diff options
author | jk7744.park <jk7744.park@samsung.com> | 2015-10-26 15:41:21 +0900 |
---|---|---|
committer | jk7744.park <jk7744.park@samsung.com> | 2015-10-26 15:41:21 +0900 |
commit | a3377e1039b10375101aa7fd1e3d28a744edc854 (patch) | |
tree | 5e2950689deaf406a4c81f17fa55a57503dc4776 /po/fa.po | |
parent | 4ffb1d0e64a5ed0c877abcbc0cd178f8185870a1 (diff) | |
download | atk-a3377e1039b10375101aa7fd1e3d28a744edc854.tar.gz atk-a3377e1039b10375101aa7fd1e3d28a744edc854.tar.bz2 atk-a3377e1039b10375101aa7fd1e3d28a744edc854.zip |
tizen 2.4 releasetizen_2.4_mobile_releasesubmit/tizen_2.4/20151028.063438accepted/tizen/2.4/mobile/20151029.035119tizen_2.4accepted/tizen_2.4_mobile
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 593 |
1 files changed, 593 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..a968044 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,593 @@ +# Persian translation of atk. +# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team. +# Copyright (C) Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team, 2010. +# This file is distributed under the same license as the atk package. +# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003. +# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005. +# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005. +# Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010. +# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-18 03:49+0330\n" +"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" +"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Persian\n" +"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:103 +msgid "Selected Link" +msgstr "پیوند انتخاب شده" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 +msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" +msgstr "مشخص میکند شیء AtkHyperlink انتخاب شده است یا نه" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:110 +msgid "Number of Anchors" +msgstr "تعداد لنگرها" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 +msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +msgstr "تعداد لنگرهای وابسته به شیء AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:119 +msgid "End index" +msgstr "نمایهی پایان" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 +msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +msgstr "نمایهی پایان شیء AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +msgid "Start index" +msgstr "نمایهی آغاز" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +msgstr "نمایهی آغاز شیء AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkobject.c:74 +msgid "invalid" +msgstr "نامعتبر" + +#: ../atk/atkobject.c:75 +msgid "accelerator label" +msgstr "برچسب شتابده" + +#: ../atk/atkobject.c:76 +msgid "alert" +msgstr "آژیر" + +#: ../atk/atkobject.c:77 +msgid "animation" +msgstr "پویانمایی" + +#: ../atk/atkobject.c:78 +msgid "arrow" +msgstr "پیکان" + +#: ../atk/atkobject.c:79 +msgid "calendar" +msgstr "تقویم" + +#: ../atk/atkobject.c:80 +msgid "canvas" +msgstr "بوم" + +#: ../atk/atkobject.c:81 +msgid "check box" +msgstr "جعبهی نشانزنی" + +#: ../atk/atkobject.c:82 +msgid "check menu item" +msgstr "مورد منوی نشانزنی" + +#: ../atk/atkobject.c:83 +msgid "color chooser" +msgstr "انتخابگر رنگ" + +#: ../atk/atkobject.c:84 +msgid "column header" +msgstr "سرستون" + +#: ../atk/atkobject.c:85 +msgid "combo box" +msgstr "جعبه ترکیب" + +#: ../atk/atkobject.c:86 +msgid "dateeditor" +msgstr "ویرایشگر تاریخ" + +#: ../atk/atkobject.c:87 +msgid "desktop icon" +msgstr "شمایل رومیزی" + +#: ../atk/atkobject.c:88 +msgid "desktop frame" +msgstr "چارچوب رومیزی" + +#: ../atk/atkobject.c:89 +msgid "dial" +msgstr "شمارهگیری" + +#: ../atk/atkobject.c:90 +msgid "dialog" +msgstr "محاوره" + +#: ../atk/atkobject.c:91 +msgid "directory pane" +msgstr "قاب شاخه" + +#: ../atk/atkobject.c:92 +msgid "drawing area" +msgstr "ناحیهی ترسیم" + +#: ../atk/atkobject.c:93 +msgid "file chooser" +msgstr "انتخابگر پرونده" + +#: ../atk/atkobject.c:94 +msgid "filler" +msgstr "پرکننده" + +#. I know it looks wrong but that is what Java returns +#: ../atk/atkobject.c:96 +msgid "fontchooser" +msgstr "انتخابگر قلم" + +#: ../atk/atkobject.c:97 +msgid "frame" +msgstr "چارچوب" + +#: ../atk/atkobject.c:98 +msgid "glass pane" +msgstr "قاب شیشهای" + +#: ../atk/atkobject.c:99 +msgid "html container" +msgstr "دربرگیرندهی html" + +#: ../atk/atkobject.c:100 +msgid "icon" +msgstr "شمایل" + +#: ../atk/atkobject.c:101 +msgid "image" +msgstr "تصویر" + +#: ../atk/atkobject.c:102 +msgid "internal frame" +msgstr "چارچوب داخلی" + +#: ../atk/atkobject.c:103 +msgid "label" +msgstr "برچسب" + +#: ../atk/atkobject.c:104 +msgid "layered pane" +msgstr "قاب لایهدار" + +#: ../atk/atkobject.c:105 +msgid "list" +msgstr "فهرست" + +#: ../atk/atkobject.c:106 +msgid "list item" +msgstr "مورد فهرست" + +#: ../atk/atkobject.c:107 +msgid "menu" +msgstr "منو" + +#: ../atk/atkobject.c:108 +msgid "menu bar" +msgstr "نوار منو" + +#: ../atk/atkobject.c:109 +msgid "menu item" +msgstr "مورد منو" + +#: ../atk/atkobject.c:110 +msgid "option pane" +msgstr "قاب گزینه" + +#: ../atk/atkobject.c:111 +msgid "page tab" +msgstr "زبانهی صفحه" + +#: ../atk/atkobject.c:112 +msgid "page tab list" +msgstr "فهرست برگههای صفحه" + +#: ../atk/atkobject.c:113 +msgid "panel" +msgstr "تابلو" + +#: ../atk/atkobject.c:114 +msgid "password text" +msgstr "متن گذرواژه" + +#: ../atk/atkobject.c:115 +msgid "popup menu" +msgstr "منوی واشو" + +#: ../atk/atkobject.c:116 +msgid "progress bar" +msgstr "نوار پیشرفت" + +#: ../atk/atkobject.c:117 +msgid "push button" +msgstr "دکمهی فشاری" + +#: ../atk/atkobject.c:118 +msgid "radio button" +msgstr "دکمهی رادیویی" + +#: ../atk/atkobject.c:119 +msgid "radio menu item" +msgstr "مورد منوی رادیویی" + +#: ../atk/atkobject.c:120 +msgid "root pane" +msgstr "قاب ریشه" + +#: ../atk/atkobject.c:121 +msgid "row header" +msgstr "سرسطر" + +#: ../atk/atkobject.c:122 +msgid "scroll bar" +msgstr "نوار لغزش" + +#: ../atk/atkobject.c:123 +msgid "scroll pane" +msgstr "قاب لغزش" + +#: ../atk/atkobject.c:124 +msgid "separator" +msgstr "جداساز" + +#: ../atk/atkobject.c:125 +msgid "slider" +msgstr "لغزنده" + +#: ../atk/atkobject.c:126 +msgid "split pane" +msgstr "قاب تقسیم کننده" + +#: ../atk/atkobject.c:127 +msgid "spin button" +msgstr "دگمه دوار" + +#: ../atk/atkobject.c:128 +msgid "statusbar" +msgstr "نوار وضعیت" + +#: ../atk/atkobject.c:129 +msgid "table" +msgstr "جدول" + +#: ../atk/atkobject.c:130 +msgid "table cell" +msgstr "خانهی جدول" + +#: ../atk/atkobject.c:131 +msgid "table column header" +msgstr "سرستون جدول" + +#: ../atk/atkobject.c:132 +msgid "table row header" +msgstr "سرسطر جدول" + +#: ../atk/atkobject.c:133 +msgid "tear off menu item" +msgstr "مورد منوی جداشدنی" + +#: ../atk/atkobject.c:134 +msgid "terminal" +msgstr "پایانه" + +#: ../atk/atkobject.c:135 +msgid "text" +msgstr "متن" + +#: ../atk/atkobject.c:136 +msgid "toggle button" +msgstr "دکمهی ضامن" + +#: ../atk/atkobject.c:137 +msgid "tool bar" +msgstr "نوار ابزار" + +#: ../atk/atkobject.c:138 +msgid "tool tip" +msgstr "راهنمای آنی" + +#: ../atk/atkobject.c:139 +msgid "tree" +msgstr "درخت" + +#: ../atk/atkobject.c:140 +msgid "tree table" +msgstr "جدول درخت" + +#: ../atk/atkobject.c:141 +msgid "unknown" +msgstr "نامعلوم" + +#: ../atk/atkobject.c:142 +msgid "viewport" +msgstr "دیدگاه" + +#: ../atk/atkobject.c:143 +msgid "window" +msgstr "پنجره" + +#: ../atk/atkobject.c:144 +msgid "header" +msgstr "سرصفحه" + +#: ../atk/atkobject.c:145 +msgid "footer" +msgstr "پاصفحه" + +#: ../atk/atkobject.c:146 +msgid "paragraph" +msgstr "پاراگراف" + +#: ../atk/atkobject.c:147 +msgid "ruler" +msgstr "خطکش" + +#: ../atk/atkobject.c:148 +msgid "application" +msgstr "برنامه" + +#: ../atk/atkobject.c:149 +msgid "autocomplete" +msgstr "تکمیل خودکار" + +#: ../atk/atkobject.c:150 +msgid "edit bar" +msgstr "نوار ویرایش" + +#: ../atk/atkobject.c:151 +msgid "embedded component" +msgstr "مؤلفهی تعبیهشده" + +#: ../atk/atkobject.c:152 +msgid "entry" +msgstr "مدخل" + +#: ../atk/atkobject.c:153 +msgid "chart" +msgstr "نمودار" + +#: ../atk/atkobject.c:154 +msgid "caption" +msgstr "عنوان" + +#: ../atk/atkobject.c:155 +msgid "document frame" +msgstr "چارچوب سند" + +#: ../atk/atkobject.c:156 +msgid "heading" +msgstr "سرفصل" + +#: ../atk/atkobject.c:157 +msgid "page" +msgstr "صفحه" + +#: ../atk/atkobject.c:158 +msgid "section" +msgstr "بخش" + +#: ../atk/atkobject.c:159 +msgid "redundant object" +msgstr "شئ زیادی" + +#: ../atk/atkobject.c:160 +msgid "form" +msgstr "فرم" + +#: ../atk/atkobject.c:161 +msgid "link" +msgstr "پیوند" + +#: ../atk/atkobject.c:162 +msgid "input method window" +msgstr "پنجرهی روش ورودی" + +#: ../atk/atkobject.c:163 +#| msgid "table row header" +msgid "table row" +msgstr "سطر جدول" + +#: ../atk/atkobject.c:164 +#| msgid "tree table" +msgid "tree item" +msgstr "مورد درخت" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +#| msgid "document frame" +msgid "document spreadsheet" +msgstr "سند صفحهگسترده" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +#| msgid "document frame" +msgid "document presentation" +msgstr "سند ارئه" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +#| msgid "document frame" +msgid "document text" +msgstr "سند متنی" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +#| msgid "document frame" +msgid "document web" +msgstr "سند وب" + +#: ../atk/atkobject.c:169 +#| msgid "document frame" +msgid "document email" +msgstr "سند پستالکترونیکی" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "comment" +msgstr "توضیح" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +#| msgid "list" +msgid "list box" +msgstr "جعبه فهرست" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "grouping" +msgstr "درحال گروه کردن" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +#| msgid "image" +msgid "image map" +msgstr "نقشه تصویر" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +#| msgid "animation" +msgid "notification" +msgstr "اعلان" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +#| msgid "menu bar" +msgid "info bar" +msgstr "نوار اطلاعات" + +#: ../atk/atkobject.c:514 +msgid "Accessible Name" +msgstr "نام دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:515 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "نام نمونهی شیء که برای دسترسی به فناوری یاریدهنده قالببندی شده" + +#: ../atk/atkobject.c:521 +msgid "Accessible Description" +msgstr "شرح دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:522 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "شرح یک شیء، که برای دسترسی به فناوری یاریدهنده قالببندی شده" + +#: ../atk/atkobject.c:528 +msgid "Accessible Parent" +msgstr "والد دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:529 +msgid "Is used to notify that the parent has changed" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر والد استفاده میشود" + +#: ../atk/atkobject.c:535 +msgid "Accessible Value" +msgstr "مقدار برای دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:536 +msgid "Is used to notify that the value has changed" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر مقدار استفاده میشود" + +#: ../atk/atkobject.c:544 +msgid "Accessible Role" +msgstr "نقش دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:545 +msgid "The accessible role of this object" +msgstr "نقش دسترسیپذیری این شیء" + +#: ../atk/atkobject.c:553 +msgid "Accessible Layer" +msgstr "لایهی دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:554 +msgid "The accessible layer of this object" +msgstr "لایهی دسترسیپذیری این شیء" + +#: ../atk/atkobject.c:562 +msgid "Accessible MDI Value" +msgstr "مقدار MDI دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:563 +msgid "The accessible MDI value of this object" +msgstr "مقدار MDI دسترسیپذیری این شیء" + +#: ../atk/atkobject.c:571 +msgid "Accessible Table Caption" +msgstr "عنوان جدول دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:572 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده میشود؛ نباید این ویژگی را به کار برد.درعوض باید از accessible-table-caption-object استفاده شود." + +#: ../atk/atkobject.c:578 +msgid "Accessible Table Column Header" +msgstr "سرستون جدول دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:579 +msgid "Is used to notify that the table column header has changed" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغیر سرستون جدول استفاده میشود" + +#: ../atk/atkobject.c:585 +msgid "Accessible Table Column Description" +msgstr "شرح ستون جدول برای دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:586 +msgid "Is used to notify that the table column description has changed" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح ستون جدول استفاده میشود" + +#: ../atk/atkobject.c:592 +msgid "Accessible Table Row Header" +msgstr "سرسطر جدول دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:593 +msgid "Is used to notify that the table row header has changed" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر سرسطر جدول استفاده میشود" + +#: ../atk/atkobject.c:599 +msgid "Accessible Table Row Description" +msgstr "شرح سطر جدول دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:600 +msgid "Is used to notify that the table row description has changed" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح سطر جدول استفاده میشود" + +#: ../atk/atkobject.c:606 +msgid "Accessible Table Summary" +msgstr "خلاصهی جدول دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:607 +msgid "Is used to notify that the table summary has changed" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر خلاصه جدول استفاده میشود" + +#: ../atk/atkobject.c:613 +msgid "Accessible Table Caption Object" +msgstr "شیء عنوان جدول برای دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:614 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed" +msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده میشود" + +#: ../atk/atkobject.c:620 +msgid "Number of Accessible Hypertext Links" +msgstr "تعداد پیوندهای Hypertext دسترسیپذیری" + +#: ../atk/atkobject.c:621 +msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" +msgstr "تعداد پیوندهایی که AtkHypertext فعلی دارد" + |