diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2014-10-29 16:37:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2014-10-29 16:37:32 +0000 |
commit | b747130085de25d79b8048a32782d6a4e0fec798 (patch) | |
tree | 05f379da696229ef249945c3b24dbe60d7c6f4bc /gas | |
parent | 2ca3ea157e6444035c060dd26ebfdf4247090a62 (diff) | |
download | binutils-b747130085de25d79b8048a32782d6a4e0fec798.tar.gz binutils-b747130085de25d79b8048a32782d6a4e0fec798.tar.bz2 binutils-b747130085de25d79b8048a32782d6a4e0fec798.zip |
Updated and New translations from the Translation Project.
Diffstat (limited to 'gas')
-rw-r--r-- | gas/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/uk.po | 19694 |
2 files changed, 19698 insertions, 0 deletions
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index b4173f59009..2aa1d3b2abe 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2014-10-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/uk.po: New Ukranian translation. + 2014-10-28 Matthew Fortune <matthew.fortune@imgtec.com> Apply trunk patches diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..c8d6c7d1e83 --- /dev/null +++ b/gas/po/uk.po @@ -0,0 +1,19694 @@ +# gas Ukrainian translation +# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 21:22+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: app.c:489 app.c:503 +msgid "end of file in comment" +msgstr "символ кінця файла у коментарі" + +#: app.c:581 app.c:628 +#, c-format +msgid "end of file in string; '%c' inserted" +msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»" + +#: app.c:654 +#, c-format +msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" +msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано" + +#: app.c:827 +msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" +msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка" + +#: app.c:990 +msgid "end of file in multiline comment" +msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі" + +#: app.c:1065 +msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" +msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0" + +#: app.c:1073 +msgid "end of file in escape character" +msgstr "символ кінця файла у екранованому символі" + +#: app.c:1085 +msgid "missing close quote; (assumed)" +msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)" + +#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301 +msgid "end of file in comment; newline inserted" +msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка" + +#: as.c:161 +msgid "missing emulation mode name" +msgstr "не вказано назви режиму емуляції" + +#: as.c:176 +#, c-format +msgid "unrecognized emulation name `%s'" +msgstr "невідома назва емуляції, «%s»" + +#: as.c:223 +#, c-format +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" +msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n" + +#: as.c:230 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" +msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n" + +#: as.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" +" \t Sub-options [default hls]:\n" +" \t c omit false conditionals\n" +" \t d omit debugging directives\n" +" \t g include general info\n" +" \t h include high-level source\n" +" \t l include assembly\n" +" \t m include macro expansions\n" +" \t n omit forms processing\n" +" \t s include symbols\n" +" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" +msgstr "" +"Параметри:\n" +" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n" +" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n" +" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n" +" \t d пропускати діагностичні інструкції\n" +" \t g включити загальні відомості\n" +" \t h включити високорівневий код\n" +" \t l включити збирання\n" +" \t m включити розгортання макросів\n" +" \t n пропустити обробку форм\n" +" \t s включити символи\n" +" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n" + +#: as.c:246 +#, c-format +msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" +msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n" + +#: as.c:249 +#, c-format +msgid "" +" --compress-debug-sections\n" +" compress DWARF debug sections using zlib\n" +msgstr "" +" --compress-debug-sections\n" +" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib\n" + +#: as.c:252 +#, c-format +msgid "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" don't compress DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" не стискати діагностичні розділи DWARF\n" + +#: as.c:256 +#, c-format +msgid " -D produce assembler debugging messages\n" +msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n" + +#: as.c:258 +#, c-format +msgid "" +" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" +" map OLD to NEW in debug information\n" +msgstr "" +" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n" +" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n" + +#: as.c:261 +#, c-format +msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" +msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n" + +#: as.c:277 +#, c-format +msgid " emulate output (default %s)\n" +msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n" + +#: as.c:282 +#, c-format +msgid " --execstack require executable stack for this object\n" +msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n" + +#: as.c:284 +#, c-format +msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" +msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n" + +#: as.c:286 +#, c-format +msgid "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" +msgstr "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n" + +#: as.c:290 +#, c-format +msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" +msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n" + +#: as.c:292 +#, c-format +msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" +msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n" + +#: as.c:294 +#, c-format +msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" +msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n" + +#: as.c:296 +#, c-format +msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" +msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n" + +#: as.c:298 +#, c-format +msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" +msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n" + +#: as.c:300 +#, c-format +msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" +msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n" + +#: as.c:302 +#, c-format +msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" +msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n" + +#: as.c:304 +#, c-format +msgid " --help show this message and exit\n" +msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n" + +#: as.c:306 +#, c-format +msgid " --target-help show target specific options\n" +msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n" + +#: as.c:308 +#, c-format +msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" +msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n" + +#: as.c:310 +#, c-format +msgid " -J don't warn about signed overflow\n" +msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n" + +#: as.c:312 +#, c-format +msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" +msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n" + +#: as.c:314 +#, c-format +msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n" + +#: as.c:316 +#, c-format +msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" +msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n" + +#: as.c:318 +#, c-format +msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" +msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n" + +#: as.c:320 +#, c-format +msgid " -nocpp ignored\n" +msgstr " -nocpp ігнорується\n" + +#: as.c:322 +#, c-format +msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" +msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n" + +#: as.c:324 +#, c-format +msgid " -R fold data section into text section\n" +msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n" + +#: as.c:326 +#, c-format +msgid "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" +" assembly times\n" +msgstr "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n" +" зменшенням часу збирання\n" + +#: as.c:330 +#, c-format +msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" +msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n" + +#: as.c:332 +#, c-format +msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" +msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n" + +#: as.c:334 +#, c-format +msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" +msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n" + +#: as.c:336 +#, c-format +msgid " --version print assembler version number and exit\n" +msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n" + +#: as.c:338 +#, c-format +msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" +msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n" + +#: as.c:340 +#, c-format +msgid " --warn don't suppress warnings\n" +msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n" + +#: as.c:342 +#, c-format +msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" +msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n" + +#: as.c:345 +#, c-format +msgid "" +" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" +" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" +msgstr "" +" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n" +" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n" + +#: as.c:349 +#, c-format +msgid " -w ignored\n" +msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n" + +#: as.c:351 +#, c-format +msgid " -X ignored\n" +msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n" + +#: as.c:353 +#, c-format +msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n" + +#: as.c:355 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" +" the listing\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n" +" у словах\n" + +#: as.c:358 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" +" of the output data column; ignored if smaller than\n" +" the width of the first line\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n" +" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n" +" є меншим за ширину першого рядка\n" + +#: as.c:362 +#, c-format +msgid "" +" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" +" the source file\n" +msgstr "" +" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n" +" вхідних даних у символах\n" + +#: as.c:365 +#, c-format +msgid "" +" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" +" for the output data column of the listing\n" +msgstr "" +" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n" +" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n" + +#: as.c:368 +#, c-format +msgid " @FILE read options from FILE\n" +msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n" + +#: as.c:376 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" + +#: as.c:590 +#, c-format +msgid "unrecognized option -%c%s" +msgstr "невідомий параметр -%c%s" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:628 +#, c-format +msgid "GNU assembler %s\n" +msgstr "Асемблер GNU %s\n" + +#: as.c:629 +#, c-format +msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2014\n" + +#: as.c:630 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or later.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n" +"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n" +"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" + +#: as.c:634 +#, c-format +msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" +msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n" + +#: as.c:641 +msgid "multiple emulation names specified" +msgstr "вказано декілька назв емуляцій" + +#: as.c:643 +msgid "emulations not handled in this configuration" +msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції" + +#: as.c:648 +#, c-format +msgid "alias = %s\n" +msgstr "альтернативна назва = %s\n" + +#: as.c:649 +#, c-format +msgid "canonical = %s\n" +msgstr "канонічна назва = %s\n" + +#: as.c:650 +#, c-format +msgid "cpu-type = %s\n" +msgstr "тип процесора = %s\n" + +#: as.c:652 +#, c-format +msgid "format = %s\n" +msgstr "формат = %s\n" + +#: as.c:655 +#, c-format +msgid "bfd-target = %s\n" +msgstr "bfd-target = %s\n" + +#: as.c:663 +msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" +msgstr "не вдалося стиснути діагностичні розділи (не встановлено zlib)" + +#: as.c:684 +msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" +msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення" + +#: as.c:704 +msgid "no file name following -t option" +msgstr "після параметра -t не вказано назви файла" + +#: as.c:719 +#, c-format +msgid "failed to read instruction table %s\n" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n" + +#: as.c:835 +#, c-format +msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" +msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»" + +#: as.c:903 +#, c-format +msgid "invalid listing option `%c'" +msgstr "некоректний параметр списку «%c»" + +#: as.c:956 +msgid "--hash-size needs a numeric argument" +msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент" + +#: as.c:981 +#, c-format +msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n" + +#: as.c:984 +#, c-format +msgid "%s: data size %ld\n" +msgstr "%s: розмір даних %ld\n" + +#: as.c:1308 +#, c-format +msgid "%d warnings, treating warnings as errors" +msgstr "%d попереджень, вважаємо попередження помилками" + +#: as.h:189 +#, c-format +msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n" + +#. +#. * We have a GROSS internal error. +#. * This should never happen. +#. +#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583 +msgid "failed sanity check" +msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність" + +#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 +#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 +#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861 +#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262 +#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523 +#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678 +#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976 +msgid "too many fixups" +msgstr "занадто багато виправлень" + +#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 +#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 +#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233 +#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706 +#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444 +msgid "illegal operand" +msgstr "неприпустимий операнд" + +#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465 +#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127 +#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 +#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883 +#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251 +#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636 +#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952 +#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350 +msgid "missing operand" +msgstr "пропущено операнд" + +#: cgen.c:800 +msgid "a reloc on this operand implies an overflow" +msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення" + +#: cgen.c:823 +msgid "operand mask overflow" +msgstr "переповнення маски операнда" + +#. We can't actually support subtracting a symbol. +#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384 +#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506 +#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015 +#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397 +#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 +#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029 +#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515 +#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 +#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483 +#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 +msgid "expression too complex" +msgstr "вираз є надто складним" + +#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048 +#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537 +msgid "unresolved expression that must be resolved" +msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено" + +#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562 +#, c-format +msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" +msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе" + +#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231 +msgid "relocation is not supported" +msgstr "підтримки пересування не передбачено" + +#: cond.c:83 +msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" +msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»" + +#: cond.c:150 +msgid "non-constant expression in \".if\" statement" +msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»" + +#: cond.c:277 +msgid "bad format for ifc or ifnc" +msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc" + +#: cond.c:307 +msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" +msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»" + +#: cond.c:311 +msgid "\".elseif\" after \".else\"" +msgstr "«.elseif» після «.else»" + +#: cond.c:314 cond.c:420 +msgid "here is the previous \".else\"" +msgstr "тут попередній «.else»" + +#: cond.c:317 cond.c:423 +msgid "here is the previous \".if\"" +msgstr "тут попередній «.if»" + +#: cond.c:346 +msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" +msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»" + +#: cond.c:384 +msgid "\".endif\" without \".if\"" +msgstr "«.endif» без «.if»" + +#: cond.c:413 +msgid "\".else\" without matching \".if\"" +msgstr "«.else» без відповідного «.if»" + +#: cond.c:417 +msgid "duplicate \".else\"" +msgstr "дублювання «.else»" + +#: cond.c:468 +msgid ".ifeqs syntax error" +msgstr "синтаксична помилка .ifeqs" + +#: cond.c:549 +msgid "end of macro inside conditional" +msgstr "кінець макроса в умовному блоці" + +#: cond.c:551 +msgid "end of file inside conditional" +msgstr "символ завершення файла в умовному блоці" + +#: cond.c:554 +msgid "here is the start of the unterminated conditional" +msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку" + +#: cond.c:558 +msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" +msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку" + +#: config/atof-ieee.c:141 +msgid "cannot create floating-point number" +msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою" + +#: config/atof-ieee.c:288 +msgid "NaNs are not supported by this target\n" +msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n" + +#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 +msgid "Infinities are not supported by this target\n" +msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n" + +#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070 +#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592 +msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" +msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою" + +#: config/obj-aout.c:84 +#, c-format +msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" +msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s" + +#: config/obj-aout.c:88 +#, c-format +msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" +msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s" + +#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" + +#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" +msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s" + +#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519 +#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896 +#, c-format +msgid "error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s" + +#. Zero is used as an end marker in the file. +#: config/obj-coff.c:439 +msgid "Line numbers must be positive integers\n" +msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n" + +#: config/obj-coff.c:471 +msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249 +msgid ".loc outside of .text" +msgstr ".loc поза блоком .text" + +#: config/obj-coff.c:520 +msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:601 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." +msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:637 +msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:676 +#, c-format +msgid "`%s' symbol without preceding function" +msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції" + +#: config/obj-coff.c:763 +#, c-format +msgid "unexpected storage class %d" +msgstr "неочікуваний клас зберігання %d" + +#: config/obj-coff.c:871 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:891 +msgid "badly formed .dim directive ignored" +msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано" + +#: config/obj-coff.c:940 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:955 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:972 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:990 +#, c-format +msgid "tag not found for .tag %s" +msgstr "не знайдено теґ для .tag %s" + +#: config/obj-coff.c:1003 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:1022 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." + +#: config/obj-coff.c:1179 +msgid "badly formed .weak directive ignored" +msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано" + +#: config/obj-coff.c:1357 +msgid "mismatched .eb" +msgstr ".eb без відповідника" + +#: config/obj-coff.c:1380 +#, c-format +msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" +msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення" + +#: config/obj-coff.c:1434 +#, c-format +msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" +msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s" + +#. STYP_INFO +#. STYP_LIB +#. STYP_OVER +#: config/obj-coff.c:1670 +#, c-format +msgid "unsupported section attribute '%c'" +msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»" + +#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501 +#, c-format +msgid "unknown section attribute '%c'" +msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»" + +#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276 +#, c-format +msgid "Ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" + +#: config/obj-coff.c:1857 +#, c-format +msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n" + +#: config/obj-ecoff.c:125 +msgid "Can't set GP value" +msgstr "Не вдалося встановити значення GP" + +#: config/obj-ecoff.c:132 +msgid "Can't set register masks" +msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів" + +#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512 +#, c-format +msgid "bad .common segment %s" +msgstr "помилковий сегмент .common %s" + +#: config/obj-elf.c:419 +msgid "Missing symbol name in directive" +msgstr "У директиві не вистачає назви символу" + +#: config/obj-elf.c:625 +#, c-format +msgid "setting incorrect section type for %s" +msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s" + +#: config/obj-elf.c:630 +#, c-format +msgid "ignoring incorrect section type for %s" +msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s" + +#: config/obj-elf.c:680 +#, c-format +msgid "setting incorrect section attributes for %s" +msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s" + +#: config/obj-elf.c:735 +#, c-format +msgid "ignoring changed section type for %s" +msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s" + +#: config/obj-elf.c:747 +#, c-format +msgid "ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" + +#: config/obj-elf.c:749 +#, c-format +msgid "ignoring changed section entity size for %s" +msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s" + +#: config/obj-elf.c:809 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" +msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T" + +#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880 +msgid "unrecognized section type" +msgstr "невідомий тип розділу" + +#: config/obj-elf.c:883 +msgid "unrecognized section attribute" +msgstr "невідомий атрибути розділу" + +#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208 +msgid "missing name" +msgstr "не вказано назву" + +#: config/obj-elf.c:1045 +msgid "invalid merge entity size" +msgstr "некоректний розмір запису об’єднання" + +#: config/obj-elf.c:1052 +msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" +msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано" + +#: config/obj-elf.c:1058 +msgid "? section flag ignored with G present" +msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G" + +#: config/obj-elf.c:1082 +msgid "group name for SHF_GROUP not specified" +msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано" + +#: config/obj-elf.c:1105 +msgid "character following name is not '#'" +msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»" + +#: config/obj-elf.c:1224 +msgid ".previous without corresponding .section; ignored" +msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо" + +#: config/obj-elf.c:1250 +msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" +msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо" + +#: config/obj-elf.c:1296 +msgid "expected comma after name in .symver" +msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" + +#: config/obj-elf.c:1320 +#, c-format +msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" +msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1331 +#, c-format +msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" +msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1368 +#, c-format +msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" +msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit" + +#: config/obj-elf.c:1378 +msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" +msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому" + +#: config/obj-elf.c:1431 +msgid "expected comma after name in .vtable_entry" +msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" + +#: config/obj-elf.c:1507 +#, c-format +msgid "Attribute name not recognised: %s" +msgstr "Невідома назва атрибута: %s" + +#: config/obj-elf.c:1522 +msgid "expected numeric constant" +msgstr "мало бути вказано числову сталу" + +#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097 +msgid "expected comma" +msgstr "мало бути вказано кому" + +#: config/obj-elf.c:1563 +msgid "bad string constant" +msgstr "помилкова рядкова стала" + +#: config/obj-elf.c:1567 +msgid "expected <tag> , <value>" +msgstr "мало бути <теґ> , <значення>" + +#: config/obj-elf.c:1686 +msgid "expected quoted string" +msgstr "мало бути вказано рядок у лапках" + +#: config/obj-elf.c:1706 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" +msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1715 +msgid "missing expression in .size directive" +msgstr "у директиві .size не вистачає виразу" + +#: config/obj-elf.c:1839 +#, c-format +msgid "symbol '%s' is already defined" +msgstr "символ «%s» вже визначено" + +#: config/obj-elf.c:1860 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" + +#: config/obj-elf.c:1872 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" +msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU" + +#: config/obj-elf.c:1883 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" +msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»" + +#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056 +#, c-format +msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" +msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині" + +#: config/obj-elf.c:2088 +#, c-format +msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" +msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»" + +#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607 +#, c-format +msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" + +#: config/obj-elf.c:2266 +#, c-format +msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" +msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT" + +#: config/obj-elf.c:2278 +#, c-format +msgid "can't create group: %s" +msgstr "не вдалося створити групу: %s" + +#: config/obj-elf.c:2417 +#, c-format +msgid "failed to set up debugging information: %s" +msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s" + +#: config/obj-elf.c:2437 +#, c-format +msgid "can't start writing .mdebug section: %s" +msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s" + +#: config/obj-elf.c:2445 +#, c-format +msgid "could not write .mdebug section: %s" +msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s" + +#: config/obj-evax.c:130 +#, c-format +msgid "no entry symbol for global function '%s'" +msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»" + +#. make a temp string. +#: config/obj-macho.c:119 +#, c-format +msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" +msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)" + +#: config/obj-macho.c:130 +#, c-format +msgid "expected a %s name followed by a `,'" +msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»" + +#: config/obj-macho.c:195 +#, c-format +msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" +msgstr "" + +#: config/obj-macho.c:258 +#, c-format +msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" +msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s" + +#: config/obj-macho.c:349 +#, c-format +msgid "unknown or invalid section type '%s'" +msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»" + +#: config/obj-macho.c:388 +#, c-format +msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" +msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»" + +#: config/obj-macho.c:409 +msgid "unexpected section size information" +msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу" + +#: config/obj-macho.c:421 +msgid "missing sizeof_stub expression" +msgstr "пропущено вираз sizeof_stub" + +#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814 +#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669 +msgid "expected symbol name" +msgstr "мала бути назва символу" + +#: config/obj-macho.c:499 read.c:490 +msgid "bad or irreducible absolute expression" +msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз" + +#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707 +msgid "missing size expression" +msgstr "не визначає виразу розміру" + +#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713 +#, c-format +msgid "size (%ld) out of range, ignored" +msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано" + +#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725 +#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437 +#, c-format +msgid "symbol `%s' is already defined" +msgstr "символ «%s» вже визначено" + +#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740 +#, c-format +msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" +msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld" + +#: config/obj-macho.c:545 +msgid "align value not recognized, using size" +msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір" + +#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913 +#, c-format +msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." +msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15." + +#: config/obj-macho.c:616 +#, c-format +msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" +msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»" + +#: config/obj-macho.c:818 +#, c-format +msgid "%s is not used for the selected target" +msgstr "%s не використовується для вибраного призначення" + +#: config/obj-macho.c:883 +msgid "internal error: base section index out of range" +msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень." + +#: config/obj-macho.c:969 +#, c-format +msgid "internal error: bad file property ID %d" +msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d" + +#: config/obj-macho.c:977 +msgid "failed to set subsections by symbols" +msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами" + +#: config/obj-macho.c:1041 +#, c-format +msgid "'%s' previously declared as '%s'." +msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»." + +#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494 +#, c-format +msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" +msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)" + +#: config/obj-macho.c:1177 +msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" +msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»" + +#: config/obj-macho.c:1194 +#, c-format +msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" +msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s" + +#: config/obj-macho.c:1225 +msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." +msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки." + +#: config/obj-macho.c:1491 +#, c-format +msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" +msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)" + +#: config/obj-macho.c:1497 +#, c-format +msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." +msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition." + +#: config/obj-macho.c:1503 +#, c-format +msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" +msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob" + +#: config/obj-macho.c:1544 +#, c-format +msgid "unrecognized stab type '%c'" +msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»" + +#: config/obj-macho.c:1595 +#, c-format +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" +msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}" + +#: config/obj-macho.c:1603 +#, c-format +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" +msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»" + +#: config/obj-macho.c:1610 +#, c-format +msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" +msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»" + +#: config/obj-macho.c:1812 +#, c-format +msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" +msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)" + +#: config/obj-macho.c:1825 +#, c-format +msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" +msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів" + +#: config/obj-som.c:58 +msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" +msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!" + +#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках" + +#: config/obj-som.c:88 +msgid ".compiler directive missing language and version" +msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії" + +#: config/obj-som.c:98 +msgid ".compiler directive missing version" +msgstr "У директиві .compiler пропущено версію" + +#: config/obj-som.c:114 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" +msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s" + +#: config/obj-som.c:129 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!" + +#: config/obj-som.c:153 +#, c-format +msgid "attaching version header %s: %s" +msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s" + +#: config/obj-som.c:171 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!" + +#: config/obj-som.c:195 +#, c-format +msgid "attaching copyright header %s: %s" +msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s" + +#: config/tc-aarch64.c:353 +msgid "integer 32-bit register expected" +msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр" + +#: config/tc-aarch64.c:356 +msgid "integer 64-bit register expected" +msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел" + +#: config/tc-aarch64.c:359 +msgid "integer register expected" +msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел" + +#: config/tc-aarch64.c:362 +msgid "integer, zero or SP register expected" +msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP" + +#: config/tc-aarch64.c:365 +msgid "8-bit SIMD scalar register expected" +msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD" + +#: config/tc-aarch64.c:368 +msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" +msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності" + +#: config/tc-aarch64.c:372 +msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" +msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності" + +#: config/tc-aarch64.c:376 +msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" +msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності" + +#: config/tc-aarch64.c:380 +msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" +msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності" + +#: config/tc-aarch64.c:384 +msgid "C0 - C15 expected" +msgstr "мало бути вказано C0 - C15" + +#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119 +msgid "register expected" +msgstr "мало бути вказано регістр" + +#. any [BHSDQ]P FP +#: config/tc-aarch64.c:390 +msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" +msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою" + +#. any V reg +#: config/tc-aarch64.c:393 +msgid "vector register expected" +msgstr "мало бути вказано векторний регістр" + +#: config/tc-aarch64.c:396 +#, c-format +msgid "invalid register type %d" +msgstr "некоректний тип регістра, %d" + +#. Define some common error messages. +#: config/tc-aarch64.c:408 +msgid "SP not allowed here" +msgstr "тут не можна використовувати SP" + +#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979 +#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550 +msgid "bad expression" +msgstr "помилковий вираз" + +#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004 +#: config/tc-sparc.c:3096 +msgid "bad segment" +msgstr "помилковий сегмент" + +#: config/tc-aarch64.c:774 +#, c-format +msgid "bad size %d in vector width specifier" +msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора" + +#: config/tc-aarch64.c:807 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in element size" +msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента" + +#: config/tc-aarch64.c:809 +msgid "missing element size" +msgstr "не вказано розмір елемента" + +#: config/tc-aarch64.c:815 +#, c-format +msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" +msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c" + +#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375 +msgid "vector type expected" +msgstr "мало бути вказано векторний тип" + +#: config/tc-aarch64.c:923 +msgid "this type of register can't be indexed" +msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано" + +#: config/tc-aarch64.c:929 +msgid "index not allowed inside register list" +msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів" + +#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993 +#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499 +msgid "constant expression required" +msgstr "потрібен сталий вираз" + +#. Indexed vector register expected. +#: config/tc-aarch64.c:951 +msgid "indexed vector register expected" +msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр" + +#: config/tc-aarch64.c:958 +msgid "invalid use of vector register" +msgstr "некоректне використання векторного регістра" + +#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744 +msgid "expecting {" +msgstr "мало бути знайдено {" + +#: config/tc-aarch64.c:1073 +msgid "invalid vector register in list" +msgstr "некоректний векторний регістр у списку" + +#: config/tc-aarch64.c:1080 +msgid "invalid scalar register in list" +msgstr "некоректний скалярний регістр у списку" + +#: config/tc-aarch64.c:1093 +msgid "invalid range in vector register list" +msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів" + +#: config/tc-aarch64.c:1106 +msgid "type mismatch in vector register list" +msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів" + +#: config/tc-aarch64.c:1123 +msgid "end of vector register list not found" +msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено" + +#: config/tc-aarch64.c:1139 +msgid "constant expression required." +msgstr "потрібен сталий вираз." + +#: config/tc-aarch64.c:1149 +msgid "expected index" +msgstr "очікуваний індекс" + +#: config/tc-aarch64.c:1156 +msgid "too many registers in vector register list" +msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів" + +#: config/tc-aarch64.c:1161 +msgid "empty vector register list" +msgstr "порожній список векторних регістрів" + +#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198 +#, c-format +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано" + +#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "некоректний синтаксис директиви .req" + +#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443 +msgid "invalid syntax for .unreq directive" +msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq" + +#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450 +#, c-format +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:1324 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" +msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "переповнення буфера літералів" + +#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278 +#: config/tc-arm.c:6585 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування" + +#: config/tc-aarch64.c:1794 +msgid "unimplemented relocation suffix" +msgstr "нереалізований суфікс переміщення" + +#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196 +msgid "immediate operand required" +msgstr "потрібен безпосередній операнд" + +#: config/tc-aarch64.c:1970 +msgid "missing immediate expression" +msgstr "пропущено безпосередній вираз" + +#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871 +msgid "invalid floating-point constant" +msgstr "некоректна стала з рухомою комою" + +#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803 +msgid "shift expression expected" +msgstr "мало бути вказано вираз зсуву" + +#: config/tc-aarch64.c:2556 +msgid "shift operator expected" +msgstr "мало бути використано оператор зсуву" + +#: config/tc-aarch64.c:2564 +msgid "invalid use of 'MSL'" +msgstr "некоректне використання «MSL»" + +#: config/tc-aarch64.c:2573 +msgid "extending shift is not permitted" +msgstr "розширювальний зсув заборонено" + +#: config/tc-aarch64.c:2581 +msgid "'ROR' shift is not permitted" +msgstr "зсув «ROR» заборонено" + +#: config/tc-aarch64.c:2589 +msgid "only 'LSL' shift is permitted" +msgstr "дозволено лише зсув «LSL»" + +#: config/tc-aarch64.c:2599 +msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" +msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів" + +#: config/tc-aarch64.c:2607 +msgid "invalid shift operator" +msgstr "некоректний оператор зсуву" + +#: config/tc-aarch64.c:2636 +msgid "missing shift amount" +msgstr "не вказано величину зсуву" + +#: config/tc-aarch64.c:2643 +msgid "constant shift amount required" +msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву" + +#: config/tc-aarch64.c:2648 +msgid "shift amount out of range 0 to 63" +msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63" + +#: config/tc-aarch64.c:2697 +msgid "unexpected shift operator" +msgstr "неочікуваний оператор зсуву" + +#: config/tc-aarch64.c:2733 +msgid "unexpected register in the immediate operand" +msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді" + +#: config/tc-aarch64.c:2758 +msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" +msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда" + +#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011 +#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200 +msgid "unknown relocation modifier" +msgstr "невідомий модифікатор пересування" + +#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018 +#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207 +msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" +msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції" + +#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029 +msgid "invalid relocation expression" +msgstr "некоректний вираз пересування" + +#: config/tc-aarch64.c:2937 +msgid "invalid address" +msgstr "некоректна адреса" + +#: config/tc-aarch64.c:2989 +msgid "invalid use of 32-bit register offset" +msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра" + +#: config/tc-aarch64.c:2995 +msgid "invalid use of 64-bit register offset" +msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра" + +#. [Xn],#expr +#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092 +msgid "invalid expression in the address" +msgstr "некоректний вираз у адресі" + +#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876 +msgid "']' expected" +msgstr "мало бути «]»" + +#: config/tc-aarch64.c:3057 +msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" +msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув" + +#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування" + +#: config/tc-aarch64.c:3083 +msgid "invalid 32-bit register offset" +msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра" + +#. Reject [Rn]! +#: config/tc-aarch64.c:3104 +msgid "missing offset in the pre-indexed address" +msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву" + +#: config/tc-aarch64.c:3318 +#, c-format +msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" +msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках" + +#: config/tc-aarch64.c:3390 +msgid "immediate value out of range " +msgstr "поточне значення поза межами діапазону " + +#: config/tc-aarch64.c:3898 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Інформація: " + +#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 +#, c-format +msgid "%s -- `%s'" +msgstr "%s -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:3934 +#, c-format +msgid "%s at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s у операнді %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:3938 +#, c-format +msgid "operand %d should be %s -- `%s'" +msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:3943 +#, c-format +msgid "operand mismatch -- `%s'" +msgstr "невідповідність операнда -- «%s»" + +#. Print the hint. +#: config/tc-aarch64.c:4004 +msgid " did you mean this?" +msgstr " Ви мали на увазі це?" + +#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: config/tc-aarch64.c:4012 +msgid " other valid variant(s):" +msgstr " інші коректні варіанти:" + +#: config/tc-aarch64.c:4042 +#, c-format +msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353 +msgid "immediate value" +msgstr "константа" + +#: config/tc-aarch64.c:4046 +#, c-format +msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:4053 +#, c-format +msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" +msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:4057 +#, c-format +msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" +msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:4063 +#, c-format +msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:4314 +msgid "bad vector arrangement type" +msgstr "помилковий тип упорядковування вектора" + +#: config/tc-aarch64.c:4420 +msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" +msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK" + +#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459 +msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" +msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра" + +#: config/tc-aarch64.c:4594 +msgid "comma expected between operands" +msgstr "між операндами мало бути вказано кому" + +#: config/tc-aarch64.c:4687 +msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" +msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD" + +#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858 +#: config/tc-h8300.c:1043 +msgid "invalid register list" +msgstr "некоректний список регістрів" + +#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811 +msgid "immediate zero expected" +msgstr "мало бути використано нульову константу" + +#: config/tc-aarch64.c:4885 +msgid "shift not allowed for bitmask immediate" +msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски" + +#: config/tc-aarch64.c:4939 +msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" +msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом" + +#: config/tc-aarch64.c:4982 +msgid "invalid condition" +msgstr "некоректна умова" + +#: config/tc-aarch64.c:5007 +msgid "invalid pc-relative address" +msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса" + +#. Only permit "=value" in the literal load instructions. +#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. +#: config/tc-aarch64.c:5015 +msgid "invalid use of \"=immediate\"" +msgstr "некоректне використання «=immediate»" + +#: config/tc-aarch64.c:5081 +msgid "the optional immediate offset can only be 0" +msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим" + +#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131 +#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165 +msgid "invalid addressing mode" +msgstr "некоректний режим адресування" + +#: config/tc-aarch64.c:5136 +msgid "relocation not allowed" +msgstr "пересування заборонено" + +#: config/tc-aarch64.c:5175 +msgid "writeback value should be an immediate constant" +msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою" + +#: config/tc-aarch64.c:5186 +msgid "unknown or missing system register name" +msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено" + +#: config/tc-aarch64.c:5196 +msgid "unknown or missing PSTATE field name" +msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено" + +#: config/tc-aarch64.c:5220 +msgid "unknown or missing operation name" +msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано" + +#: config/tc-aarch64.c:5233 +msgid "the specified option is not accepted in ISB" +msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB" + +#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800 +#, c-format +msgid "unhandled operand code %d" +msgstr "непридатний до обробки код операнда %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5284 +msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" +msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом" + +#: config/tc-aarch64.c:5301 +msgid "unexpected characters following instruction" +msgstr "неочікувані символи після інструкції" + +#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441 +#: config/tc-arm.c:7318 +msgid "constant expression expected" +msgstr "очікувався сталий вираз" + +#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі" + +#: config/tc-aarch64.c:5504 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" +msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5512 +#, c-format +msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" +msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5562 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s'" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:5836 +#, c-format +msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" +msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено" + +#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185 +msgid "GOT already in the symbol table" +msgstr "GOT уже є у таблиці символів" + +#: config/tc-aarch64.c:6131 +msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" +msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією" + +#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245 +#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993 +#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 +#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 +#: config/tc-metag.c:3029 +msgid "immediate out of range" +msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111 +msgid "invalid immediate" +msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання" + +#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 +#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 +msgid "immediate offset out of range" +msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574 +#: config/tc-arm.c:21855 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" +msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання" + +#: config/tc-aarch64.c:6386 +msgid "pc-relative load offset not word aligned" +msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова" + +#: config/tc-aarch64.c:6389 +msgid "pc-relative load offset out of range" +msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-aarch64.c:6401 +msgid "pc-relative address offset out of range" +msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428 +msgid "conditional branch target not word aligned" +msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова" + +#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-aarch64.c:6444 +msgid "branch target not word aligned" +msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова" + +#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494 +msgid "branch out of range" +msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном" + +#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761 +#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810 +#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448 +#: config/tc-sh.c:4291 +msgid "offset out of range" +msgstr "перевищення можливого зміщення" + +#: config/tc-aarch64.c:6494 +msgid "unsigned value out of range" +msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-aarch64.c:6502 +msgid "signed value out of range" +msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-aarch64.c:6610 +#, c-format +msgid "unexpected %s fixup" +msgstr "неочікуване коригування %s" + +#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979 +#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" + +#: config/tc-aarch64.c:6709 +#, c-format +msgid "cannot do %u-byte relocation" +msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе" + +#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434 +#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана" + +#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759 +msgid "assemble for big-endian" +msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів" + +#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760 +msgid "assemble for little-endian" +msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів" + +#: config/tc-aarch64.c:7118 +msgid "temporary switch for dumping" +msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу" + +#: config/tc-aarch64.c:7120 +msgid "output verbose error messages" +msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки" + +#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261 +msgid "invalid architectural extension" +msgstr "некоректне архітектурне розширення" + +#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293 +msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" +msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити" + +#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301 +msgid "missing architectural extension" +msgstr "не вказано архітектурного розширення" + +#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338 +#, c-format +msgid "unknown architectural extension `%s'" +msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833 +#, c-format +msgid "missing cpu name `%s'" +msgstr "не вказано назви процесора, «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398 +#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844 +#, c-format +msgid "unknown cpu `%s'" +msgstr "невідомий процесор, «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416 +#, c-format +msgid "missing architecture name `%s'" +msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433 +#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715 +#, c-format +msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgstr "невідома архітектура «%s»\n" + +#: config/tc-aarch64.c:7357 +#, c-format +msgid "missing abi name `%s'" +msgstr "не вказано назви ABI «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:7368 +#, c-format +msgid "unknown abi `%s'\n" +msgstr "невідомий ABI «%s»\n" + +#: config/tc-aarch64.c:7374 +msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" +msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>" + +#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910 +msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" +msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>" + +#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513 +msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" +msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>" + +#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567 +#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935 +#, c-format +msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" +msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s" + +#: config/tc-aarch64.c:7458 +#, c-format +msgid " AArch64-specific assembler options:\n" +msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n" + +#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636 +#, c-format +msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n" + +#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641 +#, c-format +msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n" + +#: config/tc-alpha.c:655 +#, c-format +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "Не знайдено !literal!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:662 +#, c-format +msgid "No !tlsgd!%ld was found" +msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:669 +#, c-format +msgid "No !tlsldm!%ld was found" +msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:678 +#, c-format +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:728 +#, c-format +msgid "too many !literal!%ld for %s" +msgstr "забагато !literal!%ld для %s" + +#: config/tc-alpha.c:758 +#, c-format +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld" + +#. Only support one relocation op per insn. +#: config/tc-alpha.c:917 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції" + +#: config/tc-alpha.c:933 +msgid "No relocation operand" +msgstr "Немає операнда пересування" + +#: config/tc-alpha.c:943 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s" + +#: config/tc-alpha.c:953 +#, c-format +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "немає номера у послідовності після !%s" + +#: config/tc-alpha.c:963 +#, c-format +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "!%s не використовує номера у послідовності" + +#: config/tc-alpha.c:973 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s" + +#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 +#, c-format +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s" + +#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440 +#: config/tc-msp430.c:3521 +#, c-format +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "невідомий код операції «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)" + +#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 +#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 +#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat" + +#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at" + +#: config/tc-alpha.c:1493 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення" + +#: config/tc-alpha.c:1495 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення" + +#: config/tc-alpha.c:1500 +msgid "can't handle expression" +msgstr "не вдалося обробити вираз" + +#: config/tc-alpha.c:1540 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)" + +#: config/tc-alpha.c:1837 +#, c-format +msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 +#, c-format +msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" +msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі" + +#: config/tc-alpha.c:1849 +#, c-format +msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1905 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" +msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1908 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" +msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1925 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsgd!%ld" +msgstr "дублювання !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1927 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" +msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1941 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsldm!%ld" +msgstr "дублювання !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1943 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" +msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650 +#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 +msgid "operand" +msgstr "операнд" + +#: config/tc-alpha.c:2137 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "некоректне пересування для інструкції" + +#: config/tc-alpha.c:2151 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "Некоректне пересування для поля" + +#: config/tc-alpha.c:2982 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "не вдалося розібрати вираз" + +#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199 +#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано." + +#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064 +#: config/tc-v850.c:307 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ" + +#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." + +#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "директива .ent не містить назви" + +#: config/tc-alpha.c:3730 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "вкладені директиви .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "директива .end не містить назви" + +#: config/tc-alpha.c:3784 +msgid ".end directive without matching .ent" +msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3786 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149 +msgid ".fmask outside of .ent" +msgstr ".fmask поза .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213 +msgid ".mask outside of .ent" +msgstr ".mask поза .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156 +msgid "bad .fmask directive" +msgstr "помилкова директива .fmask" + +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220 +msgid "bad .mask directive" +msgstr "помилкова директива .mask" + +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740 +#: ecoff.c:3177 +msgid ".frame outside of .ent" +msgstr ".frame поза межами .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188 +msgid "bad .frame directive" +msgstr "помилкова директива .frame" + +#: config/tc-alpha.c:3919 +msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" +msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3937 +#, c-format +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue." + +#: config/tc-alpha.c:4028 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено." + +#: config/tc-alpha.c:4042 +msgid ".ent directive without matching .end" +msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end" + +#: config/tc-alpha.c:4135 +msgid ".usepv directive has no name" +msgstr "Директива .usepv не містить назви" + +#: config/tc-alpha.c:4146 +msgid ".usepv directive has no type" +msgstr "Директива .usepv не містить типу" + +#: config/tc-alpha.c:4161 +msgid "unknown argument for .usepv" +msgstr "невідомий аргумент до .usepv" + +#: config/tc-alpha.c:4276 +#, c-format +msgid "unknown section attribute %s" +msgstr "невідомий атрибути розділу %s" + +#: config/tc-alpha.c:4370 +msgid "previous .ent not closed by a .end" +msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end" + +#: config/tc-alpha.c:4391 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "Директива .ent не містить символу" + +#: config/tc-alpha.c:4416 +msgid ".handler directive has no name" +msgstr "Директива .handler не містить назви" + +#: config/tc-alpha.c:4446 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2." + +#: config/tc-alpha.c:4456 +#, c-format +msgid "Bad RA (%d) register for .frame" +msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame" + +#: config/tc-alpha.c:4461 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4." + +#: config/tc-alpha.c:4497 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)" + +#: config/tc-alpha.c:4504 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису" + +#: config/tc-alpha.c:4515 +msgid ".pdesc has a bad entry symbol" +msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису" + +#: config/tc-alpha.c:4526 +msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" +msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent" + +#: config/tc-alpha.c:4541 +msgid "No comma after .pdesc <entryname>" +msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>" + +#: config/tc-alpha.c:4561 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "невідомий тип процедури" + +#: config/tc-alpha.c:4656 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)" + +#: config/tc-alpha.c:4664 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "Директива .name не містить символу" + +#: config/tc-alpha.c:4698 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "Немає символу після .linkage" + +#: config/tc-alpha.c:4746 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "Немає символу після .code_address" + +#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Помилкова директива .mask" + +#: config/tc-alpha.c:4790 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Помилкова директива .fmask" + +#: config/tc-alpha.c:4947 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому" + +#: config/tc-alpha.c:4959 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d" + +#: config/tc-alpha.c:4993 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set" + +#: config/tc-alpha.c:5019 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d." + +#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d." + +#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389 +#: config/tc-nios2.c:504 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0" + +#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:5330 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Вибрано значення GP %lx\n" + +#: config/tc-alpha.c:5344 +msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку" + +#: config/tc-alpha.c:5433 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s" + +#: config/tc-alpha.c:5469 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s" + +#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883 +#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 +#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927 +msgid "syntax error" +msgstr "синтаксична помилка" + +#: config/tc-alpha.c:5682 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Параметри Alpha:\n" +"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n" +"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n" + +#: config/tc-alpha.c:5692 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" +msgstr "" +"Параметри VMS:\n" +"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n" +"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n" +"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n" + +#: config/tc-alpha.c:5943 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s" + +#: config/tc-alpha.c:5956 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої" + +#: config/tc-alpha.c:5970 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "пересування типу %d виконано?\n" + +#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Використано $at без «.set noat»" + +#: config/tc-alpha.c:6193 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" + +#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 +#: config/tc-xtensa.c:5999 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе" + +#: config/tc-alpha.c:6243 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»" + +#: config/tc-alpha.c:6342 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d." + +#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 +#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 +#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 +#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904 +#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323 +#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939 +#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79 +#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" + +#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 +msgid "expected comma after operand name" +msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому" + +#: config/tc-arc.c:443 +#, c-format +msgid "negative operand number %d" +msgstr "від’ємний номер операнда, %d" + +#: config/tc-arc.c:455 +msgid "expected comma after register-number" +msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому" + +#: config/tc-arc.c:480 +msgid "invalid mode" +msgstr "неправильний режим" + +#: config/tc-arc.c:497 +msgid "expected comma after register-mode" +msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому" + +#: config/tc-arc.c:514 +msgid "shortcut designator invalid" +msgstr "позначник скорочення є некоректним" + +#: config/tc-arc.c:529 +#, c-format +msgid "core register value (%d) too large" +msgstr "значення регістра ядра (%d) є надто великим" + +#: config/tc-arc.c:537 +#, c-format +msgid "condition code value (%d) too large" +msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим" + +#: config/tc-arc.c:555 +#, c-format +msgid "attempt to override symbol: %s" +msgstr "спроба перевизначити символ: %s" + +#: config/tc-arc.c:626 +msgid "invalid opertype" +msgstr "некоректний тип операції" + +#: config/tc-arc.c:683 +msgid "expected comma after opcode" +msgstr "після коду операції мало бути вказано кому" + +#: config/tc-arc.c:693 +#, c-format +msgid "negative subopcode %d" +msgstr "від’ємний код підоперації, %d" + +#: config/tc-arc.c:702 +msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" +msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03" + +#: config/tc-arc.c:710 +#, c-format +msgid "invalid subopcode %d" +msgstr "некоректний код підоперації, %d" + +#: config/tc-arc.c:721 +msgid "expected comma after subopcode" +msgstr "після підоперації мало бути вказано кому" + +#: config/tc-arc.c:740 +msgid "invalid suffix class" +msgstr "некоректний клас суфікса" + +#: config/tc-arc.c:749 +msgid "expected comma after suffix class" +msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому" + +#: config/tc-arc.c:768 +msgid "invalid syntax class" +msgstr "некоректний клас синтаксису" + +#: config/tc-arc.c:775 +msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" +msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP" + +#: config/tc-arc.c:795 +msgid "unknown suffix class" +msgstr "невідомий клас суфікса" + +#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581 +msgid "expected comma after symbol name" +msgstr "після назви символу мало бути вказано кому" + +#: config/tc-arc.c:872 +msgid "negative symbol length" +msgstr "від’ємна довжина символу" + +#: config/tc-arc.c:883 +msgid "ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ" + +#: config/tc-arc.c:890 +#, c-format +msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" +msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d" + +#: config/tc-arc.c:904 +msgid "assuming symbol alignment of zero" +msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу" + +#: config/tc-arc.c:971 +msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" +msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям" + +#: config/tc-arc.c:981 +msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" +msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням" + +#: config/tc-arc.c:989 +msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" +msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)" + +#: config/tc-arc.c:999 +msgid "invalid identifier for \".option\"" +msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»" + +#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n" + +#: config/tc-arc.c:1081 +msgid "expression too complex code symbol" +msgstr "вираз є надто складним: символ коду" + +#: config/tc-arc.c:1108 +#, c-format +msgid "missing ')' in %%-op" +msgstr "не вистачає «)» у %%-op" + +#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639 +#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751 +#, c-format +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе" + +#: config/tc-arc.c:1496 +#, c-format +msgid "unknown syntax format character `%c'" +msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»" + +#: config/tc-arc.c:1635 +msgid "too many suffixes" +msgstr "забагато суфіксів" + +#: config/tc-arc.c:1674 +msgid "symbol as destination register" +msgstr "символ як регістр призначення" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 +#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524 +#: config/tc-v850.c:3026 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»" + +#: config/tc-arc.c:1798 +msgid "8 byte instruction in delay slot" +msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки" + +#. except for jl addr +#: config/tc-arc.c:1801 +msgid "8 byte jump instruction with delay slot" +msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки" + +#: config/tc-arc.c:1809 +msgid "conditional branch follows set of flags" +msgstr "умовна гілка після набору прапорців" + +#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "помилкова інструкція «%s»" + +#: config/tc-arm.c:556 +msgid "ARM register expected" +msgstr "мало бути вказано регістр ARM" + +#: config/tc-arm.c:557 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано" + +#: config/tc-arm.c:558 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора" + +#: config/tc-arm.c:559 +msgid "FPA register expected" +msgstr "мало бути використано регістр FPA" + +#: config/tc-arm.c:560 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності" + +#: config/tc-arm.c:561 +msgid "VFP/Neon double precision register expected" +msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності" + +#: config/tc-arm.c:562 +msgid "Neon quad precision register expected" +msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності" + +#: config/tc-arm.c:563 +msgid "VFP single or double precision register expected" +msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності" + +#: config/tc-arm.c:564 +msgid "Neon double or quad precision register expected" +msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності" + +#: config/tc-arm.c:565 +msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" +msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності" + +#: config/tc-arm.c:566 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "мало бути використано системний регістр VFP" + +#: config/tc-arm.c:567 +msgid "Maverick MVF register expected" +msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF" + +#: config/tc-arm.c:568 +msgid "Maverick MVD register expected" +msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD" + +#: config/tc-arm.c:569 +msgid "Maverick MVFX register expected" +msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX" + +#: config/tc-arm.c:570 +msgid "Maverick MVDX register expected" +msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX" + +#: config/tc-arm.c:571 +msgid "Maverick MVAX register expected" +msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX" + +#: config/tc-arm.c:572 +msgid "Maverick DSPSC register expected" +msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC" + +#: config/tc-arm.c:573 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:575 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:576 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale" + +#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. +#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "помилкові аргументи інструкції" + +#: config/tc-arm.c:735 +msgid "r13 not allowed here" +msgstr "тут не можна використовувати r13" + +#: config/tc-arm.c:736 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "тут не можна використовувати r15" + +#: config/tc-arm.c:737 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "інструкція не може бути умовною" + +#: config/tc-arm.c:738 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "регістри не можуть бути однаковими" + +#: config/tc-arm.c:739 +msgid "lo register required" +msgstr "мало бути вказано регістр lo" + +#: config/tc-arm.c:740 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено" + +#: config/tc-arm.c:741 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування" + +#: config/tc-arm.c:742 +msgid "branch must be last instruction in IT block" +msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT" + +#: config/tc-arm.c:743 +msgid "instruction not allowed in IT block" +msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено" + +#: config/tc-arm.c:744 +msgid "selected FPU does not support instruction" +msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції" + +#: config/tc-arm.c:745 +msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" +msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT" + +#: config/tc-arm.c:746 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "некоректна умова у блоці IT" + +#: config/tc-arm.c:747 +msgid "IT falling in the range of a previous IT block" +msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT" + +#: config/tc-arm.c:748 +msgid "missing .fnstart before unwinding directive" +msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання" + +#: config/tc-arm.c:750 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC" + +#: config/tc-arm.c:752 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC" + +#: config/tc-arm.c:754 +msgid "using " +msgstr "використовується " + +#: config/tc-arm.c:951 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "сталий вираз потребує префікса #" + +#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727 +msgid "missing expression" +msgstr "не вистачає виразу" + +#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-score.c:1210 +msgid "invalid constant" +msgstr "некоректна константа" + +#: config/tc-arm.c:1139 +msgid "expected #constant" +msgstr "мало бути використано сталу #" + +#: config/tc-arm.c:1302 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу" + +#: config/tc-arm.c:1319 +#, c-format +msgid "bad size %d in type specifier" +msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу" + +#: config/tc-arm.c:1369 +msgid "only one type should be specified for operand" +msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип" + +#: config/tc-arm.c:1447 +msgid "can't redefine type for operand" +msgstr "перевизначення типу операнда неможливе" + +#: config/tc-arm.c:1458 +msgid "only D registers may be indexed" +msgstr "індексувати можна лише регістри D" + +#: config/tc-arm.c:1464 +msgid "can't change index for operand" +msgstr "неможливо змінити індекс операнда" + +#: config/tc-arm.c:1527 +msgid "register operand expected, but got scalar" +msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число" + +#: config/tc-arm.c:1560 +msgid "scalar must have an index" +msgstr "скаляр повинен мати індекс" + +#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428 +#: config/tc-arm.c:15850 +msgid "scalar index out of range" +msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону" + +#: config/tc-arm.c:1615 +msgid "bad range in register list" +msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів" + +#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673 +#, c-format +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів" + +#: config/tc-arm.c:1635 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання" + +#: config/tc-arm.c:1646 +msgid "missing `}'" +msgstr "не вистачає «}»" + +#: config/tc-arm.c:1662 +msgid "invalid register mask" +msgstr "некоректна маска регістрів" + +#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841 +msgid "register out of range in list" +msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку" + +#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання" + +#: config/tc-arm.c:1850 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням" + +#: config/tc-arm.c:1883 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "діапазон регістрів не є неперервним" + +#: config/tc-arm.c:1942 +msgid "register stride must be 1 or 2" +msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2" + +#: config/tc-arm.c:1943 +msgid "mismatched element/structure types in list" +msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку" + +#: config/tc-arm.c:2007 +msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" +msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом" + +#: config/tc-arm.c:2062 +msgid "error parsing element/structure list" +msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура" + +#: config/tc-arm.c:2068 +msgid "expected }" +msgstr "мало бути знайдено }" + +#: config/tc-arm.c:2159 +msgid "attempt to redefine typed alias" +msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву" + +#: config/tc-arm.c:2293 +msgid "bad type for register" +msgstr "помилковий тип регістра" + +#: config/tc-arm.c:2304 +msgid "expression must be constant" +msgstr "вираз має бути сталим" + +#: config/tc-arm.c:2321 +msgid "can't redefine the type of a register alias" +msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра" + +#: config/tc-arm.c:2328 +msgid "you must specify a single type only" +msgstr "вам слід вказати лише один тип" + +#: config/tc-arm.c:2341 +msgid "can't redefine the index of a scalar alias" +msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника" + +#: config/tc-arm.c:2349 +msgid "scalar index must be constant" +msgstr "скалярний індекс має бути сталим" + +#: config/tc-arm.c:2358 +msgid "expecting ]" +msgstr "мало бути знайдено ]" + +#: config/tc-arm.c:2411 +msgid "invalid syntax for .dn directive" +msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn" + +#: config/tc-arm.c:2417 +msgid "invalid syntax for .qn directive" +msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn" + +#: config/tc-arm.c:2452 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»" + +#: config/tc-arm.c:2720 +#, c-format +msgid "Failed to find real start of function: %s\n" +msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n" + +#: config/tc-arm.c:2737 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB" + +#: config/tc-arm.c:2750 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM" + +#: config/tc-arm.c:2762 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)" + +#: config/tc-arm.c:2794 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)" + +#: config/tc-arm.c:2850 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому" + +#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "символ «%s» вже визначено" + +#: config/tc-arm.c:2934 +#, c-format +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»" + +#: config/tc-arm.c:2955 +#, c-format +msgid "alignment too large: %d assumed" +msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d" + +#: config/tc-arm.c:2958 +msgid "alignment negative. 0 assumed." +msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0." + +#: config/tc-arm.c:3293 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень" + +#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789 +#: config/tc-xtensa.c:1591 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів" + +#: config/tc-arm.c:3376 +msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" +msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w" + +#: config/tc-arm.c:3396 +msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" +msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w" + +#: config/tc-arm.c:3426 +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" +msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM" + +#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "мало бути 0 або 1" + +#: config/tc-arm.c:3472 +msgid "missing comma" +msgstr "пропущено кому" + +#: config/tc-arm.c:3505 +msgid "duplicate .fnstart directive" +msgstr "дублювання директиви .fnstart" + +#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412 +msgid "duplicate .handlerdata directive" +msgstr "дублювання директиви .handlerdata" + +#: config/tc-arm.c:3555 +msgid ".fnend directive without .fnstart" +msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart" + +#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "дублювання директиви .personalityindex" + +#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "помилковий номер підпрограми personality" + +#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "дублювання директиви .personality" + +#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867 +msgid "expected register list" +msgstr "мало бути вказано список регістрів" + +#: config/tc-arm.c:3773 +msgid "expected , <constant>" +msgstr "мало бути , <стала>" + +#: config/tc-arm.c:3782 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]" + +#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063 +msgid "bad register range" +msgstr "помилковий діапазон регістрів" + +#: config/tc-arm.c:4129 +msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" +msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів" + +#: config/tc-arm.c:4148 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів" + +#: config/tc-arm.c:4187 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:4192 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:4219 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4" + +#: config/tc-arm.c:4251 +msgid "expected <reg>, <reg>" +msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>" + +#: config/tc-arm.c:4269 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:4308 +msgid "expected <offset>, <opcode>" +msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>" + +#: config/tc-arm.c:4320 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "код операції розгортання є надто довгим" + +#: config/tc-arm.c:4325 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "некоректний код операції розгортання" + +#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688 +#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664 +#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471 +#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "поточне значення поза межами діапазону" + +#: config/tc-arm.c:4670 +msgid "invalid FPA immediate expression" +msgstr "некоректний сталий вираз FPA" + +#: config/tc-arm.c:4817 +msgid "'LSL' or 'ASR' required" +msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»" + +#: config/tc-arm.c:4825 +msgid "'LSL' required" +msgstr "мало бути вказано «LSL»" + +#: config/tc-arm.c:4833 +msgid "'ASR' required" +msgstr "мало бути вказано «ASR»" + +#: config/tc-arm.c:4912 +msgid "invalid rotation" +msgstr "некоректне циклічне переставляння" + +#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238 +msgid "unknown group relocation" +msgstr "невідоме пересування групи" + +#: config/tc-arm.c:5107 +msgid "alignment must be constant" +msgstr "вирівнювання має бути сталим" + +#: config/tc-arm.c:5269 +msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції" + +#: config/tc-arm.c:5324 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»" + +#: config/tc-arm.c:5329 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром" + +#: config/tc-arm.c:5585 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт" + +#: config/tc-arm.c:5597 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP" + +#: config/tc-arm.c:5609 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску" + +#: config/tc-arm.c:5633 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим" + +#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400 +#: config/tc-arm.c:11404 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення" + +#: config/tc-arm.c:5650 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr" + +#: config/tc-arm.c:5675 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS" + +#: config/tc-arm.c:5682 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "пропущено прапорці CPS" + +#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711 +msgid "valid endian specifiers are be or le" +msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le" + +#: config/tc-arm.c:5733 +msgid "missing rotation field after comma" +msgstr "після коми пропущено поле обертання" + +#: config/tc-arm.c:5748 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24" + +#: config/tc-arm.c:5777 +msgid "condition required" +msgstr "потрібна умова" + +#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012 +msgid "'[' expected" +msgstr "мало бути «[»" + +#: config/tc-arm.c:5851 +msgid "',' expected" +msgstr "мало бути «,»" + +#: config/tc-arm.c:5868 +msgid "invalid shift" +msgstr "некоректний зсув" + +#: config/tc-arm.c:5941 +msgid "can't use Neon quad register here" +msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon" + +#: config/tc-arm.c:6007 +msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" +msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>" + +#: config/tc-arm.c:6087 +msgid "parse error" +msgstr "помилка під час обробки" + +#. ISB can only take SY as an option. +#: config/tc-arm.c:6351 +msgid "invalid barrier type" +msgstr "некоректний тип бар’єра" + +#: config/tc-arm.c:6488 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "поточне значення поза межами діапазону" + +#: config/tc-arm.c:6635 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:6675 +msgid "Banked registers are not available with this architecture." +msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі." + +#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "зайві дані після інструкції" + +#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is +#. deprecated. +#: config/tc-arm.c:6938 +msgid "use of r13 is deprecated" +msgstr "використання r13 вважається застарілим" + +#: config/tc-arm.c:7008 +msgid "D register out of range for selected VFP version" +msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP" + +#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416 +msgid "Instruction does not support =N addresses" +msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N" + +#: config/tc-arm.c:7095 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням" + +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування" + +#: config/tc-arm.c:7119 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису" + +#: config/tc-arm.c:7120 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису" + +#: config/tc-arm.c:7170 +msgid "use of PC in this instruction is deprecated" +msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим" + +#: config/tc-arm.c:7193 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів" + +#: config/tc-arm.c:7247 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування" + +#: config/tc-arm.c:7262 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом" + +#: config/tc-arm.c:7267 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису" + +#: config/tc-arm.c:7313 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "некоректна псевдооперація" + +#: config/tc-arm.c:7442 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами" + +#: config/tc-arm.c:7447 +msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" +msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій" + +#: config/tc-arm.c:7450 +msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" +msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7" + +#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584 +#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "бітове поле завершується за межами регістра" + +#: config/tc-arm.c:7614 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»" + +#: config/tc-arm.c:7667 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу" + +#: config/tc-arm.c:7689 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу" + +#: config/tc-arm.c:7714 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу" + +#: config/tc-arm.c:7762 +msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" +msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" + +#: config/tc-arm.c:7965 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" + +#: config/tc-arm.c:7975 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку" + +#: config/tc-arm.c:8007 +msgid "first transfer register must be even" +msgstr "перший регістр передавання має бути парним" + +#: config/tc-arm.c:8010 +msgid "can only transfer two consecutive registers" +msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри" + +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714 +#: config/tc-arm.c:10857 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "тут не можна використовувати r14" + +#: config/tc-arm.c:8023 +msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" +msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання" + +#: config/tc-arm.c:8033 +msgid "index register overlaps transfer register" +msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення" + +#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим" + +#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708 +msgid "even register required" +msgstr "слід використовувати парний регістр" + +#: config/tc-arm.c:8078 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри" + +#: config/tc-arm.c:8096 +msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" +msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу" + +#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням" + +#: config/tc-arm.c:8178 +msgid "Rd and Rm should be different in mla" +msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla" + +#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221 +msgid ":lower16: not allowed this instruction" +msgstr ":lower16: не можна використовувати цю інструкцію" + +#: config/tc-arm.c:8204 +msgid ":upper16: not allowed instruction" +msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію" + +#: config/tc-arm.c:8223 +msgid "operand 1 must be FPSCR" +msgstr "перший операнд має бути FPSCR" + +#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340 +msgid "bad register for mrs" +msgstr "помилковий регістр для mrs" + +#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»" + +#: config/tc-arm.c:8353 +msgid "Rd and Rm should be different in mul" +msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul" + +#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними" + +#: config/tc-arm.c:8378 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними" + +#: config/tc-arm.c:8444 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»" + +#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням" + +#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис" + +#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування" + +#: config/tc-arm.c:8459 +msgid "'[' expected after PLI mnemonic" +msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»" + +#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817 +msgid "setend use is deprecated for ARMv8" +msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910 +#: config/tc-arm.c:11953 +msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" +msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)" + +#: config/tc-arm.c:8652 +msgid "SRS base register must be r13" +msgstr "базовим регістром SRS має бути r13" + +#: config/tc-arm.c:8711 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри" + +#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP" + +#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів" + +#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. +#: config/tc-arm.c:9002 +msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]" + +#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. +#: config/tc-arm.c:9009 +msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" +msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]" + +#: config/tc-arm.c:9075 +msgid "this instruction does not support indexing" +msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування" + +#: config/tc-arm.c:9098 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "тут можна використовувати лише r15" + +#: config/tc-arm.c:9233 +msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2" + +#: config/tc-arm.c:9377 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено" + +#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "вираз зсування є надто великим" + +#: config/tc-arm.c:9422 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра" + +#: config/tc-arm.c:9424 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів" + +#: config/tc-arm.c:9426 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів" + +#: config/tc-arm.c:9428 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом" + +#: config/tc-arm.c:9430 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра" + +#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160 +msgid "shift out of range" +msgstr "зсув за межі припустимого діапазону" + +#: config/tc-arm.c:9448 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис" + +#: config/tc-arm.c:9469 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC" + +#: config/tc-arm.c:9470 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування" + +#: config/tc-arm.c:9683 +msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" +msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const" + +#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017 +#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607 +msgid "shift must be constant" +msgstr "зсув має бути сталим" + +#: config/tc-arm.c:9770 +msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" +msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено" + +#: config/tc-arm.c:9772 +msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" +msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL" + +#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032 +#: config/tc-arm.c:11314 +msgid "unshifted register required" +msgstr "потрібен незсунутий регістр" + +#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела" + +#: config/tc-arm.c:9938 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром" + +#: config/tc-arm.c:10207 +msgid "instruction is always unconditional" +msgstr "інструкція завжди є безумовною" + +#: config/tc-arm.c:10322 +msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції" + +#: config/tc-arm.c:10325 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції" + +#: config/tc-arm.c:10446 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра" + +#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556 +msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" +msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" + +#: config/tc-arm.c:10458 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів" + +#: config/tc-arm.c:10466 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра" + +#: config/tc-arm.c:10508 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610 +#, c-format +msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" +msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ" + +#: config/tc-arm.c:10603 +msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" +msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" + +#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра" + +#: config/tc-arm.c:10620 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра" + +#: config/tc-arm.c:10651 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено" + +#: config/tc-arm.c:10751 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями." + +#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування" + +#: config/tc-arm.c:10797 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра" + +#: config/tc-arm.c:10800 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "збереження на основі r15 заборонено" + +#: config/tc-arm.c:10802 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра" + +#: config/tc-arm.c:10859 +msgid "r12 not allowed here" +msgstr "тут не можна використовувати r12" + +#: config/tc-arm.c:10865 +msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" +msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання" + +#: config/tc-arm.c:10993 +#, c-format +msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." +msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення." + +#: config/tc-arm.c:11177 +msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" +msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" + +#: config/tc-arm.c:11205 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo" + +#: config/tc-arm.c:11226 +msgid ":upper16: not allowed this instruction" +msgstr ":upper16: не можна використовувати цю інструкцію" + +#: config/tc-arm.c:11381 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут" + +#: config/tc-arm.c:11467 +msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" +msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці" + +#: config/tc-arm.c:11532 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками" + +#: config/tc-arm.c:11670 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:11692 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop" + +#: config/tc-arm.c:11937 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром" + +#: config/tc-arm.c:11962 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "підтримки ror #imm не передбачено" + +#: config/tc-arm.c:12013 +msgid "SMC is not permitted on this architecture" +msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі" + +#: config/tc-arm.c:12178 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання" + +#: config/tc-arm.c:12193 +msgid "SVC is not permitted on this architecture" +msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі" + +#: config/tc-arm.c:12209 +msgid "instruction requires register index" +msgstr "інструкції потрібне індекс регістра" + +#: config/tc-arm.c:12218 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом" + +#: config/tc-arm.c:12402 +msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" +msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon" + +#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689 +#: config/tc-arm.c:16082 +msgid "invalid instruction shape" +msgstr "некоректна форма інструкції" + +#: config/tc-arm.c:12942 +msgid "types specified in both the mnemonic and operands" +msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах" + +#: config/tc-arm.c:12979 +msgid "operand types can't be inferred" +msgstr "типи операндів не може бути визначено" + +#: config/tc-arm.c:12985 +msgid "type specifier has the wrong number of parts" +msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин" + +#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836 +msgid "operand size must match register width" +msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра" + +#: config/tc-arm.c:13061 +msgid "bad type in Neon instruction" +msgstr "помилковий тип у інструкції Neon" + +#: config/tc-arm.c:13072 +msgid "inconsistent types in Neon instruction" +msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon" + +#: config/tc-arm.c:13889 +msgid "first and second operands shall be the same register" +msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром" + +#: config/tc-arm.c:14165 +msgid "scalar out of range for multiply instruction" +msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення" + +#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353 +msgid "immediate out of range for insert" +msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення" + +#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування" + +#: config/tc-arm.c:14486 +msgid "immediate out of range for narrowing operation" +msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження" + +#: config/tc-arm.c:14620 +msgid "operands 0 and 1 must be the same register" +msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром" + +#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165 +msgid "invalid rounding mode" +msgstr "некоректний режим округлення" + +#: config/tc-arm.c:14967 +msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" +msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV" + +#: config/tc-arm.c:14977 +msgid "immediate has bits set outside the operand size" +msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда" + +#: config/tc-arm.c:15142 +msgid "Instruction form not available on this architecture." +msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна." + +#: config/tc-arm.c:15186 +msgid "elements must be smaller than reversal region" +msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку" + +#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427 +msgid "bad type for scalar" +msgstr "помилковий тип скаляра" + +#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499 +msgid "VFP registers must be adjacent" +msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми" + +#: config/tc-arm.c:15645 +msgid "bad list length for table lookup" +msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці" + +#: config/tc-arm.c:15675 +msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" +msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)" + +#: config/tc-arm.c:15678 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів" + +#: config/tc-arm.c:15703 +msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" +msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" + +#: config/tc-arm.c:15705 +msgid "Use of PC here is deprecated" +msgstr "Використання PC тут вважається застарілим" + +#: config/tc-arm.c:15768 +msgid "bad alignment" +msgstr "помилкове вирівнювання" + +#: config/tc-arm.c:15785 +msgid "bad list type for instruction" +msgstr "помилковий тип списку для інструкції" + +#: config/tc-arm.c:15787 +msgid "bad element type for instruction" +msgstr "помилковий тип елемента для інструкції" + +#: config/tc-arm.c:15829 +msgid "unsupported alignment for instruction" +msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції" + +#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953 +#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977 +msgid "bad list length" +msgstr "помилкова довжина списку" + +#: config/tc-arm.c:15853 +msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" +msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8" + +#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961 +msgid "can't use alignment with this instruction" +msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією" + +#: config/tc-arm.c:16033 +msgid "post-index must be a register" +msgstr "постіндексом має бути регістр" + +#: config/tc-arm.c:16035 +msgid "bad register for post-index" +msgstr "помилковий регістр для постіндексу" + +#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі" + +#: config/tc-arm.c:16957 +msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." +msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb." + +#: config/tc-arm.c:17109 +msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" +msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM" + +#: config/tc-arm.c:17110 +msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" +msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції" + +#: config/tc-arm.c:17111 +msgid "ADR" +msgstr "АДР" + +#: config/tc-arm.c:17112 +msgid "Literal loads" +msgstr "Завантаження літералів" + +#: config/tc-arm.c:17113 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" +msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" + +#: config/tc-arm.c:17114 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" +msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" + +#: config/tc-arm.c:17133 +msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" +msgstr "Блокти IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:17145 +#, c-format +msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" +msgstr "Блокти IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s" + +#: config/tc-arm.c:17158 +msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" +msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:17222 +msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" +msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим" + +#: config/tc-arm.c:17241 +#, c-format +msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»" + +#: config/tc-arm.c:17247 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання" + +#: config/tc-arm.c:17266 +#, c-format +msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»" + +#: config/tc-arm.c:17291 +#, c-format +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:17332 +#, c-format +msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" +msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»" + +#: config/tc-arm.c:17337 +#, c-format +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:17370 +#, c-format +msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" +msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:17387 +#, c-format +msgid "section '%s' finished with an open IT block." +msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT." + +#: config/tc-arm.c:17392 +msgid "file finished with an open IT block." +msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT." + +#: config/tc-arm.c:20557 +#, c-format +msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." +msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено." + +#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612 +#, c-format +msgid "Group section `%s' has no group signature" +msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи" + +#: config/tc-arm.c:20870 +msgid "handlerdata in cantunwind frame" +msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:20887 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0" + +#: config/tc-arm.c:20923 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "забагато кодів операцій розгортання" + +#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576 +#, c-format +msgid "symbol %s is in a different section" +msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі" + +#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578 +#, c-format +msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" +msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше" + +#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897 +#, c-format +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки" + +#: config/tc-arm.c:21611 +#, c-format +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx" + +#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим" + +#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:21679 +#, c-format +msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" +msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:21739 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "зсув не є кратним до 4" + +#: config/tc-arm.c:21913 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "некоректний вираз smc" + +#: config/tc-arm.c:21922 +msgid "invalid hvc expression" +msgstr "некоректний вираз hvc" + +#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "некоректний вираз swi" + +#: config/tc-arm.c:21952 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store" + +#: config/tc-arm.c:22013 +#, c-format +msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" +msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl" + +#: config/tc-arm.c:22032 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "невирівняне призначення гілки" + +#: config/tc-arm.c:22152 +#, c-format +msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:22202 +msgid "Thumb2 branch out of range" +msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-arm.c:22291 +msgid "rel31 relocation overflow" +msgstr "переповнення пересування rel31" + +#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора" + +#: config/tc-arm.c:22348 +#, c-format +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372 +#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388 +#, c-format +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:22429 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання" + +#: config/tc-arm.c:22445 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку" + +#: config/tc-arm.c:22453 +#, c-format +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:22483 +#, c-format +msgid "invalid immediate: %ld is out of range" +msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону" + +#: config/tc-arm.c:22495 +#, c-format +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "некоректне значення зсуву: %ld" + +#: config/tc-arm.c:22574 +#, c-format +msgid "the offset 0x%08lX is not representable" +msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним" + +#: config/tc-arm.c:22614 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" +msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)" + +#: config/tc-arm.c:22653 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" +msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)" + +#: config/tc-arm.c:22693 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" +msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)" + +#: config/tc-arm.c:22698 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" +msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)" + +#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392 +#, c-format +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)" + +#: config/tc-arm.c:22840 +msgid "literal referenced across section boundary" +msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу" + +#: config/tc-arm.c:22907 +msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" +msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено" + +#: config/tc-arm.c:22912 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" + +#: config/tc-arm.c:22927 +#, c-format +msgid "undefined local label `%s'" +msgstr "невизначена локальна мітка «%s»" + +#: config/tc-arm.c:22933 +msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" +msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено" + +#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 +#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820 +#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 +msgid "<unknown>" +msgstr "<невідома>" + +#: config/tc-arm.c:23339 +#, c-format +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d" + +#: config/tc-arm.c:23476 +msgid "use of old and new-style options to set CPU type" +msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора" + +#: config/tc-arm.c:23486 +msgid "use of old and new-style options to set FPU type" +msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)" + +#: config/tc-arm.c:23562 +msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu" + +#: config/tc-arm.c:23749 +msgid "generate PIC code" +msgstr "створити код PIC" + +#: config/tc-arm.c:23750 +msgid "assemble Thumb code" +msgstr "зібрати код Thumb" + +#: config/tc-arm.c:23751 +msgid "support ARM/Thumb interworking" +msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb" + +#: config/tc-arm.c:23753 +msgid "code uses 32-bit program counter" +msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми" + +#: config/tc-arm.c:23754 +msgid "code uses 26-bit program counter" +msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми" + +#: config/tc-arm.c:23755 +msgid "floating point args are in fp regs" +msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp" + +#: config/tc-arm.c:23757 +msgid "re-entrant code" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:23758 +msgid "code is ATPCS conformant" +msgstr "код є сумісним з ATPCS" + +#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. +#: config/tc-arm.c:23764 +msgid "use frame pointer" +msgstr "використовувати вказівник кадру" + +#: config/tc-arm.c:23765 +msgid "use stack size checking" +msgstr "використовувати перевірку розміру стека" + +#: config/tc-arm.c:23768 +msgid "do not warn on use of deprecated feature" +msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості" + +#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list +#. to go away... Add them to the processors table instead. +#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786 +msgid "use -mcpu=arm1" +msgstr "використовувати -mcpu=arm1" + +#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788 +msgid "use -mcpu=arm2" +msgstr "використовувати -mcpu=arm2" + +#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790 +msgid "use -mcpu=arm250" +msgstr "використовувати -mcpu=arm250" + +#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792 +msgid "use -mcpu=arm3" +msgstr "використовувати -mcpu=arm3" + +#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794 +msgid "use -mcpu=arm6" +msgstr "використовувати -mcpu=arm6" + +#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796 +msgid "use -mcpu=arm600" +msgstr "використовувати -mcpu=arm600" + +#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798 +msgid "use -mcpu=arm610" +msgstr "використовувати -mcpu=arm610" + +#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800 +msgid "use -mcpu=arm620" +msgstr "використовувати -mcpu=arm620" + +#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802 +msgid "use -mcpu=arm7" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7" + +#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804 +msgid "use -mcpu=arm70" +msgstr "використовувати -mcpu=arm70" + +#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806 +msgid "use -mcpu=arm700" +msgstr "використовувати -mcpu=arm700" + +#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808 +msgid "use -mcpu=arm700i" +msgstr "використовувати -mcpu=arm700i" + +#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810 +msgid "use -mcpu=arm710" +msgstr "використовувати -mcpu=arm710" + +#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812 +msgid "use -mcpu=arm710c" +msgstr "використовувати -mcpu=arm710c" + +#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814 +msgid "use -mcpu=arm720" +msgstr "використовувати -mcpu=arm720" + +#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816 +msgid "use -mcpu=arm7d" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7d" + +#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818 +msgid "use -mcpu=arm7di" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7di" + +#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820 +msgid "use -mcpu=arm7m" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7m" + +#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822 +msgid "use -mcpu=arm7dm" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm" + +#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824 +msgid "use -mcpu=arm7dmi" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi" + +#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826 +msgid "use -mcpu=arm7100" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7100" + +#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828 +msgid "use -mcpu=arm7500" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7500" + +#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830 +msgid "use -mcpu=arm7500fe" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe" + +#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833 +#: config/tc-arm.c:23834 +msgid "use -mcpu=arm7tdmi" +msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi" + +#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836 +msgid "use -mcpu=arm710t" +msgstr "використовувати -mcpu=arm710t" + +#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838 +msgid "use -mcpu=arm720t" +msgstr "використовувати -mcpu=arm720t" + +#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840 +msgid "use -mcpu=arm740t" +msgstr "використовувати -mcpu=arm740t" + +#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842 +msgid "use -mcpu=arm8" +msgstr "використовувати -mcpu=arm8" + +#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844 +msgid "use -mcpu=arm810" +msgstr "використовувати -mcpu=arm810" + +#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846 +msgid "use -mcpu=arm9" +msgstr "використовувати -mcpu=arm9" + +#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848 +msgid "use -mcpu=arm9tdmi" +msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi" + +#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850 +msgid "use -mcpu=arm920" +msgstr "використовувати -mcpu=arm920" + +#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852 +msgid "use -mcpu=arm940" +msgstr "використовувати -mcpu=arm940" + +#: config/tc-arm.c:23853 +msgid "use -mcpu=strongarm" +msgstr "використовувати -mcpu=strongarm" + +#: config/tc-arm.c:23855 +msgid "use -mcpu=strongarm110" +msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110" + +#: config/tc-arm.c:23857 +msgid "use -mcpu=strongarm1100" +msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100" + +#: config/tc-arm.c:23859 +msgid "use -mcpu=strongarm1110" +msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110" + +#: config/tc-arm.c:23860 +msgid "use -mcpu=xscale" +msgstr "використовувати -mcpu=xscale" + +#: config/tc-arm.c:23861 +msgid "use -mcpu=iwmmxt" +msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt" + +#: config/tc-arm.c:23862 +msgid "use -mcpu=all" +msgstr "використовувати -mcpu=all" + +#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866 +msgid "use -march=armv2" +msgstr "використовувати -march=armv2" + +#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868 +msgid "use -march=armv2a" +msgstr "використовувати -march=armv2a" + +#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870 +msgid "use -march=armv3" +msgstr "використовувати -march=armv3" + +#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872 +msgid "use -march=armv3m" +msgstr "використовувати -march=armv3m" + +#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874 +msgid "use -march=armv4" +msgstr "використовувати -march=armv4" + +#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876 +msgid "use -march=armv4t" +msgstr "використовувати -march=armv4t" + +#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878 +msgid "use -march=armv5" +msgstr "використовувати -march=armv5" + +#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880 +msgid "use -march=armv5t" +msgstr "використовувати -march=armv5t" + +#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882 +msgid "use -march=armv5te" +msgstr "використовувати -march=armv5te" + +#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:23885 +msgid "use -mfpu=fpe" +msgstr "використовувати -mfpu=fpe" + +#: config/tc-arm.c:23886 +msgid "use -mfpu=fpa10" +msgstr "використовувати -mfpu=fpa10" + +#: config/tc-arm.c:23887 +msgid "use -mfpu=fpa11" +msgstr "використовувати -mfpu=fpa11" + +#: config/tc-arm.c:23889 +msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" +msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp" + +#: config/tc-arm.c:24315 +msgid "extension does not apply to the base architecture" +msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури" + +#: config/tc-arm.c:24340 +msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" +msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку" + +#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086 +#, c-format +msgid "unknown floating point format `%s'\n" +msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n" + +#: config/tc-arm.c:24465 +#, c-format +msgid "unknown floating point abi `%s'\n" +msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n" + +#: config/tc-arm.c:24481 +#, c-format +msgid "unknown EABI `%s'\n" +msgstr "невідомий EABI, «%s»\n" + +#: config/tc-arm.c:24501 +#, c-format +msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." +msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never." + +#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912 +msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" +msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>" + +#: config/tc-arm.c:24517 +msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" +msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>" + +#: config/tc-arm.c:24520 +msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" +msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>" + +#: config/tc-arm.c:24523 +msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" +msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT" + +#: config/tc-arm.c:24625 +#, c-format +msgid " ARM-specific assembler options:\n" +msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n" + +#: config/tc-arm.c:24645 +#, c-format +msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" +msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n" + +#: config/tc-arm.c:25037 +#, c-format +msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" +msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури" + +#: config/tc-arm.c:25055 +#, c-format +msgid "unknown architecture extension `%s'\n" +msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n" + +#: config/tc-avr.c:379 +#, c-format +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Відомі назви MCU:" + +#: config/tc-avr.c:444 +#, c-format +msgid "" +"AVR Assembler options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" +" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" or immediate microcontroller name.\n" +msgstr "" +"Параметри асемблера AVR:\n" +" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n" +" варіанти аргументу [назва avr]:\n" +" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n" +" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n" +" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n" +" плюс інструкція MOVW\n" +" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n" +" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n" +" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n" +" плюс інструкція MOVW\n" +" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n" +" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n" +" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n" +" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n" +" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n" +" або безпосередня назва мікроконтролера.\n" + +#: config/tc-avr.c:467 +#, c-format +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n" +" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n" +" (типово для avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n" +" (типово для avr3, avr5)\n" + +#: config/tc-avr.c:511 +#, c-format +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "невідомий MCU: %s\n" + +#: config/tc-avr.c:520 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»" + +#: config/tc-avr.c:598 +msgid "constant value required" +msgstr "потрібне стале значення" + +#: config/tc-avr.c:601 +#, c-format +msgid "number must be positive and less than %d" +msgstr "число має бути додатним або меншим за %d" + +#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d" + +#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725 +msgid "illegal expression" +msgstr "некоректний вираз" + +#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542 +msgid "`)' required" +msgstr "мало бути «)»" + +#: config/tc-avr.c:819 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23" + +#: config/tc-avr.c:825 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15" + +#: config/tc-avr.c:831 +msgid "even register number required" +msgstr "мало бути вказано парний номер регістра" + +#: config/tc-avr.c:837 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30" + +#: config/tc-avr.c:843 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31" + +#: config/tc-avr.c:861 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)" + +#: config/tc-avr.c:868 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля" + +#: config/tc-avr.c:876 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено" + +#: config/tc-avr.c:882 +msgid "can't predecrement" +msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення" + +#: config/tc-avr.c:885 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z" + +#: config/tc-avr.c:904 +msgid "postincrement not supported" +msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено" + +#: config/tc-avr.c:914 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)" + +#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "невідоме обмеження «%c»" + +#: config/tc-avr.c:1080 +msgid "`,' required" +msgstr "мало бути «,»" + +#: config/tc-avr.c:1098 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "невизначене поєднання операндів" + +#: config/tc-avr.c:1107 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію" + +#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336 +#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "дивний операнд адреси: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244 +#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269 +#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667 +#: config/tc-msp430.c:3685 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 +#: config/tc-msp430.c:3750 +#, c-format +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x" + +#: config/tc-avr.c:1371 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "можна використовувати лише сталий вираз" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 +#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 +#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957 +#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 +#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" + +#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881 +#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216 +msgid "can't find opcode " +msgstr "не вдалося знайти код операції " + +#: config/tc-avr.c:1451 +#, c-format +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s" + +#: config/tc-avr.c:1462 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "зайві дані наприкінці рядка" + +#: config/tc-avr.c:1591 +#, c-format +msgid "illegal %srelocation size: %d" +msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d" + +#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 +msgid "missing ')'" +msgstr "не вистачає «)»" + +#: config/tc-bfin.c:442 +#, c-format +msgid " Blackfin specific assembler options:\n" +msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n" + +#: config/tc-bfin.c:443 +#, c-format +msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" +msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n" + +#: config/tc-bfin.c:444 +#, c-format +msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n" + +#: config/tc-bfin.c:445 +#, c-format +msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" +msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n" + +#: config/tc-bfin.c:458 +msgid "Could not set architecture and machine." +msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера." + +#: config/tc-bfin.c:607 +msgid "Parse failed." +msgstr "Не вдалося обробити." + +#: config/tc-bfin.c:682 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" +msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10" + +#: config/tc-bfin.c:698 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" +msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12" + +#: config/tc-bfin.c:718 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" +msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24" + +#: config/tc-bfin.c:733 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" +msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5" + +#: config/tc-bfin.c:745 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" +msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" + +#: config/tc-bfin.c:755 +msgid "rel too far BFD_RELOC_8" +msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8" + +#: config/tc-bfin.c:762 +msgid "rel too far BFD_RELOC_16" +msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16" + +#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484 +msgid "using a bit field width of zero" +msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля" + +#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492 +#, c-format +msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля" + +#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500 +#, c-format +msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів" + +#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522 +#, c-format +msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля" + +#: config/tc-cr16.c:385 +#, c-format +msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" +msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»" + +#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769 +#: write.c:1012 +#, c-format +msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}" + +#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362 +#, c-format +msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" +msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла" + +#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT вже є у таблиці символів" + +#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 +#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581 +#: config/tc-pdp11.c:194 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана" + +#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592 +#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" + +#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546 +#, c-format +msgid "Can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n" + +#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547 +msgid "(unknown reason)" +msgstr "(невідома причина)" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим" + +#: config/tc-cr16.c:939 +#, c-format +msgid "GOT bad expression with %s." +msgstr "GOT, помилковий вираз з %s." + +#: config/tc-cr16.c:1050 +#, c-format +msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" +msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128 +#, c-format +msgid "Unknown register: `%d'" +msgstr "Невідомий регістр: «%d»" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758 +#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 +#, c-format +msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 +msgid "unmatched '['" +msgstr "неврівноважена «[»" + +#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано" + +#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937 +#, c-format +msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" +msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 +#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973 +#: config/tc-crx.c:1765 +#, c-format +msgid "Missing matching brackets : `%s'" +msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999 +#, c-format +msgid "Unknown exception: `%s'" +msgstr "Невідоме виключення: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095 +#, c-format +msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" +msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»" + +#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 +#, c-format +msgid "Unknown register pair: `%d'" +msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1594 +#, c-format +msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1633 +#, c-format +msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1672 +#, c-format +msgid "Unknown processor register : `%d'" +msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1680 +#, c-format +msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1728 +#, c-format +msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" +msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1736 +#, c-format +msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" +msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним" + +#: config/tc-cr16.c:2121 +msgid "RA register is saved twice." +msgstr "Регістр RA збережено двічі." + +#: config/tc-cr16.c:2125 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of registers." +msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів." + +#: config/tc-cr16.c:2139 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal count-register combination." +msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра." + +#: config/tc-cr16.c:2145 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of register." +msgstr "«%s» Некоректне використання регістра." + +#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672 +#, c-format +msgid "`%s' has undefined result" +msgstr "«%s» має невизначений результат" + +#: config/tc-cr16.c:2162 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" +msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним" + +#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577 +msgid "Incorrect number of operands" +msgstr "Некоректна кількість операндів" + +#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579 +#, c-format +msgid "Illegal type of operand (arg %d)" +msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585 +#, c-format +msgid "Operand out of range (arg %d)" +msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588 +#, c-format +msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" +msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601 +#: config/tc-crx.c:1632 +#, c-format +msgid "Illegal operand (arg %d)" +msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte +#. boundary. +#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954 +#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375 +msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2" + +#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 +#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248 +#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 +#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 +#, c-format +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "Невідомий код операції: «%s»" + +#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" +msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx" + +#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" +msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ" + +#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" +msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d" + +#: config/tc-cris.c:905 +msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" +msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано" + +#: config/tc-cris.c:935 +msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" +msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D" + +#: config/tc-cris.c:940 +#, c-format +msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." +msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам." + +#: config/tc-cris.c:965 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" +msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу" + +#: config/tc-cris.c:978 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" +msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу" + +#: config/tc-cris.c:1002 +msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" +msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU" + +#: config/tc-cris.c:1011 +msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" +msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання" + +#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, +#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump +#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) +#: config/tc-cris.c:1052 +msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" +msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch" + +#: config/tc-cris.c:1097 +msgid ".word case-table handling failed: table too large" +msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою" + +#: config/tc-cris.c:1229 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n" + +#: config/tc-cris.c:1644 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1660 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1712 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1727 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld" + +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1835 +#, c-format +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»" + +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:2079 +msgid "Illegal operands" +msgstr "Некоректний операнд" + +#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2165 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2170 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2186 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2191 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2217 +msgid "TLS relocation size does not match operand size" +msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда" + +#: config/tc-cris.c:2218 +msgid "PIC relocation size does not match operand size" +msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда" + +#: config/tc-cris.c:3365 +msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" +msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n" + +#: config/tc-cris.c:3369 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "створено 32-бітову умовну гілку" + +#: config/tc-cris.c:3430 +msgid "Complex expression not supported" +msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено" + +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:3580 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено" + +#: config/tc-cris.c:3621 +msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" +msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено" + +#: config/tc-cris.c:3693 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3701 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3709 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3716 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3726 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3733 +#, c-format +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3740 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3747 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3791 +#, c-format +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n" + +#: config/tc-cris.c:3803 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out" + +#: config/tc-cris.c:3815 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів" + +#: config/tc-cris.c:3829 +#, c-format +msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" +msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s" + +#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання" + +#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821 +#, c-format +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s" + +#. The messages are formatted to line up with the generic options. +#: config/tc-cris.c:4000 +#, c-format +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n" + +#: config/tc-cris.c:4002 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n" + +#: config/tc-cris.c:4004 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n" + +#: config/tc-cris.c:4006 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n" + +#: config/tc-cris.c:4008 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n" + +#: config/tc-cris.c:4010 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n" + +#: config/tc-cris.c:4012 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n" + +#: config/tc-cris.c:4015 +msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n" + +#: config/tc-cris.c:4018 +msgid "" +" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" +"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" +msgstr "" +" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n" +"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n" + +#: config/tc-cris.c:4039 +msgid "Invalid relocation" +msgstr "Некоректне пересування" + +#: config/tc-cris.c:4076 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "Некоректне пересування відносно PC" + +#: config/tc-cris.c:4121 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою." + +#: config/tc-cris.c:4151 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" +msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»" + +#: config/tc-cris.c:4160 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»" + +#: config/tc-cris.c:4197 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Невідомий операнд .syntax" + +#: config/tc-cris.c:4207 +msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" +msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF" + +#: config/tc-cris.c:4219 +msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" +msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF" + +#: config/tc-cris.c:4234 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" +msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів" + +#: config/tc-cris.c:4386 +msgid "unknown operand to .arch" +msgstr "невідомий операнд .arch" + +#: config/tc-cris.c:4395 +msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" +msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..." + +#: config/tc-crx.c:821 +#, c-format +msgid "Illegal Scale - `%d'" +msgstr "Некоректний масштаб - «%d»" + +#: config/tc-crx.c:1263 +#, c-format +msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " +msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» " + +#: config/tc-crx.c:1270 +#, c-format +msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " +msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s» " + +#: config/tc-crx.c:1591 +#, c-format +msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" +msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)" + +#: config/tc-crx.c:1594 +#, c-format +msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" +msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)" + +#: config/tc-crx.c:1597 +#, c-format +msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" +msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)" + +#: config/tc-crx.c:1734 +msgid "Invalid Register in Register List" +msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів" + +#: config/tc-crx.c:1788 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" +msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора" + +#: config/tc-crx.c:1796 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" +msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора" + +#: config/tc-crx.c:1815 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in user register list" +msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача" + +#: config/tc-crx.c:1834 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in register list" +msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів" + +#: config/tc-crx.c:1840 +#, c-format +msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" +msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів" + +#: config/tc-crx.c:1849 +#, c-format +msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" +msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»" + +#: config/tc-crx.c:1857 +#, c-format +msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" +msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»" + +#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). +#: config/tc-crx.c:1863 +msgid "HI/LO registers should be specified together" +msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом" + +#: config/tc-crx.c:1869 +msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" +msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів" + +#: config/tc-d10v.c:218 +#, c-format +msgid "" +"D10V options:\n" +"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" +" when --gstabs is specified. On by default.\n" +"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" +" instructions together.\n" +msgstr "" +"Параметри D10V:\n" +"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n" +"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n" +" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n" +"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n" +" інструкції.\n" + +#: config/tc-d10v.c:575 +msgid "operand is not an immediate" +msgstr "операнд не є сталим" + +#: config/tc-d10v.c:593 +#, c-format +msgid "operand out of range: %lu" +msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu" + +#: config/tc-d10v.c:653 +msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." +msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією." + +#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 +#, c-format +msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" +msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно" + +#: config/tc-d10v.c:814 +#, c-format +msgid "resource conflict (R%d)" +msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)" + +#: config/tc-d10v.c:817 +#, c-format +msgid "resource conflict (A%d)" +msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)" + +#: config/tc-d10v.c:819 +msgid "resource conflict (PSW)" +msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)" + +#: config/tc-d10v.c:821 +msgid "resource conflict (C flag)" +msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)" + +#: config/tc-d10v.c:823 +msgid "resource conflict (F flag)" +msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)" + +#: config/tc-d10v.c:973 +msgid "Instruction must be executed in parallel" +msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно" + +#: config/tc-d10v.c:976 +msgid "Long instructions may not be combined." +msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати." + +#: config/tc-d10v.c:1009 +msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." +msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно." + +#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 +msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно" + +#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 +#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 +msgid "Swapping instruction order" +msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій" + +#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 +msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно" + +#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 +msgid "IU instruction may not be in the left container" +msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері" + +#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 +msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." +msgstr "" + +#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 +msgid "MU instruction may not be in the right container" +msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері" + +#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 +msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" +msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання" + +#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 +msgid "bad opcode or operands" +msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди" + +#: config/tc-d10v.c:1268 +msgid "value out of range" +msgstr "значення поза діапазоном" + +#: config/tc-d10v.c:1342 +msgid "illegal operand - register name found where none expected" +msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці" + +#: config/tc-d10v.c:1377 +msgid "Register number must be EVEN" +msgstr "Номер регістра має бути парним" + +#: config/tc-d10v.c:1380 +msgid "Unsupported use of sp" +msgstr "Непідтримуване використання sp" + +#: config/tc-d10v.c:1399 +#, c-format +msgid "cr%ld is a reserved control register" +msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування" + +#: config/tc-d10v.c:1574 +#, c-format +msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" +msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції" + +#: config/tc-d10v.c:1763 +msgid "can't find previous opcode " +msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції " + +#: config/tc-d10v.c:1775 +#, c-format +msgid "could not assemble: %s" +msgstr "не вдалося зібрати: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб" + +#: config/tc-d30v.c:150 +#, c-format +msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" +msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою" + +#: config/tc-d30v.c:240 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"D30V options:\n" +"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметри D30V:\n" +"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n" +"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n" +"-N\t\t\tпопереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n" +"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n" +"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n" + +#: config/tc-d30v.c:368 +msgid "unexpected 12-bit reloc type" +msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування" + +#: config/tc-d30v.c:375 +msgid "unexpected 18-bit reloc type" +msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування" + +#: config/tc-d30v.c:626 +#, c-format +msgid "%s NOP inserted" +msgstr "%s, вставлено NOP" + +#: config/tc-d30v.c:627 +msgid "sequential" +msgstr "послідовно" + +#: config/tc-d30v.c:627 +msgid "parallel" +msgstr "паралельно" + +#: config/tc-d30v.c:1034 +msgid "Instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно" + +#: config/tc-d30v.c:1047 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work" +msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати" + +#: config/tc-d30v.c:1054 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" +msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання" + +#: config/tc-d30v.c:1067 +#, c-format +msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" +msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері" + +#: config/tc-d30v.c:1078 +#, c-format +msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" +msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати" + +#: config/tc-d30v.c:1081 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" +msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати" + +#: config/tc-d30v.c:1271 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції" + +#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 +#, c-format +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "невідомий код умови: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1364 +#, c-format +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s" + +#: config/tc-d30v.c:1399 +#, c-format +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "невідомий код операції: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1410 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату" + +#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 +msgid "Cannot assemble instruction" +msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію" + +#: config/tc-d30v.c:1627 +msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." +msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб." + +#: config/tc-d30v.c:1697 +msgid "word of NOPs added between word multiply and load" +msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів" + +#: config/tc-d30v.c:1699 +msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" +msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням" + +#: config/tc-d30v.c:1731 +msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" +msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб" + +#: config/tc-d30v.c:1858 +#, c-format +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів" + +#: config/tc-d30v.c:1926 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" +msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті" + +#: config/tc-d30v.c:1929 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" +msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті" + +#: config/tc-d30v.c:1937 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" +msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short" + +#: config/tc-d30v.c:1940 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" +msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short" + +#: config/tc-d30v.c:1948 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" +msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad" + +#: config/tc-d30v.c:2056 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d assumed" +msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d." + +#: config/tc-dlx.c:212 +msgid "missing .proc" +msgstr "не вистачає .proc" + +#: config/tc-dlx.c:229 +msgid ".endfunc missing for previous .proc" +msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc" + +#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354 +#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640 +#: config/tc-nios2.c:2654 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n" + +#. Probably a memory allocation problem? Give up now. +#. Probably a memory allocation problem. Give up now. +#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614 +#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657 +#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." + +#: config/tc-dlx.c:333 +#, c-format +msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" +msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:447 +#, c-format +msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" +msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:627 +#, c-format +msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" +msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n" + +#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811 +#, c-format +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n" + +#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "Невідомий код операції «%s»." + +#: config/tc-dlx.c:720 +msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" +msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag" + +#: config/tc-dlx.c:734 +#, c-format +msgid "Missing arguments for opcode <%s>." +msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>." + +#: config/tc-dlx.c:768 +#, c-format +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Забагато операндів: %s" + +#: config/tc-dlx.c:805 +#, c-format +msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" +msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s" + +#: config/tc-dlx.c:875 +msgid "failed regnum sanity check." +msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі." + +#: config/tc-dlx.c:888 +msgid "failed general register sanity check." +msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів." + +#. Types or values of args don't match. +#: config/tc-dlx.c:896 +msgid "Invalid operands" +msgstr "Некоректні операнди" + +#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773 +#, c-format +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "мітку «$%d» перевизначено" + +#: config/tc-dlx.c:1163 +msgid "Invalid expression after # number\n" +msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n" + +#: config/tc-epiphany.c:147 +#, c-format +msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" +msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-epiphany.c:386 +msgid "register number too large for push/pop" +msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop" + +#: config/tc-epiphany.c:390 +msgid "register is out of order" +msgstr "регістр поза порядком" + +#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070 +msgid "bad register list" +msgstr "помилковий список регістрів" + +#: config/tc-epiphany.c:404 +msgid "malformed reglist in push/pop" +msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop" + +#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. +#: config/tc-epiphany.c:505 +msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" +msgstr "" + +#: config/tc-epiphany.c:506 +msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" +msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний" + +#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 +msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." +msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова." + +#: config/tc-fr30.c:82 +#, c-format +msgid " FR30 specific command line options:\n" +msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-fr30.c:135 +#, c-format +msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." +msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки." + +#: config/tc-frv.c:405 +#, c-format +msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" +msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s" + +#: config/tc-frv.c:458 +#, c-format +msgid "FRV specific command line options:\n" +msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-frv.c:459 +#, c-format +msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" +msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n" + +#: config/tc-frv.c:460 +#, c-format +msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" +msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n" + +#: config/tc-frv.c:461 +#, c-format +msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" +msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n" + +#: config/tc-frv.c:462 +#, c-format +msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" +msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n" + +#: config/tc-frv.c:463 +#, c-format +msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" +msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n" + +#: config/tc-frv.c:464 +#, c-format +msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" +msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n" + +#: config/tc-frv.c:465 +#, c-format +msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" +msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n" + +#: config/tc-frv.c:466 +#, c-format +msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" +msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n" + +#: config/tc-frv.c:467 +#, c-format +msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" +msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n" + +#: config/tc-frv.c:468 +#, c-format +msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" +msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n" + +#: config/tc-frv.c:469 +#, c-format +msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" +msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n" + +#: config/tc-frv.c:470 +#, c-format +msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n" + +#: config/tc-frv.c:471 +#, c-format +msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n" + +#: config/tc-frv.c:472 +#, c-format +msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" +msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n" + +#: config/tc-frv.c:473 +#, c-format +msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" +msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n" + +#: config/tc-frv.c:474 +#, c-format +msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" +msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n" + +#: config/tc-frv.c:475 +#, c-format +msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n" + +#: config/tc-frv.c:476 +#, c-format +msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" +msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n" + +#: config/tc-frv.c:477 +#, c-format +msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" +msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" + +#: config/tc-frv.c:478 +#, c-format +msgid " Record the cpu type\n" +msgstr " записати тип процесора\n" + +#: config/tc-frv.c:479 +#, c-format +msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n" + +#: config/tc-frv.c:480 +#, c-format +msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n" + +#: config/tc-frv.c:1162 +msgid "VLIW packing used for -mno-pack" +msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW" + +#: config/tc-frv.c:1172 +msgid "Instruction not supported by this architecture" +msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено" + +#: config/tc-frv.c:1182 +msgid "VLIW packing constraint violation" +msgstr "порушення обмеження пакування VLIW" + +#: config/tc-frv.c:1773 +#, c-format +msgid "Relocation %s is not safe for %s" +msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним" + +#: config/tc-h8300.c:172 +#, c-format +msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" +msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем" + +#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 +msgid "Reg not valid for H8/300" +msgstr "Регістр не є коректним для H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:532 +msgid "invalid operand size requested" +msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда" + +#: config/tc-h8300.c:637 +msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" +msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n" + +#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 +msgid "mismatch between register and suffix" +msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом" + +#: config/tc-h8300.c:680 +msgid "invalid suffix after register." +msgstr "некоректний суфікс після запису регістра." + +#: config/tc-h8300.c:702 +msgid "address too high for vector table jmp/jsr" +msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr" + +#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 +msgid "Wrong size pointer register for architecture." +msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури." + +#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 +msgid "expected @(exp, reg16)" +msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)" + +#: config/tc-h8300.c:814 +msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" +msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування" + +#: config/tc-h8300.c:1008 +msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" +msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" + +#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 +msgid "expected register" +msgstr "мало бути використано регістр" + +#: config/tc-h8300.c:1051 +msgid "expected closing paren" +msgstr "не вистачає кінцевої дужки" + +#: config/tc-h8300.c:1110 +#, c-format +msgid "can't use high part of register in operand %d" +msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d" + +#: config/tc-h8300.c:1267 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" +msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s" + +#: config/tc-h8300.c:1276 +msgid "mismatch between opcode size and operand size" +msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда" + +#: config/tc-h8300.c:1312 +#, c-format +msgid "operand %s0x%lx out of range." +msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону." + +#: config/tc-h8300.c:1429 +msgid "Can't work out size of operand.\n" +msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n" + +#: config/tc-h8300.c:1478 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" +msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:1483 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" +msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H" + +#: config/tc-h8300.c:1489 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" +msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S" + +#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570 +msgid "Need #1 or #2 here" +msgstr "Тут мало бути #1 або #2" + +#: config/tc-h8300.c:1565 +msgid "#4 not valid on H8/300." +msgstr "#4 не є коректним на H8/300." + +#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762 +#, c-format +msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" +msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n" + +#: config/tc-h8300.c:1800 +msgid "destination operand must be 16 bit register" +msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр" + +#: config/tc-h8300.c:1809 +msgid "source operand must be 8 bit register" +msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр" + +#: config/tc-h8300.c:1817 +msgid "destination operand must be 16bit absolute address" +msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса" + +#: config/tc-h8300.c:1824 +msgid "destination operand must be 8 bit register" +msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр" + +#: config/tc-h8300.c:1832 +msgid "source operand must be 16bit absolute address" +msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса" + +#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll +#. get here only if the trailing trash starts with a comma. +#. Types or values of args don't match. +#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111 +#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 +#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527 +msgid "invalid operands" +msgstr "некоректні операнди" + +#: config/tc-h8300.c:1871 +msgid "operand/size mis-match" +msgstr "невідповідність між операндом і розміром" + +#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795 +#: config/tc-z8k.c:1226 +msgid "unknown opcode" +msgstr "невідомий код операції" + +#: config/tc-h8300.c:2004 +msgid "invalid operand in ldm" +msgstr "некоректний операнд у ldm" + +#: config/tc-h8300.c:2013 +msgid "invalid operand in stm" +msgstr "некоректний операнд у stm" + +#: config/tc-h8300.c:2139 +#, c-format +msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" +msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n" + +#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347 +#, c-format +msgid "call to md_convert_frag \n" +msgstr "виклик md_convert_frag \n" + +#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251 +#, c-format +msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" +msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n" + +#: config/tc-h8300.c:2214 +msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" +msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду" + +#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292 +msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" +msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено" + +#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444 +#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523 +#: config/tc-xc16x.c:315 +#, c-format +msgid "Cannot represent relocation type %s" +msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s" + +#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where +#. the current file and line number are not valid. +#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 +#, c-format +msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." +msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)." + +#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1057 +#, c-format +msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." +msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)." + +#: config/tc-hppa.c:1110 +msgid "Missing .exit\n" +msgstr "Не вистачає .exit\n" + +#: config/tc-hppa.c:1113 +msgid "Missing .procend\n" +msgstr "Не вистачає .procend\n" + +#: config/tc-hppa.c:1298 +#, c-format +msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." +msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%." + +#: config/tc-hppa.c:1325 +msgid "Bad segment in expression." +msgstr "Помилковий відрізок у виразі." + +#: config/tc-hppa.c:1350 +#, c-format +msgid "Invalid Nullification: (%c)" +msgstr "Некоректне занулення: (%c)" + +#: config/tc-hppa.c:1421 +msgid "Cannot handle fixup" +msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку" + +#: config/tc-hppa.c:1719 +#, c-format +msgid " -Q ignored\n" +msgstr " -Q буде проігноровано\n" + +#: config/tc-hppa.c:1723 +#, c-format +msgid " -c print a warning if a comment is found\n" +msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n" + +#: config/tc-hppa.c:1789 +#, c-format +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" +msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x" + +#: config/tc-hppa.c:1968 +msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." +msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix." + +#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 +#, c-format +msgid "Undefined register: '%s'." +msgstr "Невизначений регістр: «%s»." + +#: config/tc-hppa.c:2215 +#, c-format +msgid "Non-absolute symbol: '%s'." +msgstr "Неабсолютний символ: «%s»." + +#: config/tc-hppa.c:2230 +#, c-format +msgid "Undefined absolute constant: '%s'." +msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»." + +#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера" + +#: config/tc-hppa.c:2299 +#, c-format +msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" +msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2354 +#, c-format +msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 +#, c-format +msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" +msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s" + +#: config/tc-hppa.c:2561 +msgid "Bad segment (should be absolute)." +msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)." + +#: config/tc-hppa.c:2621 +#, c-format +msgid "Invalid argument location: %s\n" +msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:2650 +#, c-format +msgid "Invalid argument description: %d" +msgstr "Некоректний опис аргументу: %d" + +#: config/tc-hppa.c:3479 +msgid "Invalid Indexed Load Completer." +msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження." + +#: config/tc-hppa.c:3484 +msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." +msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження." + +#: config/tc-hppa.c:3518 +msgid "Invalid Short Load/Store Completer." +msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження." + +#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583 +msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" +msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів" + +#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904 +msgid "Invalid left/right combination completer" +msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч" + +#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960 +msgid "Invalid permutation completer" +msgstr "Некоректний завершувач переставляння" + +#: config/tc-hppa.c:4060 +#, c-format +msgid "Invalid Add Condition: %s" +msgstr "Некоректна умова додавання: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086 +msgid "Invalid Add and Branch Condition" +msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження" + +#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252 +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" +msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання" + +#: config/tc-hppa.c:4147 +#, c-format +msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" +msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c" + +#: config/tc-hppa.c:4150 +msgid "Missing Branch On Bit Condition" +msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті" + +#: config/tc-hppa.c:4235 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" +msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4267 +msgid "Invalid Compare and Branch Condition" +msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження" + +#: config/tc-hppa.c:4363 +msgid "Invalid Logical Instruction Condition." +msgstr "Некоректна умова логічної інструкції." + +#: config/tc-hppa.c:4425 +msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." +msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit." + +#: config/tc-hppa.c:4542 +msgid "Invalid Unit Instruction Condition." +msgstr "Некоректна умова модульної інструкції." + +#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084 +#: config/tc-hppa.c:5114 +msgid "Branch to unaligned address" +msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу" + +#: config/tc-hppa.c:5298 +msgid "Invalid SFU identifier" +msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU" + +#: config/tc-hppa.c:5348 +msgid "Invalid COPR identifier" +msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR" + +#: config/tc-hppa.c:5477 +msgid "Invalid Floating Point Operand Format." +msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою." + +#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637 +#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677 +msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" +msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю" + +#: config/tc-hppa.c:5745 +#, c-format +msgid "Invalid operands %s" +msgstr "Некоректні операнди %s" + +#: config/tc-hppa.c:5755 +#, c-format +msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." +msgstr "" + +#: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089 +msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" +msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)" + +#: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092 +msgid "Missing function name for .PROC" +msgstr "Пропущено назву функції для .PROC" + +#: config/tc-hppa.c:5869 +msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" +msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff" + +#: config/tc-hppa.c:5965 +#, c-format +msgid "Invalid .CALL argument: %s" +msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6113 +msgid ".callinfo is not within a procedure definition" +msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури" + +#: config/tc-hppa.c:6133 +#, c-format +msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" +msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n" + +#: config/tc-hppa.c:6152 +msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" +msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n" + +#: config/tc-hppa.c:6164 +msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" +msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n" + +#: config/tc-hppa.c:6174 +msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" +msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n" + +#: config/tc-hppa.c:6230 +#, c-format +msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" +msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6340 +msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" +msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено" + +#: config/tc-hppa.c:6356 +msgid "Misplaced .entry. Ignored." +msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано." + +#: config/tc-hppa.c:6360 +msgid "Missing .callinfo." +msgstr "Пропущено .callinfo." + +#: config/tc-hppa.c:6424 +msgid ".REG expression must be a register" +msgstr "Вираз .REG має бути регістром" + +#: config/tc-hppa.c:6440 +msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" +msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення" + +#: config/tc-hppa.c:6451 +msgid ".REG must use a label" +msgstr ".REG має використовувати мітку" + +#: config/tc-hppa.c:6453 +msgid ".EQU must use a label" +msgstr ".EQU має використовувати мітку" + +#: config/tc-hppa.c:6515 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgstr "Не вдалося створити символ «%s»." + +#: config/tc-hppa.c:6519 +msgid "No memory for symbol name." +msgstr "Немає пам’яті для назви символу." + +#: config/tc-hppa.c:6569 +msgid ".EXIT must appear within a procedure" +msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі" + +#: config/tc-hppa.c:6573 +msgid "Missing .callinfo" +msgstr "Пропущено .callinfo" + +#: config/tc-hppa.c:6577 +msgid "No .ENTRY for this .EXIT" +msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT" + +#: config/tc-hppa.c:6617 +#, c-format +msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" +msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s" + +#: config/tc-hppa.c:6740 +#, c-format +msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" +msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s" + +#: config/tc-hppa.c:6764 +#, c-format +msgid "Cannot define export symbol: %s\n" +msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6861 +msgid "Missing label name on .LABEL" +msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL" + +#: config/tc-hppa.c:6866 +msgid "extra .LABEL arguments ignored." +msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано." + +#: config/tc-hppa.c:6882 +msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" +msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено" + +#: config/tc-hppa.c:6920 +msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" +msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n" + +#: config/tc-hppa.c:6954 +#, c-format +msgid "Cannot define static symbol: %s\n" +msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6988 +msgid "Nested procedures" +msgstr "Вкладені процедури" + +#: config/tc-hppa.c:6998 +msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" +msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n" + +#: config/tc-hppa.c:7096 +msgid "misplaced .procend" +msgstr "помилкове розташування .procend" + +#: config/tc-hppa.c:7099 +msgid "Missing .callinfo for this procedure" +msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури" + +#: config/tc-hppa.c:7102 +msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" +msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY" + +#: config/tc-hppa.c:7139 +msgid "Not in a space.\n" +msgstr "Не у просторі.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7142 +msgid "Not in a subspace.\n" +msgstr "Не у підпросторі.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7231 +msgid "Invalid .SPACE argument" +msgstr "Некоректний аргумент .SPACE" + +#: config/tc-hppa.c:7277 +msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано." + +#: config/tc-hppa.c:7405 +#, c-format +msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." +msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0." + +#: config/tc-hppa.c:7428 +msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" +msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7432 +msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано." + +#: config/tc-hppa.c:7468 +msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" +msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено" + +#: config/tc-hppa.c:7520 +msgid "Alignment must be a power of 2" +msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2" + +#: config/tc-hppa.c:7567 +msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" +msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено" + +#: config/tc-hppa.c:7569 +msgid "Invalid .SUBSPACE argument" +msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE" + +#: config/tc-hppa.c:7758 +#, c-format +msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." +msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s." + +#: config/tc-hppa.c:7796 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" +msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:7884 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" +msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:8329 +msgid "-R option not supported on this target." +msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено." + +#: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891 +#, c-format +msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236 +#, c-format +msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n" + +#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432 +#: config/tc-s390.c:439 +#, c-format +msgid "invalid switch -m%s" +msgstr "некоректний перемикач -m%s" + +#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519 +#, c-format +msgid "Internal assembler error for instruction %s" +msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s" + +#: config/tc-i370.c:535 +#, c-format +msgid "Internal assembler error for macro %s" +msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s" + +#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995 +msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" +msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа" + +#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" +msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n" + +#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 +msgid "unsupported DC type" +msgstr "непідтримуваний тип DC" + +#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 +#: config/tc-i370.c:1541 +msgid "missing end-quote" +msgstr "не вистачає кінцевих лапок" + +#: config/tc-i370.c:996 +msgid "unsupported alignment" +msgstr "непідтримуване вирівнювання" + +#: config/tc-i370.c:1003 +msgid "this DS form not yet supported" +msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено" + +#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191 +msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано." + +#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213 +#: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696 +#: config/tc-ppc.c:5280 +msgid "ignoring bad alignment" +msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання" + +#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»." + +#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232 +#, c-format +msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld." + +#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248 +#: config/tc-v850.c:384 +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2" + +#: config/tc-i370.c:1245 +msgid "Missing or bad .using directive" +msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива" + +#: config/tc-i370.c:1290 +msgid "Literal Pool Overflow" +msgstr "Переповнення буфера літералів" + +#: config/tc-i370.c:1588 +msgid "expression not a constant" +msgstr "вираз не є сталим" + +#: config/tc-i370.c:1595 +msgid "Unknown/unsupported address literal type" +msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси" + +#: config/tc-i370.c:1618 +#, c-format +msgid ".ltorg without prior .using in section %s" +msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s" + +#: config/tc-i370.c:1622 +#, c-format +msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" +msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s" + +#: config/tc-i370.c:1645 +#, c-format +msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" +msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів" + +#: config/tc-i370.c:1669 +msgid "bad literal size\n" +msgstr "помилковий розмір літерала\n" + +#: config/tc-i370.c:1743 +msgid ".using: base address expression illegal or too complex" +msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси" + +#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 +#, c-format +msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" +msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d" + +#: config/tc-i370.c:1791 +#, c-format +msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" +msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s" + +#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490 +msgid "wrong number of operands" +msgstr "помилкова кількість операндів" + +#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 +#: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313 +#, c-format +msgid "Unrecognized opcode: `%s'" +msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»" + +#: config/tc-i370.c:2071 +msgid "not using any base register" +msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів" + +#: config/tc-i370.c:2101 +#, c-format +msgid "expecting a register for operand %d" +msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d" + +#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. +#: config/tc-i370.c:2222 +msgid "Internal Error: bad instruction length" +msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції" + +#: config/tc-i386.c:2077 +#, c-format +msgid "%s shortened to %s" +msgstr "%s скорочено до %s" + +#: config/tc-i386.c:2163 +msgid "same type of prefix used twice" +msgstr "префікс того самого типу використано двічі" + +#: config/tc-i386.c:2190 +#, c-format +msgid "64bit mode not supported on `%s'." +msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»." + +#: config/tc-i386.c:2199 +#, c-format +msgid "32bit mode not supported on `%s'." +msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»." + +#: config/tc-i386.c:2239 +msgid "bad argument to syntax directive." +msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису." + +#: config/tc-i386.c:2302 +#, c-format +msgid "bad argument to %s_check directive." +msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check." + +#: config/tc-i386.c:2306 +#, c-format +msgid "missing argument for %s_check directive" +msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check" + +#: config/tc-i386.c:2341 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s'" +msgstr "«%s» не підтримується на «%s»" + +#: config/tc-i386.c:2415 +#, c-format +msgid "no such architecture: `%s'" +msgstr "немає такої архітектури: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:2420 +msgid "missing cpu architecture" +msgstr "не вказано архітектуру процесора" + +#: config/tc-i386.c:2434 +#, c-format +msgid "no such architecture modifier: `%s'" +msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472 +msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" +msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF" + +#: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479 +msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" +msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF" + +#: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976 +msgid "unknown architecture" +msgstr "невідома архітектура" + +#: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546 +#, c-format +msgid "can't hash %s: %s" +msgstr "не вдалося хешувати %s: %s" + +#: config/tc-i386.c:2839 +msgid "there are no pc-relative size relocations" +msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC" + +#: config/tc-i386.c:2849 +#, c-format +msgid "unknown relocation (%u)" +msgstr "невідоме пересування (%u)" + +#: config/tc-i386.c:2851 +#, c-format +msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" +msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля" + +#: config/tc-i386.c:2855 +msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" +msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд" + +#: config/tc-i386.c:2860 +msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" +msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку" + +#: config/tc-i386.c:2869 +msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" +msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC" + +#: config/tc-i386.c:2879 +#, c-format +msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" +msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт" + +#: config/tc-i386.c:2896 +#, c-format +msgid "cannot do %s %u byte relocation" +msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування" + +#: config/tc-i386.c:3352 +#, c-format +msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." +msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»." + +#: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528 +#, c-format +msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" +msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3397 +#, c-format +msgid "missing `lock' with `%s'" +msgstr "пропущено «lock» з «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3404 +#, c-format +msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" +msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»" + +#: config/tc-i386.c:3411 +#, c-format +msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" +msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»" + +#: config/tc-i386.c:3502 +#, c-format +msgid "SSE instruction `%s' is used" +msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263 +#, c-format +msgid "ambiguous operand size for `%s'" +msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3541 +msgid "expecting lockable instruction after `lock'" +msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»" + +#: config/tc-i386.c:3551 +msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" +msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»" + +#: config/tc-i386.c:3556 +msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." +msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX." + +#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. +#: config/tc-i386.c:3611 +#, c-format +msgid "translating to `%sp'" +msgstr "переносимо до «%sp»" + +#: config/tc-i386.c:3669 +#, c-format +msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." +msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX." + +#: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850 +#, c-format +msgid "no such instruction: `%s'" +msgstr "немає такої інструкції: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883 +#, c-format +msgid "invalid character %s in mnemonic" +msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі" + +#: config/tc-i386.c:3727 +msgid "expecting prefix; got nothing" +msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано" + +#: config/tc-i386.c:3729 +msgid "expecting mnemonic; got nothing" +msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано" + +#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901 +#, c-format +msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" +msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі" + +#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" +msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено" + +#: config/tc-i386.c:3757 +#, c-format +msgid "redundant %s prefix" +msgstr "зайвий префікс %s" + +#: config/tc-i386.c:3907 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" +msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено" + +#: config/tc-i386.c:3918 +msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" +msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування" + +#: config/tc-i386.c:3942 +#, c-format +msgid "invalid character %s before operand %d" +msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d" + +#: config/tc-i386.c:3956 +#, c-format +msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." +msgstr "незбалансована дужка у операнді %d." + +#: config/tc-i386.c:3959 +#, c-format +msgid "unbalanced brackets in operand %d." +msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d." + +#: config/tc-i386.c:3968 +#, c-format +msgid "invalid character %s in operand %d" +msgstr "некоректний символ %s у операнді %d" + +#: config/tc-i386.c:3996 +#, c-format +msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)" + +#: config/tc-i386.c:4019 +msgid "expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" + +#: config/tc-i386.c:4024 +msgid "expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" + +#: config/tc-i386.c:4394 +msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" +msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" + +#: config/tc-i386.c:4409 +msgid "index and destination registers should be distinct" +msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними" + +#: config/tc-i386.c:4923 +msgid "operand size mismatch" +msgstr "невідповідність розмірів операндів" + +#: config/tc-i386.c:4926 +msgid "operand type mismatch" +msgstr "невідповідність типів операндів" + +#: config/tc-i386.c:4929 +msgid "register type mismatch" +msgstr "невідповідність типів регістрів" + +#: config/tc-i386.c:4932 +msgid "number of operands mismatch" +msgstr "невідповідність кількостей операндів" + +#: config/tc-i386.c:4935 +msgid "invalid instruction suffix" +msgstr "некоректний суфікс інструкції" + +#: config/tc-i386.c:4938 +msgid "constant doesn't fit in 4 bits" +msgstr "стала не вміщається у 4 біти" + +#: config/tc-i386.c:4941 +msgid "only supported with old gcc" +msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc" + +#: config/tc-i386.c:4944 +msgid "unsupported with Intel mnemonic" +msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel" + +#: config/tc-i386.c:4947 +msgid "unsupported syntax" +msgstr "непідтримуваний суфікс" + +#: config/tc-i386.c:4950 +#, c-format +msgid "unsupported instruction `%s'" +msgstr "непідтримувана інструкція «%s»" + +#: config/tc-i386.c:4954 +msgid "invalid VSIB address" +msgstr "некоректна адреса VSIB" + +#: config/tc-i386.c:4957 +msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" +msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" + +#: config/tc-i386.c:4960 +msgid "unsupported vector index register" +msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу" + +#: config/tc-i386.c:4963 +msgid "unsupported broadcast" +msgstr "непідтримувана трансляція" + +#: config/tc-i386.c:4966 +msgid "broadcast not on source memory operand" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:4969 +msgid "broadcast is needed for operand of such type" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:4972 +msgid "unsupported masking" +msgstr "непідтримуване маскування" + +#: config/tc-i386.c:4975 +msgid "mask not on destination operand" +msgstr "маска не у операнді призначення" + +#: config/tc-i386.c:4978 +msgid "default mask isn't allowed" +msgstr "не можна використовувати типову маску" + +#: config/tc-i386.c:4981 +msgid "unsupported static rounding/sae" +msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae" + +#: config/tc-i386.c:4985 +msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" +msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання" + +#: config/tc-i386.c:4987 +msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" +msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання" + +#: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 +#: config/tc-metag.c:5551 +msgid "invalid register operand" +msgstr "некоректний операнд регістра" + +#: config/tc-i386.c:4993 +#, c-format +msgid "%s for `%s'" +msgstr "%s для «%s»" + +#: config/tc-i386.c:5004 +#, c-format +msgid "indirect %s without `*'" +msgstr "непряма команда %s без «*»" + +#. Warn them that a data or address size prefix doesn't +#. affect assembly of the next line of code. +#: config/tc-i386.c:5012 +#, c-format +msgid "stand-alone `%s' prefix" +msgstr "непов’язаний префікс «%s»" + +#: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062 +#, c-format +msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" +msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»" + +#. We have to know the operand size for crc32. +#: config/tc-i386.c:5116 +#, c-format +msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" +msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»" + +#: config/tc-i386.c:5236 +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" +msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе" + +#: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563 +#, c-format +msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" +msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»" + +#: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494 +#: config/tc-i386.c:5539 +#, c-format +msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" +msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»" + +#: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518 +#: config/tc-i386.c:5557 +#, c-format +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»" + +#: config/tc-i386.c:5626 +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" +msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе" + +#: config/tc-i386.c:5662 +#, c-format +msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" +msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»" + +#: config/tc-i386.c:5665 +#, c-format +msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" +msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»" + +#: config/tc-i386.c:5814 +#, c-format +msgid "you can't `pop %scs'" +msgstr "не можна виконувати «pop %scs»" + +#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. +#: config/tc-i386.c:5843 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" +msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»" + +#. Extraneous `l' suffix on fp insn. +#: config/tc-i386.c:5850 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s'" +msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»" + +#: config/tc-i386.c:5878 +#, c-format +msgid "segment override on `%s' is ineffectual" +msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним" + +#: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858 +msgid "skipping prefixes on this instruction" +msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції" + +#: config/tc-i386.c:6878 +msgid "16-bit jump out of range" +msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону" + +#: config/tc-i386.c:6887 +#, c-format +msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" +msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618 +#, c-format +msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" +msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено" + +#: config/tc-i386.c:7667 +#, c-format +msgid "missing or invalid expression `%s'" +msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз" + +#: config/tc-i386.c:7747 +#, c-format +msgid "Unsupported broadcast: `%s'" +msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7762 +#, c-format +msgid "`%s' can't be used for write mask" +msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису" + +#: config/tc-i386.c:7785 +#, c-format +msgid "invalid write mask `%s'" +msgstr "некоректна маска запису, «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439 +#, c-format +msgid "duplicated `%s'" +msgstr "дублювання «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7817 +#, c-format +msgid "invalid zeroing-masking `%s'" +msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7830 +#, c-format +msgid "missing `}' in `%s'" +msgstr "пропущено «}» у «%s»" + +#. We don't know this one. +#: config/tc-i386.c:7838 +#, c-format +msgid "unknown vector operation: `%s'" +msgstr "невідома векторна операція: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7858 +#, c-format +msgid "at most %d immediate operands are allowed" +msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів" + +#: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141 +#, c-format +msgid "junk `%s' after expression" +msgstr "зайві дані, «%s», після виразу" + +#: config/tc-i386.c:7913 +#, c-format +msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" +msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз" + +#: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231 +#, c-format +msgid "unimplemented segment %s in operand" +msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді" + +#: config/tc-i386.c:7943 +#, c-format +msgid "illegal immediate register operand %s" +msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s" + +#: config/tc-i386.c:7991 +#, c-format +msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" +msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8000 +#, c-format +msgid "scale factor of %d without an index register" +msgstr "масштабування %d без регістра індексів" + +#: config/tc-i386.c:8022 +#, c-format +msgid "at most %d displacement operands are allowed" +msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування" + +#: config/tc-i386.c:8197 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" +msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення" + +#: config/tc-i386.c:8214 +#, c-format +msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" +msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком" + +#: config/tc-i386.c:8354 +#, c-format +msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" +msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)" + +#: config/tc-i386.c:8366 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid %s expression" +msgstr "«%s» не є коректним виразом %s" + +#: config/tc-i386.c:8452 +#, c-format +msgid "Missing '}': '%s'" +msgstr "Пропущено «}»: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8458 +#, c-format +msgid "Junk after '}': '%s'" +msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8543 +#, c-format +msgid "bad memory operand `%s'" +msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8567 +#, c-format +msgid "junk `%s' after register" +msgstr "зайві дані «%s» після регістра" + +#: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758 +#, c-format +msgid "bad register name `%s'" +msgstr "помилкова назва регістра, «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8588 +msgid "immediate operand illegal with absolute jump" +msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу" + +#: config/tc-i386.c:8616 +#, c-format +msgid "too many memory references for `%s'" +msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8703 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" +msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8731 +#, c-format +msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" +msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8739 +#, c-format +msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" +msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»" + +#: config/tc-i386.c:8747 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" +msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»" + +#. It's not a memory operand; argh! +#: config/tc-i386.c:8794 +#, c-format +msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" +msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8984 +msgid "long jump required" +msgstr "потрібен довгий перехід" + +#: config/tc-i386.c:9039 +msgid "jump target out of range" +msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-i386.c:9579 +msgid "no compiled in support for x86_64" +msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано" + +#: config/tc-i386.c:9599 +msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" +msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано" + +#: config/tc-i386.c:9603 +msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" +msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF" + +#: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689 +#, c-format +msgid "invalid -march= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710 +#, c-format +msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9719 +#, c-format +msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9728 +#, c-format +msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9755 +#, c-format +msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9766 +#, c-format +msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9775 +#, c-format +msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9790 +#, c-format +msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9799 +#, c-format +msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" +msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:9891 +#, c-format +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -k ignored\n" +msgstr "" +" -Q буде проігноровано\n" +" -V вивести номер версії асемблера\n" +" -k буде проігноровано\n" + +#: config/tc-i386.c:9896 +#, c-format +msgid "" +" -n Do not optimize code alignment\n" +" -q quieten some warnings\n" +msgstr "" +" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n" +" -q придушити деякі з попереджень\n" + +#: config/tc-i386.c:9900 +#, c-format +msgid " -s ignored\n" +msgstr " -s ігнорується\n" + +#: config/tc-i386.c:9905 +#, c-format +msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" +msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n" + +#: config/tc-i386.c:9909 +#, c-format +msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" +msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n" + +#: config/tc-i386.c:9912 +#, c-format +msgid " --divide ignored\n" +msgstr " --divide ігнорується\n" + +#: config/tc-i386.c:9915 +#, c-format +msgid "" +" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" +" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" +msgstr "" +" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n" +" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n" + +#: config/tc-i386.c:9919 +#, c-format +msgid " EXTENSION is combination of:\n" +msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n" + +#: config/tc-i386.c:9922 +#, c-format +msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" +msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n" + +#: config/tc-i386.c:9925 +#, c-format +msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" +msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n" + +#: config/tc-i386.c:9927 +#, c-format +msgid "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" check SSE instructions\n" +msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" перевіряти інструкції SSE\n" + +#: config/tc-i386.c:9930 +#, c-format +msgid "" +" -moperand-check=[none|error|warning]\n" +" check operand combinations for validity\n" +msgstr "" +" -moperand-check=[none|error|warning]\n" +" перевірити поєднання операндів на чинність\n" + +#: config/tc-i386.c:9933 +#, c-format +msgid "" +" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n" +" вектора\n" + +#: config/tc-i386.c:9936 +#, c-format +msgid "" +" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n" +" довжину вектора\n" + +#: config/tc-i386.c:9939 +#, c-format +msgid "" +" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" +" for EVEX.W bit ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" +" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" + +#: config/tc-i386.c:9942 +#, c-format +msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" +msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n" + +#: config/tc-i386.c:9944 +#, c-format +msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" +msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n" + +#: config/tc-i386.c:9946 +#, c-format +msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" +msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n" + +#: config/tc-i386.c:9948 +#, c-format +msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" +msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n" + +#: config/tc-i386.c:9950 +#, c-format +msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" +msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n" + +#: config/tc-i386.c:9952 +#, c-format +msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" +msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n" + +#: config/tc-i386.c:10026 +msgid "Intel L1OM is 64bit only" +msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим" + +#: config/tc-i386.c:10032 +msgid "Intel K1OM is 64bit only" +msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим" + +#: config/tc-i386.c:10213 +msgid "symbol size computation overflow" +msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу" + +#: config/tc-i386.c:10277 +#, c-format +msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе" + +#: config/tc-i386.c:10298 +#, c-format +msgid "can not do %d byte relocation" +msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе" + +#: config/tc-i386.c:10366 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" +msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32" + +#: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s" +msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" + +#: config/tc-i386.c:10519 +msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку" + +#: config/tc-i386.c:10522 +msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку" + +#: config/tc-i386.c:10541 +msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" +msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm" + +#: config/tc-i860.c:122 +msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" +msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax" + +#: config/tc-i860.c:132 +msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" +msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax" + +#: config/tc-i860.c:145 +msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" +msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax" + +#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 +msgid "Unknown temporary pseudo register" +msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр" + +#: config/tc-i860.c:247 +msgid "Defective assembler. No assembly attempted." +msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано." + +#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918 +#: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897 +msgid "failed sanity check." +msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність." + +#: config/tc-i860.c:400 +#, c-format +msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" +msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»" + +#: config/tc-i860.c:404 +#, c-format +msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" +msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»" + +#: config/tc-i860.c:408 +#, c-format +msgid "An instruction was expanded (%s)" +msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)" + +#: config/tc-i860.c:675 +msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" +msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest" + +#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 +msgid "Assembler does not yet support PIC" +msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC" + +#: config/tc-i860.c:956 +#, c-format +msgid "Illegal operands for %s" +msgstr "Некоректний операнд %s" + +#: config/tc-i860.c:973 +#, c-format +msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" +msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу" + +#: config/tc-i860.c:981 +#, c-format +msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" +msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»" + +#: config/tc-i860.c:1134 +#, c-format +msgid "" +" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" +" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" +" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" +" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" +" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" +msgstr "" +" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n" +" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n" +" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n" +" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n" +" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n" + +#. SVR4 compatibility flags. +#: config/tc-i860.c:1142 +#, c-format +msgid "" +" -V\t\t\t print assembler version number\n" +" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" +msgstr "" +" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n" +" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n" + +#: config/tc-i860.c:1205 +msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" +msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2" + +#: config/tc-i860.c:1208 +msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4" + +#: config/tc-i860.c:1211 +msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" +msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8" + +#: config/tc-i860.c:1214 +msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" +msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16" + +#: config/tc-i860.c:1309 +msgid "5-bit immediate too large" +msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим" + +#: config/tc-i860.c:1312 +msgid "5-bit field must be absolute" +msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним" + +#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 +msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4" + +#: config/tc-i860.c:1401 +#, c-format +msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" +msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)" + +#: config/tc-i960.c:486 +#, c-format +msgid "Hashing returned \"%s\"." +msgstr "Хешуванням повернуто «%s»." + +#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 +msgid "expression syntax error" +msgstr "синтаксична помилка у виразі" + +#: config/tc-i960.c:618 +msgid "attempt to branch into different segment" +msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента" + +#: config/tc-i960.c:622 +#, c-format +msgid "target of %s instruction must be a label" +msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка" + +#: config/tc-i960.c:732 +msgid "unaligned register" +msgstr "невирівняний регістр" + +#: config/tc-i960.c:754 +msgid "no such sfr in this architecture" +msgstr "немає sfr у цій архітектурі" + +#: config/tc-i960.c:792 +msgid "illegal literal" +msgstr "некоректний літерал" + +#: config/tc-i960.c:942 +msgid "invalid index register" +msgstr "некоректний регістр індексу" + +#: config/tc-i960.c:965 +msgid "invalid scale factor" +msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування" + +#: config/tc-i960.c:1189 +msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" +msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій" + +#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 +msgid "too many operands" +msgstr "забагато операндів" + +#. We never moved: there was no opcode either! +#: config/tc-i960.c:1471 +msgid "missing opcode" +msgstr "не вказано коду операції" + +#: config/tc-i960.c:1611 +msgid "branch prediction invalid on this opcode" +msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції" + +#: config/tc-i960.c:1649 +#, c-format +msgid "invalid opcode, \"%s\"." +msgstr "некоректний код операції, «%s»." + +#: config/tc-i960.c:1651 +#, c-format +msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d" + +#: config/tc-i960.c:1751 +#, c-format +msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" +msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d" + +#: config/tc-i960.c:1861 +#, c-format +msgid "invalid architecture %s" +msgstr "некоректна архітектура, %s" + +#: config/tc-i960.c:1881 +#, c-format +msgid "I960 options:\n" +msgstr "Параметри I960:\n" + +#: config/tc-i960.c:1884 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" +"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" +"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" +"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" +"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" +"\t\t\tlong displacements\n" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n" +"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n" +"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n" +"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n" +"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n" +"\t\t\tдовгих переміщень\n" + +#: config/tc-i960.c:2146 +msgid "should have 1 or 2 operands" +msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди" + +#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 +#, c-format +msgid "Redefining leafproc %s" +msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s" + +#: config/tc-i960.c:2199 +msgid "should have two operands" +msgstr "повинно бути два операнди" + +#: config/tc-i960.c:2209 +msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" +msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]" + +#: config/tc-i960.c:2217 +#, c-format +msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" +msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s" + +#. Should not happen: see block comment above. +#: config/tc-i960.c:2317 +#, c-format +msgid "Trying to 'bal' to %s" +msgstr "Намагаємося виконати bal до %s" + +#: config/tc-i960.c:2327 +msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" +msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n" + +#: config/tc-i960.c:2346 +msgid "big endian mode is not supported" +msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено" + +#: config/tc-i960.c:2348 +#, c-format +msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" +msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»" + +#: config/tc-i960.c:2393 +msgid "can't use COBR format with external label" +msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою" + +#: config/tc-i960.c:2568 +msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" +msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out" + +#: config/tc-i960.c:2595 +#, c-format +msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" +msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s" + +#: config/tc-ia64.c:872 +msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку" + +#: config/tc-ia64.c:924 +msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" +msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів" + +#: config/tc-ia64.c:929 +msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" +msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру" + +#: config/tc-ia64.c:1016 +msgid "Unwind directive not followed by an instruction." +msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції." + +#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648 +msgid "qualifying predicate not followed by instruction" +msgstr "після предиката оцінки немає інструкції" + +#: config/tc-ia64.c:1082 +msgid "expected ',' after section name" +msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»" + +#: config/tc-ia64.c:1118 +msgid "expected ',' after symbol name" +msgstr "після назви символу мало бути «,»" + +#: config/tc-ia64.c:1142 +msgid "expected ',' after symbol size" +msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»" + +#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259 +msgid "record type is not valid" +msgstr "тип запису є некоректним" + +#: config/tc-ia64.c:1328 +msgid "Invalid record type for P3 format." +msgstr "Некоректний тип запису для формату P3." + +#: config/tc-ia64.c:1364 +msgid "Invalid record type for format P6" +msgstr "Некоректний тип запису для формату P6" + +#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596 +msgid "Invalid record type for format B1" +msgstr "Некоректний тип запису для формату B1" + +#: config/tc-ia64.c:1629 +msgid "Invalid record type for format X1" +msgstr "Некоректний тип запису для формату X1" + +#: config/tc-ia64.c:1671 +msgid "Invalid record type for format X3" +msgstr "Некоректний тип запису для формату X3" + +#: config/tc-ia64.c:1709 +msgid "Previous .save incomplete" +msgstr "Попередня директива .save є неповною" + +#: config/tc-ia64.c:2534 +msgid "spill_mask record unimplemented." +msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим." + +#: config/tc-ia64.c:2591 +msgid "record_type_not_valid" +msgstr "record_type_not_valid" + +#: config/tc-ia64.c:2676 +msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" +msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону" + +#: config/tc-ia64.c:2735 +msgid "Only constant space allocation is supported" +msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті" + +#: config/tc-ia64.c:2749 +msgid "Only constant offsets are supported" +msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів" + +#: config/tc-ia64.c:2772 +msgid "Section switching in code is not supported." +msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено." + +#: config/tc-ia64.c:2814 +msgid " Insn slot not set in unwind record." +msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції." + +#: config/tc-ia64.c:2888 +msgid "frgr_mem record before region record!" +msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!" + +#: config/tc-ia64.c:2899 +msgid "fr_mem record before region record!" +msgstr "Запис fr_mem перед записом області!" + +#: config/tc-ia64.c:2908 +msgid "gr_mem record before region record!" +msgstr "Запис gr_mem перед записом області!" + +#: config/tc-ia64.c:2917 +msgid "br_mem record before region record!" +msgstr "Запис br_mem перед записом області!" + +#: config/tc-ia64.c:2927 +msgid "gr_gr record before region record!" +msgstr "Запис gr_gr перед записом області!" + +#: config/tc-ia64.c:2935 +msgid "br_gr record before region record!" +msgstr "Запис br_gr перед записом області!" + +#: config/tc-ia64.c:3053 +#, c-format +msgid "First operand to .%s must be a predicate" +msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив" + +#: config/tc-ia64.c:3057 +#, c-format +msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" +msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s" + +#: config/tc-ia64.c:3113 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" +msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр" + +#: config/tc-ia64.c:3149 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" +msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр" + +#: config/tc-ia64.c:3174 +#, c-format +msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" +msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною" + +#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209 +#, c-format +msgid ".%s outside of %s" +msgstr ".%s поза межами %s" + +#: config/tc-ia64.c:3294 +msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" +msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено" + +#: config/tc-ia64.c:3316 +msgid "First operand to .fframe must be a constant" +msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим" + +#: config/tc-ia64.c:3336 +msgid "First operand to .vframe must be a general register" +msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування" + +#: config/tc-ia64.c:3344 +msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" +msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue" + +#: config/tc-ia64.c:3354 +msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" +msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp" + +#: config/tc-ia64.c:3362 +msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" +msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)" + +#: config/tc-ia64.c:3389 +msgid "First operand to .save not a register" +msgstr "Перший операнд .save не є регістром" + +#: config/tc-ia64.c:3395 +msgid "Second operand to .save not a valid register" +msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром" + +#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445 +msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" +msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue" + +#: config/tc-ia64.c:3452 +msgid "First operand to .save not a valid register" +msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром" + +#: config/tc-ia64.c:3470 +msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" +msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)" + +#: config/tc-ia64.c:3479 +msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" +msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0" + +#: config/tc-ia64.c:3489 +#, c-format +msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" +msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)" + +#: config/tc-ia64.c:3576 +#, c-format +msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" +msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)" + +#: config/tc-ia64.c:3767 +msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" +msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок" + +#: config/tc-ia64.c:3796 +#, c-format +msgid "First operand to .%s not a register" +msgstr "Перший операнд .%s не є регістром" + +#: config/tc-ia64.c:3801 +#, c-format +msgid "Second operand to .%s not a constant" +msgstr "Другий операнд .%s не є сталим" + +#: config/tc-ia64.c:3868 +#, c-format +msgid "First operand to .%s not a valid register" +msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром" + +#: config/tc-ia64.c:3891 +msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" +msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала" + +#: config/tc-ia64.c:3904 +msgid "Second operand to .save.g must be a general register" +msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування" + +#: config/tc-ia64.c:3909 +#, c-format +msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" +msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів" + +#: config/tc-ia64.c:3932 +msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" +msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала" + +#: config/tc-ia64.c:3955 +msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" +msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала" + +#: config/tc-ia64.c:3968 +msgid "Second operand to .save.b must be a general register" +msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування" + +#: config/tc-ia64.c:3973 +#, c-format +msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" +msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів" + +#: config/tc-ia64.c:3999 +msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" +msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала" + +#: config/tc-ia64.c:4007 +msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" +msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала" + +#: config/tc-ia64.c:4015 +msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" +msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими" + +#: config/tc-ia64.c:4032 +msgid "Operand to .spill must be a constant" +msgstr "Операнд .spill має бути сталим" + +#: config/tc-ia64.c:4101 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a constant" +msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим" + +#: config/tc-ia64.c:4122 +#, c-format +msgid "Missing .label_state %ld" +msgstr "Не вистачає .label_state %ld" + +#: config/tc-ia64.c:4176 +msgid "Operand to .label_state must be a constant" +msgstr "Операнд .label_state має бути сталим" + +#: config/tc-ia64.c:4195 +msgid "Operand to .copy_state must be a constant" +msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим" + +#: config/tc-ia64.c:4218 +msgid "First operand to .unwabi must be a constant" +msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим" + +#: config/tc-ia64.c:4224 +msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" +msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим" + +#: config/tc-ia64.c:4259 +msgid "Missing .endp after previous .proc" +msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc" + +#: config/tc-ia64.c:4278 +msgid "Empty argument of .proc" +msgstr "Порожній аргумент .proc" + +#: config/tc-ia64.c:4283 +#, c-format +msgid "`%s' was already defined" +msgstr "«%s» уже визначено" + +#: config/tc-ia64.c:4326 +msgid "Initial .body should precede any instructions" +msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям" + +#: config/tc-ia64.c:4345 +msgid ".prologue within prologue" +msgstr ".prologue у prologue" + +#: config/tc-ia64.c:4350 +msgid "Initial .prologue should precede any instructions" +msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям" + +#: config/tc-ia64.c:4360 +msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" +msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала" + +#: config/tc-ia64.c:4362 +msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" +msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue" + +#: config/tc-ia64.c:4376 +msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" +msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим" + +#: config/tc-ia64.c:4382 +msgid "Second operand to .prologue must be a general register" +msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування" + +#: config/tc-ia64.c:4387 +#, c-format +msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" +msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів" + +#: config/tc-ia64.c:4499 +#, c-format +msgid "`%s' was not defined within procedure" +msgstr "«%s» не було визначено у процедурі" + +#: config/tc-ia64.c:4537 +msgid "Empty argument of .endp" +msgstr "Порожній аргумент .endp" + +#: config/tc-ia64.c:4551 +#, c-format +msgid "`%s' was not specified with previous .proc" +msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc" + +#: config/tc-ia64.c:4566 +#, c-format +msgid "`%s' should be an operand to this .endp" +msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp" + +#: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252 +msgid "Comma expected" +msgstr "Мало бути використано кому" + +#: config/tc-ia64.c:4648 +msgid "Expected '['" +msgstr "Мало бути «[»" + +#: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783 +msgid "Expected ']'" +msgstr "Мало бути «]»" + +#: config/tc-ia64.c:4662 +msgid "Number of elements must be positive" +msgstr "Кількість елементів має бути додатною" + +#: config/tc-ia64.c:4673 +#, c-format +msgid "Used more than the declared %d rotating registers" +msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів" + +#: config/tc-ia64.c:4681 +msgid "Used more than the available 96 rotating registers" +msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" + +#: config/tc-ia64.c:4688 +msgid "Used more than the available 48 rotating registers" +msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" + +#: config/tc-ia64.c:4716 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine register set `%s'" +msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:4782 +#, c-format +msgid "Unknown psr option `%s'" +msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:4830 +msgid "Missing section name" +msgstr "Не вказано назви розділу" + +#: config/tc-ia64.c:4840 +msgid "Comma expected after section name" +msgstr "Після назви розділу слід було додати кому" + +#: config/tc-ia64.c:4851 +msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." +msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим." + +#: config/tc-ia64.c:4940 +msgid "Register name expected" +msgstr "Мало бути вказано назву регістра" + +#: config/tc-ia64.c:4953 +msgid "Register value annotation ignored" +msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано" + +#: config/tc-ia64.c:4992 +msgid "Directive invalid within a bundle" +msgstr "Некоректна директива у кортежі" + +#: config/tc-ia64.c:5083 +msgid "Missing predicate relation type" +msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення" + +#: config/tc-ia64.c:5089 +msgid "Unrecognized predicate relation type" +msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення" + +#: config/tc-ia64.c:5135 +msgid "Bad register range" +msgstr "Помилковий діапазон регістрів" + +#: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728 +msgid "Predicate register expected" +msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр" + +#: config/tc-ia64.c:5149 +msgid "Duplicate predicate register ignored" +msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано" + +#: config/tc-ia64.c:5165 +msgid "Predicate source and target required" +msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення" + +#: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179 +msgid "Use of p0 is not valid in this context" +msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0" + +#: config/tc-ia64.c:5174 +msgid "At least two PR arguments expected" +msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR" + +#: config/tc-ia64.c:5188 +msgid "At least one PR argument expected" +msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR" + +#: config/tc-ia64.c:5223 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" +msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s" + +#. FIXME -- need 62-bit relocation type +#: config/tc-ia64.c:5702 +msgid "62-bit relocation not yet implemented" +msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано" + +#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning +#. messages until we're sure this instruction pattern is going to +#. be used! +#: config/tc-ia64.c:5788 +msgid "lower 16 bits of mask ignored" +msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано" + +#: config/tc-ia64.c:6017 +msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" +msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів" + +#: config/tc-ia64.c:6135 +msgid "Expected separator `='" +msgstr "Мало бути використано роздільник «=»" + +#: config/tc-ia64.c:6169 +msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" +msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції" + +#: config/tc-ia64.c:6176 +#, c-format +msgid "Illegal operand separator `%c'" +msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»" + +#: config/tc-ia64.c:6291 +#, c-format +msgid "Operand %u of `%s' should be %s" +msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s" + +#: config/tc-ia64.c:6295 +msgid "Wrong number of output operands" +msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних" + +#: config/tc-ia64.c:6297 +msgid "Wrong number of input operands" +msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних" + +#: config/tc-ia64.c:6299 +msgid "Operand mismatch" +msgstr "Невідповідність операндів" + +#: config/tc-ia64.c:6381 +#, c-format +msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" +msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних" + +#: config/tc-ia64.c:6384 +#, c-format +msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" +msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення" + +#: config/tc-ia64.c:6408 +#, c-format +msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" +msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»" + +#: config/tc-ia64.c:6415 +#, c-format +msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" +msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»" + +#: config/tc-ia64.c:6421 +#, c-format +msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" +msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»" + +#: config/tc-ia64.c:6465 +msgid "Value truncated to 62 bits" +msgstr "Значення обрізано до 62 бітів" + +#: config/tc-ia64.c:6533 +#, c-format +msgid "Bad operand value: %s" +msgstr "Помилкове значення операнда: %s" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte +#. boundary. +#: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177 +msgid "instruction address is not a multiple of 16" +msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16" + +#: config/tc-ia64.c:6676 +#, c-format +msgid "`%s' must be last in bundle" +msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі" + +#: config/tc-ia64.c:6708 +#, c-format +msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" +msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій" + +#: config/tc-ia64.c:6721 +#, c-format +msgid "`%s' must be last in instruction group" +msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій" + +#: config/tc-ia64.c:6751 +msgid "Label must be first in a bundle" +msgstr "Мітка має бути першою у кортежі" + +#: config/tc-ia64.c:6828 +msgid "hint in B unit may be treated as nop" +msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop" + +#: config/tc-ia64.c:6839 +msgid "hint in B unit can't be used" +msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B" + +#: config/tc-ia64.c:6853 +msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" +msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція" + +#: config/tc-ia64.c:6978 +#, c-format +msgid "`%s' does not fit into %s template" +msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s" + +#: config/tc-ia64.c:6993 +#, c-format +msgid "`%s' does not fit into bundle" +msgstr "«%s» не вкладається у кортеж" + +#: config/tc-ia64.c:7005 +#, c-format +msgid "`%s' can't go in %s of %s template" +msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s" + +#: config/tc-ia64.c:7011 +msgid "Missing '}' at end of file" +msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла" + +#: config/tc-ia64.c:7158 +#, c-format +msgid "Unrecognized option '-x%s'" +msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»" + +#: config/tc-ia64.c:7185 +msgid "" +"IA-64 options:\n" +" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" +msgstr "" + +#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. +#: config/tc-ia64.c:7202 +msgid "" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7217 +msgid "--gstabs is not supported for ia64" +msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено" + +#: config/tc-ia64.c:7455 +#, c-format +msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" +msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s" + +#: config/tc-ia64.c:7519 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" +msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s" + +#: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263 +msgid "Could not set architecture and machine" +msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" + +#: config/tc-ia64.c:7663 +msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" +msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються" + +#: config/tc-ia64.c:7672 +msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" +msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну" + +#: config/tc-ia64.c:7685 +msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" +msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим" + +#: config/tc-ia64.c:7691 +msgid "Found '}' when manual bundling is off" +msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну" + +#: config/tc-ia64.c:7718 +msgid "Expected ')'" +msgstr "Мало бути «)»" + +#: config/tc-ia64.c:7723 +msgid "Qualifying predicate expected" +msgstr "Очікувався предикат оцінки" + +#: config/tc-ia64.c:7742 +msgid "Tag must come before qualifying predicate." +msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки." + +#: config/tc-ia64.c:7772 +msgid "Expected ':'" +msgstr "Мало бути «:»" + +#: config/tc-ia64.c:7788 +msgid "Tag name expected" +msgstr "Мало бути вказано назву теґу" + +#: config/tc-ia64.c:7890 +msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" +msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою" + +#: config/tc-ia64.c:7895 +#, c-format +msgid "Index out of range 0..%u" +msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u" + +#: config/tc-ia64.c:7907 +msgid "Indirect register index must be a general register" +msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром" + +#: config/tc-ia64.c:7916 +msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" +msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів" + +#: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146 +msgid "Expected '('" +msgstr "Мало бути «(»" + +#: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 +#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 +#: config/tc-xstormy16.c:155 +msgid "Missing ')'" +msgstr "не вистачає «)»" + +#: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162 +msgid "Not a symbolic expression" +msgstr "Не символічний вираз" + +#: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997 +msgid "Illegal combination of relocation functions" +msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування" + +#: config/tc-ia64.c:8086 +msgid "No current frame" +msgstr "Не поточний кадр" + +#: config/tc-ia64.c:8088 +#, c-format +msgid "Register number out of range 0..%u" +msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u" + +#: config/tc-ia64.c:8126 +msgid "Standalone `#' is illegal" +msgstr "Не можна використовувати окреме «#»" + +#: config/tc-ia64.c:8129 +msgid "Redundant `#' suffix operators" +msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»" + +#: config/tc-ia64.c:8287 +#, c-format +msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" +msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d" + +#: config/tc-ia64.c:9599 +#, c-format +msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n" + +#: config/tc-ia64.c:10475 +msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" +msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях" + +#: config/tc-ia64.c:10477 +msgid "This is the location of the conflicting usage" +msgstr "Це місце конфліктного використання" + +#: config/tc-ia64.c:10738 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'" +msgstr "Невідомий код операції «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:10816 +#, c-format +msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" +msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем" + +#: config/tc-ia64.c:10828 +msgid "hint.b may be treated as nop" +msgstr "hint.b може вважатися nop" + +#: config/tc-ia64.c:10831 +msgid "hint.b shouldn't be used" +msgstr "hint.b не слід використовувати" + +#: config/tc-ia64.c:10870 +#, c-format +msgid "`%s' cannot be predicated" +msgstr "«%s» не може бути передбачено" + +#: config/tc-ia64.c:10942 +msgid "Closing bracket missing" +msgstr "Пропущено завершальну дужку" + +#: config/tc-ia64.c:10951 +msgid "Index must be a general register" +msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення" + +#: config/tc-ia64.c:11116 +#, c-format +msgid "Unsupported fixup size %d" +msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d" + +#. This should be an error, but since previously there wasn't any +#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. +#: config/tc-ia64.c:11388 +#, c-format +msgid "Cannot express %s%d%s relocation" +msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s" + +#: config/tc-ia64.c:11407 +msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" +msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки" + +#: config/tc-ia64.c:11446 +msgid "integer operand out of range" +msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-ia64.c:11513 +#, c-format +msgid "%s must have a constant value" +msgstr "%s повинне мати стале значення" + +#: config/tc-ia64.c:11533 +msgid "cannot resolve @slotcount parameter" +msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount" + +#: config/tc-ia64.c:11566 +msgid "invalid @slotcount value" +msgstr "некоректне значення @slotcount" + +#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371 +#, c-format +msgid "Cannot represent %s relocation in object file" +msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" + +#: config/tc-ia64.c:11714 +msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" +msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій" + +#: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469 +#, c-format +msgid "expected comma after \"%s\"" +msgstr "після «%s» мала бути кома" + +#: config/tc-ia64.c:11866 +#, c-format +msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" +msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:11876 +#, c-format +msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" +msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»" + +#: config/tc-ia64.c:11887 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" +msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s" + +#: config/tc-ia64.c:11895 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" +msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s" + +#: config/tc-ia64.c:11921 +#, c-format +msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" + +#: config/tc-ia64.c:11944 +#, c-format +msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" + +#: config/tc-ip2k.c:158 +#, c-format +msgid "IP2K specific command line options:\n" +msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n" + +#: config/tc-ip2k.c:159 +#, c-format +msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" +msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n" + +#: config/tc-ip2k.c:160 +#, c-format +msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" +msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n" + +#: config/tc-iq2000.c:364 +#, c-format +msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." +msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки." + +#: config/tc-iq2000.c:372 +#, c-format +msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." +msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним." + +#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 +#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 +#, c-format +msgid "operand references R%ld of previous load." +msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження." + +#: config/tc-iq2000.c:396 +msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." +msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження." + +#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 +msgid "Unmatched high relocation" +msgstr "Пересування high без відповідника" + +#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815 +msgid ".end not in text section" +msgstr ".end поза розділом text" + +#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818 +msgid ".end directive without a preceding .ent directive." +msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent." + +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826 +msgid ".end symbol does not match .ent symbol." +msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent." + +#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831 +msgid ".end directive missing or unknown symbol" +msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ" + +#: config/tc-iq2000.c:863 +msgid "Expected simple number." +msgstr "Мало бути просте число." + +#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667 +#, c-format +msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" +msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" + +#: config/tc-iq2000.c:894 +msgid "Invalid number" +msgstr "Некоректне число" + +#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705 +msgid ".ent or .aent not in text section." +msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text." + +#: config/tc-iq2000.c:931 +msgid "missing `.end'" +msgstr "не вистачає «.end»" + +#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "помилковий виклик md_atof" + +#: config/tc-m32c.c:143 +#, c-format +msgid " M32C specific command line options:\n" +msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n" + +#. Pretend that we do not recognise this option. +#: config/tc-m32r.c:331 +msgid "Unrecognised option: -hidden" +msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden" + +#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619 +msgid "Unrecognized option following -K" +msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K" + +#: config/tc-m32r.c:373 +#, c-format +msgid " M32R specific command line options:\n" +msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-m32r.c:375 +#, c-format +msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:377 +#, c-format +msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:379 +#, c-format +msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" +msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n" + +#: config/tc-m32r.c:381 +#, c-format +msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" +msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n" + +#: config/tc-m32r.c:383 +#, c-format +msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" +msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n" + +#: config/tc-m32r.c:385 +#, c-format +msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" +msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n" + +#: config/tc-m32r.c:387 +#, c-format +msgid " -no-parallel disable -parallel\n" +msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n" + +#: config/tc-m32r.c:389 +#, c-format +msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" +msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n" + +#: config/tc-m32r.c:391 +#, c-format +msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" +msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n" + +#: config/tc-m32r.c:394 +#, c-format +msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n" + +#: config/tc-m32r.c:396 +#, c-format +msgid " might violate contraints\n" +msgstr " може суперечити обмеженням\n" + +#: config/tc-m32r.c:398 +#, c-format +msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n" + +#: config/tc-m32r.c:400 +#, c-format +msgid " instructions might violate contraints\n" +msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n" + +#: config/tc-m32r.c:402 +#, c-format +msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:404 +#, c-format +msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:406 +#, c-format +msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n" + +#: config/tc-m32r.c:408 +#, c-format +msgid " for constraint violations\n" +msgstr " порушення обмежень\n" + +#: config/tc-m32r.c:410 +#, c-format +msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n" + +#: config/tc-m32r.c:412 +#, c-format +msgid " constraint violations\n" +msgstr " порушення обмежень\n" + +#: config/tc-m32r.c:414 +#, c-format +msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:416 +#, c-format +msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:419 +#, c-format +msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:421 +#, c-format +msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" +msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n" + +#: config/tc-m32r.c:423 +#, c-format +msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:425 +#, c-format +msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:428 +#, c-format +msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgstr " -KPIC створити PIC\n" + +#: config/tc-m32r.c:850 +msgid "instructions write to the same destination register." +msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення." + +#: config/tc-m32r.c:858 +msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." +msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання." + +#: config/tc-m32r.c:866 +msgid "Instructions share the same execution pipeline" +msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання" + +#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 +#, c-format +msgid "not a 16 bit instruction '%s'" +msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»" + +#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" +msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2" + +#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 +#, c-format +msgid "unknown instruction '%s'" +msgstr "невідома інструкція, «%s»" + +#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" +msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX" + +#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 +#, c-format +msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." +msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно." + +#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 +msgid "internal error: lookup/get operands failed" +msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди" + +#: config/tc-m32r.c:1096 +#, c-format +msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" +msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP" + +#: config/tc-m32r.c:1125 +#, c-format +msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?" + +#: config/tc-m32r.c:1129 +#, c-format +msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?" + +#: config/tc-m32r.c:1503 +#, c-format +msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано." + +#: config/tc-m32r.c:1553 +#, c-format +msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." + +#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060 +#: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455 +msgid "Invalid PIC expression." +msgstr "Некоректний вираз PIC." + +#: config/tc-m32r.c:2074 +msgid "Unmatched high/shigh reloc" +msgstr "Пересування high/shigh без відповідника" + +#: config/tc-m68hc11.c:418 +#, c-format +msgid "" +"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" +" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +" -mlong use 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" +" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" +" when the offset is out of range\n" +" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +" when the instruction does not support direct mode\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" +" --generate-example generate an example of each instruction\n" +" (used for testing)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285 +#, c-format +msgid "Default target `%s' is not supported." +msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено." + +#. Dump the opcode statistics table. +#: config/tc-m68hc11.c:484 +#, c-format +msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" +msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:563 +#, c-format +msgid "Option `%s' is not recognized." +msgstr "Параметр «%s» не розпізнано." + +#: config/tc-m68hc11.c:753 +msgid "imm3" +msgstr "imm3" + +#: config/tc-m68hc11.c:761 +msgid "RD" +msgstr "RD" + +#: config/tc-m68hc11.c:769 +msgid "RD,RS" +msgstr "RD,RS" + +#: config/tc-m68hc11.c:777 +msgid "RI, #imm4" +msgstr "RI, #imm4" + +#: config/tc-m68hc11.c:809 +msgid "RD, (RI,#offs5)" +msgstr "RD, (RI,#offs5)" + +#: config/tc-m68hc11.c:861 +msgid "#<imm8>" +msgstr "#<imm8>" + +#: config/tc-m68hc11.c:870 +msgid "#<imm16>" +msgstr "#<imm16>" + +#: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888 +msgid "<imm8>,X" +msgstr "<imm8>,X" + +#: config/tc-m68hc11.c:915 +msgid "*<abs8>" +msgstr "*<abs8>" + +#: config/tc-m68hc11.c:927 +msgid "#<mask>" +msgstr "#<маска>" + +#: config/tc-m68hc11.c:937 +#, c-format +msgid "symbol%d" +msgstr "символ%d" + +#: config/tc-m68hc11.c:939 +msgid "<abs>" +msgstr "<abs>" + +#: config/tc-m68hc11.c:958 +msgid "<label>" +msgstr "<мітка>" + +#: config/tc-m68hc11.c:974 +#, c-format +msgid "" +"# Example of `%s' instructions\n" +"\t.sect .text\n" +"_start:\n" +msgstr "" +"# Приклад інструкцій «%s»\n" +"\t.sect .text\n" +"_start:\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:1021 +#, c-format +msgid "Instruction `%s' is not recognized." +msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано." + +#: config/tc-m68hc11.c:1026 +#, c-format +msgid "Instruction formats for `%s':" +msgstr "Формати інструкцій для «%s»:" + +#: config/tc-m68hc11.c:1178 +#, c-format +msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." +msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання." + +#: config/tc-m68hc11.c:1222 +msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." +msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1242 +msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." +msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра." + +#: config/tc-m68hc11.c:1264 +msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." +msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму." + +#: config/tc-m68hc11.c:1274 +msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." +msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму." + +#: config/tc-m68hc11.c:1290 +msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." +msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму." + +#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2965 config/tc-m68hc11.c:3077 +#: config/tc-m68hc11.c:3151 config/tc-m68hc11.c:3335 config/tc-m68hc11.c:3406 +msgid "Illegal operand." +msgstr "Неприпустимий операнд." + +#. Looks like OP_R_R. +#: config/tc-m68hc11.c:1340 config/tc-m68hc11.c:2970 config/tc-m68hc11.c:3082 +#: config/tc-m68hc11.c:3156 config/tc-m68hc11.c:3262 config/tc-m68hc11.c:3314 +#: config/tc-m68hc11.c:3322 config/tc-m68hc11.c:3340 +msgid "Missing operand." +msgstr "Пропущено операнд." + +#: config/tc-m68hc11.c:1393 +msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" +msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1406 +msgid "Wrong register in register indirect mode." +msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів." + +#: config/tc-m68hc11.c:1414 +msgid "Missing `]' to close register indirect operand." +msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра." + +#: config/tc-m68hc11.c:1434 +msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." +msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1442 +msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." +msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11." + +#: config/tc-m68hc11.c:1460 +msgid "Invalid indexed indirect mode." +msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим." + +#: config/tc-m68hc11.c:1584 +#, c-format +msgid "Trap id `%ld' is out of range." +msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону." + +#: config/tc-m68hc11.c:1588 +msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." +msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]." + +#: config/tc-m68hc11.c:1595 config/tc-m68hc11.c:1746 +#, c-format +msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." +msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»." + +#: config/tc-m68hc11.c:1602 +msgid "The trap id must be a constant." +msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим." + +#: config/tc-m68hc11.c:1634 config/tc-m68hc11.c:1789 config/tc-xgate.c:1342 +#, c-format +msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." +msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано." + +#: config/tc-m68hc11.c:1651 config/tc-m68hc11.c:1699 +#, c-format +msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." +msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»." + +#: config/tc-m68hc11.c:1682 config/tc-m68hc11.c:1713 +#, c-format +msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." +msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано." + +#: config/tc-m68hc11.c:1806 +#, c-format +msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" +msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»" + +#: config/tc-m68hc11.c:1892 config/tc-m68hc11.c:2024 +#, c-format +msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" +msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»" + +#: config/tc-m68hc11.c:1992 +msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." +msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc." + +#: config/tc-m68hc11.c:2080 +#, c-format +msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." +msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»." + +#: config/tc-m68hc11.c:2092 +msgid "Expecting a register." +msgstr "Мало бути вказано регістр." + +#: config/tc-m68hc11.c:2107 +msgid "Invalid register for post/pre increment." +msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння." + +#: config/tc-m68hc11.c:2137 +msgid "Invalid register." +msgstr "Некоректний регістр." + +#: config/tc-m68hc11.c:2144 +#, c-format +msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." +msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld." + +#: config/tc-m68hc11.c:2150 +#, c-format +msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." +msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld." + +#: config/tc-m68hc11.c:2275 +msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." +msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D." + +#: config/tc-m68hc11.c:2277 +msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." +msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw." + +#: config/tc-m68hc11.c:2294 +msgid "Invalid accumulator register." +msgstr "Некоректний накопичувальний регістр." + +#: config/tc-m68hc11.c:2319 +msgid "Invalid indexed register." +msgstr "Некоректний індексований регістр." + +#: config/tc-m68hc11.c:2329 +msgid "Addressing mode not implemented yet." +msgstr "Режим адресування ще не реалізовано." + +#: config/tc-m68hc11.c:2343 +msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." +msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»." + +#: config/tc-m68hc11.c:2345 +msgid "Invalid source register." +msgstr "Некоректний регістр джерела." + +#: config/tc-m68hc11.c:2350 +msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." +msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»." + +#: config/tc-m68hc11.c:2352 +msgid "Invalid destination register." +msgstr "Некоректний регістр призначення." + +#: config/tc-m68hc11.c:2527 +msgid "Invalid indexed register, expecting register X." +msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X." + +#: config/tc-m68hc11.c:2529 +msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." +msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y." + +#: config/tc-m68hc11.c:2848 +msgid "No instruction or missing opcode." +msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції." + +#: config/tc-m68hc11.c:2858 config/tc-m68hc11.c:3536 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' is not recognized." +msgstr "Код операції «%s» не розпізнано." + +#: config/tc-m68hc11.c:2907 config/tc-m68hc11.c:3456 config/tc-m68hc11.c:3558 +#, c-format +msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." +msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»." + +#: config/tc-m68hc11.c:3444 +#, c-format +msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." +msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»." + +#: config/tc-m68hc11.c:3468 config/tc-m68hc11.c:3686 config/tc-m68hc11.c:3692 +#, c-format +msgid "Invalid operand for `%s'" +msgstr "Некоректний операнд «%s»" + +#: config/tc-m68hc11.c:3744 +#, c-format +msgid "Invalid mode: %s\n" +msgstr "Некоректний режим: %s\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:3804 +msgid "bad .relax format" +msgstr "помилковий формат .relax" + +#: config/tc-m68hc11.c:3848 config/tc-xgate.c:633 +#, c-format +msgid "Relocation %d is not supported by object file format." +msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла." + +#: config/tc-m68hc11.c:4125 +msgid "bra or bsr with undefined symbol." +msgstr "bra або bsr з невизначеним символом." + +#: config/tc-m68hc11.c:4226 config/tc-m68hc11.c:4283 +#, c-format +msgid "Subtype %d is not recognized." +msgstr "Підтип %d не розпізнано." + +#: config/tc-m68hc11.c:4341 config/tc-xgate.c:666 +msgid "Expression too complex." +msgstr "Вираз є надто складним." + +#: config/tc-m68hc11.c:4372 config/tc-xgate.c:711 config/tc-xgate.c:720 +msgid "Value out of 16-bit range." +msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном." + +#: config/tc-m68hc11.c:4394 +#, c-format +msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." +msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC." + +#: config/tc-m68hc11.c:4404 config/tc-xgate.c:677 +#, c-format +msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." +msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC." + +#: config/tc-m68hc11.c:4413 config/tc-xgate.c:694 +#, c-format +msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." +msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC." + +#: config/tc-m68hc11.c:4421 +#, c-format +msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." +msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном." + +#: config/tc-m68hc11.c:4434 +#, c-format +msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" +msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld" + +#: config/tc-m68hc11.c:4445 +#, c-format +msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" +msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld" + +#: config/tc-m68hc11.c:4457 +#, c-format +msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" +msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld" + +#: config/tc-m68hc11.c:4474 config/tc-xgate.c:755 +#, c-format +msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." +msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x." + +#: config/tc-m68hc11.c:4499 +msgid "Invalid directive" +msgstr "Некоректна директива" + +#: config/tc-m68k.c:1167 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе" + +#: config/tc-m68k.c:1169 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" +msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе" + +#: config/tc-m68k.c:1174 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte relocation" +msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе" + +#: config/tc-m68k.c:1176 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pic relocation" +msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе" + +#: config/tc-m68k.c:1256 +#, c-format +msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" +msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:1315 config/tc-vax.c:2363 +#, c-format +msgid "Cannot make %s relocation PC relative" +msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC" + +#: config/tc-m68k.c:1431 config/tc-vax.c:1873 +msgid "No operator" +msgstr "Немає оператора" + +#: config/tc-m68k.c:1461 config/tc-vax.c:1889 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Невідомий оператор" + +#: config/tc-m68k.c:2364 +msgid "invalid instruction for this architecture; needs " +msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна " + +#: config/tc-m68k.c:2372 +msgid "hardware divide" +msgstr "апаратне ділення" + +#: config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 config/tc-m68k.c:2402 +msgid "or higher" +msgstr "або вище" + +#: config/tc-m68k.c:2455 +msgid "operands mismatch" +msgstr "невідповідність операндів" + +#: config/tc-m68k.c:2519 config/tc-m68k.c:2525 config/tc-m68k.c:2531 +#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517 +msgid "operand out of range" +msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-m68k.c:2588 +#, c-format +msgid "Bignum too big for %c format; truncated" +msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано" + +#: config/tc-m68k.c:2665 +msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" +msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший" + +#: config/tc-m68k.c:2776 +msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" +msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія" + +#: config/tc-m68k.c:2781 +msgid "invalid index size for coldfire" +msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire" + +#: config/tc-m68k.c:2834 +msgid "Forcing byte displacement" +msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів" + +#: config/tc-m68k.c:2836 +msgid "byte displacement out of range" +msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-m68k.c:2884 config/tc-m68k.c:2922 +msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" +msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший" + +#: config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2942 +msgid ":b not permitted; defaulting to :w" +msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w" + +#: config/tc-m68k.c:3019 +msgid "unsupported byte value; use a different suffix" +msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом" + +#: config/tc-m68k.c:3034 +msgid "unknown/incorrect operand" +msgstr "невідомий або некоректний операнд" + +#: config/tc-m68k.c:3077 config/tc-m68k.c:3085 config/tc-m68k.c:3092 +#: config/tc-m68k.c:3099 +msgid "out of range" +msgstr "поза діапазоном" + +#: config/tc-m68k.c:3172 +msgid "Can't use long branches on this architecture" +msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки" + +#: config/tc-m68k.c:3278 +msgid "Expression out of range, using 0" +msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0" + +#: config/tc-m68k.c:3479 config/tc-m68k.c:3495 +msgid "Floating point register in register list" +msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів" + +#: config/tc-m68k.c:3485 +msgid "Wrong register in floating-point reglist" +msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою" + +#: config/tc-m68k.c:3501 +msgid "incorrect register in reglist" +msgstr "некоректний регістр у списку регістрів" + +#: config/tc-m68k.c:3507 +msgid "wrong register in floating-point reglist" +msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою" + +#. ERROR. +#: config/tc-m68k.c:3980 +msgid "Extra )" +msgstr "Зайва )" + +#. ERROR. +#: config/tc-m68k.c:3991 +msgid "Missing )" +msgstr "Не вистачає )" + +#: config/tc-m68k.c:4008 +msgid "Missing operand" +msgstr "Пропущено операнд" + +#: config/tc-m68k.c:4333 +#, c-format +msgid "unrecognized default cpu `%s'" +msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:4387 +#, c-format +msgid "%s -- statement `%s' ignored" +msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано" + +#: config/tc-m68k.c:4436 +#, c-format +msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" +msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий" + +#: config/tc-m68k.c:4605 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" +msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе" + +#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" +msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів" + +#: config/tc-m68k.c:4673 config/tc-m68k.c:4712 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" + +#: config/tc-m68k.c:4837 +#, c-format +msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" +msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі" + +#: config/tc-m68k.c:5009 +#, c-format +msgid "value %ld out of range" +msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном" + +#: config/tc-m68k.c:5023 +msgid "invalid byte branch offset" +msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах" + +#: config/tc-m68k.c:5060 +msgid "short branch with zero offset: use :w" +msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w" + +#: config/tc-m68k.c:5104 +msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" +msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR" + +#: config/tc-m68k.c:5115 +msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" +msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід" + +#: config/tc-m68k.c:5132 config/tc-m68k.c:5193 +msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" +msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід" + +#: config/tc-m68k.c:5173 +msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" +msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід" + +#: config/tc-m68k.c:5258 +msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" +msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне" + +#: config/tc-m68k.c:5471 +msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" +msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід" + +#: config/tc-m68k.c:5516 config/tc-m68k.c:5527 config/tc-m68k.c:5571 +msgid "expression out of range: defaulting to 1" +msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1" + +#: config/tc-m68k.c:5563 +msgid "expression out of range: defaulting to 0" +msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0" + +#: config/tc-m68k.c:5604 config/tc-m68k.c:5616 +#, c-format +msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" +msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld" + +#: config/tc-m68k.c:5630 +msgid "expression doesn't fit in BYTE" +msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE" + +#: config/tc-m68k.c:5634 +msgid "expression doesn't fit in WORD" +msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD" + +#: config/tc-m68k.c:5721 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized processor name" +msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора" + +#: config/tc-m68k.c:5782 +msgid "bad coprocessor id" +msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора" + +#: config/tc-m68k.c:5788 +msgid "unrecognized fopt option" +msgstr "нерозпізнаний параметр fopt" + +#: config/tc-m68k.c:5921 +#, c-format +msgid "option `%s' may not be negated" +msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента" + +#: config/tc-m68k.c:5932 +#, c-format +msgid "option `%s' not recognized" +msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:5961 +msgid "bad format of OPT NEST=depth" +msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина" + +#: config/tc-m68k.c:6017 +msgid "missing label" +msgstr "пропущено мітку" + +#: config/tc-m68k.c:6043 +#, c-format +msgid "bad register list: %s" +msgstr "помилковий список регістрів: %s" + +#: config/tc-m68k.c:6141 +msgid "restore without save" +msgstr "restore без save" + +#: config/tc-m68k.c:6295 config/tc-m68k.c:6665 +msgid "syntax error in structured control directive" +msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування" + +#: config/tc-m68k.c:6340 +msgid "missing condition code in structured control directive" +msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування" + +#: config/tc-m68k.c:6411 +#, c-format +msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" +msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування" + +#: config/tc-m68k.c:6707 +msgid "missing then" +msgstr "пропущено then" + +#: config/tc-m68k.c:6788 +msgid "else without matching if" +msgstr "else без відповідного if" + +#: config/tc-m68k.c:6821 +msgid "endi without matching if" +msgstr "endi без відповідного if" + +#: config/tc-m68k.c:6861 +msgid "break outside of structured loop" +msgstr "break поза структурованим циклом" + +#: config/tc-m68k.c:6899 +msgid "next outside of structured loop" +msgstr "next поза структурованим циклом" + +#: config/tc-m68k.c:6950 +msgid "missing =" +msgstr "не вистачає =" + +#: config/tc-m68k.c:6988 +msgid "missing to or downto" +msgstr "пропущено to або downto" + +#: config/tc-m68k.c:7024 config/tc-m68k.c:7058 config/tc-m68k.c:7272 +msgid "missing do" +msgstr "пропущено do" + +#: config/tc-m68k.c:7159 +msgid "endf without for" +msgstr "endf без for" + +#: config/tc-m68k.c:7213 +msgid "until without repeat" +msgstr "until без repeat" + +#: config/tc-m68k.c:7307 +msgid "endw without while" +msgstr "endw без while" + +#: config/tc-m68k.c:7340 config/tc-m68k.c:7368 +msgid "already assembled instructions" +msgstr "вже зібрані інструкції" + +#: config/tc-m68k.c:7445 +#, c-format +msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" +msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:7464 +#, c-format +msgid "cpu `%s' unrecognized" +msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:7483 +#, c-format +msgid "architecture `%s' unrecognized" +msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:7504 +#, c-format +msgid "extension `%s' unrecognized" +msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»" + +#: config/tc-m68k.c:7623 +#, c-format +msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" +msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»" + +#: config/tc-m68k.c:7656 +msgid "architecture features both enabled and disabled" +msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено" + +#: config/tc-m68k.c:7683 +msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" +msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури" + +#: config/tc-m68k.c:7692 +msgid "m68k and cf features both selected" +msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf" + +#: config/tc-m68k.c:7704 +msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" +msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим" + +#: config/tc-m68k.c:7736 +#, c-format +msgid "" +"-march=<arch>\t\tset architecture\n" +"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" +msgstr "" +"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n" +"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n" + +#: config/tc-m68k.c:7741 +#, c-format +msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" +msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n" + +#: config/tc-m68k.c:7747 +#, c-format +msgid "" +"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" +"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" +"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" +"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" +"--register-prefix-optional\n" +"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" +"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" +"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" +"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" +"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" +"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m68k.c:7761 +#, c-format +msgid "Architecture variants are: " +msgstr "Варіанти архітектури: " + +#: config/tc-m68k.c:7770 +#, c-format +msgid "Processor variants are: " +msgstr "Варіанти процесора: " + +#: config/tc-m68k.c:7777 config/tc-xtensa.c:6241 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: config/tc-m68k.c:7808 +#, c-format +msgid "Error %s in %s\n" +msgstr "Помилка %s у %s\n" + +#: config/tc-m68k.c:7812 +#, c-format +msgid "Opcode(%d.%s): " +msgstr "Код операції(%d.%s): " + +#: config/tc-m68k.c:7970 +msgid "Not a defined coldfire architecture" +msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire" + +#: config/tc-m68k.c:8146 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою." + +#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534 +#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583 +#, c-format +msgid "register expected, but saw '%.6s'" +msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»" + +#: config/tc-mcore.c:603 +#, c-format +msgid "control register expected, but saw '%.6s'" +msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»" + +#: config/tc-mcore.c:639 +msgid "bad/missing psr specifier" +msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено" + +#: config/tc-mcore.c:689 +msgid "more than 65K literal pools" +msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів" + +#: config/tc-mcore.c:743 +msgid "missing ']'" +msgstr "пропущено ']'" + +#: config/tc-mcore.c:782 +msgid "operand must be a constant" +msgstr "операнд має бути сталою" + +#: config/tc-mcore.c:784 +#, c-format +msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" +msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld" + +#: config/tc-mcore.c:819 +msgid "operand must be a multiple of 4" +msgstr "операнд має бути кратним до 4" + +#: config/tc-mcore.c:826 +msgid "operand must be a multiple of 2" +msgstr "операнд має бути кратним до 2" + +#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 +msgid "base register expected" +msgstr "мало бути вказано базовий регістр" + +#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:927 +#: config/tc-microblaze.c:1059 config/tc-microblaze.c:1091 +#: config/tc-microblaze.c:1544 config/tc-microblaze.c:1610 +#: config/tc-microblaze.c:1683 config/tc-microblaze.c:2095 +#: config/tc-microblaze.c:2141 +#, c-format +msgid "unknown opcode \"%s\"" +msgstr "невідомий код операції «%s»" + +#: config/tc-mcore.c:931 +msgid "invalid register: r15 illegal" +msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено" + +#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 +msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" +msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210" + +#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 +#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 +#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 +#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 +#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 +#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 +msgid "second operand missing" +msgstr "пропущено другий операнд" + +#: config/tc-mcore.c:1014 +msgid "destination register must be r1" +msgstr "регістром призначення даних має бути r1" + +#: config/tc-mcore.c:1035 +msgid "source register must be r1" +msgstr "регістром походження даних має бути r1" + +#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 +msgid "immediate is not a power of two" +msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки" + +#: config/tc-mcore.c:1127 +msgid "translating bgeni to movi" +msgstr "перетворюємо bgeni на movi" + +#: config/tc-mcore.c:1164 +msgid "translating mgeni to movi" +msgstr "перетворюємо mgeni на movi" + +#: config/tc-mcore.c:1196 +msgid "translating bmaski to movi" +msgstr "перетворюємо bmaski на movi" + +#: config/tc-mcore.c:1272 +#, c-format +msgid "displacement too large (%d)" +msgstr "надто велике переміщення (%d)" + +#: config/tc-mcore.c:1286 +msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" +msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними" + +#: config/tc-mcore.c:1317 +msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" +msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними" + +#: config/tc-mcore.c:1330 +msgid "ending register must be r15" +msgstr "кінцевим регістром має бути r15" + +#: config/tc-mcore.c:1350 +msgid "bad base register: must be r0" +msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0" + +#: config/tc-mcore.c:1368 +msgid "first register must be r4" +msgstr "першим регістром має бути r4" + +#: config/tc-mcore.c:1379 +msgid "last register must be r7" +msgstr "останнім регістром має бути r7" + +#: config/tc-mcore.c:1416 +msgid "reg-reg expected" +msgstr "мало бути використано регістр-регістр" + +#: config/tc-mcore.c:1527 +msgid "second operand must be 1" +msgstr "другим оператором має бути 1" + +#: config/tc-mcore.c:1548 +msgid "zero used as immediate value" +msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль" + +#: config/tc-mcore.c:1575 +msgid "duplicated psr bit specifier" +msgstr "дублювання специфікатор бітів psr" + +#: config/tc-mcore.c:1581 +msgid "`af' must appear alone" +msgstr "«af» має бути використано окремо" + +#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1721 +#, c-format +msgid "unimplemented opcode \"%s\"" +msgstr "нереалізований код операції «%s»" + +#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1730 +#, c-format +msgid "ignoring operands: %s " +msgstr "ігноруємо операнди: %s " + +#: config/tc-mcore.c:1667 +#, c-format +msgid "unrecognised cpu type '%s'" +msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»" + +#: config/tc-mcore.c:1685 +#, c-format +msgid "" +"MCORE specific options:\n" +" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" +" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" +" -cpu=[210|340] select CPU type\n" +" -EB assemble for a big endian system (default)\n" +" -EL assemble for a little endian system\n" +msgstr "" + +#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1841 +msgid "failed sanity check: short_jump" +msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump" + +#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1851 +msgid "failed sanity check: long_jump" +msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump" + +#: config/tc-mcore.c:1739 +#, c-format +msgid "odd displacement at %x" +msgstr "дивне переміщення за адресою %x" + +#. Variable not in small data read only segment accessed +#. using small data read only anchor. +#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1957 +#: config/tc-microblaze.c:2254 config/tc-microblaze.c:2277 +msgid "unknown" +msgstr "невідома" + +#: config/tc-mcore.c:1948 +#, c-format +msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" +msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)" + +#: config/tc-mcore.c:1952 +#, c-format +msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" +msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)" + +#: config/tc-mcore.c:1972 +#, c-format +msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" +msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)" + +#: config/tc-mcore.c:1984 +#, c-format +msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" +msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)" + +#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2421 config/tc-tic30.c:1382 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte %srelocation" +msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе" + +#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2423 +msgid "pc-relative" +msgstr "відносний щодо PC" + +#: config/tc-mep.c:341 +#, c-format +msgid "" +"MeP specific command line options:\n" +" -EB assemble for a big endian system\n" +" -EL assemble for a little endian system (default)\n" +" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" +" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" +" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" +" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" +" enable/disable the given opcodes\n" +"\n" +" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" +" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" +" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" +" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" +msgstr "" + +#: config/tc-mep.c:410 +msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" +msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV" + +#: config/tc-mep.c:417 +msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" +msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP" + +#: config/tc-mep.c:422 +msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" +msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG" + +#: config/tc-mep.c:613 +msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." +msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів." + +#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753 +msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." +msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro." + +#: config/tc-mep.c:750 +msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." +msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів." + +#: config/tc-mep.c:982 +#, c-format +msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" +msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією" + +#: config/tc-mep.c:1000 +#, c-format +msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" +msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією" + +#: config/tc-mep.c:1006 +msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" +msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра" + +#: config/tc-mep.c:1021 +#, c-format +msgid "cannot pack %s into slot P1" +msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе" + +#: config/tc-mep.c:1027 +msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" +msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра" + +#: config/tc-mep.c:1045 +#, c-format +msgid "unable to pack %s by itself?" +msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?" + +#: config/tc-mep.c:1075 +#, c-format +msgid "cannot pack %s and %s together" +msgstr "не можна спакувати %s з %s" + +#: config/tc-mep.c:1081 +msgid "too many IVC2 insns to pack together" +msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування" + +#. There are no insns in the queue and a plus is present. +#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. +#. We can relax this later if necessary. +#: config/tc-mep.c:1318 +msgid "Invalid use of parallelization operator." +msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації." + +#: config/tc-mep.c:1364 +msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" +msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»" + +#: config/tc-mep.c:1892 +#, c-format +msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" +msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим" + +#: config/tc-mep.c:1902 +#, c-format +msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" +msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?" + +#: config/tc-mep.c:2089 +msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" +msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку" + +#: config/tc-mep.c:2147 +msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." +msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW." + +#: config/tc-metag.c:457 +msgid "no floating point unit specified" +msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою" + +#: config/tc-metag.c:722 +#, c-format +msgid "offset must be a multiple of %d" +msgstr "зсув має бути кратним до %d" + +#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444 +msgid "offset and base must be from the same unit" +msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля" + +#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270 +msgid "invalid destination register" +msgstr "некоректний регістр призначення" + +#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294 +#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100 +#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287 +msgid "invalid memory operand" +msgstr "некоректний операнд пам’яті" + +#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118 +msgid "invalid source register" +msgstr "некоректний регістр джерела" + +#: config/tc-metag.c:1025 +msgid "invalid destination unit" +msgstr "некоректний модуль призначення" + +#: config/tc-metag.c:1033 +msgid "mov cannot use RD port as destination" +msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення" + +#: config/tc-metag.c:1058 +msgid "invalid source unit" +msgstr "некоректний модуль джерела" + +#: config/tc-metag.c:1066 +msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" +msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування" + +#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678 +msgid "set can only use RD port as source" +msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD" + +#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441 +#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054 +#, c-format +msgid "base unit must be one of %s" +msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s" + +#. We already tried to encode as an extended GET/SET. +#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. +#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131 +#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581 +msgid "offset value out of range" +msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-metag.c:1170 +msgid "destination unit must be RD" +msgstr "модулем призначення має бути RD" + +#: config/tc-metag.c:1280 +msgid "invalid destination register list" +msgstr "некоректний список регістрів призначення" + +#: config/tc-metag.c:1327 +msgid "invalid source register list" +msgstr "некоректний список регістрів джерела" + +#: config/tc-metag.c:1352 +msgid "register list must be even numbered" +msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами" + +#: config/tc-metag.c:1358 +msgid "register list must be from the same unit" +msgstr "список регістрів має належати одному модулю" + +#: config/tc-metag.c:1381 +msgid "register list must not contain duplicates" +msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів" + +#: config/tc-metag.c:1638 +msgid "MDRD value must be between 1 and 8" +msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8" + +#: config/tc-metag.c:1729 +msgid "invalid destination memory operand" +msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення" + +#: config/tc-metag.c:1744 +msgid "invalid source memory operand" +msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела" + +#: config/tc-metag.c:1751 +#, c-format +msgid "address units must be one of %s" +msgstr "модулі адрес мають бути з %s" + +#: config/tc-metag.c:1758 +msgid "base and offset must be from the same unit" +msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю" + +#: config/tc-metag.c:1766 +msgid "source and destination increment mode must agree" +msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися" + +#: config/tc-metag.c:2041 +msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" +msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях" + +#: config/tc-metag.c:2049 +msgid "source and destination register must be in different units" +msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях" + +#: config/tc-metag.c:2081 +#, c-format +msgid "register unit must be one of %s" +msgstr "модулем регістра має бути один з %s" + +#: config/tc-metag.c:2168 +#, c-format +msgid "link register unit must be one of %s" +msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s" + +#: config/tc-metag.c:2174 +msgid "link register must be in a low numbered register" +msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів" + +#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769 +msgid "target out of range" +msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-metag.c:2672 +msgid "invalid quickrot unit specified" +msgstr "вказано некоректний модуль quickrot" + +#: config/tc-metag.c:2687 +msgid "invalid quickrot register specified" +msgstr "вказано некоректний регістр quickrot" + +#: config/tc-metag.c:2741 +msgid "source register must be in the trigger unit" +msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання" + +#: config/tc-metag.c:2844 +msgid "Source registers must be in the same unit" +msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі" + +#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987 +msgid "destination register should be even numbered" +msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним" + +#: config/tc-metag.c:3627 +msgid "comparison must be with register or #0" +msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0" + +#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758 +msgid "instruction cannot operate on pair values" +msgstr "інструкція не може обробляти пари значень" + +#: config/tc-metag.c:3704 +msgid "zero flag is not valid for this instruction" +msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції" + +#: config/tc-metag.c:3725 +msgid "source register should be even numbered" +msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним" + +#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794 +msgid "fraction bits value out of range" +msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-metag.c:3976 +msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" +msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)" + +#: config/tc-metag.c:3994 +msgid "source registers should be even numbered" +msgstr "регістри джерела мають мати парні номери" + +#: config/tc-metag.c:4272 +#, c-format +msgid "expected ']', not %c in %s" +msgstr "мало бути «]», а не %c у %s" + +#: config/tc-metag.c:4391 +msgid "invalid register for memory access" +msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті" + +#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "неочікуване завершення рядка" + +#: config/tc-metag.c:4551 +msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" +msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів" + +#: config/tc-metag.c:4604 +msgid "base unit must be either A0 or A1" +msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1" + +#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120 +msgid "invalid register" +msgstr "некоректний регістр" + +#: config/tc-metag.c:4825 +msgid "could not parse template definition" +msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону" + +#: config/tc-metag.c:5012 +msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" +msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції" + +#: config/tc-metag.c:5068 +msgid "invalid operands for cross-unit op" +msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції" + +#: config/tc-metag.c:5110 +msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" +msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»" + +#: config/tc-metag.c:5138 +msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" +msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення" + +#: config/tc-metag.c:5159 +msgid "accumulator not a valid destination" +msgstr "накопичувач не є коректним призначенням" + +#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569 +msgid "invalid immediate value" +msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання" + +#: config/tc-metag.c:5181 +msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" +msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються" + +#: config/tc-metag.c:5213 +#, c-format +msgid "invalid register operand: %s" +msgstr "некоректний регістровий операнд: %s" + +#: config/tc-metag.c:5247 +msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" +msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів" + +#: config/tc-metag.c:5254 +msgid "invalid fourth register" +msgstr "некоректний четвертий регістр" + +#: config/tc-metag.c:5261 +msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" +msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3" + +#: config/tc-metag.c:5289 +msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" +msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі" + +#: config/tc-metag.c:5335 +msgid "invalid register operand #1" +msgstr "некоректний операнд регістра 1" + +#: config/tc-metag.c:5349 +msgid "invalid register operand #2" +msgstr "некоректний операнд регістра 2" + +#: config/tc-metag.c:5413 +msgid "this instruction does not accept an immediate" +msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання" + +#: config/tc-metag.c:5433 +msgid "invalid register operand #3" +msgstr "некоректний операнд регістра 3" + +#: config/tc-metag.c:5445 +msgid "this instruction does not accept an accumulator" +msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач" + +#: config/tc-metag.c:5463 +msgid "invalid register operand #4" +msgstr "некоректний операнд регістра 4" + +#: config/tc-metag.c:5540 +msgid "invalid accumulator register" +msgstr "Некоректний накопичувальний регістр" + +#: config/tc-metag.c:5596 +msgid "conditional instruction cannot use G flag" +msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G" + +#: config/tc-metag.c:5607 +msgid "conditional instruction cannot use B flag" +msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B" + +#: config/tc-metag.c:5618 +msgid "conditional instruction cannot use R flag" +msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R" + +#: config/tc-metag.c:5727 +msgid "'L' modifier not valid for this instruction" +msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»" + +#: config/tc-metag.c:5859 +#, c-format +msgid "missing fpu name `%s'" +msgstr "пропущено назву fpu «%s»" + +#: config/tc-metag.c:5870 +#, c-format +msgid "unknown fpu `%s'" +msgstr "невідомий fpu, «%s»" + +#: config/tc-metag.c:5885 +#, c-format +msgid "missing DSP name `%s'" +msgstr "пропущено назву DSP «%s»" + +#: config/tc-metag.c:5896 +#, c-format +msgid "unknown DSP `%s'" +msgstr "невідомий DSP «%s»" + +#: config/tc-metag.c:5914 +msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" +msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>" + +#: config/tc-metag.c:5952 +#, c-format +msgid " Meta specific command line options:\n" +msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-metag.c:6041 +msgid "premature end of floating point prefix" +msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки" + +#: config/tc-metag.c:6101 +msgid "unknown floating point prefix character" +msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки" + +#: config/tc-metag.c:6250 +#, c-format +msgid "unknown DSP prefix character %c %s" +msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s" + +#: config/tc-metag.c:6513 +#, c-format +msgid "instruction mnemonic too long: %s" +msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s" + +#: config/tc-metag.c:6568 +#, c-format +msgid "junk at end of line: \"%s\"" +msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»" + +#: config/tc-metag.c:6575 +#, c-format +msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" +msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»" + +#: config/tc-metag.c:6580 +#, c-format +msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" +msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»" + +#: config/tc-metag.c:6582 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" +msgstr "невідома мнемоніка: «%s»" + +#: config/tc-metag.c:6633 +#, c-format +msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" +msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s" + +#: config/tc-metag.c:6640 +#, c-format +msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" +msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s" + +#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:5356 +msgid "Bad call to md_atof()" +msgstr "Помилковий виклик md_atof()" + +#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540 +#: config/tc-microblaze.c:577 +#, c-format +msgid "Invalid register number at '%.6s'" +msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»" + +#: config/tc-microblaze.c:738 +msgid "operand must be a constant or a label" +msgstr "операндом має бути стала або мітка" + +#: config/tc-microblaze.c:742 +#, c-format +msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" +msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d" + +#: config/tc-microblaze.c:941 config/tc-microblaze.c:948 +#: config/tc-microblaze.c:955 config/tc-microblaze.c:988 +#: config/tc-microblaze.c:995 config/tc-microblaze.c:1001 +#: config/tc-microblaze.c:1114 config/tc-microblaze.c:1121 +#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1158 +#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1185 +#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212 +#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1237 +#: config/tc-microblaze.c:1244 config/tc-microblaze.c:1266 +#: config/tc-microblaze.c:1273 config/tc-microblaze.c:1291 +#: config/tc-microblaze.c:1303 config/tc-microblaze.c:1321 +#: config/tc-microblaze.c:1338 config/tc-microblaze.c:1345 +#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1398 +#: config/tc-microblaze.c:1444 config/tc-microblaze.c:1451 +#: config/tc-microblaze.c:1473 config/tc-microblaze.c:1480 +#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1506 +#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1572 +#: config/tc-microblaze.c:1632 config/tc-microblaze.c:1706 +msgid "Error in statement syntax" +msgstr "Помилка у синтаксисі оператора" + +#: config/tc-microblaze.c:961 config/tc-microblaze.c:963 +#: config/tc-microblaze.c:965 config/tc-microblaze.c:1005 +#: config/tc-microblaze.c:1007 config/tc-microblaze.c:1131 +#: config/tc-microblaze.c:1133 config/tc-microblaze.c:1171 +#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1198 +#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225 +#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1279 +#: config/tc-microblaze.c:1309 config/tc-microblaze.c:1327 +#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1459 +#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1488 +#: config/tc-microblaze.c:1510 config/tc-microblaze.c:1576 +#: config/tc-microblaze.c:1638 +msgid "Cannot use special register with this instruction" +msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення" + +#: config/tc-microblaze.c:1015 +msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" +msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm" + +#: config/tc-microblaze.c:1017 +msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" +msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm" + +#: config/tc-microblaze.c:1136 +msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" +msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)" + +#: config/tc-microblaze.c:1145 +#, c-format +msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" +msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>" + +#: config/tc-microblaze.c:1251 +msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" +msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr" + +#: config/tc-microblaze.c:1380 config/tc-microblaze.c:1433 +msgid "invalid value for special purpose register" +msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення" + +#: config/tc-microblaze.c:1646 +msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" +msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM" + +#: config/tc-microblaze.c:1708 +msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" +msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar" + +#: config/tc-microblaze.c:1714 +#, c-format +msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" +msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>" + +#: config/tc-microblaze.c:1791 +msgid "Bad call to MD_NTOF()" +msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()" + +#: config/tc-microblaze.c:2048 +#, c-format +msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" +msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)" + +#. We know the abs value: Should never happen. +#: config/tc-microblaze.c:2202 +msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." +msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…" + +#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. +#: config/tc-microblaze.c:2216 +#, c-format +msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" +msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій" + +#: config/tc-microblaze.c:2257 +msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" +msgstr "" + +#: config/tc-microblaze.c:2280 +msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" +msgstr "" + +#: config/tc-microblaze.c:2289 +msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." +msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…" + +#. We know the abs value: Should never happen. +#: config/tc-microblaze.c:2296 +msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." +msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…" + +#: config/tc-microblaze.c:2519 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:802 +#: config/tc-z80.c:694 read.c:4413 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %u" +msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u" + +#: config/tc-mips.c:1903 +#, c-format +msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" +msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»" + +#: config/tc-mips.c:1906 +#, c-format +msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" +msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої" + +#: config/tc-mips.c:1914 +#, c-format +msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" +msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR" + +#: config/tc-mips.c:2732 config/tc-mips.c:14935 +#, c-format +msgid "unrecognized register name `%s'" +msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»" + +#: config/tc-mips.c:2958 +msgid "invalid register range" +msgstr "некоректний діапазон регістрів" + +#: config/tc-mips.c:2986 +msgid "vector element must be constant" +msgstr "елемент вектора має бути сталим" + +#: config/tc-mips.c:2996 +msgid "missing `]'" +msgstr "не вистачає «]»" + +#: config/tc-mips.c:3192 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" +msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3219 +#, c-format +msgid "internal: unknown operand type: %s %s" +msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3244 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" +msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3252 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" +msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3259 +#, c-format +msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" +msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3303 +#, c-format +msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" +msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3311 +#, c-format +msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" +msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:3337 +msgid "-G may not be used in position-independent code" +msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді" + +#. Probably a memory allocation problem? Give up now. +#: config/tc-mips.c:3357 config/tc-mips.c:3448 +msgid "broken assembler, no assembly attempted" +msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." + +#: config/tc-mips.c:3387 config/tc-mips.c:3416 +#, c-format +msgid "internal: can't hash `%s': %s" +msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s" + +#: config/tc-mips.c:3623 +#, c-format +msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" +msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" + +#: config/tc-mips.c:4285 +#, c-format +msgid "operand %d out of range" +msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-mips.c:4293 +#, c-format +msgid "operand %d must be constant" +msgstr "операнд %d має бути сталим" + +#: config/tc-mips.c:4337 read.c:4215 read.c:5100 write.c:266 write.c:1009 +msgid "register value used as expression" +msgstr "використано значення регістра як вираз" + +#: config/tc-mips.c:4350 +#, c-format +msgid "operand %d must be an immediate expression" +msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання" + +#: config/tc-mips.c:4465 +#, c-format +msgid "float register should be even, was %d" +msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d" + +#: config/tc-mips.c:4477 +#, c-format +msgid "condition code register should be even for %s, was %d" +msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d" + +#: config/tc-mips.c:4482 +#, c-format +msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" +msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d" + +#: config/tc-mips.c:4791 +msgid "invalid performance register" +msgstr "Некоректний регістр швидкодії" + +#: config/tc-mips.c:5075 +msgid "missing frame size" +msgstr "не вказано розміру кадру" + +#: config/tc-mips.c:5080 +msgid "frame size specified twice" +msgstr "розмір кадру вказано двічі" + +#: config/tc-mips.c:5085 +msgid "invalid frame size" +msgstr "некоректний розмір кадру" + +#: config/tc-mips.c:5123 +#, c-format +msgid "operand %d must be an immediate" +msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання" + +#: config/tc-mips.c:5138 +msgid "invalid element selector" +msgstr "некоректний селектор елемента" + +#: config/tc-mips.c:5151 +#, c-format +msgid "operand %d must be scalar" +msgstr "операнд %d має бути скаляром" + +#: config/tc-mips.c:5292 +msgid "floating-point expression required" +msgstr "потрібен вираз з рухомою комою" + +#: config/tc-mips.c:5389 +#, c-format +msgid "cannot use `%s' in this section" +msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»" + +#: config/tc-mips.c:5524 +msgid "used $at without \".set noat\"" +msgstr "використано $at без «.set noat»" + +#: config/tc-mips.c:5526 +#, c-format +msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»" + +#: config/tc-mips.c:6511 +#, c-format +msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" +msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки" + +#: config/tc-mips.c:6529 config/tc-mips.c:6539 +#, c-format +msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" +msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)" + +#: config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:7945 +#, c-format +msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" +msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)" + +#: config/tc-mips.c:6560 config/tc-mips.c:7948 +#, c-format +msgid "branch address range overflow (0x%lx)" +msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)" + +#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:17083 +msgid "extended instruction in delay slot" +msgstr "розширена інструкція у слоті затримки" + +#: config/tc-mips.c:7191 +msgid "source and destination must be different" +msgstr "джерело і призначення мають бути різними" + +#: config/tc-mips.c:7194 +msgid "a destination register must be supplied" +msgstr "має бути надано регістр призначення" + +#: config/tc-mips.c:7199 +msgid "the source register must not be $31" +msgstr "регістром джерела не повинен бути $31" + +#: config/tc-mips.c:7416 config/tc-mips.c:13202 +msgid "invalid unextended operand value" +msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда" + +#: config/tc-mips.c:7529 +#, c-format +msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" +msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)" + +#: config/tc-mips.c:7608 +msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" +msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій" + +#: config/tc-mips.c:7611 +#, c-format +msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" +msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS" + +#: config/tc-mips.c:7695 +msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" +msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки" + +#: config/tc-mips.c:7698 +msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" +msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій" + +#: config/tc-mips.c:7702 +msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" +msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки" + +#: config/tc-mips.c:7704 +msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" +msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки" + +#: config/tc-mips.c:8146 +msgid "operand overflow" +msgstr "переповнення операнда" + +#: config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8749 config/tc-mips.c:12690 +msgid "macro used $at after \".set noat\"" +msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»" + +#: config/tc-mips.c:8313 config/tc-mips.c:11039 config/tc-mips.c:11694 +#, c-format +msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" +msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів" + +#: config/tc-mips.c:8333 +msgid "number larger than 64 bits" +msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти" + +#: config/tc-mips.c:8627 config/tc-mips.c:8655 config/tc-mips.c:8693 +#: config/tc-mips.c:8738 config/tc-mips.c:11274 config/tc-mips.c:11313 +#: config/tc-mips.c:11352 config/tc-mips.c:11790 config/tc-mips.c:11842 +msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" +msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)" + +#: config/tc-mips.c:9266 +#, c-format +msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" +msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)" + +#. result is always true +#: config/tc-mips.c:9360 +#, c-format +msgid "branch %s is always true" +msgstr "гілка %s завжди true" + +#: config/tc-mips.c:9576 config/tc-mips.c:9686 +msgid "divide by zero" +msgstr "ділення на нуль" + +#: config/tc-mips.c:9774 +msgid "dla used to load 32-bit register" +msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра" + +#: config/tc-mips.c:9777 +msgid "la used to load 64-bit address" +msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси" + +#: config/tc-mips.c:9885 config/tc-z80.c:726 +msgid "offset too large" +msgstr "відступ є надто великим" + +#: config/tc-mips.c:10059 config/tc-mips.c:10337 +msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" +msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)" + +#: config/tc-mips.c:10407 config/tc-mips.c:10483 +#, c-format +msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" +msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»" + +#: config/tc-mips.c:10435 +msgid "MIPS PIC call to register other than $25" +msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25" + +#: config/tc-mips.c:10451 config/tc-mips.c:10462 config/tc-mips.c:10595 +#: config/tc-mips.c:10606 +msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" +msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore" + +#: config/tc-mips.c:10456 config/tc-mips.c:10600 +msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" +msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame" + +#: config/tc-mips.c:10621 +msgid "non-PIC jump used in PIC library" +msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC" + +#: config/tc-mips.c:12248 +#, c-format +msgid "instruction %s: result is always false" +msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false" + +#: config/tc-mips.c:12401 +#, c-format +msgid "instruction %s: result is always true" +msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true" + +#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they +#. are added dynamically. +#: config/tc-mips.c:12686 +#, c-format +msgid "macro %s not implemented yet" +msgstr "макрос %s ще не реалізовано" + +#: config/tc-mips.c:13027 config/tc-mips.c:13089 config/tc-mips.c:13102 +#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 +msgid "unrecognized opcode" +msgstr "нерозпізнаний код операції" + +#: config/tc-mips.c:13212 +msgid "extended operand requested but not required" +msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим" + +#: config/tc-mips.c:13221 +msgid "operand value out of range for instruction" +msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном" + +#: config/tc-mips.c:13316 +#, c-format +msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" +msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI" + +#: config/tc-mips.c:13372 +msgid "unclosed '('" +msgstr "незакрита кругла дужка" + +#: config/tc-mips.c:13438 +#, c-format +msgid "a different %s was already specified, is now %s" +msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s" + +#: config/tc-mips.c:13581 +msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" +msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16" + +#: config/tc-mips.c:13596 +msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" +msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips" + +#: config/tc-mips.c:13739 config/tc-mips.c:13785 +msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" +msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів" + +#: config/tc-mips.c:13792 +#, c-format +msgid "invalid abi -mabi=%s" +msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s" + +#: config/tc-mips.c:13832 +#, c-format +msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" +msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s" + +#: config/tc-mips.c:13881 +msgid "-G not supported in this configuration" +msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено" + +#: config/tc-mips.c:13907 +#, c-format +msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" +msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s" + +#: config/tc-mips.c:13923 +#, c-format +msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" +msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI" + +#: config/tc-mips.c:13942 +msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" +msgstr "-mgp64 використовується з 32-бітовим процесором" + +#: config/tc-mips.c:13944 +msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" +msgstr "-mgp32 використано з 64-бітовим ABI" + +#: config/tc-mips.c:13946 +msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" +msgstr "-mgp64 використано з 32-бітовим ABI" + +#: config/tc-mips.c:13984 +msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" +msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим FPU" + +#: config/tc-mips.c:13987 +msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" +msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим ABI" + +#: config/tc-mips.c:13991 +msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" +msgstr "-mfp32 використано з 64-бітовим ABI" + +#: config/tc-mips.c:14005 +msgid "trap exception not supported at ISA 1" +msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток" + +#: config/tc-mips.c:14069 +msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" +msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ" + +#: config/tc-mips.c:14334 +msgid "TLS relocation against a constant" +msgstr "пересування TLS щодо сталої" + +#: config/tc-mips.c:14411 +msgid "unsupported constant in relocation" +msgstr "непідтримувана константа у пересуванні" + +#: config/tc-mips.c:14450 +#, c-format +msgid "branch to misaligned address (%lx)" +msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)" + +#: config/tc-mips.c:14592 +#, c-format +msgid "alignment too large, %d assumed" +msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d" + +#: config/tc-mips.c:14595 +msgid "alignment negative, 0 assumed" +msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0" + +#: config/tc-mips.c:14831 +#, c-format +msgid "%s: no such section" +msgstr "%s: такого розділу немає" + +#: config/tc-mips.c:14880 +#, c-format +msgid ".option pic%d not supported" +msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено" + +#: config/tc-mips.c:14885 config/tc-mips.c:15171 +msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" +msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC" + +#: config/tc-mips.c:14891 +#, c-format +msgid "unrecognized option \"%s\"" +msgstr "невідомий параметр «%s»" + +#: config/tc-mips.c:14952 +msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" +msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»" + +#: config/tc-mips.c:14978 +#, c-format +msgid "%s isa does not support 64-bit registers" +msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів" + +#: config/tc-mips.c:14989 +#, c-format +msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" +msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою" + +#: config/tc-mips.c:15005 +msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" +msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»" + +#: config/tc-mips.c:15014 +msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'" +msgstr "«micromips» не можна використовувати разом з «mips16»" + +#: config/tc-mips.c:15043 +#, c-format +msgid "unknown architecture %s" +msgstr "невідома архітектура, %s" + +#: config/tc-mips.c:15056 config/tc-mips.c:15093 +#, c-format +msgid "unknown ISA level %s" +msgstr "невідомий рівень ISA %s" + +#: config/tc-mips.c:15064 +#, c-format +msgid "unknown ISA or architecture %s" +msgstr "невідома ISA або архітектура, %s" + +#: config/tc-mips.c:15125 +msgid ".set pop with no .set push" +msgstr ".set pop без .set push" + +#: config/tc-mips.c:15154 +#, c-format +msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" +msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n" + +#: config/tc-mips.c:15213 config/tc-mips.c:15290 config/tc-mips.c:15393 +#: config/tc-mips.c:15421 config/tc-mips.c:15468 +#, c-format +msgid "%s not supported in MIPS16 mode" +msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s" + +#: config/tc-mips.c:15220 +msgid ".cpload not in noreorder section" +msgstr ".cpload не у розділі noreorder" + +#: config/tc-mips.c:15299 config/tc-mips.c:15318 +msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" +msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup" + +#: config/tc-mips.c:15511 +#, c-format +msgid "unsupported use of %s" +msgstr "непідтримуване використання %s" + +#: config/tc-mips.c:15602 +msgid "unsupported use of .gpword" +msgstr "непідтримуване використання .gpword" + +#: config/tc-mips.c:15640 +msgid "unsupported use of .gpdword" +msgstr "непідтримуване використання .gpdword" + +#: config/tc-mips.c:15672 +msgid "unsupported use of .ehword" +msgstr "непідтримуване використання .ehword" + +#: config/tc-mips.c:15747 +msgid "bad .nan directive" +msgstr "помилкова директива .nan" + +#: config/tc-mips.c:15796 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" +msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s" + +#: config/tc-mips.c:15811 ecoff.c:3377 +msgid "bad .weakext directive" +msgstr "помилкова директива .weakext" + +#: config/tc-mips.c:16019 +msgid "unsupported PC relative reference to different section" +msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ" + +#: config/tc-mips.c:16128 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 +msgid "unsupported relocation" +msgstr "непідтримуване пересування" + +#: config/tc-mips.c:16641 config/tc-mips.c:16904 +msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" +msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)" + +#: config/tc-mips.c:17454 +msgid "missing .end at end of assembly" +msgstr "пропущено .end наприкінці коду" + +#: config/tc-mips.c:17469 config/tc-score.c:5641 +msgid "expected simple number" +msgstr "мало бути просте число" + +#: config/tc-mips.c:17497 config/tc-score.c:5668 +msgid "invalid number" +msgstr "некоректне число" + +#: config/tc-mips.c:17574 ecoff.c:3004 +msgid ".end directive without a preceding .ent directive" +msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent" + +#: config/tc-mips.c:17583 +msgid ".end symbol does not match .ent symbol" +msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent" + +#: config/tc-mips.c:17660 +msgid ".ent or .aent not in text section" +msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text" + +#: config/tc-mips.c:17663 config/tc-score.c:5707 +msgid "missing .end" +msgstr "не вистачає .end" + +#: config/tc-mips.c:17746 +msgid ".mask/.fmask outside of .ent" +msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent" + +#: config/tc-mips.c:17753 +msgid "bad .mask/.fmask directive" +msgstr "помилкова директива .mask/.fmask" + +#: config/tc-mips.c:18024 +#, c-format +msgid "bad value (%s) for %s" +msgstr "помилкове значення (%s) %s" + +#: config/tc-mips.c:18088 +#, c-format +msgid "" +"MIPS options:\n" +"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" +"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" +"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" +"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" +"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" +msgstr "" +"Параметри MIPS:\n" +"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n" +"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n" +"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n" +"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n" +"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n" + +#: config/tc-mips.c:18095 +#, c-format +msgid "" +"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" +"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" +"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" +"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" +"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" +"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" +"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" +"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" +"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" +"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" +msgstr "" +"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n" +"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n" +"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n" +"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n" +"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n" +"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n" +"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n" +"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n" +"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n" +"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n" + +#: config/tc-mips.c:18114 +#, c-format +msgid "" +"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" +"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" +"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" +msgstr "" +"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n" +"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n" +"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n" + +#: config/tc-mips.c:18127 +#, c-format +msgid "" +"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" +"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" +msgstr "" +"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n" +"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n" + +#: config/tc-mips.c:18130 +#, c-format +msgid "" +"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" +"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" +msgstr "" +"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n" +"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n" + +#: config/tc-mips.c:18133 +#, c-format +msgid "" +"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" +"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" +msgstr "" +"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n" +"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n" + +#: config/tc-mips.c:18136 +#, c-format +msgid "" +"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" +"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" +msgstr "" +"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n" +"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n" + +#: config/tc-mips.c:18139 +#, c-format +msgid "" +"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" +"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" +msgstr "" +"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n" +"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n" + +#: config/tc-mips.c:18142 +#, c-format +msgid "" +"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" +"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" +msgstr "" +"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n" +"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n" + +#: config/tc-mips.c:18145 +#, c-format +msgid "" +"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" +"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" +msgstr "" +"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n" +"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n" + +#: config/tc-mips.c:18148 +#, c-format +msgid "" +"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" +"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" +msgstr "" +"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n" +"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n" + +#: config/tc-mips.c:18151 +#, c-format +msgid "" +"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" +"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" +msgstr "" +"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n" +"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n" + +#: config/tc-mips.c:18154 +#, c-format +msgid "" +"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" +"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" +msgstr "" +"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n" +"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n" + +#: config/tc-mips.c:18157 +#, c-format +msgid "" +"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" +"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" +"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" +"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" +"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" +"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" +"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" +"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" +"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" +"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" +"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" +"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" +"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" +msgstr "" +"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n" +"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n" +"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n" +"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n" +"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n" +"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n" +"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n" +"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n" +"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n" +"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n" +"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n" +"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n" +"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n" + +#: config/tc-mips.c:18171 +#, c-format +msgid "" +"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" +"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" +"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" +"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" +"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" +"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" +"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:18187 +#, c-format +msgid "" +"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" +"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" +"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" +"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" +"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" +"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" +"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" +" position dependent (non shared) code\n" +"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" +msgstr "" + +#: config/tc-mips.c:18208 +#, c-format +msgid "" +"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" +"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" +"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" +msgstr "" +"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n" +"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n" +"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n" + +#: config/tc-mmix.c:700 +#, c-format +msgid " MMIX-specific command line options:\n" +msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n" + +#: config/tc-mmix.c:701 +#, c-format +msgid "" +" -fixed-special-register-names\n" +" Allow only the original special register names.\n" +msgstr "" +" -fixed-special-register-names\n" +" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n" + +#: config/tc-mmix.c:704 +#, c-format +msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" +msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n" + +#: config/tc-mmix.c:706 +#, c-format +msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" +msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n" + +#: config/tc-mmix.c:708 +#, c-format +msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" +msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n" + +#: config/tc-mmix.c:710 +#, c-format +msgid "" +" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" +" Implies -fixed-special-register-names.\n" +msgstr "" + +#: config/tc-mmix.c:713 +#, c-format +msgid "" +" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" +" into multiple instructions.\n" +msgstr "" +" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n" +" у декілька інструкцій.\n" + +#: config/tc-mmix.c:716 +#, c-format +msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" +msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n" + +#: config/tc-mmix.c:718 +#, c-format +msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" +msgstr "" + +#: config/tc-mmix.c:721 +#, c-format +msgid "" +" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" +" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" +" The linker will catch any errors. Implies\n" +" -linker-allocated-gregs." +msgstr "" + +#: config/tc-mmix.c:847 +#, c-format +msgid "unknown opcode: `%s'" +msgstr "невідомий код операції: «%s»" + +#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984 +msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" +msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA" + +#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4205 +#: config/tc-mmix.c:4221 +msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" +msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено" + +#: config/tc-mmix.c:1096 +#, c-format +msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" +msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»" + +#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178 +#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231 +#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325 +#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483 +#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598 +#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670 +#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742 +#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800 +#: config/tc-mmix.c:1881 +#, c-format +msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" +msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»" + +#: config/tc-mmix.c:1983 +msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" +msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс" + +#: config/tc-mmix.c:2046 +#, c-format +msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" +msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)" + +#: config/tc-mmix.c:2104 +msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." +msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено." + +#: config/tc-mmix.c:2113 +msgid "invalid BSPEC expression" +msgstr "некоректний вираз BSPEC" + +#: config/tc-mmix.c:2129 +#, c-format +msgid "can't create section %s" +msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" + +#: config/tc-mmix.c:2134 +#, c-format +msgid "can't set section flags for section %s" +msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s" + +#: config/tc-mmix.c:2155 +msgid "ESPEC without preceding BSPEC" +msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC" + +#: config/tc-mmix.c:2184 +msgid "missing local expression" +msgstr "не вказано локального виразу" + +#: config/tc-mmix.c:2394 +msgid "operand out of range, instruction expanded" +msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено" + +#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be +#. user-friendly, though a little bit non-substantial. +#: config/tc-mmix.c:2645 +msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" +msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних" + +#: config/tc-mmix.c:2646 +msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" +msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту" + +#: config/tc-mmix.c:2760 +msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" +msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ" + +#: config/tc-mmix.c:2808 +msgid "no suitable GREG definition for operands" +msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів" + +#: config/tc-mmix.c:2867 +msgid "operands were not reducible at assembly-time" +msgstr "" + +#: config/tc-mmix.c:2894 +#, c-format +msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s" + +#: config/tc-mmix.c:2914 +#, c-format +msgid "internal: unhandled label %s" +msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s" + +#: config/tc-mmix.c:2944 +msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" +msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку" + +#: config/tc-mmix.c:2953 +msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" +msgstr "" + +#: config/tc-mmix.c:3041 +msgid "invalid characters in input" +msgstr "некоректні символи у вхідних даних" + +#: config/tc-mmix.c:3147 +msgid "empty label field for IS" +msgstr "порожнє поле мітки для IS" + +#: config/tc-mmix.c:3473 +#, c-format +msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" +msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d" + +#: config/tc-mmix.c:3497 +msgid "BSPEC without ESPEC." +msgstr "BSPEC без ESPEC." + +#: config/tc-mmix.c:3562 +msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" +msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході" + +#: config/tc-mmix.c:3725 +msgid "GREG expression too complicated" +msgstr "вираз GREG є надто складним" + +#: config/tc-mmix.c:3740 +msgid "internal: GREG expression not resolved to section" +msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ" + +#: config/tc-mmix.c:3789 +msgid "register section has contents\n" +msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n" + +#: config/tc-mmix.c:3916 +msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" +msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено" + +#: config/tc-mmix.c:3937 +msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" +msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено" + +#: config/tc-mmix.c:3947 +msgid "invalid LOC expression" +msgstr "некоректний вираз LOC" + +#: config/tc-mmix.c:3992 config/tc-mmix.c:4019 +msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" +msgstr "" + +#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, +#. where the unterminated string is not recognized by the +#. preformatting pass. +#: config/tc-mmix.c:4128 config/tc-mmix.c:4286 config/tc-z80.c:1725 +msgid "unterminated string" +msgstr "незавершений рядок" + +#: config/tc-mmix.c:4145 +msgid "BYTE expression not a pure number" +msgstr "вираз BYTE не є суто числовим" + +#. Note that mmixal does not allow negative numbers in +#. BYTE sequences, so neither should we. +#: config/tc-mmix.c:4154 +msgid "BYTE expression not in the range 0..255" +msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255" + +#: config/tc-mmix.c:4203 config/tc-mmix.c:4219 +msgid "data item with alignment larger than location" +msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування" + +#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a +#. macro. FIXME: Do it cleaner. +#: config/tc-mmix.h:105 +msgid "`&' serial number operator is not supported" +msgstr "" + +#: config/tc-mn10200.c:303 +#, c-format +msgid "" +"MN10200 options:\n" +"none yet\n" +msgstr "" +"Параметри MN10200:\n" +"ще немає\n" + +#: config/tc-mn10300.c:443 +#, c-format +msgid "" +"MN10300 assembler options:\n" +"none yet\n" +msgstr "" +"Параметри асемблера MN10300:\n" +"ще немає\n" + +#: config/tc-mn10300.c:1270 +msgid "Invalid opcode/operands" +msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди" + +#: config/tc-mn10300.c:1793 +msgid "Invalid register specification." +msgstr "Некоректна специфікація регістра." + +#: config/tc-mn10300.c:2391 +#, c-format +msgid "Bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)" + +#: config/tc-moxie.c:104 +msgid "expecting register" +msgstr "мало бути вказано регістр" + +#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139 +msgid "illegal register number" +msgstr "некоректний номер регістра" + +#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 +#, c-format +msgid "unknown opcode %s" +msgstr "невідомий код операції %s" + +#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 +#: config/tc-moxie.c:362 +msgid "expecting comma delimited register operands" +msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою" + +#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304 +#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402 +#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520 +#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308 +msgid "extra stuff on line ignored" +msgstr "зайві дані у рядку проігноровано" + +#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 +#: config/tc-moxie.c:497 +msgid "expecting comma delimited operands" +msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою" + +#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 +msgid "expecting indirect register `($rA)'" +msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»" + +#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 +#: config/tc-moxie.c:489 +msgid "missing closing parenthesis" +msgstr "не вистачає завершальної дужки" + +#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 +msgid "expecting indirect register `($rX)'" +msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»" + +#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313 +msgid "Something forgot to clean up\n" +msgstr "Щось не було спорожнено\n" + +#: config/tc-moxie.c:637 +#, c-format +msgid "" +" -EB assemble for a big endian system (default)\n" +" -EL assemble for a little endian system\n" +msgstr "" +" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n" +" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n" + +#: config/tc-moxie.c:697 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" +msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10" + +#: config/tc-msp430.c:978 +msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." +msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів." + +#: config/tc-msp430.c:1037 +msgid "unknown profiling flag - ignored." +msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано." + +#: config/tc-msp430.c:1053 +msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." +msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано." + +#: config/tc-msp430.c:1063 +msgid "profiling in absolute section?" +msgstr "профілювати у абсолютному розділі?" + +#: config/tc-msp430.c:1164 +msgid "MCU option requires a name\n" +msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n" + +#: config/tc-msp430.c:1176 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'" +msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»" + +#: config/tc-msp430.c:1193 +#, c-format +msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" +msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»" + +#: config/tc-msp430.c:1333 +#, c-format +msgid "" +"MSP430 options:\n" +" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" +" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" +msgstr "" +"Параметри MSP430:\n" +" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n" +" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n" + +#: config/tc-msp430.c:1337 +#, c-format +msgid "" +" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" +" -mP - enable polymorph instructions\n" +msgstr "" +" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n" +" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n" + +#: config/tc-msp430.c:1340 +#, c-format +msgid " -ml - enable large code model\n" +msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n" + +#: config/tc-msp430.c:1342 +#, c-format +msgid " -mN - disable generation of NOP after changing interrupts\n" +msgstr " -mN - вимкнути створення NOP після зміни переривань\n" + +#: config/tc-msp430.c:1344 +#, c-format +msgid " -mn - enable generation of NOP after changing interrupts\n" +msgstr " -mn - увімкнути створення NOP після зміни переривань\n" + +#: config/tc-msp430.c:1346 +#, c-format +msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" +msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n" + +#: config/tc-msp430.c:1518 config/tc-msp430.c:1692 config/tc-msp430.c:1799 +#, c-format +msgid "value 0x%x out of extended range." +msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном." + +#: config/tc-msp430.c:1524 +#, c-format +msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" +msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()" + +#: config/tc-msp430.c:1615 +#, c-format +msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " +msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " + +#: config/tc-msp430.c:1666 +#, c-format +msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" +msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]" + +#: config/tc-msp430.c:1668 +#, c-format +msgid "unknown operand %s" +msgstr "невідомий операнд %s" + +#: config/tc-msp430.c:1698 config/tc-msp430.c:1805 +#, c-format +msgid "value out of range: 0x%x" +msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x" + +#: config/tc-msp430.c:1709 +#, c-format +msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" +msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]" + +#: config/tc-msp430.c:1711 config/tc-msp430.c:1826 +#, c-format +msgid "unknown expression in operand %s" +msgstr "невідомий вираз у операнді %s" + +#: config/tc-msp430.c:1725 +#, c-format +msgid "unknown addressing mode %s" +msgstr "невідомий режим адресування %s" + +#: config/tc-msp430.c:1733 +#, c-format +msgid "Bad register name %s" +msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»" + +#: config/tc-msp430.c:1744 +msgid "cannot use indirect addressing with the PC" +msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC" + +#: config/tc-msp430.c:1763 +msgid "')' required" +msgstr "потрібна «)»" + +#: config/tc-msp430.c:1775 +#, c-format +msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:1782 +msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" +msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування" + +#: config/tc-msp430.c:1824 +#, c-format +msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" +msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]" + +#. Unreachable. +#: config/tc-msp430.c:1858 +#, c-format +msgid "unknown addressing mode for operand %s" +msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s" + +#: config/tc-msp430.c:1889 +#, c-format +msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" +msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d" + +#: config/tc-msp430.c:1899 +msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" +msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення" + +#: config/tc-msp430.c:1931 config/tc-msp430.c:2066 config/tc-msp430.c:2103 +#: config/tc-msp430.c:2133 config/tc-msp430.c:2715 config/tc-msp430.c:2793 +#: config/tc-msp430.c:2933 +#, c-format +msgid "expected register as second argument of %s" +msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр" + +#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2036 +#, c-format +msgid "index value too big for %s" +msgstr "значення індексу для %s є надто великим" + +#: config/tc-msp430.c:1987 config/tc-msp430.c:2053 config/tc-msp430.c:2160 +#, c-format +msgid "unexpected addressing mode for %s" +msgstr "неочікуваний режим адресування для %s" + +#: config/tc-msp430.c:2073 config/tc-msp430.c:2110 config/tc-msp430.c:2140 +#, c-format +msgid "constant generator destination register found in %s" +msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення" + +#: config/tc-msp430.c:2117 config/tc-msp430.c:2147 +#, c-format +msgid "constant generator source register found in %s" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:2229 +msgid "no size modifier after period, .w assumed" +msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w" + +#: config/tc-msp430.c:2233 +#, c-format +msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" +msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c" + +#: config/tc-msp430.c:2247 +#, c-format +msgid "junk found after instruction: %s.%s" +msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s" + +#: config/tc-msp430.c:2267 +#, c-format +msgid "instruction %s.a does not exist" +msgstr "інструкції %s.a не існує" + +#: config/tc-msp430.c:2281 +#, c-format +msgid "instruction %s requires %d operand(s)" +msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів" + +#: config/tc-msp430.c:2297 +#, c-format +msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" +msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X" + +#: config/tc-msp430.c:2317 +#, c-format +msgid "unable to repeat %s insn" +msgstr "повторення інструкції %s неможливе" + +#. NOP +#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2436 config/tc-msp430.c:3193 +#, c-format +msgid "a NOP instruction has been inserted after %s" +msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP" + +#: config/tc-msp430.c:2377 config/tc-msp430.c:2477 config/tc-msp430.c:3091 +#: config/tc-msp430.c:3255 +msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:2466 config/tc-msp430.c:2800 config/tc-msp430.c:2840 +#: config/tc-msp430.c:3225 +#, c-format +msgid "%s: attempt to rotate the PC register" +msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд" + +#: config/tc-msp430.c:2702 config/tc-msp430.c:2773 +#, c-format +msgid "expected #n as first argument of %s" +msgstr "першим аргументом %s має бути #n" + +#: config/tc-msp430.c:2708 config/tc-msp430.c:2779 +#, c-format +msgid "expected constant expression for first argument of %s" +msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз" + +#: config/tc-msp430.c:2734 +msgid "Too many registers popped" +msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів" + +#: config/tc-msp430.c:2744 +msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" +msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR" + +#: config/tc-msp430.c:2764 config/tc-msp430.c:2826 config/tc-msp430.c:2885 +#, c-format +msgid "repeat count cannot be used with %s" +msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s" + +#: config/tc-msp430.c:2786 +#, c-format +msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" +msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4" + +#: config/tc-msp430.c:2833 +#, c-format +msgid "expected register as argument of %s" +msgstr "як аргумент %s очікувався регістр" + +#: config/tc-msp430.c:2903 +#, c-format +msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" +msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів" + +#: config/tc-msp430.c:2922 +#, c-format +msgid "expected register name or constant as first argument of %s" +msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала" + +#: config/tc-msp430.c:3011 +msgid "expected constant value as argument to RPT" +msgstr "аргументом RPT має бути стале значення" + +#: config/tc-msp430.c:3017 +msgid "expected constant in the range 2..16" +msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16" + +#: config/tc-msp430.c:3032 +msgid "PC used as an argument to RPT" +msgstr "як аргумент RPT використано PC" + +#: config/tc-msp430.c:3038 +msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" +msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра" + +#: config/tc-msp430.c:3045 +msgid "Illegal emulated instruction " +msgstr "Заборонена емульована інструкція " + +#: config/tc-msp430.c:3243 +#, c-format +msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" +msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b" + +#: config/tc-msp430.c:3348 +#, c-format +msgid "Even number required. Rounded to %d" +msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d" + +#: config/tc-msp430.c:3359 +#, c-format +msgid "Wrong displacement %d" +msgstr "Помилкове переміщення %d" + +#: config/tc-msp430.c:3381 +msgid "instruction requires label sans '$'" +msgstr "" + +#: config/tc-msp430.c:3385 +msgid "instruction requires label or value in range -511:512" +msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512" + +#: config/tc-msp430.c:3391 config/tc-msp430.c:3440 config/tc-msp430.c:3483 +msgid "instruction requires label" +msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка" + +#: config/tc-msp430.c:3399 config/tc-msp430.c:3446 +msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." +msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP." + +#: config/tc-msp430.c:3487 +msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." +msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції." + +#: config/tc-msp430.c:4025 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" +msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx" + +#: config/tc-msp430.c:4067 config/tc-msp430.c:4099 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" +msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx" + +#: config/tc-msp430.c:4111 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" +msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx" + +#: config/tc-mt.c:151 +#, c-format +msgid "MT specific command line options:\n" +msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-mt.c:152 +#, c-format +msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" +msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n" + +#: config/tc-mt.c:153 +#, c-format +msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" +msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n" + +#: config/tc-mt.c:154 +#, c-format +msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" +msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n" + +#: config/tc-mt.c:155 +#, c-format +msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" +msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n" + +#: config/tc-mt.c:156 +#, c-format +msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" +msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n" + +#: config/tc-mt.c:224 +#, c-format +msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." +msgstr "" + +#: config/tc-mt.c:230 +#, c-format +msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." +msgstr "" + +#: config/tc-mt.c:236 +#, c-format +msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." +msgstr "" + +#: config/tc-mt.c:261 +#, c-format +msgid "operand references R%ld of previous instruction." +msgstr "" + +#: config/tc-mt.c:267 +#, c-format +msgid "operand references R%ld of instruction before previous." +msgstr "" + +#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 +#, c-format +msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." +msgstr "" + +#: config/tc-mt.c:349 +msgid "md_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-nds32.c:1929 +msgid "" +"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" +"\t\t\t <arch name> could be\n" +"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:1933 +msgid "" +"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" +"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:1936 +msgid "" +"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" +"\t\t\t <freg>\n" +"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" +"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" +"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" +"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:1942 +msgid "" +"<abi>\t Specify a abi version\n" +"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:1973 +msgid "Multiply instructions support" +msgstr "Підтримка інструкцій із множення" + +#: config/tc-nds32.c:1974 +msgid "Divide instructions support" +msgstr "Підтримка інструкцій з ділення" + +#: config/tc-nds32.c:1975 +msgid "16-bit extension" +msgstr "16-бітове розширення" + +#: config/tc-nds32.c:1976 +msgid "d0/d1 registers" +msgstr "регістри d0/d1" + +#: config/tc-nds32.c:1977 +msgid "Performance extension" +msgstr "Розширення швидкодії" + +#: config/tc-nds32.c:1978 +msgid "Performance extension 2" +msgstr "Розширення швидкодії 2" + +#: config/tc-nds32.c:1979 +msgid "String extension" +msgstr "Розширення для роботи з рядками" + +#: config/tc-nds32.c:1980 +msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" +msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)" + +#: config/tc-nds32.c:1981 +msgid "AUDIO ISA extension" +msgstr "Розширення AUDIO ISA" + +#: config/tc-nds32.c:1982 +msgid "FPU SP extension" +msgstr "Розширення FPU SP" + +#: config/tc-nds32.c:1983 +msgid "FPU DP extension" +msgstr "Розширення FPU DP" + +#: config/tc-nds32.c:1984 +msgid "FPU fused-multiply-add instructions" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:2021 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" NDS32-specific assembler options:\n" +msgstr "" +"\n" +" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n" + +#: config/tc-nds32.c:2022 +#, c-format +msgid "" +" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" +" -Os\t\t\t Optimize for space\n" +msgstr "" +" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n" +" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n" + +#: config/tc-nds32.c:2025 +#, c-format +msgid "" +" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" +" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" +" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" +" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" +" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" +" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:2036 +#, c-format +msgid " -m%s%s\n" +msgstr " -m%s%s\n" + +#: config/tc-nds32.c:2043 +#, c-format +msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" +msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n" + +#: config/tc-nds32.c:2047 +#, c-format +msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" +msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n" + +#: config/tc-nds32.c:2329 +#, c-format +msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:2363 +#, c-format +msgid "Operand is not a constant. `%s'" +msgstr "Операнд не є сталим. «%s»" + +#: config/tc-nds32.c:2431 +#, c-format +msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" +msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s" + +#: config/tc-nds32.c:2891 +#, c-format +msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." +msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s." + +#: config/tc-nds32.c:2941 +#, c-format +msgid "Too many argument. `%s'" +msgstr "Надто багато аргументів. «%s»" + +#. Logic here rejects the input arch name. +#: config/tc-nds32.c:3002 +#, c-format +msgid "unknown arch name `%s'\n" +msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n" + +#. Logic here rejects the input baseline. +#: config/tc-nds32.c:3021 +#, c-format +msgid "unknown baseline `%s'\n" +msgstr "" + +#. Logic here rejects the input FPU configuration. +#: config/tc-nds32.c:3044 +#, c-format +msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" +msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n" + +#. Logic here rejects the input abi version. +#: config/tc-nds32.c:3068 +#, c-format +msgid "unknown ABI version`%s'\n" +msgstr "невідома версія ABI «%s»\n" + +#: config/tc-nds32.c:3670 +#, c-format +msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" +msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d" + +#: config/tc-nds32.c:3675 +#, c-format +msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." +msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d." + +#: config/tc-nds32.c:3679 +msgid "Argument of .vec_size is not a constant." +msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим." + +#: config/tc-nds32.c:4166 +#, c-format +msgid "Don't know how to handle this field. %s" +msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s" + +#: config/tc-nds32.c:4460 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling performance extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії" + +#: config/tc-nds32.c:4468 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II" + +#: config/tc-nds32.c:4476 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO" + +#: config/tc-nds32.c:4484 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING" + +#: config/tc-nds32.c:4493 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS" + +#: config/tc-nds32.c:4504 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU" + +#: config/tc-nds32.c:4512 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP" + +#: config/tc-nds32.c:4524 config/tc-nds32.c:4544 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC" + +#: config/tc-nds32.c:4532 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP" + +#: config/tc-nds32.c:4554 +#, c-format +msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" +msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS" + +#: config/tc-nds32.c:4651 +#, c-format +msgid "Not support instrcution %s in the baseline." +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:4703 +#, c-format +msgid "Unrecognized opcode, %s." +msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»." + +#: config/tc-nds32.c:4706 +#, c-format +msgid "Incorrect syntax, %s." +msgstr "Некоректний синтаксис, %s." + +#: config/tc-nds32.c:4709 +#, c-format +msgid "Unrecognized operand, %s." +msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s." + +#: config/tc-nds32.c:4712 +#, c-format +msgid "Operand out of range, %s." +msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s." + +#: config/tc-nds32.c:4715 +#, c-format +msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." +msgstr "" + +#: config/tc-nds32.c:4718 +#, c-format +msgid "Junk at end of line, %s." +msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»." + +#: config/tc-nds32.c:5160 +msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." +msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова." + +#. Should never here. +#: config/tc-nds32.c:5625 +msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" +msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU" + +#: config/tc-nds32.c:5798 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" +msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)" + +#: config/tc-nios2.c:477 +msgid "expecting opcode string in self test mode" +msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції" + +#: config/tc-nios2.c:479 +#, c-format +msgid "assembly 0x%08x, expected %s" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:853 +msgid "branch offset out of range\n" +msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n" + +#: config/tc-nios2.c:854 +msgid "branch relaxation failed\n" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:937 +msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1045 +msgid "error checking for overflow - broken assembler" +msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер" + +#: config/tc-nios2.c:1061 +#, c-format +msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1087 +#, c-format +msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1092 +#, c-format +msgid "branch offset %d out of range %d to %d" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1097 +#, c-format +msgid "%s offset %d out of range %d to %d" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1102 +#, c-format +msgid "immediate value %d out of range %d to %d" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1107 config/tc-nios2.c:1112 +#, c-format +msgid "immediate value %u out of range %u to %u" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1117 +#, c-format +msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" +msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u" + +#: config/tc-nios2.c:1122 +msgid "overflow in immediate argument" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1181 +msgid "cannot create 64-bit relocation" +msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування" + +#: config/tc-nios2.c:1344 +msgid "can't create relocation" +msgstr "не вдалося створити пересування" + +#: config/tc-nios2.c:1457 config/tc-nios2.c:1462 config/tc-nios2.c:1467 +#: config/tc-nios2.c:1489 config/tc-nios2.c:1494 config/tc-nios2.c:1519 +#: config/tc-nios2.c:1524 config/tc-nios2.c:1549 config/tc-nios2.c:1554 +#: config/tc-nios2.c:1628 config/tc-nios2.c:1651 config/tc-nios2.c:1656 +#: config/tc-nios2.c:1675 config/tc-nios2.c:1680 config/tc-nios2.c:1697 +#: config/tc-nios2.c:1704 config/tc-nios2.c:1721 config/tc-nios2.c:1726 +#: config/tc-nios2.c:1754 config/tc-nios2.c:1759 config/tc-nios2.c:1764 +#: config/tc-nios2.c:1812 config/tc-nios2.c:1817 config/tc-nios2.c:1835 +#, c-format +msgid "unknown register %s" +msgstr "невідомий регістр, %s" + +#: config/tc-nios2.c:1593 +#, c-format +msgid "unknown base register %s" +msgstr "невідомий базовий регістр, %s" + +#: config/tc-nios2.c:1699 +msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n" +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1923 +msgid "expecting control register" +msgstr "очікувався керівний регістр" + +#: config/tc-nios2.c:1931 +msgid "illegal use of control register" +msgstr "заборонене використання керівного регістра" + +#: config/tc-nios2.c:1936 +msgid "illegal use of coprocessor register\n" +msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора\n" + +#: config/tc-nios2.c:1961 +msgid "" +"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" +"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1969 +msgid "" +"The debugger will corrupt bt (r25).\n" +"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1977 +msgid "" +"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" +"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:1997 config/tc-nios2.c:2006 +#, c-format +msgid "badly formed expression near %s" +msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s" + +#: config/tc-nios2.c:2041 +#, c-format +msgid "expecting %c near %s" +msgstr "мало бути %c поруч із %s" + +#: config/tc-nios2.c:2064 config/tc-nios2.c:2089 config/tc-xtensa.c:2033 +msgid "too many arguments" +msgstr "забагато аргументів" + +#: config/tc-nios2.c:2104 config/tc-xtensa.c:1967 +msgid "missing argument" +msgstr "не вистачає аргументу" + +#. we cannot recover from this. +#: config/tc-nios2.c:2232 +#, c-format +msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" +msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s" + +#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can +#. continue to assemble. +#. However this function (actually the output_* functions) should not +#. have been called in the first place once an illegal instruction had +#. been encountered. +#: config/tc-nios2.c:2289 +msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." +msgstr "" + +#: config/tc-nios2.c:2770 +#, c-format +msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n" +msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n" + +#. Unrecognised instruction - error. +#: config/tc-nios2.c:2778 +#, c-format +msgid "unrecognised instruction %s" +msgstr "нерозпізнана інструкція %s" + +#: config/tc-nios2.c:2898 +#, c-format +msgid "can't represent relocation type %s" +msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" + +#: config/tc-nios2.c:2991 +msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку" + +#: config/tc-nios2.c:3019 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" +msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних" + +#: config/tc-nios2.c:3031 config/tc-nios2.c:3049 config/tc-nios2.c:3056 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" +msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()" + +#: config/tc-nios2.c:3063 +#, c-format +msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" +msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()" + +#: config/tc-ns32k.c:439 +msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" +msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд" + +#: config/tc-ns32k.c:463 +msgid "Invalid syntax in External addressing mode" +msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування" + +#: config/tc-ns32k.c:544 +msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:611 +msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:616 +msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:621 +msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:632 +msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:755 +msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" +msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d" + +#: config/tc-ns32k.c:768 +msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:813 +msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:863 +msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:920 +msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:944 +msgid "Address of immediate operand" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:945 +msgid "Invalid immediate write operand." +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1075 +msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1108 +msgid "No such opcode" +msgstr "Операції з таким кодом немає" + +#: config/tc-ns32k.c:1183 +msgid "Bad suffix, defaulting to d" +msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d" + +#: config/tc-ns32k.c:1210 +msgid "Too many operands passed to instruction" +msgstr "Інструкції передано забагато операндів" + +#. Check error in default. +#: config/tc-ns32k.c:1222 +msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1225 +msgid "Wrong number of operands" +msgstr "Помилкова кількість операндів" + +#: config/tc-ns32k.c:1298 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1301 +#, c-format +msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1393 +#, c-format +msgid "value of %ld out of byte displacement range." +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1403 +#, c-format +msgid "value of %ld out of word displacement range." +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1418 +#, c-format +msgid "value of %ld out of double word displacement range." +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1439 +#, c-format +msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" +msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»" + +#: config/tc-ns32k.c:1487 +#, c-format +msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" +msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»" + +#: config/tc-ns32k.c:1588 +msgid "Bit field out of range" +msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-ns32k.c:1688 +msgid "iif convert internal pcrel/binary" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1705 +msgid "Bignum too big for long" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1782 +msgid "iif convert internal pcrel/pointer" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1787 +msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" +msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type" + +#. We cant relax this case. +#: config/tc-ns32k.c:1823 +msgid "Can't relax difference" +msgstr "" + +#: config/tc-ns32k.c:1864 +msgid "Displacement too large for :d" +msgstr "Надто велике переміщення для :d" + +#: config/tc-ns32k.c:1877 +msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" +msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type" + +#. Fatal. +#: config/tc-ns32k.c:1909 +#, c-format +msgid "Can't hash %s: %s" +msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s" + +#: config/tc-ns32k.c:2145 +#, c-format +msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" +msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано" + +#: config/tc-ns32k.c:2158 +#, c-format +msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." +msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d." + +#: config/tc-ns32k.c:2174 +#, c-format +msgid "" +"NS32K options:\n" +"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" +"--disp-size-default=<1|2|4>\n" +msgstr "" +"Параметри NS32K:\n" +"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n" +"--disp-size-default=<1|2|4>\n" + +#: config/tc-ns32k.c:2249 +#, c-format +msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" +msgstr "" + +#: config/tc-or32.c:361 +#, c-format +msgid "unknown opcode1: `%s'" +msgstr "невідомий код операції 1: «%s»" + +#: config/tc-or32.c:367 +#, c-format +msgid "unknown opcode2 `%s'." +msgstr "невідомий код операції 2: «%s»." + +#: config/tc-or32.c:403 +#, c-format +msgid "instruction not allowed: %s" +msgstr "заборонена інструкція: %s" + +#: config/tc-or32.c:406 +#, c-format +msgid "too many operands: %s" +msgstr "забагато операндів: %s" + +#: config/tc-or32.c:490 +msgid "call/jmp target out of range (1)" +msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)" + +#: config/tc-or32.c:612 +msgid "call/jmp target out of range (2)" +msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)" + +#: config/tc-or32.c:631 +#, c-format +msgid "bad relocation type: 0x%02x" +msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x" + +#: config/tc-or32.c:823 +msgid "invalid register in & expression" +msgstr "некоректний регістр у виразі з &" + +#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382 +#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401 +msgid "Bad register name" +msgstr "Помилкова назва регістра" + +#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495 +msgid "Error in expression" +msgstr "Помилка у виразі" + +#: config/tc-pdp11.c:492 +msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" +msgstr "" + +#: config/tc-pdp11.c:611 +msgid "Float AC not legal as integer operand" +msgstr "" + +#: config/tc-pdp11.c:631 +msgid "General register not legal as float operand" +msgstr "" + +#: config/tc-pdp11.c:664 +msgid "No instruction found" +msgstr "Не знайдено інструкцій" + +#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937 +#, c-format +msgid "Unknown instruction '%s'" +msgstr "Невідома інструкція, «%s»" + +#: config/tc-pdp11.c:680 +#, c-format +msgid "Unsupported instruction set extension: %s" +msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s" + +#: config/tc-pdp11.c:716 +msgid "operand is not an absolute constant" +msgstr "операнд не є абсолютною константою" + +#: config/tc-pdp11.c:724 +msgid "3-bit immediate out of range" +msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-pdp11.c:731 +msgid "6-bit immediate out of range" +msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-pdp11.c:738 +msgid "8-bit immediate out of range" +msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 +msgid "Symbol expected" +msgstr "Мало бути вказано символ" + +#: config/tc-pdp11.c:760 +msgid "8-bit displacement out of range" +msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 +#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 +#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 +msgid "Missing ','" +msgstr "Не вистачає «,»" + +#: config/tc-pdp11.c:953 +msgid "6-bit displacement out of range" +msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 +#: config/tc-vax.c:1944 +msgid "Too many operands" +msgstr "Забагато операндів" + +#: config/tc-pdp11.c:1424 +#, c-format +msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" +msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" + +#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 +msgid "confusing relocation expressions" +msgstr "суперечливі виразу пересування" + +#: config/tc-pj.c:157 +msgid "can't have relocation for ipush" +msgstr "" + +#: config/tc-pj.c:289 +msgid "expected expression" +msgstr "мало бути вказано вираз" + +#: config/tc-pj.c:355 +#, c-format +msgid "" +"PJ options:\n" +"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" +"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" +msgstr "" +"Параметри PJ:\n" +"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n" +"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n" + +#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4147 config/tc-sh.c:4154 +#: config/tc-sh.c:4161 config/tc-sh.c:4168 +msgid "pcrel too far" +msgstr "pcrel надто далеко" + +#: config/tc-pj.h:38 +msgid "convert_frag\n" +msgstr "convert_frag\n" + +#: config/tc-pj.h:39 +msgid "estimate size\n" +msgstr "оцінювання розміру\n" + +#: config/tc-ppc.c:1100 config/tc-ppc.c:1157 config/tc-ppc.c:1195 +msgid "the use of -mvle requires big endian." +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1138 config/tc-ppc.c:1159 +msgid "the use of -mvle requires -a32." +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1140 +#, c-format +msgid "%s unsupported" +msgstr "підтримки %s не передбачено" + +#: config/tc-ppc.c:1249 +msgid "--nops needs a numeric argument" +msgstr "--nops потребує числового аргументу" + +#: config/tc-ppc.c:1263 +#, c-format +msgid "" +"PowerPC options:\n" +"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" +"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" +"-u ignored\n" +"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" +"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" +"-m601 generate code for PowerPC 601\n" +"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" +" generate code for PowerPC 603/604\n" +"-m403 generate code for PowerPC 403\n" +"-m405 generate code for PowerPC 405\n" +"-m440 generate code for PowerPC 440\n" +"-m464 generate code for PowerPC 464\n" +"-m476 generate code for PowerPC 476\n" +"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" +" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" +"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1281 +#, c-format +msgid "" +"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" +"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" +"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" +"-ma2 generate code for A2 architecture\n" +"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" +"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" +" generate code for Power5 architecture\n" +"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" +"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" +"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" +"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" +"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" +"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1295 +#, c-format +msgid "" +"-maltivec generate code for AltiVec\n" +"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" +"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n" +"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" +"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" +"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" +"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" +"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" +"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" +"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" +"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" +"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" +"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" +"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" +"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" +"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" +" generate code for a little endian machine\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" +" generate code for a big endian machine\n" +"-msolaris generate code for Solaris\n" +"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" +"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" +"-V print assembler version number\n" +"-Qy, -Qn ignored\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1325 +#, c-format +msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1351 +#, c-format +msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" +msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s" + +#: config/tc-ppc.c:1379 +msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." +msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC." + +#: config/tc-ppc.c:1439 +#, c-format +msgid "mask trims opcode bits for %s" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1448 +#, c-format +msgid "operand index error for %s" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1464 +#, c-format +msgid "operand %d overlap in %s" +msgstr "операнд %d перекривається у %s" + +#: config/tc-ppc.c:1516 +#, c-format +msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" +msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm" + +#: config/tc-ppc.c:1523 +#, c-format +msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" +msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]" + +#: config/tc-ppc.c:1552 config/tc-ppc.c:1604 +#, c-format +msgid "major opcode is not sorted for %s" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:1568 config/tc-ppc.c:1621 +#, c-format +msgid "duplicate instruction %s" +msgstr "дублювання інструкції %s" + +#: config/tc-ppc.c:1645 +#, c-format +msgid "duplicate macro %s" +msgstr "дублювання макросу %s" + +#: config/tc-ppc.c:2015 +msgid "symbol+offset not supported for got tls" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:2148 config/tc-ppc.c:5256 +msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано." + +#: config/tc-ppc.c:2181 config/tc-ppc.c:5292 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»." + +#: config/tc-ppc.c:2189 +#, c-format +msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld." + +#: config/tc-ppc.c:2207 +msgid "common alignment not a power of 2" +msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2" + +#: config/tc-ppc.c:2249 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:2259 +msgid "missing expression in .localentry directive" +msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry" + +#: config/tc-ppc.c:2273 +#, c-format +msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:2287 +#, c-format +msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:2302 +msgid "missing expression in .abiversion directive" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:2311 +msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:2364 +msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" +msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable" + +#: config/tc-ppc.c:2414 +msgid "TOC section size exceeds 64k" +msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів" + +#: config/tc-ppc.c:2510 +#, c-format +msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" +msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»" + +#: config/tc-ppc.c:2524 +#, c-format +msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" +msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»" + +#: config/tc-ppc.c:2650 +#, c-format +msgid "unrecognized opcode: `%s'" +msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»" + +#: config/tc-ppc.c:2833 +msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" +msgstr "[tocv] символ не є символом toc" + +#: config/tc-ppc.c:2844 +msgid "unimplemented toc32 expression modifier" +msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32" + +#: config/tc-ppc.c:2849 +msgid "unimplemented toc64 expression modifier" +msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64" + +#: config/tc-ppc.c:2853 +#, c-format +msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" +msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n" + +#: config/tc-ppc.c:3059 +#, c-format +msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" +msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»" + +#: config/tc-ppc.c:3062 +msgid "@tls may only be used in last operand" +msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді" + +#: config/tc-ppc.c:3238 +msgid "unsupported relocation for DS offset field" +msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS" + +#: config/tc-ppc.c:3341 +#, c-format +msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" +msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»" + +#: config/tc-ppc.c:3343 +#, c-format +msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" +msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»" + +#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6380 +msgid "instruction address is not a multiple of 4" +msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4" + +#: config/tc-ppc.c:3628 +msgid "missing size" +msgstr "пропущено розмір" + +#: config/tc-ppc.c:3637 +msgid "negative size" +msgstr "від’ємний розмір" + +#: config/tc-ppc.c:3669 +msgid "missing real symbol name" +msgstr "пропущено справжню назву символу" + +#: config/tc-ppc.c:3709 +msgid "attempt to redefine symbol" +msgstr "спроба перевизначення символу" + +#: config/tc-ppc.c:3974 +#, c-format +msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" +msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n" + +#: config/tc-ppc.c:3987 +#, c-format +msgid "label %s was not defined in this dwarf section" +msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено" + +#: config/tc-ppc.c:4103 +msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" +msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів" + +#: config/tc-ppc.c:4176 +msgid ".ref outside .csect" +msgstr ".ref поза .csect" + +#: config/tc-ppc.c:4198 config/tc-ppc.c:4400 +msgid "missing symbol name" +msgstr "пропущено назву символу" + +#: config/tc-ppc.c:4229 +msgid "missing rename string" +msgstr "пропущено рядок перейменування" + +#: config/tc-ppc.c:4259 config/tc-ppc.c:4801 read.c:3447 +msgid "missing value" +msgstr "не вистачає значення" + +#: config/tc-ppc.c:4277 +msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" +msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення" + +#: config/tc-ppc.c:4309 +msgid "missing class" +msgstr "пропущено клас" + +#: config/tc-ppc.c:4318 +msgid "missing type" +msgstr "пропущено тип" + +#: config/tc-ppc.c:4345 +msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" +msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es" + +#: config/tc-ppc.c:4588 +msgid "nested .bs blocks" +msgstr "вкладені блоки .bs" + +#: config/tc-ppc.c:4620 +msgid ".es without preceding .bs" +msgstr ".es без попереднього .bs" + +#: config/tc-ppc.c:4793 +msgid "non-constant byte count" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:4867 +msgid ".tc not in .toc section" +msgstr ".tc поза розділом .toc" + +#: config/tc-ppc.c:4886 +msgid ".tc with no label" +msgstr ".tc без мітки" + +#: config/tc-ppc.c:4979 config/tc-s390.c:1857 +msgid ".machine stack overflow" +msgstr "переповнення стека .machine" + +#: config/tc-ppc.c:4986 config/tc-s390.c:1864 +msgid ".machine stack underflow" +msgstr "вичерпання стека .machine" + +#: config/tc-ppc.c:4993 config/tc-s390.c:1871 config/tc-s390.c:1947 +#, c-format +msgid "invalid machine `%s'" +msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»" + +#: config/tc-ppc.c:5025 +msgid "no previous section to return to, ignored." +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:5301 +#, c-format +msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." + +#. Section Contents +#. unknown +#: config/tc-ppc.c:5431 +msgid "unsupported section attribute -- 'a'" +msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»" + +#: config/tc-ppc.c:5615 +msgid "bad symbol suffix" +msgstr "помилковий суфікс символу" + +#: config/tc-ppc.c:5708 +msgid "unrecognized symbol suffix" +msgstr "нерозпізнаний суфікс символу" + +#: config/tc-ppc.c:5797 +msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:5810 +msgid ".ef with no preceding .function" +msgstr ".ef без попереднього .function" + +#: config/tc-ppc.c:5939 +#, c-format +msgid "warning: symbol %s has no csect" +msgstr "попередження: символ %s не містить csect" + +#: config/tc-ppc.c:6201 +msgid "symbol in .toc does not match any .tc" +msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc" + +#: config/tc-ppc.c:6835 +#, c-format +msgid "unsupported relocation against %s" +msgstr "непідтримуване пересування відносно %s" + +#: config/tc-ppc.c:6979 +#, c-format +msgid "Gas failure, reloc value %d\n" +msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n" + +#: config/tc-ppc.c:7052 +#, c-format +msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" +msgstr "" + +#: config/tc-ppc.c:7059 +msgid "unable to resolve expression" +msgstr "не вдалося розібрати вираз" + +#: config/tc-rl78.c:226 config/tc-rx.c:863 +#, c-format +msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" +msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю" + +#: config/tc-rl78.c:232 config/tc-rx.c:869 +#, c-format +msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" +msgstr "" + +#: config/tc-rl78.c:364 +#, c-format +msgid "%%%s() must be outermost term in expression" +msgstr "" + +#: config/tc-rl78.c:591 config/tc-rx.c:2192 +#, c-format +msgid "unsupported constant size %d\n" +msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n" + +#: config/tc-rl78.c:604 +#, c-format +msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" +msgstr "" + +#: config/tc-rl78.c:609 +#, c-format +msgid "%%hi8 only applies to .byte" +msgstr "" + +#: config/tc-rl78.c:619 config/tc-rx.c:2199 +msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" +msgstr "" + +#: config/tc-rl78.c:855 config/tc-rx.c:2389 +#, c-format +msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" +msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s" + +#: config/tc-rx.c:173 +#, c-format +msgid "unrecognised RX CPU type %s" +msgstr "" + +#: config/tc-rx.c:184 +#, c-format +msgid " RX specific command line options:\n" +msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-rx.c:185 +#, c-format +msgid " --mbig-endian-data\n" +msgstr " --mbig-endian-data\n" + +#: config/tc-rx.c:186 +#, c-format +msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" +msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n" + +#: config/tc-rx.c:187 +#, c-format +msgid " --m32bit-doubles [default]\n" +msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n" + +#: config/tc-rx.c:188 +#, c-format +msgid " --m64bit-doubles\n" +msgstr " --m64bit-doubles\n" + +#: config/tc-rx.c:189 +#, c-format +msgid " --muse-conventional-section-names\n" +msgstr " --muse-conventional-section-names\n" + +#: config/tc-rx.c:190 +#, c-format +msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" +msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n" + +#: config/tc-rx.c:191 +#, c-format +msgid " --msmall-data-limit\n" +msgstr " --msmall-data-limit\n" + +#: config/tc-rx.c:192 +#, c-format +msgid " --mrelax\n" +msgstr " --mrelax\n" + +#: config/tc-rx.c:193 +#, c-format +msgid " --mpid\n" +msgstr " --mpid\n" + +#: config/tc-rx.c:194 +#, c-format +msgid " --mint-register=<value>\n" +msgstr " --mint-register=<значення>\n" + +#: config/tc-rx.c:195 +#, c-format +msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n" +msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n" + +#: config/tc-rx.c:275 +msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" +msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла" + +#: config/tc-rx.c:378 +#, c-format +msgid "unable to locate include file: %s" +msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s" + +#: config/tc-rx.c:429 +#, c-format +msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-rx.c:446 +#, c-format +msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" +msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s" + +#: config/tc-rx.c:535 +msgid "expecting either ON or OFF after .list" +msgstr "після .list мало бути ON або OFF" + +#: config/tc-rx.c:571 +#, c-format +msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" +msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n" + +#: config/tc-rx.c:1069 +msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" +msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано" + +#: config/tc-rx.c:1071 +msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" +msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано" + +#: config/tc-rx.c:1073 +msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." +msgstr "" + +#: config/tc-rx.c:2057 +msgid "invalid immediate size" +msgstr "некоректний розмір константи" + +#: config/tc-rx.c:2076 +msgid "invalid immediate field position" +msgstr "" + +#: config/tc-rx.c:2125 +#, c-format +msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" +msgstr "" + +#: config/tc-rx.c:2243 +#, c-format +msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:338 config/tc-sparc.c:297 +msgid "Invalid default architecture, broken assembler." +msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер." + +#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:508 +#, c-format +msgid "invalid architecture -A%s" +msgstr "некоректна архітектура -A%s" + +#: config/tc-s390.c:474 +#, c-format +msgid "" +" S390 options:\n" +" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" +" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" +" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" +" -m31 Set file format to 31 bit format\n" +" -m64 Set file format to 64 bit format\n" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:481 +#, c-format +msgid "" +" -V print assembler version number\n" +" -Qy, -Qn ignored\n" +msgstr "" +" -V вивести номер версії асемблера\n" +" -Qy, -Qn буде проігноровано\n" + +#: config/tc-s390.c:546 +msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:562 +#, c-format +msgid "Internal assembler error for instruction format %s" +msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s" + +#: config/tc-s390.c:608 +#, c-format +msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" +msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)" + +#: config/tc-s390.c:790 +#, c-format +msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:871 +msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" +msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива" + +#: config/tc-s390.c:952 +msgid "Invalid suffix for literal pool entry" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:1009 +msgid "Big number is too big" +msgstr "Велике число є надто великим" + +#: config/tc-s390.c:1156 +msgid "relocation not applicable" +msgstr "пересування незастосовне" + +#: config/tc-s390.c:1273 +msgid "index register specified but zero" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:1277 +msgid "base register specified but zero" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:1281 +msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:1289 +msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:1378 +msgid "invalid operand suffix" +msgstr "некоректний суфікс операнда" + +#: config/tc-s390.c:1401 +msgid "syntax error; missing '(' after displacement" +msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення" + +#: config/tc-s390.c:1417 config/tc-s390.c:1461 config/tc-s390.c:1491 +msgid "syntax error; expected ," +msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому" + +#: config/tc-s390.c:1449 +msgid "syntax error; missing ')' after base register" +msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра" + +#: config/tc-s390.c:1478 +msgid "syntax error; ')' not allowed here" +msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»" + +#: config/tc-s390.c:1613 +#, c-format +msgid "Opcode %s not available in this mode" +msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним" + +#: config/tc-s390.c:1668 config/tc-s390.c:1691 config/tc-s390.c:1704 +msgid "Invalid .insn format\n" +msgstr "Некоректний формат .insn\n" + +#: config/tc-s390.c:1676 +#, c-format +msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" +msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»" + +#: config/tc-s390.c:1707 +msgid "second operand of .insn not a constant\n" +msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n" + +#: config/tc-s390.c:1710 +msgid "missing comma after insn constant\n" +msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n" + +#: config/tc-s390.c:1923 +msgid ".machinemode stack overflow" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:1930 +msgid ".machinemode stack underflow" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:2145 +#, c-format +msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:2249 +msgid "unsupported relocation type" +msgstr "непідтримуваний тип пересування" + +#: config/tc-s390.c:2304 +#, c-format +msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" +msgstr "" + +#: config/tc-s390.c:2443 +#, c-format +msgid "Gas failure, reloc type %s\n" +msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n" + +#: config/tc-s390.c:2445 +#, c-format +msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" +msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n" + +#: config/tc-score.c:260 +msgid "div / mul are reserved instructions" +msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями" + +#: config/tc-score.c:261 +msgid "This architecture doesn't support mmu" +msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu" + +#: config/tc-score.c:262 +msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" +msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic" + +#: config/tc-score.c:469 +msgid "S+core register expected" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:470 +msgid "S+core special-register expected" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:471 +msgid "S+core co-processor register expected" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 +msgid "Using temp register(r1)" +msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)" + +#: config/tc-score.c:1093 +#, c-format +msgid "register expected, not '%.100s'" +msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»" + +#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 +msgid "rd must be even number." +msgstr "rd має бути парним числом." + +#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 +#, c-format +msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" +msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u" + +#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 +#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 +#: config/tc-score.c:3462 +#, c-format +msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" +msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d" + +#: config/tc-score.c:1558 +msgid "invalid constant: bit expression not defined" +msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено" + +#: config/tc-score.c:2082 +#, c-format +msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" +msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»" + +#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 +#: config/tc-score.c:3695 +#, c-format +msgid "missing [" +msgstr "не вистачає [" + +#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 +#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 +#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 +#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 +#, c-format +msgid "missing ]" +msgstr "не вистачає ]" + +#: config/tc-score.c:2347 +#, c-format +msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:2366 +#, c-format +msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 +#, c-format +msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:2838 +msgid "address offset must be half word alignment" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:2846 +msgid "address offset must be word alignment" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 +msgid "register same as write-back base" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:3093 +msgid "pre-indexed expression expected" +msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз" + +#: config/tc-score.c:3422 +#, c-format +msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" +msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]" + +#: config/tc-score.c:3439 +msgid "comma is expected" +msgstr "пропущено кому" + +#: config/tc-score.c:3470 +#, c-format +msgid "invalid constant: %d is not word align integer" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 +msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 +msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" +msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]" + +#: config/tc-score.c:3594 +msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" +msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]" + +#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 +msgid "imm5 should >= 2" +msgstr "imm5 має бути >= 2" + +#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 +msgid "reg should <= 31" +msgstr "reg має бути <= 31" + +#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 +msgid "missing +" +msgstr "не вистачає +" + +#: config/tc-score.c:3903 +#, c-format +msgid "%s register same as write-back base" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:3905 +msgid "destination" +msgstr "призначення" + +#: config/tc-score.c:3905 +msgid "source" +msgstr "джерело" + +#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 +msgid "expression error" +msgstr "помилка у виразі" + +#: config/tc-score.c:4241 +msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" +msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]" + +#: config/tc-score.c:4317 +msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" +msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]" + +#: config/tc-score.c:4345 +msgid "li rd label isn't correct instruction form" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 +#: config/tc-score.c:5225 +msgid "lacking label " +msgstr "не вистачає мітки " + +#: config/tc-score.c:4896 +msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:4952 +msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" +msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]" + +#: config/tc-score.c:4957 +msgid "end on line error" +msgstr "помилка завершення у рядку" + +#: config/tc-score.c:5204 +msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" +msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]" + +#: config/tc-score.c:5231 +msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" +msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19..2^19" + +#: config/tc-score.c:5264 +msgid "lacking label" +msgstr "не вистачає мітки" + +#: config/tc-score.c:5269 +msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" +msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]" + +#: config/tc-score.c:5365 +msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 +#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 +msgid "score3d instruction." +msgstr "Інструкція score3d." + +#: config/tc-score.c:6031 +msgid "Unsupported use of .gpword" +msgstr "Непідтримуване використання .gpword" + +#: config/tc-score.c:6128 +#, c-format +msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" +msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано" + +#: config/tc-score.c:6143 read.c:2408 +#, c-format +msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" +msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s" + +#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3939 +msgid "missing alignment" +msgstr "не вистачає вирівнювання" + +#: config/tc-score.c:6194 +#, c-format +msgid "alignment too large; %d assumed" +msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d" + +#: config/tc-score.c:6199 read.c:2469 +msgid "alignment negative; 0 assumed" +msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0" + +#. Error routine. +#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 +msgid "size is not 4 or 6" +msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6" + +#: config/tc-score.c:6691 +msgid "bad call to MD_ATOF()" +msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()" + +#: config/tc-score.c:7198 +#, c-format +msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 +#, c-format +msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 +#, c-format +msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:7488 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" +msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" + +#: config/tc-score.c:7779 +#, c-format +msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" +msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" + +#: config/tc-score.c:7799 +#, c-format +msgid " Score-specific assembler options:\n" +msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n" + +#: config/tc-score.c:7801 +#, c-format +msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n" + +#: config/tc-score.c:7806 +#, c-format +msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n" + +#: config/tc-score.c:7810 +#, c-format +msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:7812 +#, c-format +msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:7814 +#, c-format +msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" +msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n" + +#: config/tc-score.c:7816 +#, c-format +msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" +msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n" + +#: config/tc-score.c:7818 +#, c-format +msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" +msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n" + +#: config/tc-score.c:7820 +#, c-format +msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" +msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n" + +#: config/tc-score.c:7822 +#, c-format +msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" +msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n" + +#: config/tc-score.c:7824 +#, c-format +msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" +msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n" + +#: config/tc-score.c:7826 +#, c-format +msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" +msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n" + +#: config/tc-score.c:7828 +#, c-format +msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" +msgstr " -KPIC\t\tзібрати код для PIC\n" + +#: config/tc-score.c:7830 +#, c-format +msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" +msgstr " -O0\t\tпід час збирання не виконувати оптимізації\n" + +#: config/tc-score.c:7832 +#, c-format +msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" +msgstr "" + +#: config/tc-score.c:7834 +#, c-format +msgid " -V \t\tSunplus release version \n" +msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus \n" + +#: config/tc-sh.c:64 +msgid "directive .big encountered when option -big required" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:74 +msgid "directive .little encountered when option -little required" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:1423 +msgid "illegal double indirection" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:1432 +msgid "illegal register after @-" +msgstr "некоректний регістр після @-" + +#: config/tc-sh.c:1448 +msgid "must be @(r0,...)" +msgstr "має бути @(r0,...)" + +#: config/tc-sh.c:1472 +msgid "syntax error in @(r0,...)" +msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)" + +#: config/tc-sh.c:1477 +msgid "syntax error in @(r0...)" +msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)" + +#: config/tc-sh.c:1522 +msgid "Deprecated syntax." +msgstr "Застарілий синтаксис." + +#: config/tc-sh.c:1534 config/tc-sh.c:1539 +msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" +msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])" + +#: config/tc-sh.c:1544 +msgid "expecting )" +msgstr "мало бути )" + +#: config/tc-sh.c:1552 +msgid "illegal register after @" +msgstr "некоректний регістр після @" + +#: config/tc-sh.c:2193 +#, c-format +msgid "unhandled %d\n" +msgstr "непридатне до обробки %d\n" + +#: config/tc-sh.c:2403 +#, c-format +msgid "Invalid register: 'r%d'" +msgstr "Некоректний регістр: «r%d»" + +#: config/tc-sh.c:2513 +#, c-format +msgid "failed for %d\n" +msgstr "помилка на %d\n" + +#: config/tc-sh.c:2519 +msgid "misplaced PIC operand" +msgstr "помилково розташований операнд PIC" + +#: config/tc-sh.c:2630 config/tc-sh.c:3029 +msgid "invalid operands for opcode" +msgstr "некоректні операнди для коду операції" + +#: config/tc-sh.c:2635 +msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" +msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки" + +#: config/tc-sh.c:2642 config/tc-sh.c:2653 config/tc-sh.c:2685 +msgid "multiple movx specifications" +msgstr "зайві специфікації movx" + +#: config/tc-sh.c:2647 config/tc-sh.c:2669 config/tc-sh.c:2708 +msgid "multiple movy specifications" +msgstr "зайві специфікації movy" + +#: config/tc-sh.c:2656 config/tc-sh.c:2689 +msgid "invalid movx address register" +msgstr "некоректний адресний регістр movx" + +#: config/tc-sh.c:2658 +msgid "insn cannot be combined with non-nopy" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728 +msgid "invalid movy address register" +msgstr "некоректний адресний регістр movy" + +#: config/tc-sh.c:2674 +msgid "insn cannot be combined with non-nopx" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:2687 +msgid "previous movy requires nopx" +msgstr "попереднє movy потребує nopx" + +#: config/tc-sh.c:2695 config/tc-sh.c:2700 +msgid "invalid movx dsp register" +msgstr "некоректний регістр dsp movx" + +#: config/tc-sh.c:2710 +msgid "previous movx requires nopy" +msgstr "попереднє movx потребує nopy" + +#: config/tc-sh.c:2719 config/tc-sh.c:2724 +msgid "invalid movy dsp register" +msgstr "некоректний регістр dsp movy" + +#: config/tc-sh.c:2734 +msgid "dsp immediate shift value not constant" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:2748 config/tc-sh.c:2774 +msgid "multiple parallel processing specifications" +msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки" + +#: config/tc-sh.c:2767 +msgid "multiple condition specifications" +msgstr "зайві специфікації умов" + +#: config/tc-sh.c:2805 +msgid "insn cannot be combined with pmuls" +msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls" + +#: config/tc-sh.c:2821 +msgid "bad combined pmuls output operand" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:2831 +msgid "destination register is same for parallel insns" +msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій" + +#: config/tc-sh.c:2840 +msgid "condition not followed by conditionalizable insn" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:2850 +msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" +msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки" + +#: config/tc-sh.c:2966 +msgid "opcode not valid for this cpu variant" +msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора" + +#: config/tc-sh.c:2999 +msgid "Delayed branches not available on SH1" +msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1" + +#: config/tc-sh.c:3034 +#, c-format +msgid "excess operands: '%s'" +msgstr "зайві операнди: «%s»" + +#: config/tc-sh.c:3111 +msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3117 +msgid "bad .uses format" +msgstr "помилковий формат .uses" + +#: config/tc-sh.c:3228 +msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" +msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia" + +#: config/tc-sh.c:3234 +msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" +msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact" + +#: config/tc-sh.c:3236 +msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" +msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact" + +#: config/tc-sh.c:3268 +#, c-format +msgid "Invalid argument to --isa option: %s" +msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s" + +#: config/tc-sh.c:3277 +msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" +msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64" + +#: config/tc-sh.c:3283 +msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" +msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32" + +#: config/tc-sh.c:3285 +msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" +msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64" + +#: config/tc-sh.c:3289 +#, c-format +msgid "Invalid argument to --abi option: %s" +msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s" + +#: config/tc-sh.c:3329 +#, c-format +msgid "" +"SH options:\n" +"--little\t\tgenerate little endian code\n" +"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" +"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" +"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" +"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" +"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" +"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" +"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" +"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" +" | dsp same as '-dsp'\n" +" | fp" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3355 +#, c-format +msgid "" +"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" +" | SHmedia\n" +" | shcompact\n" +" | SHcompact]\n" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3360 +#, c-format +msgid "" +"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" +"\t\t\tfile type\n" +"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" +"\t\t\tSHcompact code sections\n" +"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" +"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" +"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" +"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" +"\t\t\tto 32 bits only\n" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3372 +#, c-format +msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" +msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n" + +#: config/tc-sh.c:3463 +msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" +msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі" + +#: config/tc-sh.c:3482 +msgid "can't find fixup pointed to by .uses" +msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses" + +#: config/tc-sh.c:3502 +msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" +msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі" + +#: config/tc-sh.c:3579 +msgid "displacement overflows 12-bit field" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3582 +#, c-format +msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3586 +#, c-format +msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3659 +msgid "displacement overflows 8-bit field" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3662 +#, c-format +msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3666 +#, c-format +msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3683 +#, c-format +msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" +msgstr "" + +#: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446 +#: config/tc-sparc.c:4470 +msgid "misaligned data" +msgstr "помилкове вирівнювання даних" + +#: config/tc-sh.c:4124 +msgid "offset to unaligned destination" +msgstr "зсув до невирівняного призначення" + +#: config/tc-sh.c:4129 +msgid "negative offset" +msgstr "від’ємний зсув" + +#: config/tc-sh.c:4280 +msgid "misaligned offset" +msgstr "помилкове вирівнювання зсуву" + +#: config/tc-sh64.c:568 +msgid "This operand must be constant at assembly time" +msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання" + +#: config/tc-sh64.c:681 +msgid "Invalid operand expression" +msgstr "Некоректний вираз операнда" + +#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 +msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" +msgstr "операнд PTB є символом SHmedia" + +#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 +msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" +msgstr "операнд PTA є символом SHcompact" + +#: config/tc-sh64.c:792 +msgid "invalid expression in operand" +msgstr "некоректний вираз у операнді" + +#: config/tc-sh64.c:1483 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" +msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1488 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" +msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1493 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" +msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1500 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1505 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1512 +#, c-format +msgid "invalid operand, not an even value: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1517 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1519 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1524 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1526 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1531 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1536 +#, c-format +msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" +msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d" + +#: config/tc-sh64.c:1542 +msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" +msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB" + +#: config/tc-sh64.c:1544 +#, c-format +msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" +msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d" + +#: config/tc-sh64.c:2064 +#, c-format +msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" +msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x" + +#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 +msgid "invalid PIC reference" +msgstr "некоректне посилання PIC" + +#: config/tc-sh64.c:2478 +msgid "can't find opcode" +msgstr "не вдалося знайти код операції" + +#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 +msgid "invalid operand: expression in PT target" +msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT" + +#: config/tc-sh64.c:2812 +#, c-format +msgid "invalid operands to %s" +msgstr "некоректні операнди %s" + +#: config/tc-sh64.c:2818 +#, c-format +msgid "excess operands to %s" +msgstr "зайві операнди %s" + +#: config/tc-sh64.c:2863 +#, c-format +msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" +msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру" + +#: config/tc-sh64.c:2871 +#, c-format +msgid "Invalid argument to .mode: %s" +msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s" + +#: config/tc-sh64.c:2901 +#, c-format +msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" +msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру" + +#: config/tc-sh64.c:2907 +msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" +msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI" + +#: config/tc-sh64.c:2912 +msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" +msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI" + +#: config/tc-sh64.c:2915 +#, c-format +msgid "Invalid argument to .abi: %s" +msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s" + +#: config/tc-sh64.c:2970 +msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" +msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia" + +#: config/tc-sh64.c:2975 +msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" +msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact" + +#: config/tc-sh64.c:2978 +msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" +msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64" + +#: config/tc-sh64.c:2981 +msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" +msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia" + +#: config/tc-sh64.c:2984 +msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" +msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand" + +#: config/tc-sh64.c:3198 +msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" +msgstr "" + +#: config/tc-sh64.c:3216 +msgid "No segment info for current section" +msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу" + +#: config/tc-sh64.c:3255 +msgid "duplicate datalabel operator ignored" +msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано" + +#: config/tc-sh64.c:3325 +msgid "Invalid DataLabel expression" +msgstr "Некоректний вираз DataLabel" + +#: config/tc-sparc.c:301 config/tc-sparc.c:514 +msgid "Bad opcode table, broken assembler." +msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер." + +#: config/tc-sparc.c:506 +#, c-format +msgid "invalid architecture -xarch=%s" +msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s" + +#: config/tc-sparc.c:578 +#, c-format +msgid "No compiled in support for %d bit object file format" +msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів" + +#: config/tc-sparc.c:659 +#, c-format +msgid "SPARC options:\n" +msgstr "Параметри SPARC:\n" + +#: config/tc-sparc.c:688 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" +"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" +"-sparc\t\t\tignored\n" +"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" +"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" +"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:696 +#, c-format +msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" +msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n" + +#: config/tc-sparc.c:700 +#, c-format +msgid "" +"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" +"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" +msgstr "" +"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n" +"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n" + +#: config/tc-sparc.c:703 +#, c-format +msgid "\t\t\t[default is %d]\n" +msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n" + +#: config/tc-sparc.c:705 +#, c-format +msgid "" +"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" +"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" +"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:709 +#, c-format +msgid "\t\t\t[default is %s]\n" +msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n" + +#: config/tc-sparc.c:711 +#, c-format +msgid "" +"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" +"-V\t\t\tprint assembler version number\n" +"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" +"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" +"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" +"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" +"-q\t\t\tignored\n" +"-Qy, -Qn\t\tignored\n" +"-s\t\t\tignored\n" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:723 +#, c-format +msgid "" +"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" +"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" +"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" +" instructions and little endian data.\n" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:862 +#, c-format +msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n" + +#: config/tc-sparc.c:881 +#, c-format +msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" +msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n" + +#: config/tc-sparc.c:1027 +msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." +msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано." + +#: config/tc-sparc.c:1073 +msgid "set: number not in 0..4294967295 range" +msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1080 +msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" +msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1139 +msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" +msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295" + +#: config/tc-sparc.c:1187 +msgid "setx: temporary register same as destination register" +msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату" + +#: config/tc-sparc.c:1258 +msgid "setx: illegal temporary register g0" +msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0" + +#: config/tc-sparc.c:1355 +msgid "FP branch in delay slot" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1370 +msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1410 +msgid "failed special case insn sanity check" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1562 +msgid ": invalid membar mask name" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1578 +msgid ": invalid membar mask expression" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1583 +msgid ": invalid membar mask number" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1598 +msgid ": invalid siam mode expression" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1603 +msgid ": invalid siam mode number" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1619 +msgid ": invalid prefetch function name" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1627 +msgid ": invalid prefetch function expression" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1632 +msgid ": invalid prefetch function number" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672 +msgid ": unrecognizable privileged register" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708 +msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757 +msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1737 +msgid ": rd on write only ancillary state register" +msgstr "" + +#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a +#: config/tc-sparc.c:1745 +msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1781 +msgid ": asr number must be between 16 and 31" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1789 +msgid ": asr number must be between 0 and 31" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1799 +#, c-format +msgid ": expecting %asrN" +msgstr ": мало бути використано %asrN" + +#: config/tc-sparc.c:1841 +msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:1850 +msgid ": expecting crypto immediate" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502 +#: config/tc-sparc.c:2538 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" +msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()" + +#: config/tc-sparc.c:2038 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2049 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2256 +msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2331 +msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" +msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]" + +#: config/tc-sparc.c:2333 config/tc-sparc.c:2351 +msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" +msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]" + +#: config/tc-sparc.c:2343 +msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" +msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]" + +#: config/tc-sparc.c:2550 +#, c-format +msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2667 +#, c-format +msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" +msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()" + +#: config/tc-sparc.c:2677 +#, c-format +msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2695 +msgid ": PC-relative operand can't be a constant" +msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим" + +#: config/tc-sparc.c:2702 +msgid ": TLS operand can't be a constant" +msgstr ": операнд TLS не може бути сталою" + +#: config/tc-sparc.c:2728 +msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2755 +msgid ": invalid ASI name" +msgstr ": некоректна назва ASI" + +#: config/tc-sparc.c:2763 +msgid ": invalid ASI expression" +msgstr ": некоректний вираз ASI" + +#: config/tc-sparc.c:2768 +msgid ": invalid ASI number" +msgstr ": некоректний номер ASI" + +#: config/tc-sparc.c:2865 +msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2870 +msgid "non-immediate OPF operand, ignored" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2889 +msgid ": invalid cpreg name" +msgstr ": некоректна назва cpreg" + +#: config/tc-sparc.c:2918 +#, c-format +msgid "Illegal operands%s" +msgstr "Некоректні операнди%s" + +#: config/tc-sparc.c:2957 +#, c-format +msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:2993 +#, c-format +msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." +msgstr "Невідповідність архітектур у «%s»." + +#: config/tc-sparc.c:2994 +#, c-format +msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" +msgstr " (Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)" + +#: config/tc-sparc.c:3006 +#, c-format +msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." +msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»." + +#: config/tc-sparc.c:3404 config/tc-sparc.c:3411 config/tc-sparc.c:3418 +#: config/tc-sparc.c:3425 config/tc-sparc.c:3432 config/tc-sparc.c:3441 +#: config/tc-sparc.c:3453 config/tc-sparc.c:3464 config/tc-sparc.c:3486 +#: config/tc-sparc.c:3510 write.c:1160 +msgid "relocation overflow" +msgstr "переповнення під час пересування" + +#: config/tc-sparc.c:3565 +#, c-format +msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" +msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x" + +#: config/tc-sparc.c:3901 +msgid "Expected comma after name" +msgstr "Після назви мало бути вказано кому" + +#: config/tc-sparc.c:3910 +#, c-format +msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." +msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано." + +#: config/tc-sparc.c:3922 +msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" +msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS" + +#: config/tc-sparc.c:3950 +#, c-format +msgid "alignment too large; assuming %d" +msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d" + +#: config/tc-sparc.c:3956 config/tc-sparc.c:4106 +msgid "negative alignment" +msgstr "від’ємне вирівнювання" + +#: config/tc-sparc.c:3966 config/tc-sparc.c:4128 read.c:1482 read.c:2481 +msgid "alignment not a power of 2" +msgstr "вирівнювання не є степенем 2" + +#: config/tc-sparc.c:4019 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" +msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s" + +#: config/tc-sparc.c:4043 config/tc-v850.c:284 +msgid "Expected comma after symbol-name" +msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому" + +#: config/tc-sparc.c:4053 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:4086 +msgid "Expected comma after common length" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:4100 +#, c-format +msgid "alignment too large; assuming %ld" +msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld" + +#: config/tc-sparc.c:4243 +msgid "Unknown segment type" +msgstr "Невідомий тип сегмента" + +#: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328 +#, c-format +msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:4346 +msgid "redefinition of global register" +msgstr "перевизначення загального регістра" + +#: config/tc-sparc.c:4357 +#, c-format +msgid "Register symbol %s already defined." +msgstr "Символ регістра %s вже визначено." + +#: config/tc-sparc.c:4561 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:4571 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312 +#, c-format +msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" +msgstr "" + +#: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656 +#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" +msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()" + +#: config/tc-sparc.c:4665 config/tc-vax.c:3369 +#, c-format +msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" +msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()" + +#: config/tc-sparc.h:65 +msgid "sparc convert_frag\n" +msgstr "sparc convert_frag\n" + +#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53 +msgid "estimate_size_before_relax called" +msgstr "викликано estimate_size_before_relax" + +#: config/tc-spu.c:130 +#, c-format +msgid "Can't hash instruction '%s':%s" +msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s" + +#: config/tc-spu.c:184 +msgid "" +"SPU options:\n" +" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" +msgstr "" +"Параметри SPU:\n" +" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n" + +#: config/tc-spu.c:290 +#, c-format +msgid "Invalid mnemonic '%s'" +msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»" + +#: config/tc-spu.c:296 +#, c-format +msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." +msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях." + +#: config/tc-spu.c:328 +#, c-format +msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" +msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»" + +#: config/tc-spu.c:339 +msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." +msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»." + +#: config/tc-spu.c:345 +#, c-format +msgid "Treating '%-*s' as a symbol." +msgstr "Вважаємо «%-*s» символом." + +#: config/tc-spu.c:564 +msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." +msgstr "" + +#: config/tc-spu.c:566 +msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." +msgstr "" + +#: config/tc-spu.c:609 +#, c-format +msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." +msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l." + +#: config/tc-spu.c:615 +#, c-format +msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." +msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h." + +#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 +#, c-format +msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." +msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]." + +#: config/tc-spu.c:790 +#, c-format +msgid "invalid priority '%lu'" +msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»" + +#: config/tc-spu.c:796 +#, c-format +msgid "invalid lrlive '%lu'" +msgstr "" + +#: config/tc-spu.c:855 +msgid "Relaxation should never occur" +msgstr "" + +#: config/tc-spu.c:1005 +#, c-format +msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" +msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)" + +#: config/tc-spu.h:85 +msgid "spu convert_frag\n" +msgstr "spu convert_frag\n" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "first" +msgstr "перший" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "second" +msgstr "другий" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "third" +msgstr "третій" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fourth" +msgstr "четвертий" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fifth" +msgstr "п’ятий" + +#: config/tc-tic30.c:483 +msgid "More than one AR register found in indirect reference" +msgstr "" + +#: config/tc-tic30.c:488 +msgid "Illegal AR register in indirect reference" +msgstr "" + +#: config/tc-tic30.c:508 +msgid "More than one displacement found in indirect reference" +msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення" + +#: config/tc-tic30.c:516 +msgid "Invalid displacement in indirect reference" +msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні" + +#: config/tc-tic30.c:533 +msgid "AR register not found in indirect reference" +msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR" + +#. Maybe an implied displacement of 1 again. +#: config/tc-tic30.c:549 +msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" +msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення" + +#: config/tc-tic30.c:555 +msgid "illegal indirect reference" +msgstr "некоректне опосередковане посилання" + +#: config/tc-tic30.c:561 +msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" +msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку" + +#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494 +#, c-format +msgid "Invalid character %s before %s operand" +msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s" + +#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509 +#, c-format +msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." +msgstr "Незакрита дужка у операнді %s." + +#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519 +#, c-format +msgid "Invalid character %s in %s operand" +msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s" + +#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536 +#, c-format +msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "" + +#. Just skip it, if it's \n complain. +#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553 +#: config/tc-tic30.c:1569 +msgid "Expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" + +#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558 +msgid "Expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" + +#: config/tc-tic30.c:862 +msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" +msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів" + +#: config/tc-tic30.c:868 +msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" +msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів" + +#: config/tc-tic30.c:889 +#, c-format +msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" +msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d" + +#. Shouldn't get here. +#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920 +msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" +msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply" + +#: config/tc-tic30.c:927 +msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" +msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1" + +#: config/tc-tic30.c:934 +msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" +msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3" + +#: config/tc-tic30.c:1001 +msgid "loading the same register in parallel operation" +msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції" + +#: config/tc-tic30.c:1383 +msgid "pc-relative " +msgstr "відносний щодо PC " + +#: config/tc-tic30.c:1444 +#, c-format +msgid "Invalid character %s in opcode" +msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції" + +#: config/tc-tic30.c:1474 +#, c-format +msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" +msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s" + +#: config/tc-tic30.c:1594 +msgid "Incorrect number of operands given" +msgstr "Вказано некоректну кількість операндів" + +#: config/tc-tic30.c:1627 +#, c-format +msgid "The %s operand doesn't match" +msgstr "Операнд %s є невідповідним" + +#. Shouldn't make it to this stage. +#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664 +msgid "Incompatible first and second operands in instruction" +msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції" + +#: config/tc-tic30.c:1778 +msgid "invalid short form floating point immediate operand" +msgstr "" + +#: config/tc-tic30.c:1788 +msgid "rounding down first operand float to unsigned int" +msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int" + +#: config/tc-tic30.c:1790 +msgid "only lower 16-bits of first operand are used" +msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда" + +#: config/tc-tic30.c:1800 +msgid "rounding down first operand float to signed int" +msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int" + +#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876 +msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" +msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком" + +#: config/tc-tic30.c:1870 +msgid "first operand is floating point" +msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою" + +#. Shouldn't get here. +#: config/tc-tic30.c:1901 +msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" +msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-tic30.c:1946 +msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" +msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд" + +#: config/tc-tic30.c:1970 +msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" +msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення" + +#: config/tc-tic4x.c:393 +msgid "Nan, using zero." +msgstr "не є числом, використовуємо нуль." + +#: config/tc-tic4x.c:515 +#, c-format +msgid "Cannot represent exponent in %d bits" +msgstr "" + +#: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою" + +#: config/tc-tic4x.c:728 +msgid "Comma expected\n" +msgstr "Мало бути використано кому\n" + +#: config/tc-tic4x.c:768 config/tc-tic54x.c:479 +msgid ".bss size argument missing\n" +msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n" + +#: config/tc-tic4x.c:776 +#, c-format +msgid ".bss size %ld < 0!" +msgstr "розмір .bss %ld < 0!" + +#: config/tc-tic4x.c:910 +msgid "Non-constant symbols not allowed\n" +msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n" + +#: config/tc-tic4x.c:941 +msgid "Symbol missing\n" +msgstr "Пропущено символ\n" + +#. Get terminator. +#. Skip null symbol terminator. +#: config/tc-tic4x.c:987 +msgid ".sect: subsection name ignored" +msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано" + +#: config/tc-tic4x.c:1015 config/tc-tic4x.c:1115 config/tc-tic54x.c:1441 +#, c-format +msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s" + +#: config/tc-tic4x.c:1046 +msgid ".set syntax invalid\n" +msgstr "некоректний синтаксис .set\n" + +#: config/tc-tic4x.c:1104 +msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" +msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано" + +#: config/tc-tic4x.c:1135 +#, c-format +msgid "This assembler does not support processor generation %ld" +msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld" + +#: config/tc-tic4x.c:1139 +msgid "Changing processor generation on fly not supported..." +msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…" + +#: config/tc-tic4x.c:1438 +msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" +msgstr "" + +#: config/tc-tic4x.c:1452 +#, c-format +msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" +msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n" + +#: config/tc-tic4x.c:1470 +msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" +msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1" + +#: config/tc-tic4x.c:1539 +msgid "Expecting a register name" +msgstr "Мало бути використано назву регістра" + +#: config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1574 config/tc-tic4x.c:1643 +msgid "Number too large" +msgstr "Надто велике число" + +#: config/tc-tic4x.c:1591 +msgid "Expecting a constant value" +msgstr "Мало бути використано стале значення" + +#: config/tc-tic4x.c:1598 +#, c-format +msgid "Bad direct addressing construct %s" +msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s" + +#: config/tc-tic4x.c:1602 +#, c-format +msgid "Direct value of %ld is not suitable" +msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним" + +#: config/tc-tic4x.c:1626 +msgid "Unknown indirect addressing mode" +msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування" + +#: config/tc-tic4x.c:1723 +#, c-format +msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" +msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf" + +#: config/tc-tic4x.c:1763 +msgid "Destination register must be ARn" +msgstr "Регістром призначення має бути ARn" + +#: config/tc-tic4x.c:1782 config/tc-tic4x.c:2155 config/tc-tic4x.c:2214 +#, c-format +msgid "Immediate value of %ld is too large" +msgstr "Стале значення %ld є надто великим" + +#: config/tc-tic4x.c:1811 config/tc-tic4x.c:2016 +msgid "Invalid indirect addressing mode" +msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування" + +#: config/tc-tic4x.c:1835 config/tc-tic4x.c:1875 config/tc-tic4x.c:2066 +#: config/tc-tic4x.c:2088 +msgid "Register must be Rn" +msgstr "Регістром має бути Rn" + +#: config/tc-tic4x.c:1889 config/tc-tic4x.c:1959 config/tc-tic4x.c:1973 +msgid "Register must be R0--R7" +msgstr "Регістром має бути R0--R7" + +#: config/tc-tic4x.c:1913 config/tc-tic4x.c:1941 +#, c-format +msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" +msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d" + +#: config/tc-tic4x.c:1987 +msgid "Destination register must be R2 or R3" +msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3" + +#: config/tc-tic4x.c:2001 +msgid "Destination register must be R0 or R1" +msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1" + +#: config/tc-tic4x.c:2038 +#, c-format +msgid "Displacement value of %ld is too large" +msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим" + +#: config/tc-tic4x.c:2099 config/tc-tic4x.c:2230 +msgid "Floating point number not valid in expression" +msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі" + +#: config/tc-tic4x.c:2113 +#, c-format +msgid "Signed immediate value %ld too large" +msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим" + +#: config/tc-tic4x.c:2176 +#, c-format +msgid "Unsigned immediate value %ld too large" +msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим" + +#: config/tc-tic4x.c:2244 +#, c-format +msgid "Immediate value %ld too large" +msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим" + +#: config/tc-tic4x.c:2263 config/tc-tic4x.c:2291 +msgid "Register must be ivtp or tvtp" +msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp" + +#: config/tc-tic4x.c:2277 +msgid "Register must be address register" +msgstr "Регістр має бути регістром адреси" + +#: config/tc-tic4x.c:2350 +msgid "Source and destination register should not be equal" +msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися" + +#: config/tc-tic4x.c:2365 +msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" +msgstr "" + +#: config/tc-tic4x.c:2406 +msgid "Too many operands scanned" +msgstr "Отримано надто багато операндів" + +#: config/tc-tic4x.c:2436 +msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" +msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій" + +#: config/tc-tic4x.c:2509 +#, c-format +msgid "Invalid operands for %s" +msgstr "Некоректні операнди %s" + +#: config/tc-tic4x.c:2512 +#, c-format +msgid "Invalid instruction %s" +msgstr "Некоректна інструкція %s" + +#: config/tc-tic4x.c:2661 +#, c-format +msgid "Bad relocation type: 0x%02x" +msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x" + +#: config/tc-tic4x.c:2719 +#, c-format +msgid "Unsupported processor generation %d" +msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d" + +#: config/tc-tic4x.c:2727 +msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" +msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig" + +#: config/tc-tic4x.c:2733 +msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" +msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm" + +#: config/tc-tic4x.c:2739 +msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" +msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm" + +#: config/tc-tic4x.c:2745 +msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" +msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall" + +#: config/tc-tic4x.c:2773 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"TIC4X options:\n" +" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" +" 30 - TMS320C30\n" +" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" +" 32 - TMS320C32\n" +" 33 - TMS320VC33\n" +" 40 - TMS320C40\n" +" 44 - TMS320C44\n" +" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" +" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" +" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" +" -menhanced) according to the selected type\n" +" -mbig select big memory model\n" +" -msmall select small memory model (default)\n" +" -mregparm select register parameters (default)\n" +" -mmemparm select memory parameters\n" +" -midle2 enable IDLE2 support\n" +" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" +" -menhanced enable enhanced opcode support\n" +msgstr "" + +#: config/tc-tic4x.c:2818 +#, c-format +msgid "Label \"$%d\" redefined" +msgstr "Мітку «$%d» перевизначено" + +#: config/tc-tic4x.c:3028 +#, c-format +msgid "Reloc %d not supported by object file format" +msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" + +#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within +#. .struct/.union. +#: config/tc-tic54x.c:220 +msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" +msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union" + +#: config/tc-tic54x.c:234 +#, c-format +msgid "C54x-specific command line options:\n" +msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-tic54x.c:235 +#, c-format +msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" +msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n" + +#: config/tc-tic54x.c:236 +#, c-format +msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" +msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n" + +#: config/tc-tic54x.c:237 +#, c-format +msgid "-merrors-to-file <filename>\n" +msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n" + +#: config/tc-tic54x.c:238 +#, c-format +msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" +msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n" + +#: config/tc-tic54x.c:350 +msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" +msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»" + +#: config/tc-tic54x.c:359 +msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" +msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери" + +#: config/tc-tic54x.c:403 +msgid "Unterminated string after absolute expression" +msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу" + +#: config/tc-tic54x.c:411 +msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" +msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»" + +#: config/tc-tic54x.c:423 +msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" +msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери" + +#: config/tc-tic54x.c:488 +#, c-format +msgid ".bss size %d < 0!" +msgstr "розмір .bss %d < 0!" + +#: config/tc-tic54x.c:677 +msgid "Offset on nested structures is ignored" +msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано" + +#: config/tc-tic54x.c:727 +#, c-format +msgid ".end%s without preceding .%s" +msgstr ".end%s без попереднього .%s" + +#: config/tc-tic54x.c:793 +#, c-format +msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" +msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:795 +msgid ".tag requires a structure tag" +msgstr ".tag потребує теґу структури" + +#: config/tc-tic54x.c:801 +msgid "Label required for .tag" +msgstr "Для .tag потрібна мітка" + +#: config/tc-tic54x.c:820 +#, c-format +msgid ".tag target '%s' undefined" +msgstr "призначення .tag «%s» не визначено" + +#: config/tc-tic54x.c:882 +#, c-format +msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" +msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)" + +#: config/tc-tic54x.c:910 +#, c-format +msgid "Unrecognized field type '%c'" +msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»" + +#: config/tc-tic54x.c:1033 +msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" +msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів" + +#: config/tc-tic54x.c:1038 +msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" +msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів" + +#. Disallow .byte with a non constant expression that will +#. require relocation. +#: config/tc-tic54x.c:1046 +msgid "Relocatable values require at least WORD storage" +msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD" + +#: config/tc-tic54x.c:1107 +msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" +msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global." + +#: config/tc-tic54x.c:1300 +msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" +msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано" + +#: config/tc-tic54x.c:1305 +msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" +msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано" + +#: config/tc-tic54x.c:1382 +msgid "Missing size argument" +msgstr "Пропущено аргумент розміру" + +#: config/tc-tic54x.c:1516 +msgid "CPU version has already been set" +msgstr "версію процесора вже було встановлено" + +#: config/tc-tic54x.c:1520 +#, c-format +msgid "Unrecognized version '%s'" +msgstr "Нерозпізнана версія «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:1526 +msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" +msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено" + +#: config/tc-tic54x.c:1657 +msgid "p2align not supported on this target" +msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено" + +#: config/tc-tic54x.c:1669 +msgid "Argument to .even ignored" +msgstr "Аргумент .even проігноровано" + +#: config/tc-tic54x.c:1715 +msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" +msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32" + +#: config/tc-tic54x.c:1728 +msgid "field size must be 16 when value is relocatable" +msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування" + +#: config/tc-tic54x.c:1743 +msgid "field value truncated" +msgstr "значення поля обрізано" + +#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156 +#, c-format +msgid "Unrecognized section '%s'" +msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:1859 +msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" +msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу" + +#: config/tc-tic54x.c:2066 +msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" +msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP" + +#: config/tc-tic54x.c:2107 +msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" +msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено" + +#: config/tc-tic54x.c:2113 +msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" +msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено" + +#: config/tc-tic54x.c:2162 +msgid ".sblock may be used for initialized sections only" +msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів" + +#: config/tc-tic54x.c:2192 +msgid "Symbol missing for .set/.equ" +msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ" + +#: config/tc-tic54x.c:2248 +msgid ".var may only be used within a macro definition" +msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу" + +#: config/tc-tic54x.c:2256 +msgid "Substitution symbols must begin with a letter" +msgstr "Символи заміни мають починатися з літери" + +#: config/tc-tic54x.c:2349 +#, c-format +msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" +msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s" + +#: config/tc-tic54x.c:2356 +#, c-format +msgid "File '%s' not in macro archive format" +msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів" + +#: config/tc-tic54x.c:2486 +#, c-format +msgid "Bad COFF version '%s'" +msgstr "Помилкова версія COFF «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:2495 +#, c-format +msgid "Bad CPU version '%s'" +msgstr "Помилкова версія процесора «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511 +#, c-format +msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" +msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:2626 +#, c-format +msgid "Undefined substitution symbol '%s'" +msgstr "Невизначений символ заміни «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3128 +#, c-format +msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" +msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d." + +#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167 +msgid "Expecting operand after ','" +msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд" + +#: config/tc-tic54x.c:3178 +msgid "Extra junk on line" +msgstr "Зайві дані у рядку" + +#: config/tc-tic54x.c:3215 +msgid "Badly formed address expression" +msgstr "Помилкове форматування виразу адреси" + +#: config/tc-tic54x.c:3468 +#, c-format +msgid "Invalid dmad syntax '%s'" +msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3532 +#, c-format +msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" +msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3583 +msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." +msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними." + +#: config/tc-tic54x.c:3603 +#, c-format +msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" +msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3641 +#, c-format +msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" +msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:3661 +msgid "Error in relocation handling" +msgstr "Помилка під час обробки пересування" + +#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770 +#, c-format +msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" +msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3697 +#, c-format +msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" +msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі" + +#: config/tc-tic54x.c:3705 +#, c-format +msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" +msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова" + +#: config/tc-tic54x.c:3712 +msgid "Only one comparison conditional allowed" +msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння" + +#: config/tc-tic54x.c:3717 +msgid "Only one overflow conditional allowed" +msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення" + +#: config/tc-tic54x.c:3725 +#, c-format +msgid "Duplicate %s conditional" +msgstr "Дублювання умовного оператора %s" + +#: config/tc-tic54x.c:3756 +msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" +msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)" + +#: config/tc-tic54x.c:3787 +msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:3795 +msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:3821 +msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:3870 +#, c-format +msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:3909 +msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" +msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)" + +#: config/tc-tic54x.c:3934 +msgid "A status register or status bit name is required" +msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану" + +#: config/tc-tic54x.c:3944 +#, c-format +msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" +msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3967 +#, c-format +msgid "Invalid status register \"%s\"" +msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:3979 +#, c-format +msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" +msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)" + +#: config/tc-tic54x.c:4182 +#, c-format +msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" +msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4211 +#, c-format +msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" +msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4240 +#, c-format +msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" +msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4289 +#, c-format +msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" +msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4292 +#, c-format +msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" +msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4519 +#, c-format +msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" +msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4559 +msgid "Unrecognized substitution symbol function" +msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни" + +#: config/tc-tic54x.c:4564 +msgid "Missing '(' after substitution symbol function" +msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни" + +#: config/tc-tic54x.c:4578 +msgid "Expecting second argument" +msgstr "Мало бути вказано другий аргумент" + +#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641 +msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" +msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»" + +#: config/tc-tic54x.c:4617 +msgid "Function expects two arguments" +msgstr "Функції потрібні два аргументи" + +#: config/tc-tic54x.c:4630 +msgid "Expecting character constant argument" +msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої" + +#: config/tc-tic54x.c:4636 +msgid "Both arguments must be substitution symbols" +msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни" + +#: config/tc-tic54x.c:4689 +#, c-format +msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" +msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:4699 +#, c-format +msgid "Invalid length (use 0 to %d" +msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)" + +#: config/tc-tic54x.c:4709 +msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:4729 +msgid "Missing forced substitution terminator ':'" +msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»" + +#: config/tc-tic54x.c:4883 +#, c-format +msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:4924 +#, c-format +msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" +msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»" + +#: config/tc-tic54x.c:4936 +#, c-format +msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" +msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP" + +#: config/tc-tic54x.c:4943 +#, c-format +msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" +msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування" + +#: config/tc-tic54x.c:4955 +#, c-format +msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:4965 +msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:4976 +#, c-format +msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." +msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною." + +#: config/tc-tic54x.c:4980 +msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." +msgstr "" + +#: config/tc-tic54x.c:5132 +#, c-format +msgid "Unsupported relocation size %d" +msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d" + +#: config/tc-tic54x.c:5263 +msgid "non-absolute value used with .space/.bes" +msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення" + +#: config/tc-tic54x.c:5267 +#, c-format +msgid "negative value ignored in %s" +msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано" + +#: config/tc-tic54x.c:5355 +#, c-format +msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" +msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)" + +#: config/tc-tic54x.c:5387 +#, c-format +msgid "Invalid label '%s'" +msgstr "Некоректна мітка «%s»" + +#: config/tc-tic6x.c:232 +#, c-format +msgid "unknown architecture '%s'" +msgstr "невідома архітектура, «%s»" + +#: config/tc-tic6x.c:262 +#, c-format +msgid "unknown -mpid= argument '%s'" +msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»" + +#: config/tc-tic6x.c:320 +#, c-format +msgid "TMS320C6000 options:\n" +msgstr "Параметри TMS320C6000:\n" + +#: config/tc-tic6x.c:321 +#, c-format +msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" +msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n" + +#: config/tc-tic6x.c:322 +#, c-format +msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" +msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n" + +#: config/tc-tic6x.c:323 +#, c-format +msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" +msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n" + +#: config/tc-tic6x.c:324 +#, c-format +msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" +msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n" + +#: config/tc-tic6x.c:325 +#, c-format +msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" +msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n" + +#: config/tc-tic6x.c:326 +#, c-format +msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" +msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n" + +#: config/tc-tic6x.c:327 +#, c-format +msgid "" +" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" +" GOT accesses use near DP addressing\n" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:329 +#, c-format +msgid "" +" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" +" GOT accesses use far DP addressing\n" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:331 +#, c-format +msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" +msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n" + +#: config/tc-tic6x.c:332 +#, c-format +msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" +msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n" + +#: config/tc-tic6x.c:337 +#, c-format +msgid "Supported ARCH values are:" +msgstr "Підтримувані значення архітектури:" + +#: config/tc-tic6x.c:386 +msgid "unexpected .cantunwind directive" +msgstr "неочікувана директива .cantunwind" + +#: config/tc-tic6x.c:406 +msgid "unexpected .handlerdata directive" +msgstr "неочікувана директива .handlerdata" + +#: config/tc-tic6x.c:418 +msgid "personality routine required before .handlerdata directive" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:534 +msgid "expected symbol" +msgstr "мало бути вказано символ" + +#: config/tc-tic6x.c:591 +#, c-format +msgid "invalid length for .scomm directive" +msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm" + +#: config/tc-tic6x.c:605 +msgid "alignment is not a positive number" +msgstr "вирівнювання не є додатним числом" + +#: config/tc-tic6x.c:617 +msgid "alignment is not a power of 2" +msgstr "вирівнювання не є степенем 2" + +#: config/tc-tic6x.c:632 +#, c-format +msgid "attempt to re-define symbol `%s'" +msgstr "спроба перевизначення символу «%s»" + +#: config/tc-tic6x.c:641 +#, c-format +msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" +msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини" + +#: config/tc-tic6x.c:843 +msgid "multiple '||' on same line" +msgstr "декілька «||» у одному рядку" + +#: config/tc-tic6x.c:846 +msgid "'||' after predicate" +msgstr "«||» після предиката" + +#: config/tc-tic6x.c:890 +msgid "multiple predicates on same line" +msgstr "декілька предикатів у одному рядку" + +#: config/tc-tic6x.c:896 +#, c-format +msgid "bad predicate '%s'" +msgstr "помилковий предикат «%s»" + +#: config/tc-tic6x.c:907 +msgid "predication on A0 not supported on this architecture" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:940 +msgid "label after '||'" +msgstr "мітка після «||»" + +#: config/tc-tic6x.c:946 +msgid "label after predicate" +msgstr "мітка після предиката" + +#: config/tc-tic6x.c:970 +msgid "'||' not followed by instruction" +msgstr "після «||» немає інструкції" + +#: config/tc-tic6x.c:976 +msgid "predicate not followed by instruction" +msgstr "після предиката немає інструкції" + +#: config/tc-tic6x.c:1409 +#, c-format +msgid "control register '%s' not supported on this architecture" +msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1588 config/tc-tic6x.c:1591 config/tc-tic6x.c:1644 +#: config/tc-tic6x.c:1648 +#, c-format +msgid "register number %u not supported on this architecture" +msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1619 +#, c-format +msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:1675 +#, c-format +msgid "junk after operand %u of '%.*s'" +msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:1688 +#, c-format +msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" +msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:1694 +#, c-format +msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" +msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:1699 +#, c-format +msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" +msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:1704 +#, c-format +msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" +msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:1709 +#, c-format +msgid "bad operand %u of '%.*s'" +msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:1841 +msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" +msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE" + +#: config/tc-tic6x.c:1881 +msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" +msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1894 +msgid "$GOT not supported in this context" +msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1911 +msgid "$DPR_GOT not supported in this context" +msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1932 +msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" +msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1949 +msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" +msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1966 +msgid "$DPR_WORD not supported in this context" +msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1985 +msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" +msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:1996 +msgid "invalid PC-relative operand" +msgstr "некоректний відносний до PC операнд" + +#: config/tc-tic6x.c:2034 +#, c-format +msgid "no %d-byte relocations available" +msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань" + +#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570 +#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' out of range" +msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону" + +#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839 +#, c-format +msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864 +#, c-format +msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" +msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону" + +#: config/tc-tic6x.c:2946 +#, c-format +msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" +msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:3069 +#, c-format +msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" +msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою" + +#: config/tc-tic6x.c:3198 +#, c-format +msgid "unknown opcode '%s'" +msgstr "невідомий код операції «%s»" + +#: config/tc-tic6x.c:3337 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" +msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:3345 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" +msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:3353 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" +msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено" + +#: config/tc-tic6x.c:3373 +msgid "missing operand after comma" +msgstr "не вистачає операнда після коми" + +#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399 +#, c-format +msgid "too many operands to '%.*s'" +msgstr "занадто багато операндів «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:3412 +#, c-format +msgid "bad number of operands to '%.*s'" +msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:3484 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' not constant" +msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим" + +#: config/tc-tic6x.c:3489 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" +msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці" + +#: config/tc-tic6x.c:3494 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" +msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси" + +#: config/tc-tic6x.c:3500 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" +msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису" + +#: config/tc-tic6x.c:3505 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" +msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання" + +#: config/tc-tic6x.c:3510 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" +msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті" + +#: config/tc-tic6x.c:3516 +#, c-format +msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" +msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси" + +#: config/tc-tic6x.c:3602 +#, c-format +msgid "bad operand combination for '%.*s'" +msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»" + +#: config/tc-tic6x.c:3648 +msgid "parallel instruction not following another instruction" +msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція" + +#: config/tc-tic6x.c:3654 +msgid "too many instructions in execute packet" +msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання" + +#: config/tc-tic6x.c:3659 +msgid "label not at start of execute packet" +msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання" + +#: config/tc-tic6x.c:3662 +#, c-format +msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" +msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання" + +#: config/tc-tic6x.c:3710 +msgid "functional unit already used in this execute packet" +msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання" + +#: config/tc-tic6x.c:3718 +msgid "nested software pipelined loop" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:3737 +msgid "'||^' without previous SPMASK" +msgstr "«||^» без попереднього SPMASK" + +#: config/tc-tic6x.c:3739 +msgid "cannot mask instruction using no functional unit" +msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо" + +#: config/tc-tic6x.c:3751 +msgid "functional unit already masked" +msgstr "функціональний модуль вже замасковано" + +#: config/tc-tic6x.c:3816 +msgid "value too large for 2-byte field" +msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля" + +#: config/tc-tic6x.c:3826 +msgid "value too large for 1-byte field" +msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля" + +#: config/tc-tic6x.c:3953 +msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:3981 +msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:3995 +msgid "addend used with $DSBT_INDEX" +msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX" + +#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 +#: config/tc-tic6x.c:4063 +msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" +msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами" + +#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048 +#: config/tc-tic6x.c:4066 +msgid "PC-relative offset out of range" +msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC" + +#: config/tc-tic6x.c:4545 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" +msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR" + +#: config/tc-tic6x.c:4663 +#, c-format +msgid "group section `%s' has no group signature" +msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи" + +#: config/tc-tic6x.c:4814 +msgid "missing .endp before .cfi_startproc" +msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc" + +#: config/tc-tic6x.c:4918 +msgid "stack pointer offset too large for personality routine" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:4925 +msgid "stack frame layout does not match personality routine" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:5059 +msgid "too many unwinding instructions" +msgstr "занадто багато інструкцій розгортання" + +#: config/tc-tic6x.c:5134 config/tc-tic6x.c:5147 config/tc-tic6x.c:5155 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" +msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5164 +msgid "unable to restore return address from previously restored reg" +msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром" + +#: config/tc-tic6x.c:5176 +#, c-format +msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" +msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)" + +#: config/tc-tic6x.c:5186 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" +msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5195 +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" +msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр" + +#: config/tc-tic6x.c:5204 +msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" +msgstr "" + +#: config/tc-tic6x.c:5349 +msgid "stack frame layout too complex for unwinder" +msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання" + +#: config/tc-tic6x.c:5366 +msgid "unwound frame has negative size" +msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір" + +#: config/tc-tilegx.c:142 +#, c-format +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" +" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" +msgstr "" +" -Q буде проігноровано\n" +" -V вивести номер версії асемблера\n" +" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n" +" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n" + +#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627 +msgid "Invalid operator for operand." +msgstr "Некоректний оператор для операнда." + +#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648 +msgid "Operator may only be applied to symbols." +msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів." + +#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713 +#, c-format +msgid "Writes to register '%s' are not allowed." +msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено." + +#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740 +#, c-format +msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." +msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива." + +#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804 +#, c-format +msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." +msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями." + +#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834 +msgid "Invalid combination of instructions for bundle." +msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі." + +#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869 +msgid "instruction address is not a multiple of 8" +msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8" + +#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947 +msgid "Invalid expression." +msgstr "Некоректний вираз" + +#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989 +#, c-format +msgid "Expected register, got '%s'." +msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»." + +#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996 +#, c-format +msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." +msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s." + +#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055 +#, c-format +msgid "Too few operands to '%s'." +msgstr "Занадто мало операндів у «%s»." + +#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060 +#, c-format +msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." +msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s." + +#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081 +msgid "Expected immediate expression" +msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання" + +#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094 +#: config/tc-tilepro.c:1593 +msgid "Found '}' when not bundling." +msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів." + +#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%.*s'." +msgstr "невідомий код операції «%.*s»." + +#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145 +msgid "Too many instructions for bundle." +msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу." + +#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230 +msgid "Bad call to md_atof ()" +msgstr "Помилковий виклик md_atof()" + +#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293 +msgid "This operator only produces two byte values." +msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення." + +#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %d" +msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d" + +#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" +msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)" + +#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581 +msgid "Found '{' when already bundling." +msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу." + +#: config/tc-tilepro.c:99 +#, c-format +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +msgstr "" +" -Q буде проігноровано\n" +" -V вивести номер версії асемблера\n" + +#: config/tc-v850.c:295 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." +msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано." + +#: config/tc-v850.c:316 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." +msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d." + +#: config/tc-v850.c:342 +msgid "Common alignment negative; 0 assumed" +msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0" + +#: config/tc-v850.c:546 +msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:548 +msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:555 +msgid "bad .longcall format" +msgstr "помилковий формат .longcall" + +#: config/tc-v850.c:1401 +#, c-format +msgid "unknown operand shift: %x\n" +msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n" + +#: config/tc-v850.c:1402 +msgid "internal failure in parse_register_list" +msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list" + +#: config/tc-v850.c:1418 +msgid "constant expression or register list expected" +msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів" + +#: config/tc-v850.c:1423 +msgid "high bits set in register list expression" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1461 config/tc-v850.c:1518 +msgid "illegal register included in list" +msgstr "до списку включено некоректний регістр" + +#: config/tc-v850.c:1467 +msgid "system registers cannot be included in list" +msgstr "до списку не можна включати системні регістри" + +#: config/tc-v850.c:1493 +msgid "second register should follow dash in register list" +msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр" + +#: config/tc-v850.c:1498 +msgid "second register should be greater than first register" +msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр" + +#: config/tc-v850.c:1546 +#, c-format +msgid " V850 options:\n" +msgstr " Параметри V850:\n" + +#: config/tc-v850.c:1547 +#, c-format +msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" +msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n" + +#: config/tc-v850.c:1548 +#, c-format +msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1549 +#, c-format +msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" +msgstr " -mv850 код призначено для v850\n" + +#: config/tc-v850.c:1550 +#, c-format +msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" +msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n" + +#: config/tc-v850.c:1551 +#, c-format +msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" +msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n" + +#: config/tc-v850.c:1552 +#, c-format +msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" +msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n" + +#: config/tc-v850.c:1553 +#, c-format +msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" +msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n" + +#: config/tc-v850.c:1554 +#, c-format +msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" +msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n" + +#: config/tc-v850.c:1555 +#, c-format +msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" +msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n" + +#: config/tc-v850.c:1556 +#, c-format +msgid " -mrelax Enable relaxation\n" +msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n" + +#: config/tc-v850.c:1557 +#, c-format +msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1558 +#, c-format +msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1559 +#, c-format +msgid " -mextension enable extension opcode support\n" +msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n" + +#: config/tc-v850.c:1560 +#, c-format +msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1561 +#, c-format +msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" +msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n" + +#: config/tc-v850.c:1562 +#, c-format +msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1563 +#, c-format +msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1564 +#, c-format +msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1565 +#, c-format +msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:1943 +#, c-format +msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" +msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s" + +#: config/tc-v850.c:1984 +msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" + +#: config/tc-v850.c:2004 +msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" + +#: config/tc-v850.c:2027 +msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" + +#: config/tc-v850.c:2047 +msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" + +#: config/tc-v850.c:2066 +msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" + +#: config/tc-v850.c:2085 +msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" + +#: config/tc-v850.c:2117 +msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" +msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування" + +#: config/tc-v850.c:2258 +#, c-format +msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" +msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)" + +#: config/tc-v850.c:2341 +msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:2350 +msgid "Target processor does not support this instruction." +msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено." + +#: config/tc-v850.c:2462 config/tc-v850.c:2472 config/tc-v850.c:2493 +#: config/tc-v850.c:2507 config/tc-v850.c:2513 config/tc-v850.c:2537 +#: config/tc-v850.c:2543 config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2564 +#: config/tc-v850.c:2578 config/tc-v850.c:2584 config/tc-v850.c:2919 +msgid "immediate operand is too large" +msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим" + +#: config/tc-v850.c:2479 +#, c-format +msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" +msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d" + +#: config/tc-v850.c:2614 config/tc-v850.c:2625 +msgid "constant too big to fit into instruction" +msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції" + +#: config/tc-v850.c:2700 +msgid "odd number cannot be used here" +msgstr "тут не можна використовувати непарні числа" + +#: config/tc-v850.c:2745 +msgid "invalid register name" +msgstr "некоректна назва регістра" + +#: config/tc-v850.c:2751 +msgid "register r0 cannot be used here" +msgstr "тут не можна використовувати регістр r0" + +#: config/tc-v850.c:2757 +msgid "odd register cannot be used here" +msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр" + +#: config/tc-v850.c:2766 +msgid "invalid system register name" +msgstr "некоректна назва системного регістра" + +#: config/tc-v850.c:2779 +msgid "expected EP register" +msgstr "мало бути використано регістр EP" + +#: config/tc-v850.c:2796 config/tc-v850.c:2809 +msgid "invalid condition code name" +msgstr "некоректна назва коду умови" + +#: config/tc-v850.c:2802 +msgid "condition sa cannot be used here" +msgstr "тут не можна використовувати умову sa" + +#: config/tc-v850.c:2815 +msgid "invalid cache oparation name" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:2820 +msgid "invalid pref oparation name" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:2825 +msgid "invalid vector register name" +msgstr "некоректна назва векторного регістра" + +#: config/tc-v850.c:2862 +msgid "syntax error: value is missing before the register name" +msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення" + +#: config/tc-v850.c:2864 +msgid "syntax error: register not expected" +msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним" + +#: config/tc-v850.c:2878 +msgid "syntax error: system register not expected" +msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним" + +#: config/tc-v850.c:2883 config/tc-v850.c:2888 +msgid "syntax error: condition code not expected" +msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним" + +#: config/tc-v850.c:2893 +msgid "syntax error: vector register not expected" +msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним" + +#: config/tc-v850.c:2903 +msgid "immediate 0 cannot be used here" +msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання" + +#: config/tc-v850.c:2927 +msgid "immediate operand is not match" +msgstr "" + +#: config/tc-v850.c:2940 +msgid "displacement is too large" +msgstr "надто велике зміщення" + +#: config/tc-v850.c:2958 config/tc-xtensa.c:11816 +msgid "invalid operand" +msgstr "некоректний операнд" + +#: config/tc-v850.c:3071 +msgid "loop: 32-bit displacement not supported" +msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено" + +#: config/tc-vax.c:1340 +msgid "no '[' to match ']'" +msgstr "немає «[», відповідної до «]»" + +#: config/tc-vax.c:1356 +msgid "bad register in []" +msgstr "помилковий регістр у []" + +#: config/tc-vax.c:1358 +msgid "[PC] index banned" +msgstr "індекс [PC] заблоковано" + +#: config/tc-vax.c:1394 +msgid "no '(' to match ')'" +msgstr "немає «(», відповідної до «)»" + +#: config/tc-vax.c:1510 +msgid "invalid branch operand" +msgstr "некоректний операнд відгалуження" + +#: config/tc-vax.c:1537 +msgid "address prohibits @" +msgstr "у адресі заборонено @" + +#: config/tc-vax.c:1539 +msgid "address prohibits #" +msgstr "у адресі заборонено #" + +#: config/tc-vax.c:1543 +msgid "address prohibits -()" +msgstr "у адресі заборонено -()" + +#: config/tc-vax.c:1545 +msgid "address prohibits ()+" +msgstr "у адресі заборонено ()+" + +#: config/tc-vax.c:1548 +msgid "address prohibits ()" +msgstr "у адресі заборонено ()" + +#: config/tc-vax.c:1550 +msgid "address prohibits []" +msgstr "у адресі заборонено []" + +#: config/tc-vax.c:1552 +msgid "address prohibits register" +msgstr "у адресі заборонено регістр" + +#: config/tc-vax.c:1554 +msgid "address prohibits displacement length specifier" +msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення" + +#: config/tc-vax.c:1582 +msgid "invalid operand of S^#" +msgstr "некоректний операнд S^#" + +#: config/tc-vax.c:1595 +msgid "S^# needs expression" +msgstr "S^# потрібен вираз" + +#: config/tc-vax.c:1602 +msgid "S^# may only read-access" +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:1625 +msgid "invalid operand of -()" +msgstr "некоректний операнд -()" + +#: config/tc-vax.c:1631 +msgid "-(PC) unpredictable" +msgstr "-(PC) є непередбачуваним" + +#: config/tc-vax.c:1633 +msgid "[]index same as -()register: unpredictable" +msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо" + +#: config/tc-vax.c:1665 +msgid "invalid operand of ()+" +msgstr "некоректний операнд ()+" + +#: config/tc-vax.c:1671 +msgid "(PC)+ unpredictable" +msgstr "(PC)+ є непередбачуваним" + +#: config/tc-vax.c:1673 +msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" +msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо" + +#: config/tc-vax.c:1696 +msgid "# conflicts length" +msgstr "# конфліктує з довжиною" + +#: config/tc-vax.c:1698 +msgid "# bars register" +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:1718 +msgid "writing or modifying # is unpredictable" +msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною" + +#: config/tc-vax.c:1744 +msgid "length not needed" +msgstr "довжина не потрібна" + +#: config/tc-vax.c:1751 +msgid "can't []index a register, because it has no address" +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:1753 +msgid "a register has no address" +msgstr "регістр не має адреси" + +#: config/tc-vax.c:1762 +msgid "PC part of operand unpredictable" +msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною" + +#: config/tc-vax.c:1918 +msgid "odd number of bytes in operand description" +msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда" + +#: config/tc-vax.c:1932 +msgid "Bad operand" +msgstr "Помилковий операнд" + +#: config/tc-vax.c:1937 +msgid "Not enough operands" +msgstr "Недостатньо операндів" + +#: config/tc-vax.c:2214 +msgid "SYMBOL TABLE not implemented" +msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано" + +#: config/tc-vax.c:2218 +msgid "TOKEN TRACE not implemented" +msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано" + +#: config/tc-vax.c:2222 +#, c-format +msgid "Displacement length %s ignored!" +msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!" + +#: config/tc-vax.c:2226 +#, c-format +msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." +msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується." + +#: config/tc-vax.c:2230 +msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" +msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано." + +#: config/tc-vax.c:2287 +#, c-format +msgid "" +"VAX options:\n" +"-d LENGTH\t\tignored\n" +"-J\t\t\tignored\n" +"-S\t\t\tignored\n" +"-t FILE\t\t\tignored\n" +"-T\t\t\tignored\n" +"-V\t\t\tignored\n" +msgstr "" +"Параметри VAX:\n" +"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n" +"-J\t\t\tбуде проігноровано\n" +"-S\t\t\tбуде проігноровано\n" +"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n" +"-T\t\t\tбуде проігноровано\n" +"-V\t\t\tбуде проігноровано\n" + +#: config/tc-vax.c:2296 +#, c-format +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" +"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" +"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" +"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:2461 +#, c-format +msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" +msgstr "Ігноруємо команду через «%s»" + +#: config/tc-vax.c:2478 +#, c-format +msgid "Aborting because statement has \"%s\"" +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:2523 +msgid "Can't relocate expression" +msgstr "Не вдалося пересунути вираз" + +#: config/tc-vax.c:2626 +msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:2635 +msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:2682 +#, c-format +msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:2994 +#, c-format +msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:3003 +#, c-format +msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:3068 +msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" +msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F." + +#: config/tc-vax.c:3126 +msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." +msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу." + +#: config/tc-vax.c:3128 +msgid "Invalid operand: immediate value used as address." +msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу." + +#: config/tc-vax.c:3153 +#, c-format +msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." +msgstr "" + +#: config/tc-vax.c:3258 +#, c-format +msgid "VIP_BEGIN error:%s" +msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s" + +#: config/tc-xc16x.c:218 +#, c-format +msgid " XC16X specific command line options:\n" +msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-xgate.c:216 +msgid " architecture variant invalid" +msgstr " некоректний варіант архітектури" + +#: config/tc-xgate.c:373 +#, c-format +msgid "" +"Freescale XGATE co-processor options:\n" +" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +" -mlong use 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --generate-example generate an example of each instruction" +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:496 +msgid "opcode missing or not found on input line" +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:501 +#, c-format +msgid "opcode %s not found in opcode hash table" +msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій" + +#: config/tc-xgate.c:514 +msgid "matching operands to opcode " +msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції " + +#: config/tc-xgate.c:552 +msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:683 +#, c-format +msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:700 +#, c-format +msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:727 +msgid "Value out of 3-bit range." +msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном." + +#: config/tc-xgate.c:734 +msgid "Value out of 4-bit range." +msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном." + +#: config/tc-xgate.c:741 +msgid "Value out of 5-bit range." +msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном." + +#: config/tc-xgate.c:878 +msgid ":operand has too many bits" +msgstr ": у операнді надто багато бітів" + +#: config/tc-xgate.c:990 +msgid "unknown operand count" +msgstr "невідома кількість операндів" + +#: config/tc-xgate.c:1233 config/tc-xgate.c:1245 +msgid ": expected register name r0-r7 " +msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 " + +#: config/tc-xgate.c:1281 +#, c-format +msgid ":operand value(%d) too big for constraint" +msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження" + +#: config/tc-xgate.c:1299 +msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." +msgstr "" + +#: config/tc-xgate.c:1312 +msgid ":unknown relocation constraint size" +msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування" + +#: config/tc-xgate.c:1319 +msgid ": expected register name ccr " +msgstr ": неочікувана назва регістра ccr " + +#: config/tc-xgate.c:1325 +msgid ": expected register name pc " +msgstr ": неочікувана назва регістра pc " + +#: config/tc-xstormy16.c:78 +#, c-format +msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" +msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n" + +#: config/tc-xstormy16.c:225 +#, c-format +msgid "unsupported fptr fixup size %d" +msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d" + +#: config/tc-xstormy16.c:237 +#, c-format +msgid "unsupported fixup size %d" +msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d" + +#: config/tc-xstormy16.c:268 +msgid "unsupported fptr fixup" +msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr" + +#: config/tc-xtensa.c:619 +msgid "illegal range of target hardware versions" +msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення" + +#: config/tc-xtensa.c:776 +msgid "--density option is ignored" +msgstr "параметр --density проігноровано" + +#: config/tc-xtensa.c:779 +msgid "--no-density option is ignored" +msgstr "параметр --no-density проігноровано" + +#: config/tc-xtensa.c:797 +msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" +msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform" + +#: config/tc-xtensa.c:800 +msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" +msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform" + +#: config/tc-xtensa.c:803 +msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" +msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform" + +#: config/tc-xtensa.c:806 +msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" +msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform" + +#: config/tc-xtensa.c:823 +msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" +msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals" + +#: config/tc-xtensa.c:896 +msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" +msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16" + +#: config/tc-xtensa.c:902 +msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" +msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r" + +#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923 +msgid "invalid target hardware version" +msgstr "некоректна версія обладнання призначення" + +#: config/tc-xtensa.c:1107 +msgid "unmatched end directive" +msgstr "директива end без початкового відповідника" + +#: config/tc-xtensa.c:1136 +msgid ".begin directive with no matching .end directive" +msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end" + +#: config/tc-xtensa.c:1177 +msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" +msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform" + +#: config/tc-xtensa.c:1182 +msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" +msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform" + +#: config/tc-xtensa.c:1195 +#, c-format +msgid "directive %s cannot be negated" +msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта" + +#: config/tc-xtensa.c:1201 +msgid "unknown directive" +msgstr "невідома директива" + +#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563 +#: config/tc-xtensa.c:5774 +msgid "directives are not valid inside bundles" +msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі" + +#: config/tc-xtensa.c:1234 +msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" +msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal" + +#: config/tc-xtensa.c:1248 +msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" +msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала" + +#: config/tc-xtensa.c:1281 +msgid ".begin [no-]density is ignored" +msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано" + +#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338 +msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" +msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано" + +#: config/tc-xtensa.c:1331 +msgid ".end [no-]density is ignored" +msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано" + +#: config/tc-xtensa.c:1356 +#, c-format +msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" +msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d" + +#: config/tc-xtensa.c:1411 +msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" +msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо" + +#: config/tc-xtensa.c:1431 +msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" +msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin" + +#: config/tc-xtensa.c:1470 +msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" +msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано" + +#: config/tc-xtensa.c:1532 +msgid "fall through frequency must be greater than 0" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:1540 +msgid "branch target frequency must be greater than 0" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:1588 +#, c-format +msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:1596 +#, c-format +msgid "invalid use of %s relocation" +msgstr "некоректне використання пересування %s" + +#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809 +#, c-format +msgid "bad register name: %s" +msgstr "помилкова назва регістра, «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:1798 +#, c-format +msgid "bad register number: %s" +msgstr "помилковий номер регістра: %s" + +#: config/tc-xtensa.c:1862 +msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" +msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено" + +#: config/tc-xtensa.c:1879 +msgid "register number out of range" +msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном" + +#: config/tc-xtensa.c:1963 +msgid "extra comma" +msgstr "зайва кома" + +#: config/tc-xtensa.c:1965 +msgid "extra colon" +msgstr "зайва двокрапка" + +#: config/tc-xtensa.c:1969 +msgid "missing comma or colon" +msgstr "пропущено кому або двокрапку" + +#: config/tc-xtensa.c:2026 +msgid "incorrect register number, ignoring" +msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо" + +#: config/tc-xtensa.c:2107 +#, c-format +msgid "cannot encode opcode \"%s\"" +msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:2201 +#, c-format +msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" +msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d" + +#: config/tc-xtensa.c:2208 +#, c-format +msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" +msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d" + +#: config/tc-xtensa.c:2259 +#, c-format +msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" +msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:2266 +#, c-format +msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" +msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:2334 +#, c-format +msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" +msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:2725 +#, c-format +msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" +msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»" + +#: config/tc-xtensa.c:2731 +#, c-format +msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" +msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»" + +#: config/tc-xtensa.c:2778 +#, c-format +msgid "internal error: unknown option name '%s'" +msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:3887 +msgid "can't handle generation of literal/labels yet" +msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено" + +#: config/tc-xtensa.c:3891 +msgid "can't handle undefined OP TYPE" +msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE" + +#: config/tc-xtensa.c:3952 +#, c-format +msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" +msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d" + +#: config/tc-xtensa.c:3959 +#, c-format +msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" +msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d" + +#: config/tc-xtensa.c:3980 +msgid "immediate operands sum to greater than 32" +msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32" + +#: config/tc-xtensa.c:4232 +#, c-format +msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" +msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:4242 +#, c-format +msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" +msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:4252 +#, c-format +msgid "invalid relocation in instruction slot %i" +msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції" + +#: config/tc-xtensa.c:4259 +#, c-format +msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" +msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:4745 +msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" +msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації" + +#: config/tc-xtensa.c:4805 +msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" +msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції" + +#: config/tc-xtensa.c:4938 +#, c-format +msgid "assembly state not set for first frag in section %s" +msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s" + +#: config/tc-xtensa.c:4991 +#, c-format +msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" +msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx" + +#: config/tc-xtensa.c:5035 +#, c-format +msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" +msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx" + +#: config/tc-xtensa.c:5060 +msgid "unexpected fix" +msgstr "неочікуване виправлення" + +#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075 +msgid "undecodable fix" +msgstr "непридатне до розкодування виправлення" + +#: config/tc-xtensa.c:5213 +msgid "labels are not valid inside bundles" +msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу" + +#: config/tc-xtensa.c:5233 +msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:5300 +msgid "extra opening brace" +msgstr "зайва початкова фігурна дужка" + +#: config/tc-xtensa.c:5310 +msgid "extra closing brace" +msgstr "зайва завершальна фігурна дужка" + +#: config/tc-xtensa.c:5337 +msgid "missing closing brace" +msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки" + +#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466 +#, c-format +msgid "wrong number of operands for '%s'" +msgstr "помилкова кількість операндів «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5453 +#, c-format +msgid "bad relocation expression for '%s'" +msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5488 +#, c-format +msgid "unknown opcode or format name '%s'" +msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5494 +msgid "format names only valid inside bundles" +msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів" + +#: config/tc-xtensa.c:5499 +#, c-format +msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" +msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5549 +msgid "entry instruction with stack decrement < 16" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:5602 +msgid "unaligned entry instruction" +msgstr "невирівняна вхідна інструкція" + +#: config/tc-xtensa.c:5667 +msgid "bad instruction format" +msgstr "помилковий формат інструкції" + +#: config/tc-xtensa.c:5670 +msgid "invalid relocation" +msgstr "некоректне пересування" + +#: config/tc-xtensa.c:5681 +#, c-format +msgid "invalid relocation for '%s' instruction" +msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5693 +#, c-format +msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" +msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:5956 +#, c-format +msgid "unhandled local relocation fix %s" +msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s" + +#: config/tc-xtensa.c:6007 +#, c-format +msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" +msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:6226 +msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:6235 +msgid "couldn't find a valid instruction format" +msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції" + +#: config/tc-xtensa.c:6236 +#, c-format +msgid " ops were: " +msgstr " операції: " + +#: config/tc-xtensa.c:6238 +#, c-format +msgid " %s;" +msgstr " %s;" + +#: config/tc-xtensa.c:6249 +#, c-format +msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" +msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d" + +#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358 +msgid "illegal resource usage in bundle" +msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі" + +#: config/tc-xtensa.c:6445 +#, c-format +msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" +msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра" + +#: config/tc-xtensa.c:6450 +#, c-format +msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" +msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану" + +#: config/tc-xtensa.c:6455 +#, c-format +msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" +msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту" + +#: config/tc-xtensa.c:6460 +#, c-format +msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:6476 +msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" +msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі" + +#: config/tc-xtensa.c:6928 +msgid "cannot assemble into a literal fragment" +msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе" + +#: config/tc-xtensa.c:6930 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: config/tc-xtensa.c:7565 +msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" +msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок" + +#: config/tc-xtensa.c:7677 +msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" +msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок" + +#: config/tc-xtensa.c:7759 +msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" +msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок" + +#: config/tc-xtensa.c:7768 +#, c-format +msgid "fr_var %lu < length %d" +msgstr "fr_var %lu < довжини %d" + +#: config/tc-xtensa.c:7925 +msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" +msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок" + +#: config/tc-xtensa.c:7997 +msgid "undecodable instruction in instruction frag" +msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій" + +#: config/tc-xtensa.c:8107 +msgid "invalid empty loop" +msgstr "некоректний порожній цикл" + +#: config/tc-xtensa.c:8112 +msgid "loop target does not follow loop instruction in section" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:8713 +msgid "bad relaxation state" +msgstr "помилковий стан оптимізації" + +#: config/tc-xtensa.c:8771 +#, c-format +msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" +msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)" + +#: config/tc-xtensa.c:9406 +msgid "invalid relaxation fragment result" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:9485 +msgid "unable to widen instruction" +msgstr "неможливо розширити інструкцію" + +#: config/tc-xtensa.c:9624 +msgid "multiple literals in expansion" +msgstr "декілька літералів у розширенні" + +#: config/tc-xtensa.c:9628 +msgid "no registered fragment for literal" +msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала" + +#: config/tc-xtensa.c:9630 +msgid "number of literal tokens != 1" +msgstr "кількість ключів літералів != 1" + +#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765 +#, c-format +msgid "unresolved loop target symbol: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:9871 +#, c-format +msgid "invalid expression evaluation type %d" +msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d" + +#: config/tc-xtensa.c:9888 +msgid "loop too long for LOOP instruction" +msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP" + +#: config/tc-xtensa.c:10157 +#, c-format +msgid "fixes not all moved from %s" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:10288 +msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:11130 +msgid "too many operands in instruction" +msgstr "занадто багато операндів у інструкції" + +#: config/tc-xtensa.c:11340 +msgid "invalid symbolic operand" +msgstr "некоректний символічний операнд" + +#: config/tc-xtensa.c:11401 +msgid "operand number mismatch" +msgstr "невідповідність кількості операндів" + +#: config/tc-xtensa.c:11405 +#, c-format +msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" +msgstr "" + +#: config/tc-xtensa.c:11430 +#, c-format +msgid "xtensa-isa failure: %s" +msgstr "помилка xtensa-isa: %s" + +#: config/tc-xtensa.c:11507 +msgid "invalid opcode" +msgstr "некоректний код операції" + +#: config/tc-xtensa.c:11513 +msgid "too few operands" +msgstr "занадто мало операндів" + +#: config/tc-xtensa.c:11563 +msgid "multiple writes to the same register" +msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра" + +#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683 +msgid "out of memory" +msgstr "бракує пам’яті" + +#: config/tc-xtensa.c:11772 +msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" +msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX" + +#. Instructions that generate TLS relocations should always be +#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this +#. function is being called during back-end relaxation, so flag +#. the unexpected behavior as an error. +#: config/tc-xtensa.c:11778 +msgid "unexpected TLS relocation" +msgstr "неочікуване пересування TLS" + +#: config/tc-xtensa.c:11822 +msgid "symbolic operand not allowed" +msgstr "не можна використовувати символічні операнди" + +#: config/tc-xtensa.c:11859 +msgid "cannot decode instruction format" +msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції" + +#: config/tc-xtensa.c:12003 +msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" +msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»" + +#: config/tc-xtensa.c:12008 +#, c-format +msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" +msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»" + +#: config/tc-xtensa.c:12019 +#, c-format +msgid "section %s renamed multiple times" +msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів" + +#: config/tc-xtensa.c:12021 +#, c-format +msgid "multiple sections remapped to output section %s" +msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s" + +#: config/tc-z80.c:325 +msgid "-- unterminated string" +msgstr "-- незавершений рядок" + +#: config/tc-z80.c:390 +msgid "floating point numbers are not implemented" +msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено" + +#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521 +msgid "mismatched parentheses" +msgstr "неврівноважена кругла дужка" + +#: config/tc-z80.c:558 +msgid "bad expression syntax" +msgstr "помилковий синтаксис виразу" + +#: config/tc-z80.c:716 +msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" +msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою" + +#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994 +msgid "overflow" +msgstr "переповнення" + +#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186 +#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360 +#: config/tc-z80.c:1629 +msgid "bad instruction syntax" +msgstr "помилковий синтаксис інструкції" + +#: config/tc-z80.c:1232 +msgid "condition code invalid for jr" +msgstr "некоректний код умови для jr" + +#: config/tc-z80.c:1738 +msgid "parentheses ignored" +msgstr "дужки проігноровано" + +#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3666 +#, c-format +msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" +msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»" + +#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1460 config/tc-z8k.c:1523 +msgid "relative jump out of range" +msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону" + +#: config/tc-z80.c:1986 +msgid "index offset out of range" +msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1531 +#, c-format +msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" +msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n" + +#: config/tc-z8k.c:282 +#, c-format +msgid "register rr%d out of range" +msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-z8k.c:284 +#, c-format +msgid "register rr%d does not exist" +msgstr "регістра rr%d не існує" + +#: config/tc-z8k.c:296 +#, c-format +msgid "register rh%d out of range" +msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-z8k.c:308 +#, c-format +msgid "register rl%d out of range" +msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-z8k.c:321 +#, c-format +msgid "register rq%d out of range" +msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-z8k.c:323 +#, c-format +msgid "register rq%d does not exist" +msgstr "регістра rq%d не існує" + +#: config/tc-z8k.c:335 +#, c-format +msgid "register r%d out of range" +msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-z8k.c:376 +#, c-format +msgid "expected %c" +msgstr "мало бути %c" + +#: config/tc-z8k.c:391 +#, c-format +msgid "register is wrong size for a word %s" +msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s" + +#: config/tc-z8k.c:405 +#, c-format +msgid "register is wrong size for address %s" +msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s" + +#: config/tc-z8k.c:539 +#, c-format +msgid "unknown interrupt %s" +msgstr "невідоме переривання %s" + +#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. +#: config/tc-z8k.c:562 +msgid "opcode has no effect" +msgstr "код операції ні на що не вплине" + +#: config/tc-z8k.c:673 +msgid "Missing ) in ra(rb)" +msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)" + +#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792 +#, c-format +msgid "invalid condition code '%s'" +msgstr "некоректний код умови «%s»" + +#: config/tc-z8k.c:765 +#, c-format +msgid "invalid flag '%s'" +msgstr "некоректний прапорець «%s»" + +#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 +msgid "invalid indirect register size" +msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра" + +#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095 +msgid "invalid control register name" +msgstr "некоректна назва регістра керування" + +#: config/tc-z8k.c:1079 +msgid "immediate must be 1 or 2" +msgstr "" + +#: config/tc-z8k.c:1082 +msgid "immediate 1 or 2 expected" +msgstr "" + +#: config/tc-z8k.c:1113 +msgid "can't use R0 here" +msgstr "тут не можна використовувати R0" + +#: config/tc-z8k.c:1271 +msgid "Can't find opcode to match operands" +msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам" + +#: config/tc-z8k.c:1318 +#, c-format +msgid "invalid architecture -z%s" +msgstr "некоректна архітектура, -z%s" + +#: config/tc-z8k.c:1337 +#, c-format +msgid "" +" Z8K options:\n" +" -z8001 generate segmented code\n" +" -z8002 generate unsegmented code\n" +" -linkrelax create linker relaxable code\n" +msgstr "" +" Параметри Z8K:\n" +" -z8001 створити сегментований код\n" +" -z8002 створити несегментований код\n" +" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n" + +#: config/tc-z8k.c:1349 +#, c-format +msgid "call to md_convert_frag\n" +msgstr "виклик md_convert_frag\n" + +#: config/tc-z8k.c:1456 config/tc-z8k.c:1496 config/tc-z8k.c:1519 +msgid "cannot branch to odd address" +msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе" + +#: config/tc-z8k.c:1478 +msgid "relative address out of range" +msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-z8k.c:1499 +msgid "relative call out of range" +msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-z8k.c:1543 +#, c-format +msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/xtensa-relax.c:1556 +#, c-format +msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" +msgstr "" + +#: config/xtensa-relax.c:1681 +#, c-format +msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" +msgstr "" + +#: config/xtensa-relax.c:1691 +#, c-format +msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" +msgstr "" + +#: config/xtensa-relax.c:1698 +#, c-format +msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" +msgstr "" + +#: config/xtensa-relax.c:1745 +msgid "expected one operand for generated literal" +msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала" + +#: config/xtensa-relax.c:1752 +msgid "expected 0 operands for generated label" +msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки" + +#: config/xtensa-relax.c:1765 +#, c-format +msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" +msgstr "" + +#: config/xtensa-relax.c:1773 +#, c-format +msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" +msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій" + +#: config/xtensa-relax.c:1787 +#, c-format +msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" +msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала" + +#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833 +#, c-format +msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" +msgstr "код операції %s: невизначений операнд «%s» у «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1828 +#, c-format +msgid "unknown user-defined function %s" +msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s" + +#: config/xtensa-relax.c:1839 +#, c-format +msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" +msgstr "код операції %s: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1880 +#, c-format +msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" +msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1884 +#, c-format +msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" +msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»" + +#: config/xtensa-relax.c:1895 +#, c-format +msgid "could not build transition for %s => %s" +msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s" + +#: depend.c:195 +#, c-format +msgid "can't open `%s' for writing" +msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних" + +#: depend.c:207 +#, c-format +msgid "can't close `%s'" +msgstr "не вдалося закрити «%s»" + +#: dw2gencfi.c:199 read.c:2382 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags: %s" +msgstr "bfd_set_section_flags: %s" + +#: dw2gencfi.c:457 +#, c-format +msgid "register save offset not a multiple of %u" +msgstr "" + +#: dw2gencfi.c:540 +msgid "CFI state restore without previous remember" +msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування" + +#: dw2gencfi.c:589 +msgid "missing separator" +msgstr "пропущено роздільник" + +#: dw2gencfi.c:639 +msgid "bad register expression" +msgstr "помилковий вираз регістра" + +#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 +#: dw2gencfi.c:963 +msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" +msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc" + +#: dw2gencfi.c:845 +msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" +msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality" + +#: dw2gencfi.c:852 +msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" +msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу" + +#: dw2gencfi.c:875 +msgid "wrong second argument to .cfi_personality" +msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality" + +#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 +msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" +msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda" + +#: dw2gencfi.c:922 +msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" +msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу" + +#: dw2gencfi.c:947 +msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" +msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda" + +#: dw2gencfi.c:1012 +msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" +msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr" + +#: dw2gencfi.c:1083 +msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" +msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)" + +#: dw2gencfi.c:1123 +msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" +msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc" + +#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 +msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" +msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc" + +#: dw2gencfi.c:2009 +msgid "CFI is not supported for this target" +msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено" + +#: dwarf2dbg.c:603 dwarf2dbg.c:638 +msgid "file number less than one" +msgstr "номер файла є меншим за одиницю" + +#: dwarf2dbg.c:613 +#, c-format +msgid "file number %ld already allocated" +msgstr "файл з номером %ld вже розміщено" + +#: dwarf2dbg.c:643 dwarf2dbg.c:1445 +#, c-format +msgid "unassigned file number %ld" +msgstr "непов’язаний файл з номером %ld" + +#: dwarf2dbg.c:712 +msgid "is_stmt value not 0 or 1" +msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1" + +#: dwarf2dbg.c:724 +msgid "isa number less than zero" +msgstr "номер isa є меншим за нуль" + +#: dwarf2dbg.c:736 +msgid "discriminator less than zero" +msgstr "дискримінатор є меншим за нуль" + +#: dwarf2dbg.c:742 +#, c-format +msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" +msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»" + +#: dwarf2dbg.c:1508 +msgid "internal error: unknown dwarf2 format" +msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2" + +#: ecoff.c:1561 +#, c-format +msgid "string too big (%lu bytes)" +msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)" + +#: ecoff.c:1587 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" +msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s" + +#: ecoff.c:1618 ecoff.c:1811 ecoff.c:1834 ecoff.c:1865 ecoff.c:2018 +#: ecoff.c:2129 +msgid "no current file pointer" +msgstr "немає вказівника на поточний файл" + +#: ecoff.c:1705 +msgid "too many st_End's" +msgstr "забагато st_End" + +#: ecoff.c:2043 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" +msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s" + +#: ecoff.c:2204 +msgid "fake .file after real one" +msgstr "фіктивне .file після справжнього" + +#: ecoff.c:2294 +msgid "filename goes over one page boundary" +msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті" + +#: ecoff.c:2427 +msgid ".begin directive without a preceding .file directive" +msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file" + +#: ecoff.c:2434 +msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" +msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent" + +#: ecoff.c:2465 +msgid ".bend directive without a preceding .file directive" +msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file" + +#: ecoff.c:2472 +msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" +msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent" + +#: ecoff.c:2485 +msgid ".bend directive names unknown symbol" +msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ" + +#: ecoff.c:2528 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" +msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано." + +#: ecoff.c:2530 +msgid "empty symbol name in .def; ignored" +msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано" + +#: ecoff.c:2567 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано." + +#: ecoff.c:2582 +msgid "badly formed .dim directive" +msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням" + +#: ecoff.c:2595 +msgid "too many .dim entries" +msgstr "забагато записів .dim" + +#: ecoff.c:2615 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" + +#: ecoff.c:2640 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" + +#: ecoff.c:2655 +msgid "badly formed .size directive" +msgstr "директива .size з помилковим форматуванням" + +#: ecoff.c:2668 +msgid "too many .size entries" +msgstr "забагато записів .size" + +#: ecoff.c:2690 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" + +#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. +#. There would still be a limit: the .type argument can not +#. be infinite. +#: ecoff.c:2708 +#, c-format +msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" +msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено" + +#: ecoff.c:2719 +msgid "Unrecognized .type argument" +msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type" + +#: ecoff.c:2757 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" + +#: ecoff.c:2782 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" +msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" + +#: ecoff.c:2790 +msgid ".val expression is too complex" +msgstr "вираз .val є надто складним" + +#: ecoff.c:2820 +msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" +msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано" + +#: ecoff.c:2846 ecoff.c:2927 +msgid "bad COFF debugging information" +msgstr "помилкові діагностичні дані COFF" + +#: ecoff.c:2895 +#, c-format +msgid "no tag specified for %s" +msgstr "не вказано теґу для %s" + +#: ecoff.c:2997 +msgid ".end directive without a preceding .file directive" +msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file" + +#: ecoff.c:3026 +msgid ".end directive names unknown symbol" +msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ" + +#: ecoff.c:3053 +msgid "second .ent directive found before .end directive" +msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end" + +#: ecoff.c:3125 +msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" +msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end" + +#: ecoff.c:3242 +msgid ".loc before .file" +msgstr ".loc до .file" + +#: ecoff.c:3445 +#, c-format +msgid ".stab%c is not supported" +msgstr "підтримки .stab%c не передбачено" + +#: ecoff.c:3455 +#, c-format +msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" +msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле" + +#: ecoff.c:3489 +#, c-format +msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" +msgstr "" + +#: ecoff.c:3525 +#, c-format +msgid "illegal .stab%c directive, bad character" +msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ" + +#: ecoff.c:3984 ecoff.c:4173 ecoff.c:4198 +msgid ".begin/.bend in different segments" +msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах" + +#: ecoff.c:4694 +msgid "missing .end or .bend at end of file" +msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла" + +#: ecoff.c:5179 +msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" +msgstr "" + +#: expr.c:87 read.c:3731 +msgid "bignum invalid" +msgstr "bignum є некоректним" + +#: expr.c:89 read.c:3733 read.c:4209 read.c:5094 +msgid "floating point number invalid" +msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним" + +#: expr.c:212 +msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" +msgstr "" + +#: expr.c:216 +#, c-format +msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" +msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d" + +#: expr.c:395 +msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" +msgstr "" + +#: expr.c:418 +msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" +msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів" + +#. Either not seen or not defined. +#. @@ Should print out the original string instead of +#. the parsed number. +#: expr.c:541 +#, c-format +msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" +msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»" + +#: expr.c:659 +msgid "character constant too large" +msgstr "символьна стала є надто великою" + +#: expr.c:906 +#, c-format +msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" +msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d" + +#: expr.c:969 +#, c-format +msgid "missing '%c'" +msgstr "пропущено «%c»" + +#: expr.c:980 read.c:4576 +msgid "EBCDIC constants are not supported" +msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено" + +#: expr.c:1105 +#, c-format +msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" +msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд" + +#: expr.c:1151 expr.c:1176 +msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." +msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof." + +#: expr.c:1257 expr.c:1618 +#, c-format +msgid "invalid use of operator \"%s\"" +msgstr "некоректне використання оператора «%s»" + +#: expr.c:1802 +msgid "missing operand; zero assumed" +msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим" + +#: expr.c:1841 +msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" +msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0" + +#: expr.c:1843 +msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" +msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число" + +#: expr.c:1852 +msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" +msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0" + +#: expr.c:1854 +msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" +msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число" + +#: expr.c:1925 symbols.c:1388 +msgid "division by zero" +msgstr "ділення на нуль" + +#: expr.c:1931 +msgid "shift count" +msgstr "кількість зсувів" + +#: expr.c:2052 +msgid "operation combines symbols in different segments" +msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів" + +#: frags.c:48 +msgid "attempt to allocate data in absolute section" +msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі" + +#: frags.c:54 +msgid "attempt to allocate data in common section" +msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі" + +#: frags.c:102 write.c:1431 +#, c-format +msgid "can't extend frag %u chars" +msgstr "" + +#. For error messages. +#. Detect if we are reading from stdin by examining the file +#. name returned by as_where(). +#. +#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the +#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is +#. not true, then this code will fail]. +#. +#. If we are reading from stdin, then we need to save each input +#. line here (assuming of course that we actually have a line of +#. input to read), so that it can be displayed in the listing +#. that is produced at the end of the assembly. +#: input-file.c:136 input-scrub.c:243 listing.c:352 +msgid "{standard input}" +msgstr "{стандартне введення}" + +#: input-file.c:141 +#, c-format +msgid "can't open %s for reading: %s" +msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s" + +#: input-file.c:150 input-file.c:224 +#, c-format +msgid "can't read from %s: %s" +msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s" + +#: input-file.c:252 listing.c:1449 output-file.c:72 +#, c-format +msgid "can't close %s: %s" +msgstr "не вдалося закрити %s: %s" + +#: input-scrub.c:270 +msgid "macros nested too deeply" +msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів" + +#: input-scrub.c:381 input-scrub.c:405 +msgid "partial line at end of file ignored" +msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано" + +#: itbl-ops.c:332 +#, c-format +msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" +msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n" + +#: listing.c:258 +msgid "Warning:" +msgstr "Попередження:" + +#: listing.c:264 +msgid "Error:" +msgstr "Помилка:" + +#: listing.c:628 +#, c-format +msgid "unable to rebuffer file: %s\n" +msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n" + +#: listing.c:1335 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" time stamp \t: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" часова позначка\t: %s\n" +"\n" + +#: listing.c:1345 +#, c-format +msgid "%s " +msgstr "%s " + +#: listing.c:1350 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\t%s " +msgstr "" +"\n" +"\t%s " + +#: listing.c:1360 +msgid "" +"\n" +" options passed\t: " +msgstr "" +"\n" +" передані параметри\t: " + +#: listing.c:1399 +#, c-format +msgid "" +" GNU assembler version %s (%s)\n" +"\t using BFD version %s." +msgstr "" +" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n" +"\t використовуємо BFD версії %s." + +#: listing.c:1402 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" input file \t: %s" +msgstr "" +"\n" +" вхідний файл \t: %s" + +#: listing.c:1403 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" output file \t: %s" +msgstr "" +"\n" +" файл результатів\t: %s" + +#: listing.c:1404 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" target \t: %s" +msgstr "" +"\n" +" призначення \t: %s" + +#: listing.c:1428 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s" +msgstr "не вдалося відкрити %s: %s" + +#: listing.c:1513 +msgid "strange paper height, set to no form" +msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень" + +#: listing.c:1577 +msgid "new line in title" +msgstr "символ нового рядка у заголовку" + +#. Turns the next expression into a string. +#: macro.c:361 +#, no-c-format +msgid "% operator needs absolute expression" +msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз" + +#: macro.c:515 +#, c-format +msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" +msgstr "" + +#: macro.c:525 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" +msgstr "" + +#: macro.c:542 +#, c-format +msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" +msgstr "" + +#: macro.c:554 +#, c-format +msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" +msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»" + +#: macro.c:591 +#, c-format +msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" +msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»" + +#: macro.c:649 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" +msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»" + +#: macro.c:661 +#, c-format +msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" +msgstr "" + +#: macro.c:676 +msgid "Missing macro name" +msgstr "Пропущено назву макросу" + +#: macro.c:685 +#, c-format +msgid "Bad parameter list for macro `%s'" +msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»" + +#: macro.c:691 +#, c-format +msgid "Macro `%s' was already defined" +msgstr "Макрос «%s» вже визначено" + +#: macro.c:816 macro.c:818 +msgid "missing `)'" +msgstr "не вистачає «)»" + +#: macro.c:915 +#, c-format +msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" +msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву" + +#: macro.c:1073 +msgid "confusion in formal parameters" +msgstr "суперечність у формальних параметрах" + +#: macro.c:1081 +#, c-format +msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" +msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує" + +#: macro.c:1092 +#, c-format +msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" +msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено" + +#: macro.c:1106 +msgid "can't mix positional and keyword arguments" +msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами" + +#: macro.c:1117 +msgid "too many positional arguments" +msgstr "забагато позиційних аргументів" + +#: macro.c:1165 +#, c-format +msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" +msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»" + +#: macro.c:1284 +#, c-format +msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" +msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує" + +#: macro.c:1303 +msgid "unexpected end of file in irp or irpc" +msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc" + +#: macro.c:1311 +msgid "missing model parameter" +msgstr "не вказано параметра моделі" + +#: messages.c:82 +#, c-format +msgid "Assembler messages:\n" +msgstr "Повідомлення асемблера:\n" + +#: messages.c:160 +#, c-format +msgid "Warning: " +msgstr "Попередження: " + +#: messages.c:226 +#, c-format +msgid "Error: " +msgstr "Помилка: " + +#: messages.c:282 +#, c-format +msgid "Fatal error: " +msgstr "Критична помилка: " + +#: messages.c:300 +#, c-format +msgid "Internal error!\n" +msgstr "Внутрішня помилка.\n" + +#: messages.c:302 +#, c-format +msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" +msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n" + +#: messages.c:305 +#, c-format +msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" +msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n" + +#: messages.c:306 messages.c:323 +#, c-format +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" + +#: messages.c:318 +#, c-format +msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n" + +#: messages.c:321 +#, c-format +msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n" + +#: messages.c:370 +#, c-format +msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" +msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)" + +#: messages.c:388 +#, c-format +msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" +msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)" + +#. xgettext:c-format. +#: messages.c:411 +#, c-format +msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" +msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)" + +#: output-file.c:35 +#, c-format +msgid "can't open a bfd on stdout %s" +msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s" + +#: output-file.c:42 +#, c-format +msgid "selected target format '%s' unknown" +msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»" + +#: output-file.c:44 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s" +msgstr "не вдалося створити %s: %s" + +#: read.c:516 +#, c-format +msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" +msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s" + +#: read.c:696 +msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" +msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock" + +#: read.c:712 +#, c-format +msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes" +msgstr "" + +#: read.c:721 +#, c-format +msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u" +msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u" + +#: read.c:1051 +#, c-format +msgid "unknown pseudo-op: `%s'" +msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»" + +#: read.c:1138 +#, c-format +msgid "label \"%d$\" redefined" +msgstr "мітку «%d$» перевизначено" + +#: read.c:1285 +msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" +msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock" + +#: read.c:1382 +msgid ".abort detected. Abandoning ship." +msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу." + +#: read.c:1400 read.c:2751 +msgid "ignoring fill value in absolute section" +msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі" + +#: read.c:1491 +#, c-format +msgid "alignment too large: %u assumed" +msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u" + +#: read.c:1523 +msgid "expected fill pattern missing" +msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення" + +#: read.c:1640 +msgid "symbol name not recognised in the current locale" +msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі" + +#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. +#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of +#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: +#. +#. # 0 "<built-in>" +#. +#. We do not want to barf on this, especially since such files are used +#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers +#. rather than non-positive line numbers. +#: read.c:1983 +#, c-format +msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" +msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним" + +#: read.c:2020 +#, c-format +msgid "incompatible flag %i in line directive" +msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line" + +#: read.c:2032 +#, c-format +msgid "unsupported flag %i in line directive" +msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line" + +#: read.c:2071 +msgid "start address not supported" +msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено" + +#: read.c:2080 +msgid ".err encountered" +msgstr "виявлено .err" + +#: read.c:2096 +msgid ".error directive invoked in source file" +msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error" + +#: read.c:2097 +msgid ".warning directive invoked in source file" +msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning" + +#: read.c:2103 +#, c-format +msgid "%s argument must be a string" +msgstr "Аргументом %s має бути рядок" + +#: read.c:2135 read.c:2137 +#, c-format +msgid ".fail %ld encountered" +msgstr "Ми натрапили на .fail %ld" + +#: read.c:2177 +#, c-format +msgid ".fill size clamped to %d" +msgstr "розмір .fill обрізано до %d" + +#: read.c:2182 +msgid "size negative; .fill ignored" +msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано" + +#: read.c:2188 +msgid "repeat < 0; .fill ignored" +msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано" + +#: read.c:2348 +#, c-format +msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" +msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»" + +#: read.c:2360 +msgid ".linkonce is not supported for this object file format" +msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено" + +#: read.c:2455 +msgid "expected alignment after size" +msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання" + +#: read.c:2673 +#, c-format +msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" +msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано" + +#: read.c:2692 +msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." +msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу." + +#: read.c:2746 +#, c-format +msgid "invalid segment \"%s\"" +msgstr "некоректний сегмент «%s»" + +#: read.c:2754 +msgid "only constant offsets supported in absolute section" +msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів" + +#: read.c:2793 +msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" +msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено" + +#: read.c:2946 +#, c-format +msgid "unrecognized section type `%s'" +msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»" + +#: read.c:2960 +msgid "absolute sections are not supported" +msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено" + +#: read.c:2975 +#, c-format +msgid "unrecognized section command `%s'" +msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»" + +#: read.c:3039 +#, c-format +msgid ".end%c encountered without preceding %s" +msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s" + +#: read.c:3069 read.c:3099 +#, c-format +msgid "%s without %s" +msgstr "%s без %s" + +#: read.c:3330 +msgid "unsupported variable size or fill value" +msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення" + +#: read.c:3358 +msgid ".space repeat count is zero, ignored" +msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано" + +#: read.c:3360 +msgid ".space repeat count is negative, ignored" +msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано" + +#: read.c:3389 +msgid "space allocation too complex in absolute section" +msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі" + +#: read.c:3395 +msgid "space allocation too complex in common section" +msgstr "" + +#: read.c:3486 read.c:4822 +#, c-format +msgid "bad floating literal: %s" +msgstr "" + +#: read.c:3619 +#, c-format +msgid "%s: would close weakref loop: %s" +msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s" + +#: read.c:3669 +#, c-format +msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" +msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x" + +#: read.c:3797 +#, c-format +msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" +msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»" + +#: read.c:3922 +msgid "unexpected `\"' in expression" +msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі" + +#: read.c:3934 +msgid "rva without symbol" +msgstr "rva без символу" + +#: read.c:3991 +msgid "missing or bad offset expression" +msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз" + +#: read.c:4012 +msgid "missing reloc type" +msgstr "не вказано тип пересування" + +#: read.c:4024 +msgid "unrecognized reloc type" +msgstr "нерозпізнаний тип пересування" + +#: read.c:4040 +msgid "bad reloc expression" +msgstr "помилковий вираз пересування" + +#: read.c:4165 +msgid "attempt to store value in absolute section" +msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі" + +#: read.c:4203 read.c:5088 +msgid "zero assumed for missing expression" +msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення" + +#: read.c:4295 +#, c-format +msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" +msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx" + +#: read.c:4298 +msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" +msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x" + +#: read.c:4302 +#, c-format +msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" +msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx" + +#: read.c:4329 +#, c-format +msgid "bignum truncated to %d bytes" +msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів" + +#: read.c:4649 read.c:4844 +msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" +msgstr "" + +#: read.c:4698 +#, c-format +msgid "unknown floating type type '%c'" +msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»" + +#: read.c:4720 +msgid "floating point constant too large" +msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою" + +#: read.c:5256 +msgid "strings must be placed into a section" +msgstr "рядки має бути розташовано у розділі" + +#: read.c:5304 +msgid "expected <nn>" +msgstr "мало бути <nn>" + +#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! +#: read.c:5337 read.c:5423 +msgid "unterminated string; newline inserted" +msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка" + +#: read.c:5431 +msgid "bad escaped character in string" +msgstr "помилковий екранований символ у рядку" + +#: read.c:5456 +msgid "expected address expression" +msgstr "мало бути вказано вираз для адреси" + +#: read.c:5475 +#, c-format +msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" +msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення" + +#: read.c:5478 +msgid "some symbol undefined; zero assumed" +msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення" + +#: read.c:5513 +msgid "this string may not contain '\\0'" +msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»" + +#: read.c:5549 +msgid "missing string" +msgstr "не вистачає рядка" + +#: read.c:5640 +#, c-format +msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" +msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»" + +#: read.c:5666 +#, c-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "файл не знайдено: %s" + +#: read.c:5680 +#, c-format +msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" +msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»" + +#: read.c:5691 +#, c-format +msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" +msgstr "" + +#: read.c:5698 +#, c-format +msgid "could not skip to %ld in file `%s'" +msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»" + +#: read.c:5707 +#, c-format +msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" +msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів" + +#: read.c:5866 +msgid "missing .func" +msgstr "пропущено .func" + +#: read.c:5883 +msgid ".endfunc missing for previous .func" +msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func" + +#: read.c:5944 +#, c-format +msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" +msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)" + +#: read.c:5949 +msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" +msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock" + +#: read.c:5963 +msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" +msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode" + +#: read.c:5984 +msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" +msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock" + +#: read.c:5997 +#, c-format +msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u" +msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u" + +#: read.c:6095 +#, c-format +msgid "missing closing `%c'" +msgstr "пропущено завершальний «%c»" + +#: read.c:6097 +msgid "stray `\\'" +msgstr "зайвий символ «\\»" + +#: remap.c:53 +#, c-format +msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" +msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map" + +#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 +#, c-format +msgid ".stab%c: missing comma" +msgstr ".stab%c: пропущено кому" + +#. This could happen for example with a source file with a huge +#. number of lines. The only cure is to use a different debug +#. format, probably DWARF. +#: stabs.c:243 +#, c-format +msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" +msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики" + +#: stabs.c:424 +msgid "comma missing in .xstabs" +msgstr "пропущено кому у .xstabs" + +#: symbols.c:288 +#, c-format +msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" +msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі" + +#: symbols.c:422 +#, c-format +msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" +msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld" + +#: symbols.c:497 symbols.c:504 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" +msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s" + +#: symbols.c:1017 +#, c-format +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" +msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»" + +#: symbols.c:1021 +#, c-format +msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" +msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»" + +#: symbols.c:1029 +#, c-format +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»" + +#: symbols.c:1032 +#, c-format +msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»" + +#: symbols.c:1081 +#, c-format +msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" +msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»" + +#: symbols.c:1108 +#, c-format +msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" +msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування" + +#: symbols.c:1390 +#, c-format +msgid "division by zero when setting `%s'" +msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»" + +#: symbols.c:1471 write.c:2108 +#, c-format +msgid "can't resolve value for symbol `%s'" +msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»" + +#: symbols.c:1918 +#, c-format +msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" +msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)" + +#: symbols.c:1947 +#, c-format +msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" +msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»" + +#: symbols.c:2233 +msgid "section symbols are already global" +msgstr "символи розділу вже є загальними" + +#: symbols.c:2346 +#, c-format +msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" +msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" + +#: symbols.c:2350 +#, c-format +msgid "Accessing `%s' as thread-local object" +msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" + +#: write.c:168 +#, c-format +msgid "field fx_size too small to hold %d" +msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d" + +#: write.c:454 +#, c-format +msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" +msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)" + +#: write.c:691 +msgid "invalid offset expression" +msgstr "некоректний вираз для відступу" + +#: write.c:713 +msgid "invalid reloc expression" +msgstr "некоректний вираз пересування" + +#: write.c:1097 +#, c-format +msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" +msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s" + +#: write.c:1109 +#, c-format +msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" +msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx" + +#: write.c:1150 +msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" +msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні" + +#: write.c:1163 +msgid "relocation out of range" +msgstr "пересування за межі діапазону" + +#: write.c:1166 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" +msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x" + +#: write.c:1189 +msgid "reloc not within (fixed part of) section" +msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)" + +#: write.c:1259 +msgid "internal error: fixup not contained within frag" +msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті" + +#: write.c:1377 write.c:1507 +msgid "can't extend frag" +msgstr "неможливо розширити фрагмент" + +#: write.c:1569 write.c:1590 +#, c-format +msgid "can't write %s: %s" +msgstr "не вдалося записати %s: %s" + +#: write.c:1620 +#, c-format +msgid "cannot write to output file '%s': %s" +msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s" + +#: write.c:1780 +#, c-format +msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" +msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, створено помилковий об’єктний файл" + +#: write.c:1787 +#, c-format +msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" +msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено" + +#: write.c:2023 +#, c-format +msgid "%s: global symbols not supported in common sections" +msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено" + +#: write.c:2037 +#, c-format +msgid "local label `%s' is not defined" +msgstr "локальну мітку «%s» не визначено" + +#: write.c:2059 +#, c-format +msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" +msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»" + +#: write.c:2066 +#, c-format +msgid "can't make global register symbol `%s'" +msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»" + +#: write.c:2359 +#, c-format +msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" +msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld" + +#: write.c:2521 +#, c-format +msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" +msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір" + +#: write.c:2615 +msgid "padding added" +msgstr "додано заповнення" + +#: write.c:2665 +msgid "attempt to move .org backwards" +msgstr "спроба пересування .org назад" + +#: write.c:2689 +msgid ".space specifies non-absolute value" +msgstr ".space задає неабсолютне значення" + +#: write.c:2704 +msgid ".space or .fill with negative value, ignored" +msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано" + +#: write.c:2775 +#, c-format +msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" +msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання" + +#~ msgid "missing segment name" +#~ msgstr "не вказано назви сегмента" + +#~ msgid "missing comma after segment name" +#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому" + +#~ msgid "missing section type name" +#~ msgstr "не вказано назви типу розділу" + +#~ msgid "missing section attribute identifier" +#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу" + +#~ msgid "operand 0 must be FPSCR" +#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR" + +#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" + +#~ msgid "Imm4 isn't the first operand" +#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом" + +#~ msgid "unsupported" +#~ msgstr "не підтримується" + +#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" +#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s" + +#~ msgid "internal Error, line %d, %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s" + +#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" +#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено" + +#~ msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" +#~ msgstr "Непідтримуваний номер пересування MIPS, %d" + +#~ msgid "unsupported large constant" +#~ msgstr "непідтримувана велика стала" + +#~ msgid "Unsupported large constant" +#~ msgstr "Непідтримувана велика стала" + +#~ msgid "Improper position (%lu)" +#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)" + +#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" +#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)" + +#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" +#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)" + +#~ msgid "Expression too complex" +#~ msgstr "Вираз є надто складним" + +#~ msgid "Offset too large" +#~ msgstr "Відступ є надто великим" + +#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s" +#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s" + +#~ msgid "Improper rotate count" +#~ msgstr "Неналежна кількість обертань" + +#~ msgid "Operand overflow" +#~ msgstr "Переповнення операнда" + +#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s" + +#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s" + +#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s" + +#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s" + +#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s" + +#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s" + +#~ msgid "Unrecognized opcode" +#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції" + +#~ msgid "Invalid dsp acc register" +#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP" + +#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" +#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)" + +#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" +#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips" + +#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" +#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)" + +#~ msgid "absolute expression required" +#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз" + +#~ msgid "Invalid register number (%d)" +#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)" + +#~ msgid "Improper bit index (%lu)" +#~ msgstr "Неналежний бітовий індекс (%lu)" + +#~ msgid "Improper size (%lu)" +#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)" + +#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" +#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)" + +#~ msgid "Improper shift amount (%lu)" +#~ msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)" + +#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" +#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)" + +#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" +#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)" + +#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" +#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)" + +#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" +#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»" + +#~ msgid "Can't use floating point insn in this section" +#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі" + +#~ msgid "Expression out of range" +#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону" + +#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" +#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)" + +#~ msgid "Bad char = '%c'\n" +#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n" + +#~ msgid "can't parse register list" +#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів" + +#~ msgid "more than one frame size in list" +#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру" + +#~ msgid "illegal operands" +#~ msgstr "некоректний операнд" + +#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format" +#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF" + +#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" +#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF" + +#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format" +#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF" + +#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only" +#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF" + +#~ msgid "-64 is supported for ELF format only" +#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF" + +#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only" +#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF" + +#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d" +#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d" + +#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx" +#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx" + +#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" +#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS" + +#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE" +#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE" + +#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" +#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE" + +#~ msgid "%s ISA does not support MT ASE" +#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MT ASE" + +#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE" +#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE" + +#~ msgid "Branch out of range" +#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном" + +#~ msgid "Alignment negative: 0 assumed." +#~ msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0." + +#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" +#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE" + +#~ msgid "Bad .frame directive" +#~ msgstr "Помилкова директива .frame" + +#~ msgid "Known MCU names:\n" +#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n" + +#~ msgid "\t %s\n" +#~ msgstr "\t %s\n" + +#~ msgid "MSP430 does not have %d registers" +#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів" + +#~ msgid "unknown operator %s" +#~ msgstr "невідомий оператор %s" + +#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" +#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)" + +#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s" +#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s" + +#~ msgid "bad offset expression syntax" +#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу" + +#~ msgid "bad intruction syntax" +#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції" |