summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po814
1 files changed, 814 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..0bbffb7
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,814 @@
+# translation of atk.master.ru.po to Russian
+# ATK Russian translation.
+# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+#
+# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Выбранная ссылка"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Число якорей"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+msgid "End index"
+msgstr "Конец индекса"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+msgid "Start index"
+msgstr "Начало индекса"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "invalid"
+msgstr "недопустима"
+
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "accelerator label"
+msgstr "метка ускорителя"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "alert"
+msgstr "тревога"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "animation"
+msgstr "анимация"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "arrow"
+msgstr "стрелка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "calendar"
+msgstr "календарь"
+
+#: ../atk/atkobject.c:103
+msgid "canvas"
+msgstr "канва"
+
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "check box"
+msgstr "кнопка-флажок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "check menu item"
+msgstr "элемент-флажок меню"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "color chooser"
+msgstr "выбор цвета"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "column header"
+msgstr "заголовок столбца"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "combo box"
+msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "dateeditor"
+msgstr "редактор даты"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "desktop icon"
+msgstr "значок рабочего стола"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "desktop frame"
+msgstr "рамка рабочего стола"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "dial"
+msgstr "набор номера"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "dialog"
+msgstr "диалог"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "directory pane"
+msgstr "панель каталога"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "drawing area"
+msgstr "область рисования"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "file chooser"
+msgstr "выбор файлов"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "filler"
+msgstr "заполнитель"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "fontchooser"
+msgstr "выбор шрифта"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "frame"
+msgstr "рамка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "glass pane"
+msgstr "прозрачная панель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "html container"
+msgstr "содержимое с языком html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "icon"
+msgstr "значок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "image"
+msgstr "изображение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "internal frame"
+msgstr "внутренняя рамка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "label"
+msgstr "метка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "layered pane"
+msgstr "панель с уровнями"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "list"
+msgstr "список"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "list item"
+msgstr "элемент списка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "menu"
+msgstr "меню"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "menu bar"
+msgstr "строка меню"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "menu item"
+msgstr "элемент меню"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "option pane"
+msgstr "панель опций"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "page tab"
+msgstr "вкладка страницы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "page tab list"
+msgstr "список вкладок страницы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "panel"
+msgstr "панель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "password text"
+msgstr "пароль"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "popup menu"
+msgstr "всплывающее меню"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "progress bar"
+msgstr "индикатор выполнения"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "push button"
+msgstr "нажимаемая кнопка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "radio button"
+msgstr "радио-кнопка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "radio menu item"
+msgstr "радио-элемент меню"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "root pane"
+msgstr "корневая панель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "row header"
+msgstr "заголовок строки"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "scroll bar"
+msgstr "полоса прокрутки"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "scroll pane"
+msgstr "панель прокрутки"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "separator"
+msgstr "разделитель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "slider"
+msgstr "бегунок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "split pane"
+msgstr "двойная панель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "spin button"
+msgstr "кнопка вращения"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "statusbar"
+msgstr "строка состояния"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "table"
+msgstr "таблица"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "table cell"
+msgstr "ячейка таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "table column header"
+msgstr "заголовок столбца таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "table row header"
+msgstr "заголовок строки таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "неразрывный элемент меню"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "terminal"
+msgstr "терминал"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "toggle button"
+msgstr "кнопка-переключатель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "tool bar"
+msgstr "панель инструментов"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "tool tip"
+msgstr "подсказка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "tree"
+msgstr "дерево"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "tree table"
+msgstr "таблица в виде дерева"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестна"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "viewport"
+msgstr "область просмотра"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "window"
+msgstr "окно"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "header"
+msgstr "заголовок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "footer"
+msgstr "подвал"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "paragraph"
+msgstr "абзац"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "ruler"
+msgstr "линейка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "application"
+msgstr "приложение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "autocomplete"
+msgstr "автодополнение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "edit bar"
+msgstr "строка редактирования"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "embedded component"
+msgstr "внедрённый компонент"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "entry"
+msgstr "запись"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "chart"
+msgstr "диаграмма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:177
+msgid "caption"
+msgstr "заголовок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "document frame"
+msgstr "рамка документа"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
+msgid "heading"
+msgstr "заголовок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "page"
+msgstr "страница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "section"
+msgstr "раздел"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "redundant object"
+msgstr "избыточный объект"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "form"
+msgstr "форма"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "link"
+msgstr "ссылка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "input method window"
+msgstr "окно метода ввода"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "строка таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "элемент дерева"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "документ электронной таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "документ презентации"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "текстовый документ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "веб-документ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "документ электронного сообщения"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "комментарий"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "списочный блок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "группировка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "карта изображения"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "уведомление"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "информационная полоса"
+
+# см. например GtkLevelBar
+#: ../atk/atkobject.c:199
+#| msgid "scroll bar"
+msgid "level bar"
+msgstr "индикатор выполнения"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+#| msgid "tool bar"
+msgid "title bar"
+msgstr "панель заголовка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блок цитирования"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "звук"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "видео"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+#| msgid "animation"
+msgid "definition"
+msgstr "определение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "статья"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+#| msgid "dialog"
+msgid "log"
+msgstr "журнал"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "оценка"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "таймер"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Облегчённое имя"
+
+#: ../atk/atkobject.c:373
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
+
+#: ../atk/atkobject.c:379
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Облегчённое описание"
+
+#: ../atk/atkobject.c:380
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
+
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Облегчённый предок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr ""
+
+#: ../atk/atkobject.c:403
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Облегчённое значение"
+
+#: ../atk/atkobject.c:404
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
+
+#: ../atk/atkobject.c:412
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Облегчённая роль"
+
+#: ../atk/atkobject.c:413
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
+
+#: ../atk/atkobject.c:421
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Облегчённый уровень"
+
+#: ../atk/atkobject.c:422
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
+
+#: ../atk/atkobject.c:430
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Облегчённое значение MDI"
+
+#: ../atk/atkobject.c:431
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
+
+#: ../atk/atkobject.c:447
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:448
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
+"свойство не должно использоваться. Вместо него должно использоваться "
+"свойство accessible-table-caption-object."
+
+#: ../atk/atkobject.c:462
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:463
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr ""
+"Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
+
+#: ../atk/atkobject.c:478
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:479
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr ""
+"Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
+
+#: ../atk/atkobject.c:494
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:495
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr ""
+"Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
+
+#: ../atk/atkobject.c:509
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:510
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr ""
+"Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
+
+#: ../atk/atkobject.c:516
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:517
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
+
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
+
+#: ../atk/atkobject.c:524
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
+
+#: ../atk/atkobject.c:530
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
+
+#: ../atk/atkobject.c:531
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "очень слабо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабо"
+
+# средне
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "приемлемо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "надёжно"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "очень надёжно"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "очень низко"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "средне"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "высоко"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "очень высоко"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "очень плохо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "плохо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "хорошо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "очень хорошо"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "лучше не бывает"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"