summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 855c51662be05230209779fa6af76c179d6f8c14 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_INPUT_FUNCTIONS_ABB"
msgstr "Fonctions de saisie intelligente"

msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_CAPITALISE"
msgstr "Majuscules automatiques"

msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
msgstr "Réinit. param."

msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
msgstr "Suppr. données perso."

msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Clavier Qwerty"

msgid "IDS_IME_SBODY_CAPITALISE_THE_FIRST_LETTER_OF_EACH_SENTENCE_AUTOMATICALLY"
msgstr "Mettre automatiquement en majuscules la première lettre de chaque phrase."

msgid "IDS_IME_SK_DONE_ABB"
msgstr "OK"

msgid "IDS_IME_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_SUPPORTED_LANGUAGES_HPD_REACHED"
msgstr "Nombre maximum de langues prises en charge (%d) atteint"

msgid "IDS_IME_OPT_NEXT_ABB"
msgstr "Suiv."

msgid "IDS_IME_OPT_3_X_4_KEYBOARD"
msgstr "Clavier 3 x 4"

msgid "IDS_IME_MBODY_VIBRATION"
msgstr "Vibreur"

msgid "IDS_IME_MBODY_SOUND"
msgstr "Son"

msgid "IDS_IME_MBODY_SELECT_INPUT_LANGUAGES"
msgstr "Sélect. langue de saisie"

msgid "IDS_IME_MBODY_CHARACTER_PREVIEW"
msgstr "Aperçu du caractère"

msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_PUNCTUATE"
msgstr "Ponctuation automatique"

msgid "IDS_IME_HEADER_KEY_TAP_FEEDBACK_ABB"
msgstr "Retour touches"

msgid "IDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES"
msgstr "Langues de saisie"

msgid "IDS_IME_BUTTON_SIGN_IN_M_KEYBOARD"
msgstr "Connex."

msgid "IDS_IME_BUTTON_SEND_M_KEYBOARD"
msgstr "Envoyer"

msgid "IDS_IME_BUTTON_SEARCH_M_KEYBOARD"
msgstr "Recher."

msgid "IDS_IME_BUTTON_LOG_IN_M_KEYBOARD"
msgstr "Connex."

msgid "IDS_IME_BUTTON_JOIN_M_KEYBOARD"
msgstr "Rejoin."

msgid "IDS_IME_BUTTON_GO_M_KEYBOARD"
msgstr "Aller"

msgid "IDS_IME_BODY_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_LANGUAGE_IN_KEYBOARD_SETTINGS"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une langue dans les paramètres du clavier."

msgid "IDS_IME_BODY_SHOW_A_BIG_CHARACTER_BUBBLE_WHEN_A_KEY_ON_A_QWERTY_KEYBOARD_IS_TAPPED"
msgstr "Afficher une bulle de caractère agrandie lorsque vous appuyez sur une touche du clavier AZERTY."

msgid "IDS_IME_BODY_PREDICTIVE_TEXT"
msgstr "Texte intuitif"

msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_TYPE"
msgstr "Type de clavier"

msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_SETTINGS"
msgstr "Paramètres du clavier"

msgid "IDS_IME_BODY_AUTOMATICALLY_INSERT_A_FULL_STOP_BY_TAPPING_THE_SPACE_BAR_TWICE"
msgstr "Insérer automatiquement un point en appuyant deux fois sur la barre d'espace."

msgid "IDS_IME_OPT_ATTENTION"
msgstr "Attention"

msgid "IDS_IME_TPOP_UP_TO_PD_LANGUAGES_SUPPORTED_ABB"
msgstr "Jusqu'à %d lang. prises en ch."

msgid "IDS_ST_SK_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_ST_SK_CANCEL"
msgstr "Annuler"

msgid "IDS_IME_HEADER_MORE_SETTINGS_ABB"
msgstr "Paramètres supp."

msgid "IDS_IME_HEADER_OTHER_SETTINGS"
msgstr "Autres paramètres"

msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
msgstr "Les paramètres du clavier seront réinitialisés. Continuer ?"

msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
msgstr "Effacer toutes les données linguistiques personnalisées collectées pour étudier votre style d'écriture."

msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
msgstr "Saisie intell."

msgid "IDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
msgstr "Langue"

msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
msgstr "Automatique"

msgid "IDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
msgstr "Parlez maintenant"

msgid "IDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
msgstr "Échec reconnaissance."

msgid "IDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
msgstr "Erreur réseau"

msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
msgstr "Service de reconnaissance occupé"

msgid "IDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
msgstr "Appuyer pour pause"

msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGES"
msgstr "Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite sur la barre d'espace pour passer d'une langue à l'autre."

msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
msgstr "Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste des symboles. Sélectionnez-en un pour l'utiliser comme raccourci."

msgid "IDS_VOICE_TAB_TO_SPEAK"
msgstr "Tap mic to speak"

msgid "WDS_PN_SBODY_OFF_M_STATUS_ABB"
msgstr "Désactivé"

msgid "WDS_PN_SBODY_ON_M_STATUS_ABB"
msgstr "Activé"

msgid "IDS_IME_BODY_TAP_THE_MIC_BUTTON_TO_SPEAK"
msgstr "Appuyez sur la touche du micro pour parler."

msgid "IDS_IME_BODY_USING_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Utilis. clavier."

msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_ANTICLOCKWISE_TO_GET_STARTED_ABB"
msgstr "Tournez lunette dans le sens inverse pour démarrer."

msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_CLOCKWISE_TO_USE_THE_KEYBOARD_ABB"
msgstr "Tournez lunette ds sens hor. pour utiliser clavier."

msgid "IDS_TTRL_BODY_TURN_THE_BEZEL_CLOCKWISE_TO_VIEW_NUMBERS_AND_MORE_ABB"
msgstr "Tournez lunette dans sens horaire pr afficher num. et plus."