diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 585 |
1 files changed, 585 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..1d90ad0 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,585 @@ +# ATK Ukrainian translation. +# Copyright (C) 2002 The ATK Team +# This file is distributed under the same license as the ATK package. +# Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua> +# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> +# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009. +# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n" +"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"Language-Team: translation@linux.org.ua\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:103 +msgid "Selected Link" +msgstr "Посилання вибрано" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 +msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" +msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:110 +msgid "Number of Anchors" +msgstr "Кількість якорів" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 +msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:119 +msgid "End index" +msgstr "Кінцевий індекс" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 +msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +msgid "Start index" +msgstr "Початковий індекс" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkobject.c:74 +msgid "invalid" +msgstr "неприпустимий" + +#: ../atk/atkobject.c:75 +msgid "accelerator label" +msgstr "позначка комбінації клавіш" + +#: ../atk/atkobject.c:76 +msgid "alert" +msgstr "тривога" + +#: ../atk/atkobject.c:77 +msgid "animation" +msgstr "анімація" + +#: ../atk/atkobject.c:78 +msgid "arrow" +msgstr "стрілка" + +#: ../atk/atkobject.c:79 +msgid "calendar" +msgstr "календар" + +#: ../atk/atkobject.c:80 +msgid "canvas" +msgstr "полотно" + +#: ../atk/atkobject.c:81 +msgid "check box" +msgstr "кнопка-прапорець" + +#: ../atk/atkobject.c:82 +msgid "check menu item" +msgstr "елемент-прапорець меню" + +#: ../atk/atkobject.c:83 +msgid "color chooser" +msgstr "вибір кольору" + +#: ../atk/atkobject.c:84 +msgid "column header" +msgstr "заголовок стовпчика" + +#: ../atk/atkobject.c:85 +msgid "combo box" +msgstr "поле зі списком" + +#: ../atk/atkobject.c:86 +msgid "dateeditor" +msgstr "редактор дати" + +#: ../atk/atkobject.c:87 +msgid "desktop icon" +msgstr "значок робочого столу" + +#: ../atk/atkobject.c:88 +msgid "desktop frame" +msgstr "рамка робочого столу" + +#: ../atk/atkobject.c:89 +msgid "dial" +msgstr "набір номера" + +#: ../atk/atkobject.c:90 +msgid "dialog" +msgstr "діалогове вікно" + +#: ../atk/atkobject.c:91 +msgid "directory pane" +msgstr "панель каталогу" + +#: ../atk/atkobject.c:92 +msgid "drawing area" +msgstr "область малювання" + +#: ../atk/atkobject.c:93 +msgid "file chooser" +msgstr "вибір файлів" + +#: ../atk/atkobject.c:94 +msgid "filler" +msgstr "заповнювач" + +#. I know it looks wrong but that is what Java returns +#: ../atk/atkobject.c:96 +msgid "fontchooser" +msgstr "вибір шрифту" + +#: ../atk/atkobject.c:97 +msgid "frame" +msgstr "рамка" + +#: ../atk/atkobject.c:98 +msgid "glass pane" +msgstr "прозора панель" + +#: ../atk/atkobject.c:99 +msgid "html container" +msgstr "контейнер з html вмістом" + +#: ../atk/atkobject.c:100 +msgid "icon" +msgstr "значок" + +#: ../atk/atkobject.c:101 +msgid "image" +msgstr "зображення" + +#: ../atk/atkobject.c:102 +msgid "internal frame" +msgstr "внутрішня рамка" + +#: ../atk/atkobject.c:103 +msgid "label" +msgstr "позначка" + +#: ../atk/atkobject.c:104 +msgid "layered pane" +msgstr "панель з рівнями" + +#: ../atk/atkobject.c:105 +msgid "list" +msgstr "список" + +#: ../atk/atkobject.c:106 +msgid "list item" +msgstr "елемент списку" + +#: ../atk/atkobject.c:107 +msgid "menu" +msgstr "меню" + +#: ../atk/atkobject.c:108 +msgid "menu bar" +msgstr "рядок меню" + +#: ../atk/atkobject.c:109 +msgid "menu item" +msgstr "елемент меню" + +#: ../atk/atkobject.c:110 +msgid "option pane" +msgstr "панель параметрів" + +#: ../atk/atkobject.c:111 +msgid "page tab" +msgstr "вкладка сторінки" + +#: ../atk/atkobject.c:112 +msgid "page tab list" +msgstr "список вкладок сторінки" + +#: ../atk/atkobject.c:113 +msgid "panel" +msgstr "панель" + +#: ../atk/atkobject.c:114 +msgid "password text" +msgstr "пароль" + +#: ../atk/atkobject.c:115 +msgid "popup menu" +msgstr "контекстне меню" + +#: ../atk/atkobject.c:116 +msgid "progress bar" +msgstr "індикатор поступу" + +#: ../atk/atkobject.c:117 +msgid "push button" +msgstr "звичайна кнопка" + +#: ../atk/atkobject.c:118 +msgid "radio button" +msgstr "кнопка-перемикач" + +#: ../atk/atkobject.c:119 +msgid "radio menu item" +msgstr "елемент-перемикач меню" + +#: ../atk/atkobject.c:120 +msgid "root pane" +msgstr "коренева панель" + +#: ../atk/atkobject.c:121 +msgid "row header" +msgstr "заголовок рядка" + +#: ../atk/atkobject.c:122 +msgid "scroll bar" +msgstr "смуга прокрутки" + +#: ../atk/atkobject.c:123 +msgid "scroll pane" +msgstr "панель прокрутки" + +#: ../atk/atkobject.c:124 +msgid "separator" +msgstr "розділювач" + +#: ../atk/atkobject.c:125 +msgid "slider" +msgstr "повзунок" + +#: ../atk/atkobject.c:126 +msgid "split pane" +msgstr "розділена панель" + +#: ../atk/atkobject.c:127 +msgid "spin button" +msgstr "кнопка обертання" + +#: ../atk/atkobject.c:128 +msgid "statusbar" +msgstr "рядок стану" + +#: ../atk/atkobject.c:129 +msgid "table" +msgstr "таблиця" + +#: ../atk/atkobject.c:130 +msgid "table cell" +msgstr "клітинка таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:131 +msgid "table column header" +msgstr "заголовок стовпчика таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:132 +msgid "table row header" +msgstr "заголовок рядка таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:133 +msgid "tear off menu item" +msgstr "рухомий елемент меню" + +#: ../atk/atkobject.c:134 +msgid "terminal" +msgstr "термінал" + +#: ../atk/atkobject.c:135 +msgid "text" +msgstr "текст" + +#: ../atk/atkobject.c:136 +msgid "toggle button" +msgstr "кнопка-перемикач" + +#: ../atk/atkobject.c:137 +msgid "tool bar" +msgstr "панель інструментів" + +#: ../atk/atkobject.c:138 +msgid "tool tip" +msgstr "підказка" + +#: ../atk/atkobject.c:139 +msgid "tree" +msgstr "дерево" + +#: ../atk/atkobject.c:140 +msgid "tree table" +msgstr "таблиця у вигляді дерева" + +#: ../atk/atkobject.c:141 +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" + +#: ../atk/atkobject.c:142 +msgid "viewport" +msgstr "область перегляду" + +#: ../atk/atkobject.c:143 +msgid "window" +msgstr "вікно" + +#: ../atk/atkobject.c:144 +msgid "header" +msgstr "заголовок" + +#: ../atk/atkobject.c:145 +msgid "footer" +msgstr "нижній колонтитул" + +#: ../atk/atkobject.c:146 +msgid "paragraph" +msgstr "абзац" + +#: ../atk/atkobject.c:147 +msgid "ruler" +msgstr "лінійка" + +#: ../atk/atkobject.c:148 +msgid "application" +msgstr "програма" + +#: ../atk/atkobject.c:149 +msgid "autocomplete" +msgstr "автодоповнення" + +#: ../atk/atkobject.c:150 +msgid "edit bar" +msgstr "рядок редагування" + +#: ../atk/atkobject.c:151 +msgid "embedded component" +msgstr "вбудований компонент" + +#: ../atk/atkobject.c:152 +msgid "entry" +msgstr "запис" + +#: ../atk/atkobject.c:153 +msgid "chart" +msgstr "діаграма" + +#: ../atk/atkobject.c:154 +msgid "caption" +msgstr "заголовок" + +#: ../atk/atkobject.c:155 +msgid "document frame" +msgstr "рамка документа" + +#: ../atk/atkobject.c:156 +msgid "heading" +msgstr "заголовок" + +#: ../atk/atkobject.c:157 +msgid "page" +msgstr "сторінка" + +#: ../atk/atkobject.c:158 +msgid "section" +msgstr "розділ" + +#: ../atk/atkobject.c:159 +msgid "redundant object" +msgstr "зайвий аргумент" + +#: ../atk/atkobject.c:160 +msgid "form" +msgstr "форма" + +#: ../atk/atkobject.c:161 +msgid "link" +msgstr "посилання" + +#: ../atk/atkobject.c:162 +msgid "input method window" +msgstr "вікно методу вводу" + +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "table row" +msgstr "рядок таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "tree item" +msgstr "об'єкт дерева" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "документ електронної таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +msgid "document presentation" +msgstr "документ презентації" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "document text" +msgstr "документ тексту" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "document web" +msgstr "документ інтернету" + +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "document email" +msgstr "документ пошти" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "list box" +msgstr "список" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "grouping" +msgstr "групування" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +msgid "image map" +msgstr "зображування" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +msgid "notification" +msgstr "сповіщення" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +msgid "info bar" +msgstr "інформаційна панель" + +#: ../atk/atkobject.c:514 +msgid "Accessible Name" +msgstr "Назва об'єкту" + +#: ../atk/atkobject.c:515 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "" +"Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій" + +#: ../atk/atkobject.c:521 +msgid "Accessible Description" +msgstr "Опис об'єкту" + +#: ../atk/atkobject.c:522 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій" + +#: ../atk/atkobject.c:528 +msgid "Accessible Parent" +msgstr "Батьківський об'єкт" + +#: ../atk/atkobject.c:529 +msgid "Is used to notify that the parent has changed" +msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку" + +#: ../atk/atkobject.c:535 +msgid "Accessible Value" +msgstr "Значення об'єкту" + +#: ../atk/atkobject.c:536 +msgid "Is used to notify that the value has changed" +msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились" + +#: ../atk/atkobject.c:544 +msgid "Accessible Role" +msgstr "Роль об'єкту" + +#: ../atk/atkobject.c:545 +msgid "The accessible role of this object" +msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях" + +#: ../atk/atkobject.c:553 +msgid "Accessible Layer" +msgstr "Рівень об'єкту" + +#: ../atk/atkobject.c:554 +msgid "The accessible layer of this object" +msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях" + +#: ../atk/atkobject.c:562 +msgid "Accessible MDI Value" +msgstr "Допоміжне значення MDI" + +#: ../atk/atkobject.c:563 +msgid "The accessible MDI value of this object" +msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях" + +#: ../atk/atkobject.c:571 +msgid "Accessible Table Caption" +msgstr "Допоміжний заголовок таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:572 +msgid "" +"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " +"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "" +"Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці. Ця властивість " +"не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись " +"властивість accessible-table-caption-object." + +#: ../atk/atkobject.c:578 +msgid "Accessible Table Column Header" +msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:579 +msgid "Is used to notify that the table column header has changed" +msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця" + +#: ../atk/atkobject.c:585 +msgid "Accessible Table Column Description" +msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:586 +msgid "Is used to notify that the table column description has changed" +msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця" + +#: ../atk/atkobject.c:592 +msgid "Accessible Table Row Header" +msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:593 +msgid "Is used to notify that the table row header has changed" +msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:599 +msgid "Accessible Table Row Description" +msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:600 +msgid "Is used to notify that the table row description has changed" +msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:606 +msgid "Accessible Table Summary" +msgstr "Допоміжний підсумок таблиці " + +#: ../atk/atkobject.c:607 +msgid "Is used to notify that the table summary has changed" +msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:613 +msgid "Accessible Table Caption Object" +msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:614 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed" +msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:620 +msgid "Number of Accessible Hypertext Links" +msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань" + +#: ../atk/atkobject.c:621 +msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" +msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext" |