summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
blob: 7f02a2cb0c6d12c0f6de30abcef5c86808e18499 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Cuir ar ceal"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
msgstr "Uaslíon na gcarachtar bainte amach."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Cuireann an polasaí slándála srian ar %s a úsáid"

msgid "IDS_ST_POP_WRONG_PASSWORD"
msgstr "Pasfhocal contráilte."

msgid "IDS_ST_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_WI_FI_TETHERING"
msgstr "Díchumasófar nascaireacht Wi-Fi má chastar Wi-Fi air"

msgid "IDS_WIFI_POP_NO_WI_FI_AP_FOUND"
msgstr "Níor aimsíodh AP Wi-Fi."

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Ná déan é"

msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_WI_FI"
msgstr "Cuireann an beartas slándála srian ar úsáid Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI_NETWORKS_AVAILABLE"
msgstr "Líonraí Wi-Fi ar fáil"

msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_BE_CONNECTED_TO_YOUR_MOBILE_NETWORK_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES"
msgstr "Nascfar le do líonra móibíleach tú. Is féidir go ngearrfaí táillí breise dá réir."

msgid "IDS_COM_BODY_DATA_USAGE_WARNING"
msgstr "Rabhadh maidir le húsáid sonraí"

msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTED_TO_WI_FI_NETWORK_PS"
msgstr "Nasctha le líonra Wi-Fi %s."

msgid "IDS_WIFI_SBODY_TAP_HERE_TO_CONNECT"
msgstr "Tapáil anseo le nascadh."

msgid "IDS_WIFI_HEADER_SIGN_IN_TO_WI_FI_NETWORK_ABB"
msgstr "Sínigh ist. líonra Wi-Fi"

msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "Ná hiarr arís"

msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_BLUETOOTH_TETHERING"
msgstr "Nascaireacht Bluetooth"

msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_USB_TETHERING"
msgstr "Nascaireacht USB"

msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_WI_FI_TETHERING"
msgstr "Nascaireacht Wi-Fi"

msgid "IDS_BR_MBODY_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORK"
msgstr "Nasc le líonra móibíleach"

msgid "IDS_BR_OPT_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
msgstr "Ná taispeáin arís"

msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SET_UP_AND_MANAGE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_SERVICES_HVPNS"
msgstr "Is féidir leis an bhfeidhmchlár seo líonraí príobháideacha fíorúla (VPNanna) a shocrú agus a bhainistiú."

msgid "IDS_MSG_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Níl nasc líonra ann"

msgid "IDS_ST_BODY_SETTINGS"
msgstr "Socruithe"

msgid "IDS_ST_POP_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Gan tacú."

msgid "IDS_ST_BODY_VPN"
msgstr "VPN"

msgid "IDS_BR_BODY_NO_MOBILE_NETWORKS_HAVE_BEEN_FOUND"
msgstr "Níor aimsíodh aon líonraí móibíleacha."

msgid "IDS_WIFI_POP_UNABLE_TO_CONNECT"
msgstr "Ní féidir nascadh."

msgid "IDS_COM_SK_RETRY_A"
msgstr "Atriail"

msgid "IDS_IM_POP_SERVICE_NOT_AVAIL"
msgstr "Níl seirbhís ar fáil. Triail arís níos moille."

msgid "IDS_IDLE_POP_CANT_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORKS_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_TURNED_ON_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_OFF_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Ní féidir nascadh le líonraí móibíleacha agus mód Eitilte casta air. Nasc le líonra Wi-Fi ina ionad, nó cas as Mód eitilte agus triail arís é."

msgid "IDS_IDLE_POP_MOBILE_DATA_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_MSG"
msgstr "Tá Sonraí móibíleacha casta as. Nasc le líonra Wi-Fi ina ionad, nó cas Sonraí móibíleacha air agus triail arís."

msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN_MSG"
msgstr "Tá Fánaíocht sonraí casta as. Nasc le líonra Wi-Fi ina ionad sin, nó cas air Fánaíocht sonraí agus triail arís.\n\nIs féidir go ngearrfar táillí breise ar úsáid Sonraí móibíleacha le linn fánaíocht ag brath ar do phlean íocaíochta."

msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Tá Fánaíocht sonraí casta as. Nasc le líonra Wi-Fi ina ionad sin, nó cas air Fánaíocht sonraí agus triail arís."

msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT_ABB5"
msgstr "Dínasc"

msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_DISCONNECTED_FROM_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE"
msgstr "Dínascfar do ghléas ón tseirbhís líonra phríobháidigh fhíorúil (VPN)."

msgid "IDS_ST_HEADER_DISCONNECT_FROM_VPN"
msgstr "Dínasc ó VPN"

msgid "IDS_ST_BUTTON_CONNECT_ABB6"
msgstr "Nasc"

msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_CONNECTED_TO_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE"
msgstr "Nascfar do ghléas leis an tseirbhís líonra phríobháidigh fhíorúil (VPN)."

msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_TO_VPN"
msgstr "Nasc le VPN"

msgid "IDS_IDLE_OPT_TURN_ON_DATA_ROAMING_ABB"
msgstr "Cas air Fánaíocht sonraí"

msgid "IDS_FM_BODY_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG"
msgstr "Is féidir go ngearrfar táillí breise ar nascadh le líonraí móibíleacha ag brath ar do phlean íocaíochta"

msgid "IDS_SM_BUTTON_TURN_ON_ABB3"
msgstr "Cas air"

msgid "IDS_SM_HEADER_MOBILE_DATA_TURNED_OFF_ABB2"
msgstr "Sonraí móibíleacha casta as"

msgid "IDS_SM_POP_THE_MAXIMUM_DATA_USAGE_LIMIT_HPS_HAS_BEEN_REACHED_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_TURNED_OFF_TURNING_ON_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG"
msgstr "Uasteorainn ar úsáid sonraí bainte amach (%s). Tá sonraí móibíleacha casta as. Is féidir go ngearrfar táillí breise ar shonraí móibíleacha a chasadh air. Le Sonraí móibíleacha a choinneáil casta as, tapáil OK. Lena gcasadh air arís, tapáil Cas air."

msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_TURN_IT_ON_AGAIN_ABB"
msgstr "Tapáil lena chasadh air arís."

msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_VIEW_YOUR_DATA_USAGE_ABB"
msgstr "Tapáil le hamh. ar d'úsáid sonraí."

msgid "IDS_SM_TMBODY_MOBILE_DATA_LIMIT_EXCEEDED_ABB"
msgstr "Teor. sonraí móib. sáraithe"