diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1916 |
1 files changed, 391 insertions, 1525 deletions
@@ -7,535 +7,395 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-19 09:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-30 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-08 11:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/libdevmapper.c:252 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n" -msgstr "Kan inte initiera device-mapper. Är kärnmodulen dm_mod inläst?\n" - -#: lib/libdevmapper.c:255 +#: lib/libdevmapper.c:48 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "Kan inte initiera device-mapper. Är kärnmodulen dm_mod inläst?\n" -#: lib/libdevmapper.c:550 +#: lib/libdevmapper.c:304 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "DM-UUID för enheten %s förkortades.\n" -#: lib/libdevmapper.c:698 -#, fuzzy -msgid "Requested dmcrypt performance options are not supported.\n" -msgstr "Begärd LUKS-hash %s stöds inte.\n" +#: lib/setup.c:103 +#, c-format +msgid "Cannot not read %d bytes from key file %s.\n" +msgstr "Kan inte läsa %d byte från nyckelfilen %s.\n" -#: lib/random.c:76 -msgid "" -"System is out of entropy while generating volume key.\n" -"Please move mouse or type some text in another window to gather some random " -"events.\n" -msgstr "" +#: lib/setup.c:115 +msgid "Key processing error.\n" +msgstr "Fel vid nyckelbehandling.\n" + +#: lib/setup.c:169 +msgid "All key slots full.\n" +msgstr "Alla nyckelplatser är upptagna.\n" -#: lib/random.c:80 +#: lib/setup.c:176 lib/setup.c:304 lib/setup.c:778 #, c-format -msgid "Generating key (%d%% done).\n" -msgstr "" +msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" +msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig. Välj mellan 0 och %d.\n" -#: lib/random.c:169 -msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" -msgstr "" +#: lib/setup.c:182 +#, c-format +msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" +msgstr "Nyckelplats %d är full. Välj en annan.\n" -#: lib/random.c:206 -#, fuzzy -msgid "Unknown RNG quality requested.\n" -msgstr "Okänd typ av krypteringsenhet %s begärd.\n" +#: lib/setup.c:201 +msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: " +msgstr "Ange eventuell återstående LUKS-lösenfras: " -#: lib/random.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" -msgstr "Fel vid läsning av lösenfras.\n" +#: lib/setup.c:222 +#, c-format +msgid "Key slot %d verified.\n" +msgstr "Nyckelplats %d har verifierats.\n" -#: lib/setup.c:200 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" -msgstr "Kan inte initiera krypteringsbakände.\n" +#: lib/setup.c:257 +#, c-format +msgid "Cannot get info about device %s.\n" +msgstr "Kan inte hämta information om enheten %s.\n" -#: lib/setup.c:206 -msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" -msgstr "Kan inte initiera krypteringsbakände.\n" +#: lib/setup.c:264 +#, c-format +msgid "Device %s has zero size.\n" +msgstr "Enheten %s har noll storlek.\n" -#: lib/setup.c:236 lib/setup.c:1192 lib/verity/verity.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" -msgstr "Begärd LUKS-hash %s stöds inte.\n" +#: lib/setup.c:268 +#, c-format +msgid "Device %s is too small.\n" +msgstr "Enheten %s är för liten.\n" -#: lib/setup.c:239 lib/loopaes/loopaes.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key processing error (using hash %s).\n" -msgstr "Fel vid nyckelbehandling.\n" +#: lib/setup.c:293 +msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: " +msgstr "Ange LUKS-lösenfras att ta bort: " -#: lib/setup.c:284 -msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?\n" -msgstr "" +#: lib/setup.c:299 +#, c-format +msgid "key slot %d selected for deletion.\n" +msgstr "nyckeplats %d markerad för borttagning.\n" -#: lib/setup.c:288 lib/setup.c:1537 -msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds endast för LUKS-enheter.\n" +#: lib/setup.c:310 +#, c-format +msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" +msgstr "Nyckel %d är inte aktiv. Kan inte rensa.\n" -#: lib/setup.c:320 -msgid "All key slots full.\n" -msgstr "Alla nyckelplatser är upptagna.\n" +#: lib/setup.c:316 +msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." +msgstr "Detta är sista nyckelplatsen. Enheten kommer att bli oanvändbar efter att denna nyckel tagits bort." -#: lib/setup.c:327 +#: lib/setup.c:364 lib/setup.c:1651 lib/setup.c:1704 lib/setup.c:1761 #, c-format -msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig. Välj mellan 0 och %d.\n" +msgid "Device %s already exists.\n" +msgstr "Enheten %s finns redan.\n" -#: lib/setup.c:333 +#: lib/setup.c:369 #, c-format -msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är full. Välj en annan.\n" +msgid "Invalid key size %d.\n" +msgstr "Ogiltig nyckelstorlek %d.\n" -#: lib/setup.c:472 +#: lib/setup.c:471 lib/setup.c:1656 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Ange lösenfras för %s: " -#: lib/setup.c:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "Header detected but device %s is too small.\n" -msgstr "LUKS-huvud identifierat men enheten %s är för liten.\n" - -#: lib/setup.c:669 lib/setup.c:1420 -#, fuzzy -msgid "This operation is not supported for this device type.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" +#: lib/setup.c:600 lib/setup.c:628 lib/setup.c:1365 lib/setup.c:1712 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Ange lösenfras: " -#: lib/setup.c:908 lib/setup.c:1381 lib/setup.c:2264 +#: lib/setup.c:661 lib/setup.c:1040 lib/setup.c:1803 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "Enheten %s är inte aktiv.\n" -#: lib/setup.c:925 -#, c-format -msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" -msgstr "" +#: lib/setup.c:770 +msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" +msgstr "Inget känt chifferspecifikationsmönster kunde identifieras.\n" + +#: lib/setup.c:784 +msgid "Enter LUKS passphrase: " +msgstr "Ange LUKS-lösenfras: " -#: lib/setup.c:994 +#: lib/setup.c:1060 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "Ogiltiga parametrar för vanlig kryptering.\n" -#: lib/setup.c:999 lib/setup.c:1119 +#: lib/setup.c:1065 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "Ogiltig nyckelstorlek.\n" -#: lib/setup.c:1004 lib/setup.c:1124 -#, fuzzy -msgid "UUID is not supported for this crypt type.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" - -#: lib/setup.c:1046 +#: lib/setup.c:1097 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "Kan inte formatera LUKS utan enhet.\n" -#: lib/setup.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" -msgstr "Kan inte öppna enheten %s för %s%s åtkomst.\n" - -#: lib/setup.c:1092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot format device %s, permission denied.\n" -msgstr "Kan inte läsa enheten %s.\n" - -#: lib/setup.c:1096 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" +#: lib/setup.c:1112 +#, c-format +msgid "Can't wipe header on device %s.\n" msgstr "Kan inte rensa huvudet på enheten %s.\n" -#: lib/setup.c:1114 -#, fuzzy -msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" -msgstr "Kan inte formatera LUKS utan enhet.\n" - -#: lib/setup.c:1152 -#, fuzzy -msgid "Can't format VERITY without device.\n" -msgstr "Kan inte formatera LUKS utan enhet.\n" - -#: lib/setup.c:1160 lib/verity/verity.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n" -msgstr "LUKS-versionen %d stöds inte.\n" - -#: lib/setup.c:1166 lib/verity/verity.c:114 -msgid "Unsupported VERITY block size.\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:1171 lib/verity/verity.c:76 -msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:1285 +#: lib/setup.c:1154 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "Okänd typ av krypteringsenhet %s begärd.\n" -#: lib/setup.c:1435 -msgid "Do you really want to change UUID of device?" -msgstr "" +#: lib/setup.c:1187 +msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" +msgstr "Kan inte initiera krypteringsbakände.\n" -#: lib/setup.c:1545 +#: lib/setup.c:1261 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "Volymen %s är inte aktiv.\n" -#: lib/setup.c:1556 +#: lib/setup.c:1274 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "Volymen %s är redan i vänteläge.\n" -#: lib/setup.c:1563 -#, fuzzy, c-format -msgid "Suspend is not supported for device %s.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" - -#: lib/setup.c:1565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during suspending device %s.\n" -msgstr "Fel vid uppdatering av LUKS-huvud på enheten %s.\n" +#: lib/setup.c:1300 lib/setup.c:1347 lib/setup.c:1406 lib/setup.c:1484 +#: lib/setup.c:1556 lib/setup.c:1601 lib/setup.c:1695 lib/setup.c:1752 +#: lib/setup.c:1873 lib/setup.c:1956 lib/setup.c:2056 +msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" +msgstr "Denna åtgärd stöds endast för LUKS-enheter.\n" -#: lib/setup.c:1591 lib/setup.c:1638 +#: lib/setup.c:1311 lib/setup.c:1358 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "Volymen %s är inte i vänteläge.\n" -#: lib/setup.c:1605 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resume is not supported for device %s.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" - -#: lib/setup.c:1607 lib/setup.c:1659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during resuming device %s.\n" -msgstr "Fel vid uppdatering av LUKS-huvud på enheten %s.\n" - -#: lib/setup.c:1645 lib/setup.c:2080 lib/setup.c:2094 src/cryptsetup.c:186 -#: src/cryptsetup.c:248 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:1151 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Ange lösenfras: " - -#: lib/setup.c:1707 lib/setup.c:1843 +#: lib/setup.c:1420 lib/setup.c:1498 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" -msgstr "" -"Kan inte lägga till nyckelplats. Alla platser är inaktiverade och ingen " -"volymnyckel har angivits.\n" +msgstr "Kan inte lägga till nyckelplats. Alla platser är inaktiverade och ingen volymnyckel har angivits.\n" -#: lib/setup.c:1716 lib/setup.c:1849 lib/setup.c:1853 +#: lib/setup.c:1429 lib/setup.c:1504 lib/setup.c:1507 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "Ange valfri lösenfras: " -#: lib/setup.c:1733 lib/setup.c:1866 lib/setup.c:1870 lib/setup.c:1932 -#: src/cryptsetup.c:988 src/cryptsetup.c:1017 +#: lib/setup.c:1448 lib/setup.c:1522 lib/setup.c:1526 lib/setup.c:1579 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Ange ny lösenfras för nyckelplats: " -#: lib/setup.c:1798 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key slot %d changed.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är upplåst.\n" - -#: lib/setup.c:1801 -#, c-format -msgid "Replaced with key slot %d.\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:1806 -#, fuzzy -msgid "Failed to swap new key slot.\n" -msgstr "Misslyckades med att ta status på nyckelfilen %s.\n" - -#: lib/setup.c:1923 lib/setup.c:2184 lib/setup.c:2197 lib/setup.c:2339 +#: lib/setup.c:1570 lib/setup.c:1772 lib/setup.c:1884 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "Volymnyckeln stämmer inte överens med volymen.\n" -#: lib/setup.c:1961 +#: lib/setup.c:1607 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig.\n" -#: lib/setup.c:1966 +#: lib/setup.c:1612 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "Nyckelplats %d används inte.\n" -#: lib/setup.c:1996 lib/setup.c:2068 lib/setup.c:2160 +#: lib/setup.c:1799 #, c-format -msgid "Device %s already exists.\n" -msgstr "Enheten %s finns redan.\n" - -#: lib/setup.c:2171 -#, fuzzy -msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" -msgstr "Kan inte hämta volymnyckel för vanlig enhet.\n" - -#: lib/setup.c:2204 -msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:2227 -#, fuzzy -msgid "Device type is not properly initialised.\n" -msgstr "Enheten %s är inte aktiv.\n" - -#: lib/setup.c:2259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is still in use.\n" +msgid "Device %s is busy.\n" msgstr "Enheten %s är upptagen.\n" -#: lib/setup.c:2268 +#: lib/setup.c:1807 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "Ogiltig enhet %s.\n" -#: lib/setup.c:2289 -msgid "Function not available in FIPS mode.\n" -msgstr "" - -#: lib/setup.c:2295 +#: lib/setup.c:1831 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "Buffert för volymnyckel är för liten.\n" -#: lib/setup.c:2303 +#: lib/setup.c:1839 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "Kan inte hämta volymnyckel för vanlig enhet.\n" -#: lib/setup.c:2310 +#: lib/setup.c:1861 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" -#: lib/setup.c:2506 -#, fuzzy -msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" - -#: lib/utils.c:244 -msgid "Cannot get process priority.\n" -msgstr "Kan inte få processprioritet.\n" - -#: lib/utils.c:258 -#, fuzzy -msgid "Cannot unlock memory.\n" -msgstr "Kan inte låsa upp minne." - -#: lib/utils_crypt.c:241 lib/utils_crypt.c:254 lib/utils_crypt.c:401 -#: lib/utils_crypt.c:416 -msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" -msgstr "Slut på minne vid läsning av lösenfras.\n" +#: lib/utils.c:416 +#, c-format +msgid "Failed to open key file %s.\n" +msgstr "Misslyckades med att öppna nyckelfilen %s.\n" -#: lib/utils_crypt.c:246 lib/utils_crypt.c:261 +#: lib/utils.c:436 msgid "Error reading passphrase from terminal.\n" msgstr "Fel vid läsning av lösenfras från terminal.\n" -#: lib/utils_crypt.c:259 +#: lib/utils.c:441 msgid "Verify passphrase: " msgstr "Verifiera lösenfras: " -#: lib/utils_crypt.c:266 +#: lib/utils.c:443 msgid "Passphrases do not match.\n" msgstr "Lösenfraserna stämmer inte överens.\n" -#: lib/utils_crypt.c:350 -msgid "Cannot use offset with terminal input.\n" -msgstr "" - -#: lib/utils_crypt.c:369 lib/tcrypt/tcrypt.c:467 -#, fuzzy -msgid "Failed to open key file.\n" -msgstr "Misslyckades med att öppna nyckelfilen %s.\n" +#: lib/utils.c:458 +msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n" +msgstr "Kan inte verifiera lösenfras på icke-tty-ingångar.\n" -#: lib/utils_crypt.c:378 -#, fuzzy -msgid "Failed to stat key file.\n" +#: lib/utils.c:471 +#, c-format +msgid "Failed to stat key file %s.\n" msgstr "Misslyckades med att ta status på nyckelfilen %s.\n" -#: lib/utils_crypt.c:386 lib/utils_crypt.c:407 -msgid "Cannot seek to requested keyfile offset.\n" -msgstr "" +#: lib/utils.c:475 +#, c-format +msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n" +msgstr "Varning: utförlig läsning begärd men nyckelfilen %s är inte en vanlig fil, funktionen kanske aldrig avslutas.\n" + +#: lib/utils.c:487 +msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" +msgstr "Slut på minne vid läsning av lösenfras.\n" -#: lib/utils_crypt.c:424 +#: lib/utils.c:494 msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "Fel vid läsning av lösenfras.\n" -#: lib/utils_crypt.c:442 -msgid "Maximum keyfile size exceeded.\n" -msgstr "" - -#: lib/utils_crypt.c:447 -#, fuzzy -msgid "Cannot read requested amount of data.\n" -msgstr "Kan inte läsa säkerhetskopia för huvud %s.\n" - -#: lib/utils_device.c:136 lib/luks1/keyencryption.c:90 +#: lib/utils.c:531 #, c-format msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n" msgstr "Enheten %s finns inte eller åtkomst nekas.\n" -#: lib/utils_device.c:430 -msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user.\n" -msgstr "" +#: lib/utils.c:538 +#, c-format +msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n" +msgstr "Kan inte öppna enheten %s för %s%s åtkomst.\n" -#: lib/utils_device.c:433 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a free loopback device.\n" -msgstr "Kan inte läsa enheten %s.\n" +#: lib/utils.c:539 +msgid "exclusive " +msgstr "exklusiv" -#: lib/utils_device.c:440 -msgid "" -"Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is " -"required).\n" -msgstr "" +#: lib/utils.c:540 +msgid "writable" +msgstr "skrivbar" + +#: lib/utils.c:540 +msgid "read-only" +msgstr "skrivskyddad" -#: lib/utils_device.c:484 +#: lib/utils.c:547 #, c-format -msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" -msgstr "" +msgid "Cannot read device %s.\n" +msgstr "Kan inte läsa enheten %s.\n" -#: lib/utils_device.c:488 +#: lib/utils.c:577 #, c-format -msgid "Cannot get info about device %s.\n" -msgstr "Kan inte hämta information om enheten %s.\n" +msgid "Cannot open device: %s\n" +msgstr "Kan inte öppna enheten: %s\n" -#: lib/utils_device.c:494 +#: lib/utils.c:587 #, c-format -msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n" -msgstr "" +msgid "BLKROGET failed on device %s.\n" +msgstr "BLKROGET misslyckades på enheten %s.\n" -#: lib/utils_device.c:502 +#: lib/utils.c:612 #, c-format -msgid "Device %s has zero size.\n" -msgstr "Enheten %s har noll storlek.\n" +msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n" +msgstr "BLKGETSIZE misslyckades på enheten %s.\n" + +#: lib/utils.c:660 +msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" +msgstr "VARNING!!! Potentiellt osäkert minne. Är du root?\n" -#: lib/utils_device.c:513 +#: lib/utils.c:666 +msgid "Cannot get process priority.\n" +msgstr "Kan inte få processprioritet.\n" + +#: lib/utils.c:669 lib/utils.c:682 #, c-format -msgid "Device %s is too small.\n" -msgstr "Enheten %s är för liten.\n" +msgid "setpriority %u failed: %s" +msgstr "setpriority %u misslyckades: %s" -#: lib/luks1/keyencryption.c:37 -#, fuzzy, c-format +#: lib/utils.c:680 +msgid "Cannot unlock memory." +msgstr "Kan inte låsa upp minne." + +#: luks/keyencryption.c:68 +#, c-format +msgid "Unable to obtain sector size for %s" +msgstr "Kunde inte läsa av sektorstorlek för %s" + +#: luks/keyencryption.c:137 +msgid "Failed to obtain device mapper directory." +msgstr "Misslyckades med att läsa av katalog för enhetsmappning." + +#: luks/keyencryption.c:153 +#, c-format msgid "" "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n" "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info).\n" +"%s" msgstr "" "Misslyckades med att konfigurera nyckelmappning för dm-crypt för\n" "enheten %s. Kontrollera att kärnan har stöd för chiffret %s\n" "(kontrollera syslog för mer information).\n" "%s" -#: lib/luks1/keyencryption.c:42 -#, fuzzy -msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" -msgstr "Nyckelstorlek måste vara en multipel av 8 bitar" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:96 lib/luks1/keymanage.c:296 -#: lib/luks1/keymanage.c:572 lib/luks1/keymanage.c:1017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n" -msgstr "Kan inte rensa enheten %s.\n" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:111 +#: luks/keyencryption.c:163 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär nyckellagringsenhet.\n" -#: lib/luks1/keyencryption.c:118 +#: luks/keyencryption.c:170 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" msgstr "Misslyckades med att komma åt temporär nyckellagringsenhet.\n" -#: lib/luks1/keyencryption.c:191 -#, fuzzy -msgid "IO error while encrypting keyslot.\n" -msgstr "Storleken för krypteringsnyckeln" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:256 -msgid "IO error while decrypting keyslot.\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:90 +#: luks/keymanage.c:91 #, c-format -msgid "Device %s is too small. (LUKS requires at least %<PRIu64> bytes.)\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:180 lib/luks1/keymanage.c:418 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" -msgstr "Enheten %s är inte en LUKS-enhet.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested header backup file %s already exists.\n" +msgid "Requested file %s already exist.\n" msgstr "Begärda filen %s finns redan.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create header backup file %s.\n" -msgstr "Kan inte läsa säkerhetskopia för huvud %s.\n" +#: luks/keymanage.c:111 +#, c-format +msgid "Device %s is not LUKS device.\n" +msgstr "Enheten %s är inte en LUKS-enhet.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:205 +#: luks/keymanage.c:131 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s.\n" msgstr "Kan inte skriva säkerhetskopia för huvud %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:239 -#, fuzzy -msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n" +#: luks/keymanage.c:158 +#, c-format +msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" +msgstr "Säkerhetskopian %s finns inte.\n" + +#: luks/keymanage.c:166 +msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n" msgstr "Säkerhetskopian innehåller inte något giltigt LUKS-huvud.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:252 lib/luks1/keymanage.c:496 +#: luks/keymanage.c:179 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s.\n" msgstr "Kan inte öppna säkerhetskopia för huvud %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:258 +#: luks/keymanage.c:185 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s.\n" msgstr "Kan inte läsa säkerhetskopia för huvud %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:269 +#: luks/keymanage.c:196 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" -msgstr "" -"Dataoffset eller nyckelstorlek skiljer sig på enhet och säkerhetskopia. " -"Återställningen misslyckades.\n" +msgstr "Dataoffset eller nyckelstorlek skiljer sig på enhet och säkerhetskopia. Återställningen misslyckades.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:277 +#: luks/keymanage.c:204 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "Enhet %s %s%s" -#: lib/luks1/keymanage.c:278 -msgid "" -"does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that " -"device." -msgstr "" -"innehåller inget LUKS-huvud. Ersättning av huvud kan förstöra data på " -"enheten." +#: luks/keymanage.c:205 +msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device." +msgstr "innehåller inget LUKS-huvud. Ersättning av huvud kan förstöra data på enheten." -#: lib/luks1/keymanage.c:279 -msgid "" -"already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing " -"keyslots." -msgstr "" -"innehåller redan LUKS-huvud. Ersättningen av huvud kommer att förstöra " -"befintliga nyckelplatser." +#: luks/keymanage.c:206 +msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots." +msgstr "innehåller redan LUKS-huvud. Ersättningen av huvud kommer att förstöra befintliga nyckelplatser." -#: lib/luks1/keymanage.c:280 +#: luks/keymanage.c:207 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" @@ -543,583 +403,256 @@ msgstr "" "\n" "VARNING: verkligt enhetshuvud har annat UUID än säkerhetskopian!" -#: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:535 -#: lib/luks1/keymanage.c:575 lib/tcrypt/tcrypt.c:624 lib/verity/verity.c:82 -#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292 -#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323 +#: luks/keymanage.c:222 luks/keymanage.c:319 luks/keymanage.c:354 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "Kan inte öppna enheten %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:329 -msgid "Non standard key size, manual repair required.\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:334 -msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required.\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:340 -msgid "Repairing keyslots.\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:351 -msgid "Repair failed." -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:363 -#, c-format -msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u).\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:371 +#: luks/keymanage.c:254 #, c-format -msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u).\n" -msgstr "" +msgid "%s is not LUKS device.\n" +msgstr "%s är inte en LUKS-enhet.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:380 +#: luks/keymanage.c:256 #, c-format -msgid "Keyslot %i: bogus partition signature.\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keyslot %i: salt wiped.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig.\n" +msgid "%s is not LUKS device." +msgstr "%s är inte en LUKS-enhet." -#: lib/luks1/keymanage.c:396 -#, fuzzy -msgid "Writing LUKS header to disk.\n" -msgstr "Fel vid uppdatering av LUKS-huvud på enheten %s.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:421 +#: luks/keymanage.c:259 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "LUKS-versionen %d stöds inte.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:427 lib/luks1/keymanage.c:661 +#: luks/keymanage.c:262 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "Begärd LUKS-hash %s stöds inte.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" -msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig.\n" +#: luks/keymanage.c:293 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s.\n" +msgstr "Kan inte öppna filen %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:456 src/cryptsetup.c:668 -msgid "No known problems detected for LUKS header.\n" -msgstr "" +#: luks/keymanage.c:331 +#, c-format +msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" +msgstr "LUKS-huvud identifierat men enheten %s är för liten.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:596 +#: luks/keymanage.c:375 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" msgstr "Fel vid uppdatering av LUKS-huvud på enheten %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:603 +#: luks/keymanage.c:382 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" msgstr "Fel vid omläsning av LUKS-huvud efter uppdatering på enheten %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:654 +#: luks/keymanage.c:394 #, c-format -msgid "" -"Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header " -"size (%d sectors).\n" -msgstr "" - -#: lib/luks1/keymanage.c:666 lib/luks1/keymanage.c:757 -#, fuzzy -msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" -msgstr "Felaktigt UUID-format angavs, genererar ny.\n" +msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)." +msgstr "Ej kompatibla PBKDF2-flaggor (använder hash-algoritmen %s)." -#: lib/luks1/keymanage.c:695 +#: luks/keymanage.c:439 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" -msgstr "" -"Kan inte skapa LUKS-huvud: läsning av slumpmässigt salt misslyckades.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:702 lib/luks1/keymanage.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" -msgstr "Ej kompatibla PBKDF2-flaggor (använder hash-algoritmen %s)." +msgstr "Kan inte skapa LUKS-huvud: läsning av slumpmässigt salt misslyckades.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:717 +#: luks/keymanage.c:456 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" -msgstr "" -"Kan inte skapa LUKS-huvud: huvudsammanfattning misslyckades (använder hashen " -"%s).\n" +msgstr "Kan inte skapa LUKS-huvud: huvudsammanfattning misslyckades (använder hashen %s).\n" + +#: luks/keymanage.c:473 +msgid "Wrong UUID format provided, generating new one.\n" +msgstr "Felaktigt UUID-format angavs, genererar ny.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:782 +#: luks/keymanage.c:500 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "Nyckelplats %d är aktiv, rensa först.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:788 +#: luks/keymanage.c:505 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" -msgstr "" -"Nyckelplats %d material inkluderar för få stripes. Har huvudet " -"manipulerats?\n" +msgstr "Nyckelplats %d material inkluderar för få stripes. Har huvudet manipulerats?\n" + +#: luks/keymanage.c:564 +msgid "Failed to write to key storage.\n" +msgstr "Misslyckades med att skriva till nyckellagring.\n" + +#: luks/keymanage.c:641 +msgid "Failed to read from key storage.\n" +msgstr "Misslyckades med att läsa från nyckellagring.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:950 +#: luks/keymanage.c:650 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Nyckelplats %d är upplåst.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:985 src/cryptsetup.c:858 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:999 src/cryptsetup_reencrypt.c:1036 +#: luks/keymanage.c:683 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Ingen nyckel finns tillgänglig med denna lösenfras.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:1003 +#: luks/keymanage.c:760 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig. Välj en nyckelplats mellan 0 och %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:1021 +#: luks/keymanage.c:772 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Kan inte rensa enheten %s.\n" -#: lib/loopaes/loopaes.c:146 -msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n" -msgstr "" - -#: lib/loopaes/loopaes.c:147 -msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n" -msgstr "" - -#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188 -msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n" -msgstr "" - -#: lib/loopaes/loopaes.c:244 -msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" -msgstr "" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading keyfile %s.\n" -msgstr "Fel vid läsning av lösenfras.\n" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:513 -#, c-format -msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%d) exceeded.\n" -msgstr "" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:543 -#, c-format -msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping.\n" -msgstr "" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:561 src/cryptsetup.c:621 -msgid "Required kernel crypto interface not available.\n" -msgstr "" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:563 src/cryptsetup.c:623 -msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n" -msgstr "" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:713 -msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n" -msgstr "" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:744 -#, c-format -msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n" -msgstr "" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:806 -msgid "Kernel doesn't support TCRYPT compatible mapping.\n" -msgstr "" - -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1020 -#, fuzzy -msgid "This function is not supported without TCRYPT header load." -msgstr "Denna åtgärd stöds inte för krypteringsenheter av typen %s.\n" - -#: lib/verity/verity.c:70 lib/verity/verity.c:172 -#, c-format -msgid "Verity device %s doesn't use on-disk header.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is not a valid VERITY device.\n" -msgstr "Enheten %s är inte en LUKS-enhet.\n" - -#: lib/verity/verity.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported VERITY version %d.\n" -msgstr "LUKS-versionen %d stöds inte.\n" - -#: lib/verity/verity.c:131 -msgid "VERITY header corrupted.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s.\n" -msgstr "Felaktigt UUID-format angavs, genererar ny.\n" - -#: lib/verity/verity.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during update of verity header on device %s.\n" -msgstr "Fel vid uppdatering av LUKS-huvud på enheten %s.\n" - -#: lib/verity/verity.c:276 -msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity.c:287 -msgid "Verity device detected corruption after activation.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:59 -#, c-format -msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249 -#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284 -msgid "Device offset overflow.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:161 -#, c-format -msgid "Verification failed at position %<PRIu64>.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:235 -msgid "Invalid size parameters for verity device.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:266 -msgid "Too many tree levels for verity volume.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:354 -msgid "Verification of data area failed.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:359 -msgid "Verification of root hash failed.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:365 -#, fuzzy -msgid "Input/output error while creating hash area.\n" -msgstr "Slut på minne vid läsning av lösenfras.\n" - -#: lib/verity/verity_hash.c:367 -msgid "Creation of hash area failed.\n" -msgstr "" - -#: lib/verity/verity_hash.c:414 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size " -"(%u).\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:91 -msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n" -msgstr "Kan inte verifiera lösenfras på icke-tty-ingångar.\n" - -#: src/cryptsetup.c:133 src/cryptsetup.c:564 src/cryptsetup.c:711 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:502 src/cryptsetup_reencrypt.c:556 -msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" -msgstr "Inget känt chifferspecifikationsmönster kunde identifieras.\n" - -#: src/cryptsetup.c:144 -msgid "" -"WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile " -"specified.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:152 -msgid "" -"WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the " -"same as the encryption key size.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:218 -#, fuzzy -msgid "Option --key-file is required.\n" -msgstr "Flaggan --header-backup-file krävs.\n" - -#: src/cryptsetup.c:267 -#, fuzzy -msgid "No device header detected with this passphrase.\n" -msgstr "Ingen nyckel finns tillgänglig med denna lösenfras.\n" - -#: src/cryptsetup.c:327 src/cryptsetup.c:1140 -msgid "" -"Header dump with volume key is sensitive information\n" -"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" -"This dump should be always stored encrypted on safe place." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:517 -msgid "Result of benchmark is not reliable.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:558 -msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:583 src/cryptsetup.c:605 -msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher %s is not available.\n" -msgstr "Enheten %s är inte aktiv.\n" - -#: src/cryptsetup.c:614 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read keyfile %s.\n" -msgstr "Kan inte läsa enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup.c:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n" -msgstr "Kan inte läsa %d byte från nyckelfilen %s.\n" - -#: src/cryptsetup.c:672 -#, fuzzy -msgid "Really try to repair LUKS device header?" -msgstr "Återställ huvud och nyckelplatser för LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:697 -#, c-format -msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." -msgstr "Detta kommer att skriva över data på %s och går inte att ångra." - -#: src/cryptsetup.c:699 -msgid "memory allocation error in action_luksFormat" -msgstr "minnesallokeringsfel i action_luksFormat" - -#: src/cryptsetup.c:717 -#, c-format -msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:784 -msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:881 src/cryptsetup.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" -msgstr "nyckeplats %d markerad för borttagning.\n" - -#: src/cryptsetup.c:884 -#, c-format -msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" -msgstr "Nyckel %d är inte aktiv. Kan inte rensa.\n" - -#: src/cryptsetup.c:892 src/cryptsetup.c:940 -msgid "" -"This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." -msgstr "" -"Detta är sista nyckelplatsen. Enheten kommer att bli oanvändbar efter att " -"denna nyckel tagits bort." - -#: src/cryptsetup.c:893 -#, fuzzy -msgid "Enter any remaining passphrase: " -msgstr "Ange eventuell återstående LUKS-lösenfras: " - -#: src/cryptsetup.c:921 -#, fuzzy -msgid "Enter passphrase to be deleted: " -msgstr "Ange LUKS-lösenfras att ta bort: " - -#: src/cryptsetup.c:1003 src/cryptsetup_reencrypt.c:1074 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter any existing passphrase: " -msgstr "Ange valfri lösenfras: " - -#: src/cryptsetup.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Enter passphrase to be changed: " -msgstr "Ange LUKS-lösenfras att ta bort: " - -#: src/cryptsetup.c:1066 src/cryptsetup_reencrypt.c:1059 -#, fuzzy -msgid "Enter new passphrase: " -msgstr "Ange valfri lösenfras: " - -#: src/cryptsetup.c:1090 -msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1267 -msgid "Option --header-backup-file is required.\n" -msgstr "Flaggan --header-backup-file krävs.\n" - -#: src/cryptsetup.c:1304 -#, c-format -msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1307 -msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This operation will erase all keyslots on device %s.\n" -"Device will become unusable after this operation." -msgstr "" -"Detta är sista nyckelplatsen. Enheten kommer att bli oanvändbar efter att " -"denna nyckel tagits bort." - -#: src/cryptsetup.c:1360 -#, fuzzy -msgid "<device> [--type <type>] [<name>]" -msgstr "<enhet> <namn> " +#: src/cryptsetup.c:71 src/cryptsetup.c:89 +msgid "<name> <device>" +msgstr "<namn> <enhet>" -#: src/cryptsetup.c:1360 -#, fuzzy -msgid "open device as mapping <name>" -msgstr "öppna LUKS-enhet som mappning <namn>" +#: src/cryptsetup.c:71 +msgid "create device" +msgstr "skapa enhet" -#: src/cryptsetup.c:1361 src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup.c:1363 -#: src/cryptsetup.c:1364 src/veritysetup.c:311 src/veritysetup.c:312 +#: src/cryptsetup.c:72 src/cryptsetup.c:73 src/cryptsetup.c:74 +#: src/cryptsetup.c:82 msgid "<name>" msgstr "<namn>" -#: src/cryptsetup.c:1361 -msgid "close device (remove mapping)" -msgstr "" +#: src/cryptsetup.c:72 +msgid "remove device" +msgstr "ta bort enhet" -#: src/cryptsetup.c:1362 +#: src/cryptsetup.c:73 msgid "resize active device" msgstr "ändra storlek på aktiv enhet" -#: src/cryptsetup.c:1363 +#: src/cryptsetup.c:74 msgid "show device status" msgstr "visa enhetsstatus" -#: src/cryptsetup.c:1364 -msgid "benchmark cipher" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1372 -#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 -#: src/cryptsetup.c:1376 src/cryptsetup.c:1377 src/cryptsetup.c:1378 -#: src/cryptsetup.c:1379 -msgid "<device>" -msgstr "<enhet>" - -#: src/cryptsetup.c:1365 -msgid "try to repair on-disk metadata" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1366 -#, fuzzy -msgid "erase all keyslots (remove encryption key)" -msgstr "Storleken för krypteringsnyckeln" - -#: src/cryptsetup.c:1367 src/cryptsetup.c:1368 +#: src/cryptsetup.c:75 src/cryptsetup.c:77 msgid "<device> [<new key file>]" msgstr "<enhet> [<ny nyckelfil>]" -#: src/cryptsetup.c:1367 +#: src/cryptsetup.c:75 msgid "formats a LUKS device" msgstr "formaterar en LUKS-enhet" -#: src/cryptsetup.c:1368 +#: src/cryptsetup.c:76 +msgid "<device> <name> " +msgstr "<enhet> <namn> " + +#: src/cryptsetup.c:76 +msgid "open LUKS device as mapping <name>" +msgstr "öppna LUKS-enhet som mappning <namn>" + +#: src/cryptsetup.c:77 msgid "add key to LUKS device" msgstr "lägg till nyckel till LUKS-enhet" -#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:78 msgid "<device> [<key file>]" msgstr "<enhet> [<nyckelfil>]" -#: src/cryptsetup.c:1369 +#: src/cryptsetup.c:78 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "tar bort angiven nyckel eller nyckelfil från LUKS-enhet" -#: src/cryptsetup.c:1370 -#, fuzzy -msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" -msgstr "tar bort angiven nyckel eller nyckelfil från LUKS-enhet" - -#: src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:79 src/cryptsetup.c:88 msgid "<device> <key slot>" msgstr "<enhet> <nyckelplats>" -#: src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:79 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device" msgstr "rensar nyckeln med nummer <nyckelplats> från LUKS-enhet" -#: src/cryptsetup.c:1372 +#: src/cryptsetup.c:80 src/cryptsetup.c:81 src/cryptsetup.c:83 +#: src/cryptsetup.c:84 src/cryptsetup.c:85 src/cryptsetup.c:86 +#: src/cryptsetup.c:87 +msgid "<device>" +msgstr "<enhet>" + +#: src/cryptsetup.c:80 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "skriv ut UUID för LUKS-enhet" -#: src/cryptsetup.c:1373 +#: src/cryptsetup.c:81 msgid "tests <device> for LUKS partition header" msgstr "testar <enhet> för LUKS-partitionshuvud" -#: src/cryptsetup.c:1374 -msgid "dump LUKS partition information" -msgstr "skriver ut information om LUKS-partition" +#: src/cryptsetup.c:82 +msgid "remove LUKS mapping" +msgstr "ta bort LUKS-mappning" -#: src/cryptsetup.c:1375 -#, fuzzy -msgid "dump TCRYPT device information" +#: src/cryptsetup.c:83 +msgid "dump LUKS partition information" msgstr "skriver ut information om LUKS-partition" -#: src/cryptsetup.c:1376 +#: src/cryptsetup.c:84 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." -msgstr "" -"Försätt LUKS-enhet i vänteläge och rensa nyckel (alla in-/ut-åtgärder är " -"frusna)." +msgstr "Försätt LUKS-enhet i vänteläge och rensa nyckel (alla in-/ut-åtgärder är frusna)." -#: src/cryptsetup.c:1377 +#: src/cryptsetup.c:85 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "Återuppta LUKS-enhet i vänteläge." -#: src/cryptsetup.c:1378 +#: src/cryptsetup.c:86 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Säkerhetskopiera huvud och nyckelplatser från LUKS-enhet" -#: src/cryptsetup.c:1379 +#: src/cryptsetup.c:87 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "Återställ huvud och nyckelplatser för LUKS-enhet" -#: src/cryptsetup.c:1396 src/veritysetup.c:328 +#: src/cryptsetup.c:88 +msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page" +msgstr "identisk med luksKillSlot - FÖRÅLDRAD - se manualsida" + +#: src/cryptsetup.c:89 +msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page" +msgstr "ändra aktiv enhet - FÖRÅLDRAD - se manualsida" + +#: src/cryptsetup.c:180 +msgid "Command successful.\n" +msgstr "Kommandot lyckades.\n" + +#: src/cryptsetup.c:194 +#, c-format +msgid "Command failed with code %i" +msgstr "Kommandot misslyckades med kod %i" + +#: src/cryptsetup.c:222 msgid "" -"\n" -"<action> is one of:\n" +"The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n" +"WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n" msgstr "" -"\n" -"<åtgärd> är en av:\n" +"Omläsningsåtgärden är föråldrad. Använd \"dmsetup reload\" om du verkligen behöver denna funktion.\n" +"VARNING: använd inte omläsning för \"touch\" på LUKS-enheter. Om så är fallet, tryck Ctrl-C nu.\n" + +#: src/cryptsetup.c:390 +#, c-format +msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." +msgstr "Detta kommer att skriva över data på %s och går inte att ångra." + +#: src/cryptsetup.c:391 +msgid "memory allocation error in action_luksFormat" +msgstr "minnesallokeringsfel i action_luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1402 +#: src/cryptsetup.c:421 +msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n" +msgstr "Föråldrad flagga --non-exclusive ignoreras.\n" + +#: src/cryptsetup.c:581 src/cryptsetup.c:603 +msgid "Option --header-backup-file is required.\n" +msgstr "Flaggan --header-backup-file krävs.\n" + +#: src/cryptsetup.c:637 msgid "" "\n" -"You can also use old <action> syntax aliases:\n" -"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n" -"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n" +"<action> is one of:\n" msgstr "" +"\n" +"<åtgärd> är en av:\n" -#: src/cryptsetup.c:1406 +#: src/cryptsetup.c:643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1134,816 +667,149 @@ msgstr "" "<nyckelplats> är numret för LUKS-nyckelplatsen att ändra\n" "<nyckelfil> valfri nyckelfil för den nya nyckeln för luksAddKey-åtgärden\n" -#: src/cryptsetup.c:1413 +#: src/cryptsetup.c:650 #, c-format msgid "" "\n" -"Default compiled-in key and passphrase parameters:\n" -"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d " -"(characters)\n" -"Default PBKDF2 iteration time for LUKS: %d (ms)\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" "Default compiled-in device cipher parameters:\n" -"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n" "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n" -"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" +"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s\n" msgstr "" "\n" "Inkompilerade standardchifferparametrar för enheter:\n" "\tplain: %s, Nyckel: %d bitar, Lösenordshashning: %s\n" "\tLUKS1: %s, Nyckel: %d bitar, LUKS header-hashning: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:1437 src/veritysetup.c:460 -#, c-format -msgid "%s: requires %s as arguments" -msgstr "%s: kräver %s som argument" - -#: src/cryptsetup.c:1470 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:697 msgid "Show this help message" msgstr "Visa detta hjälpmeddelande" -#: src/cryptsetup.c:1471 src/veritysetup.c:369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1254 +#: src/cryptsetup.c:698 msgid "Display brief usage" msgstr "Visa kort information om användning" -#: src/cryptsetup.c:1475 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1258 +#: src/cryptsetup.c:702 msgid "Help options:" msgstr "Hjälpflaggor:" -#: src/cryptsetup.c:1476 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1259 -msgid "Print package version" -msgstr "Skriv ut paketversion" - -#: src/cryptsetup.c:1477 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1260 +#: src/cryptsetup.c:703 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Visar mer detaljerade felmeddelanden" -#: src/cryptsetup.c:1478 src/veritysetup.c:376 src/cryptsetup_reencrypt.c:1261 +#: src/cryptsetup.c:704 msgid "Show debug messages" msgstr "Visa felsökningsmeddelanden" -#: src/cryptsetup.c:1479 src/cryptsetup_reencrypt.c:1263 +#: src/cryptsetup.c:705 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Chiffret som används för att kryptera disken (se /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:1480 src/cryptsetup_reencrypt.c:1265 +#: src/cryptsetup.c:706 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "Hashen som används för att skapa krypteringsnyckel från lösenfras" -#: src/cryptsetup.c:1481 +#: src/cryptsetup.c:707 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Verifierar lösenfrasen genom att fråga efter den två gånger" -#: src/cryptsetup.c:1482 src/cryptsetup_reencrypt.c:1267 -#, fuzzy -msgid "Read the key from a file." -msgstr "Läs volymnyckeln (master) från fil." +#: src/cryptsetup.c:708 +msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)" +msgstr "Läs nyckeln från en fil (kan vara /dev/random)" -#: src/cryptsetup.c:1483 +#: src/cryptsetup.c:709 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "Läs volymnyckeln (master) från fil." -#: src/cryptsetup.c:1484 -msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1264 +#: src/cryptsetup.c:710 msgid "The size of the encryption key" msgstr "Storleken för krypteringsnyckeln" -#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1264 +#: src/cryptsetup.c:710 msgid "BITS" msgstr "BITAR" -#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 -msgid "Limits the read from keyfile" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup.c:1487 src/cryptsetup.c:1488 -#: src/cryptsetup.c:1489 src/veritysetup.c:379 src/veritysetup.c:380 -#: src/veritysetup.c:382 src/cryptsetup_reencrypt.c:1277 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 -msgid "bytes" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1487 src/cryptsetup_reencrypt.c:1277 -msgid "Number of bytes to skip in keyfile" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1488 -msgid "Limits the read from newly added keyfile" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1489 -msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1490 +#: src/cryptsetup.c:711 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Platsnummer för ny nyckel (standard är första lediga)" -#: src/cryptsetup.c:1491 +#: src/cryptsetup.c:712 msgid "The size of the device" msgstr "Storleken för enheten" -#: src/cryptsetup.c:1491 src/cryptsetup.c:1492 src/cryptsetup.c:1493 -#: src/cryptsetup.c:1499 +#: src/cryptsetup.c:712 src/cryptsetup.c:713 src/cryptsetup.c:714 +#: src/cryptsetup.c:722 msgid "SECTORS" msgstr "SEKTORER" -#: src/cryptsetup.c:1492 +#: src/cryptsetup.c:713 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "Startoffset i bakändesenheten" -#: src/cryptsetup.c:1493 +#: src/cryptsetup.c:714 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Hur många sektorer av krypterat data som ska hoppas över i början" -#: src/cryptsetup.c:1494 +#: src/cryptsetup.c:715 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Skapa en skrivskyddad mappning" -#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1268 +#: src/cryptsetup.c:716 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "PBKDF2-iterationstid för LUKS (i ms)" -#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1268 +#: src/cryptsetup.c:717 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: src/cryptsetup.c:1496 src/cryptsetup_reencrypt.c:1269 +#: src/cryptsetup.c:718 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Fråga inte efter bekräftelse" -#: src/cryptsetup.c:1497 +#: src/cryptsetup.c:719 +msgid "Print package version" +msgstr "Skriv ut paketversion" + +#: src/cryptsetup.c:720 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Tidsgräns för interaktiv lösenfrasprompt (i sekunder)" -#: src/cryptsetup.c:1497 +#: src/cryptsetup.c:720 msgid "secs" msgstr "s" -#: src/cryptsetup.c:1498 src/cryptsetup_reencrypt.c:1270 +#: src/cryptsetup.c:721 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Hur många inmatningsförsök av lösenfrasen som kan göras" -#: src/cryptsetup.c:1499 +#: src/cryptsetup.c:722 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Justera nyttolast i <n> sektorgränser - för luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1500 +#: src/cryptsetup.c:723 +msgid "(Obsoleted, see man page.)" +msgstr "(Föråldrad, se manualsida)" + +#: src/cryptsetup.c:724 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "Fil med säkerhetskopior av LUKS-huvud och nyckelplatser." -#: src/cryptsetup.c:1501 src/cryptsetup_reencrypt.c:1271 -msgid "Use /dev/random for generating volume key." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1502 src/cryptsetup_reencrypt.c:1272 -msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1503 -msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1504 src/veritysetup.c:385 -#, fuzzy -msgid "UUID for device to use." -msgstr "DM-UUID för enheten %s förkortades.\n" - -#: src/cryptsetup.c:1505 -msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1506 -msgid "Device or file with separated LUKS header." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1507 -msgid "Do not activate device, just check passphrase." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1508 -msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1509 -msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1510 -msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1511 -msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1512 -msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1513 -msgid "Disable password quality check (if enabled)." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1514 -msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1515 -msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1531 src/veritysetup.c:402 -#, fuzzy -msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>" +#: src/cryptsetup.c:742 +msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]" msgstr "[FLAGGA...] <åtgärd> <åtgärdsspecifik>]" -#: src/cryptsetup.c:1572 -msgid "Running in FIPS mode.\n" -msgstr "" +#: src/cryptsetup.c:778 +msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" +msgstr "Nyckelstorlek måste vara en multipel av 8 bitar" -#: src/cryptsetup.c:1581 src/veritysetup.c:439 +#: src/cryptsetup.c:782 msgid "Argument <action> missing." msgstr "Argumentet <åtgärd> saknas." -#: src/cryptsetup.c:1634 src/veritysetup.c:445 +#: src/cryptsetup.c:788 msgid "Unknown action." msgstr "Okänd åtgärd." -#: src/cryptsetup.c:1644 -msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1649 -msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1657 -msgid "" -"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n" -"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1664 -msgid "" -"Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT " -"devices.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1669 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341 -msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" -msgstr "Nyckelstorlek måste vara en multipel av 8 bitar" - -#: src/cryptsetup.c:1676 src/cryptsetup_reencrypt.c:1346 -#, fuzzy -msgid "Key slot is invalid." -msgstr "Nyckelplats %d är ogiltig.\n" - -#: src/cryptsetup.c:1683 -msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1691 src/veritysetup.c:467 src/cryptsetup_reencrypt.c:1330 -msgid "Negative number for option not permitted." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1324 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1350 -msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1699 -msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1703 -msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1707 -msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1713 -#, fuzzy -msgid "" -"Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds endast för LUKS-enheter.\n" - -#: src/cryptsetup.c:1719 -#, fuzzy -msgid "" -"Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds endast för LUKS-enheter.\n" - -#: src/cryptsetup.c:1725 -msgid "" -"Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only " -"for TCRYPT device.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1730 -msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n" -msgstr "Denna åtgärd stöds endast för LUKS-enheter.\n" - -#: src/veritysetup.c:58 -msgid "Invalid salt string specified.\n" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:88 -#, c-format -msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:148 -msgid "Invalid root hash string specified.\n" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:308 -#, fuzzy -msgid "<data_device> <hash_device>" -msgstr "<namn> <enhet>" - -#: src/veritysetup.c:308 -#, fuzzy -msgid "format device" -msgstr "skapa enhet" - -#: src/veritysetup.c:309 -msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:309 -#, fuzzy -msgid "verify device" -msgstr "ta bort enhet" - -#: src/veritysetup.c:310 -msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:310 -#, fuzzy -msgid "create active device" -msgstr "ändra storlek på aktiv enhet" - -#: src/veritysetup.c:311 -#, fuzzy -msgid "remove (deactivate) device" -msgstr "ändra storlek på aktiv enhet" - -#: src/veritysetup.c:312 -#, fuzzy -msgid "show active device status" -msgstr "visa enhetsstatus" - -#: src/veritysetup.c:313 -#, fuzzy -msgid "<hash_device>" -msgstr "<enhet>" - -#: src/veritysetup.c:313 -msgid "show on-disk information" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<name> is the device to create under %s\n" -"<data_device> is the data device\n" -"<hash_device> is the device containing verification data\n" -"<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:339 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Default compiled-in dm-verity parameters:\n" -"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, " -"Hash format: %u\n" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:377 -msgid "Do not use verity superblock" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:378 -msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:378 -msgid "number" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:379 -#, fuzzy -msgid "Block size on the data device" -msgstr "Storleken för enheten" - -#: src/veritysetup.c:380 -#, fuzzy -msgid "Block size on the hash device" -msgstr "Storleken för enheten" - -#: src/veritysetup.c:381 -msgid "The number of blocks in the data file" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:381 -msgid "blocks" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:382 -#, fuzzy -msgid "Starting offset on the hash device" -msgstr "Startoffset i bakändesenheten" - -#: src/veritysetup.c:383 -msgid "Hash algorithm" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:383 -msgid "string" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:384 -msgid "Salt" -msgstr "" - -#: src/veritysetup.c:384 -msgid "hex string" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot exclusively open %s, device in use.\n" -msgstr "Kan inte öppna enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open device %s\n" -msgstr "Kan inte öppna enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:161 src/cryptsetup_reencrypt.c:893 -msgid "Allocation of aligned memory failed.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:168 -#, c-format -msgid "Cannot read device %s.\n" -msgstr "Kan inte läsa enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:179 -#, c-format -msgid "Marking LUKS device %s unusable.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:184 -#, c-format -msgid "Marking LUKS device %s usable.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write device %s.\n" -msgstr "Kan inte rensa enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:281 -#, fuzzy -msgid "Cannot write reencryption log file.\n" -msgstr "Kan inte skriva säkerhetskopia för huvud %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:337 -#, fuzzy -msgid "Cannot read reencryption log file.\n" -msgstr "Kan inte läsa säkerhetskopia för huvud %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:374 -#, c-format -msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:403 -msgid "Activating temporary device using old LUKS header.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:414 -msgid "Activating temporary device using new LUKS header.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:424 -msgid "Activation of temporary devices failed.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "New LUKS header for device %s created.\n" -msgstr "Kan inte rensa huvudet på enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:458 -#, c-format -msgid "Activated keyslot %i.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "LUKS header backup of device %s created.\n" -msgstr "LUKS-huvud identifierat men enheten %s är för liten.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:532 -msgid "Creation of LUKS backup headers failed.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot restore LUKS header on device %s.\n" -msgstr "Kan inte rensa huvudet på enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "LUKS header on device %s restored.\n" -msgstr "LUKS-huvud identifierat men enheten %s är för liten.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:669 -#, c-format -msgid "" -"Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:708 src/cryptsetup_reencrypt.c:784 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:826 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek to device offset.\n" -msgstr "Kan inte läsa enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:865 src/cryptsetup_reencrypt.c:871 -#, fuzzy -msgid "Cannot open temporary LUKS header file.\n" -msgstr "Kan inte öppna säkerhetskopia för huvud %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:876 src/cryptsetup_reencrypt.c:881 -#, fuzzy -msgid "Cannot get device size.\n" -msgstr "Kan inte läsa enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:919 -msgid "Interrupted by a signal.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:921 -msgid "IO error during reencryption.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1028 -msgid "" -"Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot " -"active.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1072 src/cryptsetup_reencrypt.c:1087 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter passphrase for key slot %u: " -msgstr "Ange ny lösenfras för nyckelplats: " - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 -#, fuzzy -msgid "Cannot open reencryption log file.\n" -msgstr "Kan inte öppna säkerhetskopia för huvud %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1262 -msgid "Reencryption block size" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1262 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1266 -msgid "Do not change key, no data area reencryption." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1273 -msgid "Use direct-io when accessing devices." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1274 -msgid "Use fsync after each block." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1275 -msgid "Update log file after every block." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1276 -msgid "Use only this slot (others will be disabled)." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 -msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 -msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1281 -#, fuzzy -msgid "Create new header on not encrypted device." -msgstr "Kan inte rensa huvudet på enheten %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1282 -msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1298 -msgid "[OPTION...] <device>" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1312 -msgid "" -"WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1313 +#: src/cryptsetup.c:803 #, c-format -msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1314 -msgid ", set hash to " -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1315 -msgid ", set cipher to " -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1320 -msgid "Argument required." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1336 -msgid "" -"Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1355 src/cryptsetup_reencrypt.c:1360 -#, fuzzy -msgid "Invalid device size specification." -msgstr "Ogiltig enhet %s.\n" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1363 -msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1366 -#, fuzzy -msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector." -msgstr "Nyckelstorlek måste vara en multipel av 8 bitar" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370 -msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1374 -msgid "Option --keep-key can be used only with --hash or --iter-time." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1378 -msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt." -msgstr "" - -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1382 -msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters." -msgstr "" - -#: src/utils_tools.c:151 -#, fuzzy -msgid "Error reading response from terminal.\n" -msgstr "Fel vid läsning av lösenfras från terminal.\n" - -#: src/utils_tools.c:173 -msgid "Command successful.\n" -msgstr "Kommandot lyckades.\n" - -#: src/utils_tools.c:191 -#, c-format -msgid "Command failed with code %i" -msgstr "Kommandot misslyckades med kod %i" - -#: src/utils_password.c:42 -#, c-format -msgid "Cannot check password quality: %s\n" -msgstr "" - -#: src/utils_password.c:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Password quality check failed:\n" -" %s\n" -msgstr "setpriority %u misslyckades: %s" - -#~ msgid "Key slot %d verified.\n" -#~ msgstr "Nyckelplats %d har verifierats.\n" - -#~ msgid "Invalid key size %d.\n" -#~ msgstr "Ogiltig nyckelstorlek %d.\n" - -#~ msgid "Enter LUKS passphrase: " -#~ msgstr "Ange LUKS-lösenfras: " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular " -#~ "file, function might never return.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Varning: utförlig läsning begärd men nyckelfilen %s är inte en vanlig " -#~ "fil, funktionen kanske aldrig avslutas.\n" - -#~ msgid "exclusive " -#~ msgstr "exklusiv" - -#~ msgid "writable" -#~ msgstr "skrivbar" - -#~ msgid "read-only" -#~ msgstr "skrivskyddad" - -#~ msgid "Cannot open device: %s\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna enheten: %s\n" - -#~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n" -#~ msgstr "BLKROGET misslyckades på enheten %s.\n" - -#~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n" -#~ msgstr "BLKGETSIZE misslyckades på enheten %s.\n" - -#~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" -#~ msgstr "VARNING!!! Potentiellt osäkert minne. Är du root?\n" - -#~ msgid "Unable to obtain sector size for %s" -#~ msgstr "Kunde inte läsa av sektorstorlek för %s" - -#~ msgid "Failed to obtain device mapper directory." -#~ msgstr "Misslyckades med att läsa av katalog för enhetsmappning." - -#~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" -#~ msgstr "Säkerhetskopian %s finns inte.\n" - -#~ msgid "%s is not LUKS device.\n" -#~ msgstr "%s är inte en LUKS-enhet.\n" - -#~ msgid "%s is not LUKS device." -#~ msgstr "%s är inte en LUKS-enhet." - -#~ msgid "Cannot open file %s.\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna filen %s.\n" - -#~ msgid "Failed to write to key storage.\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att skriva till nyckellagring.\n" - -#~ msgid "Failed to read from key storage.\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att läsa från nyckellagring.\n" - -#~ msgid "remove LUKS mapping" -#~ msgstr "ta bort LUKS-mappning" - -#~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page" -#~ msgstr "identisk med luksKillSlot - FÖRÅLDRAD - se manualsida" - -#~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page" -#~ msgstr "ändra aktiv enhet - FÖRÅLDRAD - se manualsida" - -#~ msgid "" -#~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case " -#~ "you really need this functionality.\n" -#~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, " -#~ "hit Ctrl-C now.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Omläsningsåtgärden är föråldrad. Använd \"dmsetup reload\" om du " -#~ "verkligen behöver denna funktion.\n" -#~ "VARNING: använd inte omläsning för \"touch\" på LUKS-enheter. Om så är " -#~ "fallet, tryck Ctrl-C nu.\n" - -#~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n" -#~ msgstr "Föråldrad flagga --non-exclusive ignoreras.\n" - -#~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)" -#~ msgstr "Läs nyckeln från en fil (kan vara /dev/random)" - -#~ msgid "(Obsoleted, see man page.)" -#~ msgstr "(Föråldrad, se manualsida)" +msgid "%s: requires %s as arguments" +msgstr "%s: kräver %s som argument" |