" -msgstr "Folder Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Cover Open msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" -msgstr "Folder Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Empty msgid "printer-state-reasons.folder-empty" -msgstr "Folder Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Full msgid "printer-state-reasons.folder-full" -msgstr "Folder Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" -msgstr "Folder Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" -msgstr "Folder Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Jam msgid "printer-state-reasons.folder-jam" -msgstr "Folder Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" -msgstr "Folder Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Life Over msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" -msgstr "Folder Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" -msgstr "Folder Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Missing msgid "printer-state-reasons.folder-missing" -msgstr "Folder Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" -msgstr "Folder Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Near Limit msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" -msgstr "Folder Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Offline msgid "printer-state-reasons.folder-offline" -msgstr "Folder Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Opened msgid "printer-state-reasons.folder-opened" -msgstr "Folder Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" -msgstr "Folder Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Power Saver msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" -msgstr "Folder Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" -msgstr "Folder Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" -msgstr "Folder Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Removed msgid "printer-state-reasons.folder-removed" -msgstr "Folder Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Resource Added msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" -msgstr "Folder Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" -msgstr "Folder Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" -msgstr "Folder Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" -msgstr "Folder Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Turned Off msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" -msgstr "Folder Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Turned On msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" -msgstr "Folder Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" -msgstr "Folder Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" -msgstr "Folder Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folder Warming Up msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" -msgstr "Folder Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fuser temperature high msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" -msgstr "Fuser Over Temp" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fuser temperature low msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" -msgstr "Fuser Under Temp" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold New Jobs msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" -msgstr "Hold New Jobs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Identify Printer msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" -msgstr "Identify Printer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Added msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" -msgstr "Imprinter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" -msgstr "Imprinter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" -msgstr "Imprinter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" -msgstr "Imprinter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Closed msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" -msgstr "Imprinter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" -msgstr "Imprinter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" -msgstr "Imprinter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" -msgstr "Imprinter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Empty msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" -msgstr "Imprinter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Full msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" -msgstr "Imprinter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" -msgstr "Imprinter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" -msgstr "Imprinter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Jam msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" -msgstr "Imprinter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" -msgstr "Imprinter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" -msgstr "Imprinter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" -msgstr "Imprinter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Missing msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" -msgstr "Imprinter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" -msgstr "Imprinter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" -msgstr "Imprinter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Offline msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" -msgstr "Imprinter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Opened msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" -msgstr "Imprinter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" -msgstr "Imprinter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" -msgstr "Imprinter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" -msgstr "Imprinter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" -msgstr "Imprinter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Removed msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" -msgstr "Imprinter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" -msgstr "Imprinter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" -msgstr "Imprinter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" -msgstr "Imprinter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" -msgstr "Imprinter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" -msgstr "Imprinter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" -msgstr "Imprinter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" -msgstr "Imprinter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" -msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" -msgstr "Imprinter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" -msgstr "Input Cannot Feed Size Selected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" -msgstr "Input Manual Input Request" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Color Change msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" -msgstr "Input Media Color Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" -msgstr "Input Media Form Parts Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Size Change msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" -msgstr "Input Media Size Change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Type Change msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" -msgstr "Input Media Type Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" -msgstr "Input Media Weight Change" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" -msgstr "Input Tray Elevation Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper tray is missing msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" -msgstr "Input Tray Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" -msgstr "Input Tray Position Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Added msgid "printer-state-reasons.inserter-added" -msgstr "Inserter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" -msgstr "Inserter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" -msgstr "Inserter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter At Limit msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" -msgstr "Inserter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Closed msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" -msgstr "Inserter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" -msgstr "Inserter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" -msgstr "Inserter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" -msgstr "Inserter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Empty msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" -msgstr "Inserter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Full msgid "printer-state-reasons.inserter-full" -msgstr "Inserter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" -msgstr "Inserter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" -msgstr "Inserter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Jam msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" -msgstr "Inserter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" -msgstr "Inserter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Life Over msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" -msgstr "Inserter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" -msgstr "Inserter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Missing msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" -msgstr "Inserter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" -msgstr "Inserter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" -msgstr "Inserter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Offline msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" -msgstr "Inserter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Opened msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" -msgstr "Inserter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" -msgstr "Inserter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" -msgstr "Inserter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" -msgstr "Inserter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" -msgstr "Inserter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Removed msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" -msgstr "Inserter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" -msgstr "Inserter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" -msgstr "Inserter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" -msgstr "Inserter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" -msgstr "Inserter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" -msgstr "Inserter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Turned On msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" -msgstr "Inserter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" -msgstr "Inserter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" -msgstr "Inserter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" -msgstr "Inserter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" -msgstr "Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interlock Open msgid "printer-state-reasons.interlock-open" -msgstr "Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" -msgstr "Interpreter Cartridge Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" -msgstr "Interpreter Cartridge Deleted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" -msgstr "Interpreter Complex Page Encountered" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" -msgstr "Interpreter Memory Decrease" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" -msgstr "Interpreter Memory Increase" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" -msgstr "Interpreter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" -msgstr "Interpreter Resource Deleted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" -msgstr "Interpreter Resource Unavailable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" -msgstr "Lamp At Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lamp Failure msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" -msgstr "Lamp Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" -msgstr "Lamp Near Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laser At End of Life msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" -msgstr "Laser At Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laser Failure msgid "printer-state-reasons.laser-failure" -msgstr "Laser Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" -msgstr "Laser Near Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" -msgstr "Make Envelope Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" -msgstr "Make Envelope Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" -msgstr "Make Envelope Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" -msgstr "Make Envelope At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" -msgstr "Make Envelope Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" -msgstr "Make Envelope Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" -msgstr "Make Envelope Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" -msgstr "Make Envelope Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" -msgstr "Make Envelope Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" -msgstr "Make Envelope Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" -msgstr "Make Envelope Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" -msgstr "Make Envelope Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" -msgstr "Make Envelope Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" -msgstr "Make Envelope Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" -msgstr "Make Envelope Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" -msgstr "Make Envelope Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" -msgstr "Make Envelope Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" -msgstr "Make Envelope Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" -msgstr "Make Envelope Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" -msgstr "Make Envelope Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" -msgstr "Make Envelope Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" -msgstr "Make Envelope Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" -msgstr "Make Envelope Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" -msgstr "Make Envelope Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" -msgstr "Make Envelope Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" -msgstr "Make Envelope Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" -msgstr "Make Envelope Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" -msgstr "Make Envelope Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" -msgstr "Make Envelope Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" -msgstr "Make Envelope Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" -msgstr "Make Envelope Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" -msgstr "Make Envelope Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" -msgstr "Make Envelope Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" -msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" -msgstr "Make Envelope Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" -msgstr "Marker Adjusting Print Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" -msgstr "Marker Developer Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" -msgstr "Marker Developer Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" -msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" -msgstr "Marker Fuser Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" -msgstr "Marker Ink Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" -msgstr "Marker Ink Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" -msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" -msgstr "Marker Print Ribbon Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Ink/toner empty msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" -msgstr "Marker Supply Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ink/toner low msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" -msgstr "Marker Supply Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" -msgstr "Marker Toner Cartridge Missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" -msgstr "Marker Waste Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" -msgstr "Marker Waste Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" -msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" -msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" -msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" -msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Empty msgid "printer-state-reasons.material-empty" -msgstr "Material Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Low msgid "printer-state-reasons.material-low" -msgstr "Material Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Needed msgid "printer-state-reasons.material-needed" -msgstr "Material Needed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Drying +msgid "printer-state-reasons.media-drying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Paper tray is empty msgid "printer-state-reasons.media-empty" -msgstr "Media Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper jam msgid "printer-state-reasons.media-jam" -msgstr "Media Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty msgid "printer-state-reasons.media-low" -msgstr "Media Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Load paper msgid "printer-state-reasons.media-needed" -msgstr "Media Needed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" -msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Failure +msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Input Request +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" -msgstr "Media Path Media Tray Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" -msgstr "Media Path Media Tray Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" -msgstr "Media Path Media Tray Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Output Full +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Motor Failure msgid "printer-state-reasons.motor-failure" -msgstr "Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer going offline msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" -msgstr "Moving To Paused" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "printer-state-reasons.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" -msgstr "Opc Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" -msgstr "Opc Near Eol" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Check the printer for errors msgid "printer-state-reasons.other" -msgstr "Other" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output bin is almost full msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" -msgstr "Output Area Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output bin is full msgid "printer-state-reasons.output-area-full" -msgstr "Output Area Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" -msgstr "Output Mailbox Select Failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Output tray is missing msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" -msgstr "Output Tray Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paused msgid "printer-state-reasons.paused" -msgstr "Paused" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Added msgid "printer-state-reasons.perforater-added" -msgstr "Perforater Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" -msgstr "Perforater Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" -msgstr "Perforater Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater At Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" -msgstr "Perforater At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" -msgstr "Perforater Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" -msgstr "Perforater Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" -msgstr "Perforater Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" -msgstr "Perforater Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" -msgstr "Perforater Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Full msgid "printer-state-reasons.perforater-full" -msgstr "Perforater Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" -msgstr "Perforater Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" -msgstr "Perforater Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Jam msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" -msgstr "Perforater Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" -msgstr "Perforater Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Life Over msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" -msgstr "Perforater Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" -msgstr "Perforater Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Missing msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" -msgstr "Perforater Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" -msgstr "Perforater Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" -msgstr "Perforater Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Offline msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" -msgstr "Perforater Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Opened msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" -msgstr "Perforater Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" -msgstr "Perforater Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" -msgstr "Perforater Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" -msgstr "Perforater Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" -msgstr "Perforater Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Removed msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" -msgstr "Perforater Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" -msgstr "Perforater Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" -msgstr "Perforater Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" -msgstr "Perforater Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" -msgstr "Perforater Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" -msgstr "Perforater Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Turned On msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" -msgstr "Perforater Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" -msgstr "Perforater Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" -msgstr "Perforater Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" -msgstr "Perforater Warming Up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Cooling +msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Failure +msgid "printer-state-reasons.platform-failure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Heating +msgid "printer-state-reasons.platform-heating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Platform Temperature High +msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low +msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Power Down msgid "printer-state-reasons.power-down" -msgstr "Power Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Power Up msgid "printer-state-reasons.power-up" -msgstr "Power Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" -msgstr "Printer Manual Reset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" -msgstr "Printer Nms Reset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" -msgstr "Printer Ready To Print" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Added msgid "printer-state-reasons.puncher-added" -msgstr "Puncher Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" -msgstr "Puncher Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" -msgstr "Puncher Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher At Limit msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" -msgstr "Puncher At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" -msgstr "Puncher Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" -msgstr "Puncher Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" -msgstr "Puncher Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" -msgstr "Puncher Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Empty msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" -msgstr "Puncher Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Full msgid "printer-state-reasons.puncher-full" -msgstr "Puncher Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" -msgstr "Puncher Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" -msgstr "Puncher Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Jam msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" -msgstr "Puncher Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" -msgstr "Puncher Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Life Over msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" -msgstr "Puncher Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" -msgstr "Puncher Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Missing msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" -msgstr "Puncher Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" -msgstr "Puncher Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" -msgstr "Puncher Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Offline msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" -msgstr "Puncher Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Opened msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" -msgstr "Puncher Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" -msgstr "Puncher Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" -msgstr "Puncher Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" -msgstr "Puncher Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" -msgstr "Puncher Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Removed msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" -msgstr "Puncher Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" -msgstr "Puncher Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" -msgstr "Puncher Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" -msgstr "Puncher Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" -msgstr "Puncher Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" -msgstr "Puncher Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Turned On msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" -msgstr "Puncher Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" -msgstr "Puncher Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" -msgstr "Puncher Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" -msgstr "Puncher Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" -msgstr "Separation Cutter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" -msgstr "Separation Cutter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" -msgstr "Separation Cutter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" -msgstr "Separation Cutter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" -msgstr "Separation Cutter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" -msgstr "Separation Cutter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" -msgstr "Separation Cutter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" -msgstr "Separation Cutter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" -msgstr "Separation Cutter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" -msgstr "Separation Cutter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" -msgstr "Separation Cutter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" -msgstr "Separation Cutter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" -msgstr "Separation Cutter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" -msgstr "Separation Cutter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" -msgstr "Separation Cutter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" -msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" -msgstr "Separation Cutter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" -msgstr "Separation Cutter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" -msgstr "Separation Cutter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" -msgstr "Separation Cutter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" -msgstr "Separation Cutter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" -msgstr "Separation Cutter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" -msgstr "Separation Cutter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" -msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" -msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" -msgstr "Separation Cutter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" -msgstr "Separation Cutter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" -msgstr "Separation Cutter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" -msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" -msgstr "Separation Cutter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" -msgstr "Separation Cutter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" -msgstr "Separation Cutter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" -msgstr "Separation Cutter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" -msgstr "Separation Cutter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" -msgstr "Sheet Rotator Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" -msgstr "Sheet Rotator Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" -msgstr "Sheet Rotator Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" -msgstr "Sheet Rotator At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" -msgstr "Sheet Rotator Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" -msgstr "Sheet Rotator Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" -msgstr "Sheet Rotator Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" -msgstr "Sheet Rotator Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" -msgstr "Sheet Rotator Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" -msgstr "Sheet Rotator Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" -msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" -msgstr "Sheet Rotator Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" -msgstr "Sheet Rotator Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" -msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" -msgstr "Sheet Rotator Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" -msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" -msgstr "Sheet Rotator Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" -msgstr "Sheet Rotator Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" -msgstr "Sheet Rotator Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" -msgstr "Sheet Rotator Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" -msgstr "Sheet Rotator Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" -msgstr "Sheet Rotator Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" -msgstr "Sheet Rotator Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" -msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" -msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" -msgstr "Sheet Rotator Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" -msgstr "Sheet Rotator Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" -msgstr "Sheet Rotator Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" -msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" -msgstr "Sheet Rotator Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" -msgstr "Sheet Rotator Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" -msgstr "Sheet Rotator Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" -msgstr "Sheet Rotator Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" -msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" -msgstr "Sheet Rotator Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer offline msgid "printer-state-reasons.shutdown" -msgstr "Shutdown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Added msgid "printer-state-reasons.slitter-added" -msgstr "Slitter Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" -msgstr "Slitter Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" -msgstr "Slitter Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter At Limit msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" -msgstr "Slitter At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" -msgstr "Slitter Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" -msgstr "Slitter Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" -msgstr "Slitter Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" -msgstr "Slitter Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Empty msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" -msgstr "Slitter Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Full msgid "printer-state-reasons.slitter-full" -msgstr "Slitter Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" -msgstr "Slitter Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" -msgstr "Slitter Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Jam msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" -msgstr "Slitter Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" -msgstr "Slitter Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Life Over msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" -msgstr "Slitter Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" -msgstr "Slitter Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Missing msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" -msgstr "Slitter Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" -msgstr "Slitter Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" -msgstr "Slitter Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Offline msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" -msgstr "Slitter Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Opened msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" -msgstr "Slitter Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" -msgstr "Slitter Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" -msgstr "Slitter Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" -msgstr "Slitter Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" -msgstr "Slitter Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Removed msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" -msgstr "Slitter Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" -msgstr "Slitter Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" -msgstr "Slitter Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" -msgstr "Slitter Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" -msgstr "Slitter Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" -msgstr "Slitter Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Turned On msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" -msgstr "Slitter Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" -msgstr "Slitter Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" -msgstr "Slitter Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" -msgstr "Slitter Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Spool Area Full msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" -msgstr "Spool Area Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Added msgid "printer-state-reasons.stacker-added" -msgstr "Stacker Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" -msgstr "Stacker Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" -msgstr "Stacker Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker At Limit msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" -msgstr "Stacker At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Closed msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" -msgstr "Stacker Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" -msgstr "Stacker Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" -msgstr "Stacker Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" -msgstr "Stacker Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Empty msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" -msgstr "Stacker Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Full msgid "printer-state-reasons.stacker-full" -msgstr "Stacker Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" -msgstr "Stacker Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" -msgstr "Stacker Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Jam msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" -msgstr "Stacker Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" -msgstr "Stacker Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Life Over msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" -msgstr "Stacker Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" -msgstr "Stacker Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Missing msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" -msgstr "Stacker Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" -msgstr "Stacker Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" -msgstr "Stacker Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Offline msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" -msgstr "Stacker Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Opened msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" -msgstr "Stacker Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" -msgstr "Stacker Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" -msgstr "Stacker Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" -msgstr "Stacker Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" -msgstr "Stacker Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Removed msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" -msgstr "Stacker Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" -msgstr "Stacker Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" -msgstr "Stacker Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" -msgstr "Stacker Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" -msgstr "Stacker Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" -msgstr "Stacker Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Turned On msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" -msgstr "Stacker Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" -msgstr "Stacker Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" -msgstr "Stacker Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" -msgstr "Stacker Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Added msgid "printer-state-reasons.stapler-added" -msgstr "Stapler Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" -msgstr "Stapler Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" -msgstr "Stapler Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler At Limit msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" -msgstr "Stapler At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Closed msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" -msgstr "Stapler Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" -msgstr "Stapler Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" -msgstr "Stapler Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" -msgstr "Stapler Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Empty msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" -msgstr "Stapler Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Full msgid "printer-state-reasons.stapler-full" -msgstr "Stapler Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" -msgstr "Stapler Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" -msgstr "Stapler Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Jam msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" -msgstr "Stapler Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" -msgstr "Stapler Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Life Over msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" -msgstr "Stapler Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" -msgstr "Stapler Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Missing msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" -msgstr "Stapler Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" -msgstr "Stapler Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" -msgstr "Stapler Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Offline msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" -msgstr "Stapler Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Opened msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" -msgstr "Stapler Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" -msgstr "Stapler Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" -msgstr "Stapler Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" -msgstr "Stapler Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" -msgstr "Stapler Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Removed msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" -msgstr "Stapler Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" -msgstr "Stapler Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" -msgstr "Stapler Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" -msgstr "Stapler Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" -msgstr "Stapler Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" -msgstr "Stapler Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Turned On msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" -msgstr "Stapler Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" -msgstr "Stapler Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" -msgstr "Stapler Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" -msgstr "Stapler Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Added msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" -msgstr "Stitcher Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" -msgstr "Stitcher Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" -msgstr "Stitcher Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" -msgstr "Stitcher At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Closed msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" -msgstr "Stitcher Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" -msgstr "Stitcher Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" -msgstr "Stitcher Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" -msgstr "Stitcher Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Empty msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" -msgstr "Stitcher Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Full msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" -msgstr "Stitcher Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" -msgstr "Stitcher Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" -msgstr "Stitcher Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Jam msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" -msgstr "Stitcher Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" -msgstr "Stitcher Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" -msgstr "Stitcher Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" -msgstr "Stitcher Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Missing msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" -msgstr "Stitcher Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" -msgstr "Stitcher Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" -msgstr "Stitcher Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Offline msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" -msgstr "Stitcher Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Opened msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" -msgstr "Stitcher Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" -msgstr "Stitcher Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" -msgstr "Stitcher Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" -msgstr "Stitcher Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" -msgstr "Stitcher Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Removed msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" -msgstr "Stitcher Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" -msgstr "Stitcher Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" -msgstr "Stitcher Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" -msgstr "Stitcher Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" -msgstr "Stitcher Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" -msgstr "Stitcher Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" -msgstr "Stitcher Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" -msgstr "Stitcher Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" -msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" -msgstr "Stitcher Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Partially stopped msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" -msgstr "Stopped Partly" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopping msgid "printer-state-reasons.stopping" -msgstr "Stopping" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Added msgid "printer-state-reasons.subunit-added" -msgstr "Subunit Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" -msgstr "Subunit Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" -msgstr "Subunit Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit At Limit msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" -msgstr "Subunit At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Closed msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" -msgstr "Subunit Closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down +msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Empty msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" -msgstr "Subunit Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Full msgid "printer-state-reasons.subunit-full" -msgstr "Subunit Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" -msgstr "Subunit Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Life Over msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" -msgstr "Subunit Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" -msgstr "Subunit Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Missing msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" -msgstr "Subunit Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" -msgstr "Subunit Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" -msgstr "Subunit Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Offline msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" -msgstr "Subunit Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Opened msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" -msgstr "Subunit Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" -msgstr "Subunit Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" -msgstr "Subunit Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" -msgstr "Subunit Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" -msgstr "Subunit Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Removed msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" -msgstr "Subunit Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" -msgstr "Subunit Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" -msgstr "Subunit Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" -msgstr "Subunit Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" -msgstr "Subunit Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" -msgstr "Subunit Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Turned On msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" -msgstr "Subunit Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" -msgstr "Subunit Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" -msgstr "Subunit Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" -msgstr "Subunit Unrecoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" -msgstr "Subunit Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer stopped responding msgid "printer-state-reasons.timed-out" -msgstr "Timed Out" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Out of toner msgid "printer-state-reasons.toner-empty" -msgstr "Toner Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Toner low msgid "printer-state-reasons.toner-low" -msgstr "Toner Low" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Added msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" -msgstr "Trimmer Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" -msgstr "Trimmer Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" -msgstr "Trimmer Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" -msgstr "Trimmer At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Closed msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" -msgstr "Trimmer Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" -msgstr "Trimmer Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" -msgstr "Trimmer Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" -msgstr "Trimmer Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Empty msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" -msgstr "Trimmer Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Full msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" -msgstr "Trimmer Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" -msgstr "Trimmer Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" -msgstr "Trimmer Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Jam msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" -msgstr "Trimmer Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" -msgstr "Trimmer Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" -msgstr "Trimmer Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" -msgstr "Trimmer Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Missing msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" -msgstr "Trimmer Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" -msgstr "Trimmer Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" -msgstr "Trimmer Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Offline msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" -msgstr "Trimmer Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Opened msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" -msgstr "Trimmer Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" -msgstr "Trimmer Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" -msgstr "Trimmer Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" -msgstr "Trimmer Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" -msgstr "Trimmer Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Removed msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" -msgstr "Trimmer Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" -msgstr "Trimmer Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" -msgstr "Trimmer Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" -msgstr "Trimmer Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" -msgstr "Trimmer Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" -msgstr "Trimmer Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" -msgstr "Trimmer Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" -msgstr "Trimmer Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" -msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" -msgstr "Trimmer Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unknown msgid "printer-state-reasons.unknown" -msgstr "Unknown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Added msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" -msgstr "Wrapper Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" -msgstr "Wrapper Almost Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" -msgstr "Wrapper Almost Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" -msgstr "Wrapper At Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Closed msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" -msgstr "Wrapper Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" -msgstr "Wrapper Configuration Change" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" -msgstr "Wrapper Cover Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" -msgstr "Wrapper Cover Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Empty msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" -msgstr "Wrapper Empty" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Full msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" -msgstr "Wrapper Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" -msgstr "Wrapper Interlock Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" -msgstr "Wrapper Interlock Open" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Jam msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" -msgstr "Wrapper Jam" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" -msgstr "Wrapper Life Almost Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" -msgstr "Wrapper Life Over" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" -msgstr "Wrapper Memory Exhausted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Missing msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" -msgstr "Wrapper Missing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" -msgstr "Wrapper Motor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" -msgstr "Wrapper Near Limit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Offline msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" -msgstr "Wrapper Offline" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Opened msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" -msgstr "Wrapper Opened" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" -msgstr "Wrapper Over Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" -msgstr "Wrapper Power Saver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" -msgstr "Wrapper Recoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" -msgstr "Wrapper Recoverable Storage" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Removed msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" -msgstr "Wrapper Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" -msgstr "Wrapper Resource Added" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" -msgstr "Wrapper Resource Removed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" -msgstr "Wrapper Thermistor Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" -msgstr "Wrapper Timing Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" -msgstr "Wrapper Turned Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" -msgstr "Wrapper Turned On" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" -msgstr "Wrapper Under Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" -msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" -msgstr "Wrapper Warming Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Idle msgid "printer-state.3" -msgstr "Idle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "printer-state.4" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopped msgid "printer-state.5" -msgstr "Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Uptime msgid "printer-up-time" -msgstr "Printer Uptime" +msgstr "" msgid "processing" msgstr "in Verarbeitung" +#. TRANSLATORS: Proof Print msgid "proof-print" -msgstr "Proof Print" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Proof Print Copies msgid "proof-print-copies" -msgstr "Proof Print Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punching msgid "punching" -msgstr "Punching" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punching Locations msgid "punching-locations" -msgstr "Punching Locations" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punching Offset msgid "punching-offset" -msgstr "Punching Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Edge msgid "punching-reference-edge" -msgstr "Punching Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "punching-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "punching-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "punching-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "punching-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" #, c-format msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" @@ -12972,38 +14615,49 @@ msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))" msgid "request-id uses indefinite length" msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge" +#. TRANSLATORS: Requested Attributes msgid "requested-attributes" -msgstr "Requested Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Retry Interval msgid "retry-interval" -msgstr "Retry Interval" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Retry Timeout msgid "retry-time-out" -msgstr "Retry Time Out" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Disposition msgid "save-disposition" -msgstr "Save Disposition" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "save-disposition.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print and Save msgid "save-disposition.print-save" -msgstr "Print Save" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Only msgid "save-disposition.save-only" -msgstr "Save Only" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Document Format msgid "save-document-format" -msgstr "Save Document Format" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Info msgid "save-info" -msgstr "Save Info" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Location msgid "save-location" -msgstr "Save Location" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Save Name msgid "save-name" -msgstr "Save Name" +msgstr "" msgid "scheduler is not running" msgstr "Zeitplandienst läuft nicht" @@ -13011,47 +14665,49 @@ msgstr "Zeitplandienst läuft nicht" msgid "scheduler is running" msgstr "Zeitplandienst läuft" +#. TRANSLATORS: Separator Sheets msgid "separator-sheets" -msgstr "Separator Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets msgid "separator-sheets-type" -msgstr "Separator Sheets Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Start and End Sheets msgid "separator-sheets-type.both-sheets" -msgstr "Both Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: End Sheet msgid "separator-sheets-type.end-sheet" -msgstr "End Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "separator-sheets-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Slip Sheets msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" -msgstr "Slip Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Start Sheet msgid "separator-sheets-type.start-sheet" -msgstr "Start Sheet" - -msgid "sheet-collate" -msgstr "Collate Copies" - -msgid "sheet-collate.collated" -msgstr "Yes" - -msgid "sheet-collate.uncollated" -msgstr "No" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing msgid "sides" -msgstr "2-Sided Printing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Off msgid "sides.one-sided" -msgstr "Off" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On (Portrait) msgid "sides.two-sided-long-edge" -msgstr "On (Portrait)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On (Landscape) msgid "sides.two-sided-short-edge" -msgstr "On (Landscape)" +msgstr "" #, c-format msgid "stat of %s failed: %s" @@ -13060,53 +14716,112 @@ msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s" msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen." +#. TRANSLATORS: Status Message msgid "status-message" -msgstr "Status Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple msgid "stitching" -msgstr "Staple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitching Angle msgid "stitching-angle" -msgstr "Stitching Angle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitching Locations msgid "stitching-locations" -msgstr "Stitching Locations" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Method msgid "stitching-method" -msgstr "Stitching Method" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "stitching-method.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Crimp msgid "stitching-method.crimp" -msgstr "Crimp" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wire msgid "stitching-method.wire" -msgstr "Wire" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stitching Offset msgid "stitching-offset" -msgstr "Stitching Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Edge msgid "stitching-reference-edge" -msgstr "Stitching Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "stitching-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "stitching-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "stitching-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "stitching-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" msgid "stopped" msgstr "angehalten" +#. TRANSLATORS: Subject msgid "subject" -msgstr "Subject" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes +msgid "subscription-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "subscription-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "subscription-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "subscription-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Description +msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Template +msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope +msgid "subscription-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "subscription-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "subscription-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "subscription-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "subscription-privacy-scope.owner" +msgstr "" #, c-format msgid "system default destination: %s" @@ -13116,89 +14831,117 @@ msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s" msgid "system default destination: %s/%s" msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s" +#. TRANSLATORS: T33 Subaddress msgid "t33-subaddress" msgstr "T33 Subaddress" +#. TRANSLATORS: To Name msgid "to-name" -msgstr "To Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transmission Status msgid "transmission-status" -msgstr "Transmission Status" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending msgid "transmission-status.3" -msgstr "Pending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending Retry msgid "transmission-status.4" -msgstr "Pending Retry" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "transmission-status.5" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled msgid "transmission-status.7" -msgstr "Canceled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted msgid "transmission-status.8" -msgstr "Aborted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed msgid "transmission-status.9" -msgstr "Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cut msgid "trimming" -msgstr "Cut" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cut Position msgid "trimming-offset" -msgstr "Cut Position" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cut Edge msgid "trimming-reference-edge" -msgstr "Trimming Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "trimming-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "trimming-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "trimming-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "trimming-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Cut msgid "trimming-type" -msgstr "Trimming Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Draw Line msgid "trimming-type.draw-line" -msgstr "Draw Line" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Full msgid "trimming-type.full" -msgstr "Full" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Partial msgid "trimming-type.partial" -msgstr "Partial" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perforate msgid "trimming-type.perforate" -msgstr "Perforate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Score msgid "trimming-type.score" -msgstr "Score" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tab msgid "trimming-type.tab" -msgstr "Tab" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cut After msgid "trimming-when" -msgstr "Trimming When" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Every Document msgid "trimming-when.after-documents" -msgstr "After Documents" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job msgid "trimming-when.after-job" -msgstr "After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Every Set msgid "trimming-when.after-sets" -msgstr "After Sets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Every Page msgid "trimming-when.after-sheets" -msgstr "After Sheets" +msgstr "" msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -13209,645 +14952,93 @@ msgstr "Ohne Titel" msgid "variable-bindings uses indefinite length" msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge" +#. TRANSLATORS: X Accuracy msgid "x-accuracy" -msgstr "X Accuracy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: X Dimension msgid "x-dimension" -msgstr "X Dimension" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: X Offset msgid "x-offset" -msgstr "X Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: X Origin msgid "x-origin" -msgstr "X Origin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y Accuracy msgid "y-accuracy" -msgstr "Y Accuracy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y Dimension msgid "y-dimension" -msgstr "Y Dimension" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y Offset msgid "y-offset" -msgstr "Y Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Y Origin msgid "y-origin" -msgstr "Y Origin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Accuracy msgid "z-accuracy" -msgstr "Z Accuracy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Dimension msgid "z-dimension" -msgstr "Z Dimension" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Offset msgid "z-offset" -msgstr "Z Offset" - -#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" -#~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s" - -#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." -#~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)" - -#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -#~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS." - -#~ msgid " -S Test with SSL encryption." -#~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung." - -#~ msgid " -a Browse for all services." -#~ msgstr " -a Browse für alle Dienste." - -#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." -#~ msgstr "" -#~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne." - -#~ msgid "%g x %g" -#~ msgstr "%g×%g" - -#~ msgid "720dpi" -#~ msgstr "720 dpi" - -#~ msgid "Enter old password:" -#~ msgstr "Altes Passwort eingeben :" - -#~ msgid "Enter password again:" -#~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :" - -#~ msgid "Enter password:" -#~ msgstr "Neues Passwort eingeben :" - -#~ msgid "Envelope #10 " -#~ msgstr "US Umschlag 10" - -#~ msgid "File Folder " -#~ msgstr "Datei-Verzeichnis " - -#~ msgid "Finishing" -#~ msgstr "Endverarbeitung" - -#~ msgid "New Stylus Color Series" -#~ msgstr "Neue Stylus Color Serie" +msgstr "" -#~ msgid "New Stylus Photo Series" -#~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie" +msgid "{service_domain} Domain name" +msgstr "" -#~ msgid "No Finishing" -#~ msgstr "Keine Endverarbeitung" +msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" +msgstr "" -#~ msgid "Postcard Double " -#~ msgstr "Doppelpostkarte" +msgid "{service_name} Service instance name" +msgstr "" -#~ msgid "Purge Jobs" -#~ msgstr "Aufträge löschen" +msgid "{service_port} Port number" +msgstr "" -#~ msgid "Stylus Color Series" -#~ msgstr "Stylus Color Serie" +msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" +msgstr "" -#~ msgid "Stylus Photo Series" -#~ msgstr "Stylus Photo Serie" +msgid "{service_scheme} URI scheme" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to copy interface script - %s" -#~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s." +msgid "{service_uri} URI" +msgstr "" -#~ msgid "compression" -#~ msgstr "Compression" +msgid "{txt_*} Value of TXT record key" +msgstr "" -#~ msgid "compression-accepted" -#~ msgstr "Compression Accepted" +msgid "{} URI" +msgstr "" -#~ msgid "compression.compress" -#~ msgstr "Compress" +msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." +msgstr "" -#~ msgid "compression.deflate" -#~ msgstr "Deflate" +#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren" -#~ msgid "compression.gzip" -#~ msgstr "Gzip" +#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren" -#~ msgid "compression.none" -#~ msgstr "None" +#~ msgid "Export Printers to Samba" +#~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren" #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." #~ msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören." -#~ msgid "destination-accesses" -#~ msgstr "Destination Accesses" - -#~ msgid "destination-statuses" -#~ msgstr "Destination Statuses" - -#~ msgid "destination-uris" -#~ msgstr "Destination Uris" - -#~ msgid "document-access" -#~ msgstr "Document Access" - -#~ msgid "document-data-get-interval" -#~ msgstr "Document Data Get Interval" - -#~ msgid "document-data-wait" -#~ msgstr "Document Data Wait" - -#~ msgid "document-format-accepted" -#~ msgstr "Document Format Accepted" - -#~ msgid "document-message" -#~ msgstr "Document Message" - -#~ msgid "document-metadata" -#~ msgstr "Document Metadata" - -#~ msgid "document-name" -#~ msgstr "Document Name" - -#~ msgid "document-number" -#~ msgstr "Document Number" - -#~ msgid "document-password" -#~ msgstr "Document Password" - -#~ msgid "document-preprocessed" -#~ msgstr "Document Preprocessed" - -#~ msgid "fetch-status-message" -#~ msgstr "Fetch Status Message" - -#~ msgid "identify-actions" -#~ msgstr "Identify Actions" - -#~ msgid "identify-actions.display" -#~ msgstr "Display" - -#~ msgid "identify-actions.flash" -#~ msgstr "Flash" - -#~ msgid "identify-actions.sound" -#~ msgstr "Sound" - -#~ msgid "identify-actions.speak" -#~ msgstr "Speak" - -#~ msgid "ipp-attribute-fidelity" -#~ msgstr "Attribute Fidelity" - -#~ msgid "job-authorization-uri" -#~ msgstr "Job Authorization URI" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic" -#~ msgstr "Automatic" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool" -#~ msgstr "Spool" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream" -#~ msgstr "Stream" - -#~ msgid "job-impressions-col" -#~ msgstr "Job Impressions" - -#~ msgid "job-impressions-estimated" -#~ msgstr "Job Impressions Estimated" - -#~ msgid "job-media-sheets-col" -#~ msgstr "Job Media Sheets" - -#~ msgid "job-pages-per-set" -#~ msgstr "Job Pages Per Set" - -#~ msgid "job-password" -#~ msgstr "Job Password" - -#~ msgid "job-password-repertoire-configured" -#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Any" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Any" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters" - -#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name" -#~ msgstr "Job Name" - -#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic" -#~ msgstr "Arithmetic" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk" -#~ msgstr "Cmyk" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.deep" -#~ msgstr "Deep" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical" -#~ msgstr "Hierarchical" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.icc" -#~ msgstr "Icc" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless" -#~ msgstr "Lossless" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive" -#~ msgstr "Progressive" - -#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." -#~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet." - -#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." -#~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet." - -#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." -#~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«." - -#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." -#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«." - -#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." -#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«." - -#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." -#~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«." - -#~ msgid "material-type.pla-dissolvable" -#~ msgstr "Pla Dissolvable" - -#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm" -#~ msgstr "200 x 300mm" - -#~ msgid "notify-subscribed-event" -#~ msgstr "Notify Event" - -#~ msgid "operations-supported.10" -#~ msgstr "Get-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.11" -#~ msgstr "Get-Printer-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.12" -#~ msgstr "Hold-Job" - -#~ msgid "operations-supported.13" -#~ msgstr "Release-Job" - -#~ msgid "operations-supported.14" -#~ msgstr "Restart-Job" - -#~ msgid "operations-supported.16" -#~ msgstr "Pause-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.17" -#~ msgstr "Resume-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.18" -#~ msgstr "Purge-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.19" -#~ msgstr "Set-Printer-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.2" -#~ msgstr "Print-Job" - -#~ msgid "operations-supported.20" -#~ msgstr "Set-Job-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.21" -#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values" - -#~ msgid "operations-supported.22" -#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.23" -#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.24" -#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.25" -#~ msgstr "Get-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.26" -#~ msgstr "Renew-Subscription" - -#~ msgid "operations-supported.27" -#~ msgstr "Cancel-Subscription" - -#~ msgid "operations-supported.28" -#~ msgstr "Get-Notifications" - -#~ msgid "operations-supported.3" -#~ msgstr "Print-URI" - -#~ msgid "operations-supported.34" -#~ msgstr "Enable-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.35" -#~ msgstr "Disable-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.36" -#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.37" -#~ msgstr "Hold-New-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.38" -#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.39" -#~ msgstr "Deactivate-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.4" -#~ msgstr "Validate-Job" - -#~ msgid "operations-supported.40" -#~ msgstr "Activate-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.41" -#~ msgstr "Restart-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.42" -#~ msgstr "Shutdown-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.43" -#~ msgstr "Startup-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.44" -#~ msgstr "Reprocess-Job" - -#~ msgid "operations-supported.45" -#~ msgstr "Cancel-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.46" -#~ msgstr "Suspend-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.47" -#~ msgstr "Resume-Job" - -#~ msgid "operations-supported.48" -#~ msgstr "Promote-Job" - -#~ msgid "operations-supported.49" -#~ msgstr "Schedule-Job-After" - -#~ msgid "operations-supported.5" -#~ msgstr "Create-Job" - -#~ msgid "operations-supported.51" -#~ msgstr "Cancel-Document" - -#~ msgid "operations-supported.52" -#~ msgstr "Get-Document-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.53" -#~ msgstr "Get-Documents" - -#~ msgid "operations-supported.54" -#~ msgstr "Delete-Document" - -#~ msgid "operations-supported.55" -#~ msgstr "Set-Document-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.56" -#~ msgstr "Cancel-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.57" -#~ msgstr "Cancel-My-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.58" -#~ msgstr "Resubmit-Job" - -#~ msgid "operations-supported.59" -#~ msgstr "Close-Job" - -#~ msgid "operations-supported.6" -#~ msgstr "Send-Document" - -#~ msgid "operations-supported.60" -#~ msgstr "Identify-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.61" -#~ msgstr "Validate-Document" - -#~ msgid "operations-supported.62" -#~ msgstr "Add-Document-Images" - -#~ msgid "operations-supported.63" -#~ msgstr "Acknowledge-Document" - -#~ msgid "operations-supported.64" -#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.65" -#~ msgstr "Acknowledge-Job" - -#~ msgid "operations-supported.66" -#~ msgstr "Fetch-Document" - -#~ msgid "operations-supported.67" -#~ msgstr "Fetch-Job" - -#~ msgid "operations-supported.68" -#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.69" -#~ msgstr "Update-Active-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.7" -#~ msgstr "Send-URI" - -#~ msgid "operations-supported.70" -#~ msgstr "Deregister-Output-Device" - -#~ msgid "operations-supported.71" -#~ msgstr "Update-Document-Status" - -#~ msgid "operations-supported.72" -#~ msgstr "Update-Job-Status" - -#~ msgid "operations-supported.73" -#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.74" -#~ msgstr "Get-Next-Document-Data" - -#~ msgid "operations-supported.8" -#~ msgstr "Cancel-Job" - -#~ msgid "operations-supported.9" -#~ msgstr "Get-Job-Attributes" - -#~ msgid "output-device" -#~ msgstr "Output Device" - -#~ msgid "output-device-job-states" -#~ msgstr "Output Device Job States" - -#~ msgid "output-device-uuid" -#~ msgstr "Output Device Uuid" - -#~ msgid "pdf-features-supported.prc" -#~ msgstr "Prc" - -#~ msgid "pdf-features-supported.u3d" -#~ msgstr "U3d" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3" -#~ msgstr "Adobe 1.3" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4" -#~ msgstr "Adobe 1.4" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5" -#~ msgstr "Adobe 1.5" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6" -#~ msgstr "Adobe 1.6" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001" -#~ msgstr "ISO 15930-1:2001" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002" -#~ msgstr "ISO 15930-3:2002" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003" -#~ msgstr "ISO 15930-4:2003" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003" -#~ msgstr "ISO 15930-6:2003" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010" -#~ msgstr "ISO 15930-7:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010" -#~ msgstr "ISO 15930-8:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010" -#~ msgstr "ISO 16612-2:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005" -#~ msgstr "ISO 19005-1:2005" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011" -#~ msgstr "ISO 19005-2:2011" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012" -#~ msgstr "ISO 19005-3:2012" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008" -#~ msgstr "ISO 32000-1:2008" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3" -#~ msgstr "PWG 5102.3" - -#~ msgid "preferred-attributes" -#~ msgstr "Preferred Attributes" - -#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes" -#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes" - -#~ msgid "profile-uri-actual" -#~ msgstr "Actual Profile URI" - -#~ msgid "requested-attributes.all" -#~ msgstr "All" - -#~ msgid "requested-attributes.document-description" -#~ msgstr "Document Description" - -#~ msgid "requested-attributes.document-template" -#~ msgstr "Document Template" - -#~ msgid "requested-attributes.job-actuals" -#~ msgstr "Job Actuals" - -#~ msgid "requested-attributes.job-description" -#~ msgstr "Job Description" - -#~ msgid "requested-attributes.job-template" -#~ msgstr "Job Template" - -#~ msgid "requested-attributes.printer-description" -#~ msgstr "Printer Description" - -#~ msgid "requested-attributes.subscription-description" -#~ msgstr "Subscription Description" - -#~ msgid "requested-attributes.subscription-template" -#~ msgstr "Subscription Template" - -#~ msgid "requesting-user-name" -#~ msgstr "Requesting User Name" - -#~ msgid "requesting-user-uri" -#~ msgstr "Requesting User URI" - -#~ msgid "x-image-position" -#~ msgstr "X Image Position" - -#~ msgid "x-image-position.center" -#~ msgstr "Center" - -#~ msgid "x-image-position.left" -#~ msgstr "Left" - -#~ msgid "x-image-position.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "x-image-position.right" -#~ msgstr "Right" - -#~ msgid "x-image-shift" -#~ msgstr "X Image Shift" - -#~ msgid "x-side1-image-shift" -#~ msgstr "X Front Side Image Shift" - -#~ msgid "x-side2-image-shift" -#~ msgstr "X Back Side Image Shift" - -#~ msgid "y-image-position" -#~ msgstr "Y Image Position" - -#~ msgid "y-image-position.bottom" -#~ msgstr "Bottom" - -#~ msgid "y-image-position.center" -#~ msgstr "Center" - -#~ msgid "y-image-position.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "y-image-position.top" -#~ msgstr "Top" - -#~ msgid "y-image-shift" -#~ msgstr "Y Image Shift" - -#~ msgid "y-side1-image-shift" -#~ msgstr "Y Front Side Image Shift" - -#~ msgid "y-side2-image-shift" -#~ msgstr "Y Back Side Image Shift" +#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" +#~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen" |