diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 146 |
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
@@ -3,6 +3,152 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1; " +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Ezeztatu" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Ados" + +msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED" +msgstr "Gehienezko karaktere kopurura heldu zara." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Segurtasun politikak %s erabiltzea mugatzen du" + +msgid "IDS_ST_POP_WRONG_PASSWORD" +msgstr "Pasahitz okerra" + +msgid "IDS_ST_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_WI_FI_TETHERING" +msgstr "Wi-Fi piztuz gero Wi-Fi ainguraketa ezgaituko du" + +msgid "IDS_WIFI_POP_NO_WI_FI_AP_FOUND" +msgstr "Ez da Wi-Fi APrik aurkitu" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ez" + +msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_WI_FI" +msgstr "Segurtasun politikak Wi-Fi erabilera mugatzen du" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI_NETWORKS_AVAILABLE" +msgstr "Wi-Fi sareak erabilgarri" + +msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_BE_CONNECTED_TO_YOUR_MOBILE_NETWORK_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES" +msgstr "Zure sare mugikorrera konektatuko zara. Baliteke kostu osagarriak eragitea." + +msgid "IDS_COM_BODY_DATA_USAGE_WARNING" +msgstr "Datu erabileraren abisua" + +msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTED_TO_WI_FI_NETWORK_PS" +msgstr "%s Wi-Fi sarera konektatuta" + +msgid "IDS_WIFI_SBODY_TAP_HERE_TO_CONNECT" +msgstr "Ukitu hemen konektatzeko." + +msgid "IDS_WIFI_HEADER_SIGN_IN_TO_WI_FI_NETWORK_ABB" +msgstr "Hasi saioa Wi-Fi sarean" + +msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DONT_ASK_AGAIN" +msgstr "Ez galdetu berriz" + +msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_BLUETOOTH_TETHERING" +msgstr "Bluetooth ainguraketa" + +msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_USB_TETHERING" +msgstr "USB ainguraketa" + +msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_WI_FI_TETHERING" +msgstr "Wi-Fi ainguraketa" + +msgid "IDS_BR_MBODY_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORK" +msgstr "Konektatu sare mugikorrera" + +msgid "IDS_BR_OPT_DO_NOT_SHOW_AGAIN" +msgstr "Ez erakutsi berriz" + +msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SET_UP_AND_MANAGE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_SERVICES_HVPNS" +msgstr "Aplikazio honek sare pribatu birtualen (VPN) zerbitzuak konfigura eta kudea ditzake." + +msgid "IDS_MSG_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION" +msgstr "Sare konexiorik ez" + +msgid "IDS_ST_BODY_SETTINGS" +msgstr "Ezarpenak" + +msgid "IDS_ST_POP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Bateraezina" + +msgid "IDS_ST_BODY_VPN" +msgstr "VPN" + +msgid "IDS_BR_BODY_NO_MOBILE_NETWORKS_HAVE_BEEN_FOUND" +msgstr "Ez da sare mugikorrik aurkitu." + +msgid "IDS_WIFI_POP_UNABLE_TO_CONNECT" +msgstr "Ezin da konektatu" + +msgid "IDS_COM_SK_RETRY_A" +msgstr "Birsaiatu" + +msgid "IDS_IM_POP_SERVICE_NOT_AVAIL" +msgstr "Zerbitzua ez dago eskuragarri. Geroago saiatu." + +msgid "IDS_IDLE_POP_CANT_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORKS_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_TURNED_ON_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_OFF_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ezin da konektatu sare mugikorretara Hegaldi modua aktibatuta badago. Konektatu Wi-Fi sare batera edo aktibatu Hegaldi modua eta saiatu berriz." + +msgid "IDS_IDLE_POP_MOBILE_DATA_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_MSG" +msgstr "Datu mugikorrak itzalita daude. Konektatu Wi-Fi sarera edo piztu datu mugikorrak eta saiatu berriz." + +msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN_MSG" +msgstr "Datu ibiltaritza desaktibatuta dago. Konektatu Wi-Fi sarera, edo aktibatu Datu ibiltaritza eta saiatu berriz.\n\nDatu mugikorrak ibiltaritzan erabiliz gero, baliteke kostu osagarriak eragitea, zure tarifaren arabera." + +msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Datu ibiltaritza desaktibatuta dago. Konektatu Wi-Fi sare batera, edo aktibatu Datu ibiltaritza eta saiatu berriz." + +msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT_ABB5" +msgstr "Deskonektatu" + +msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_DISCONNECTED_FROM_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE" +msgstr "Zure gailua sare pribatu birtualaren (VPN) zerbitzutik deskonektatuko da." + +msgid "IDS_ST_HEADER_DISCONNECT_FROM_VPN" +msgstr "Deskonektatu VPNtik" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_CONNECT_ABB6" +msgstr "Konektatu" + +msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_CONNECTED_TO_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE" +msgstr "Zure gailua sare pribatu birtualaren (VPN) zerbitzura konektatuko da." + +msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_TO_VPN" +msgstr "Konektatu VPNra" + +msgid "IDS_IDLE_OPT_TURN_ON_DATA_ROAMING_ABB" +msgstr "Aktibatu Datu ibiltaritza" + +msgid "IDS_FM_BODY_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG" +msgstr "Baliteke sare mugikorretara konektatzeak kostu osagarriak eragitea zure ordainketa planaren arabera" + +msgid "IDS_SM_BUTTON_TURN_ON_ABB3" +msgstr "Aktibatu" + +msgid "IDS_SM_HEADER_MOBILE_DATA_TURNED_OFF_ABB2" +msgstr "Datu mugik. desaktibatuta" + +msgid "IDS_SM_POP_THE_MAXIMUM_DATA_USAGE_LIMIT_HPS_HAS_BEEN_REACHED_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_TURNED_OFF_TURNING_ON_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG" +msgstr "Datu erabileraren gehienezko muga (%s) gainditu da. Datu mugikorrak desaktibatu dira. Baliteke Datu mugikorrak itzaltzean, kostu osagarriak sortzea. Datu mugikorrak desaktibatuta mantentzeko, ukitu Ados. Berriz aktibatzeko, ukitu Aktibatu." + +msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_TURN_IT_ON_AGAIN_ABB" +msgstr "Sakatu hau berriz aktibatzeko." + +msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_VIEW_YOUR_DATA_USAGE_ABB" +msgstr "Ukitu hau datu erabilera ikusteko." + +msgid "IDS_SM_TMBODY_MOBILE_DATA_LIMIT_EXCEEDED_ABB" +msgstr "Datu mugik. muga gaindituta" msgid "WDS_ST_HEADER_SETTINGS_ABB" msgstr "Ezarpenak" |