summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjk7744.park <jk7744.park@samsung.com>2015-10-26 15:41:21 +0900
committerjk7744.park <jk7744.park@samsung.com>2015-10-26 15:41:21 +0900
commita3377e1039b10375101aa7fd1e3d28a744edc854 (patch)
tree5e2950689deaf406a4c81f17fa55a57503dc4776 /po/fa.po
parent4ffb1d0e64a5ed0c877abcbc0cd178f8185870a1 (diff)
downloadatk-a3377e1039b10375101aa7fd1e3d28a744edc854.tar.gz
atk-a3377e1039b10375101aa7fd1e3d28a744edc854.tar.bz2
atk-a3377e1039b10375101aa7fd1e3d28a744edc854.zip
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po593
1 files changed, 593 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..a968044
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,593 @@
+# Persian translation of atk.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
+# Copyright (C) Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team, 2010.
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
+# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005.
+# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005.
+# Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010.
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-18 03:49+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "پیوند انتخاب شده"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "مشخص می‌کند شیء AtkHyperlink انتخاب شده است یا نه"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "تعداد لنگرها"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "تعداد لنگرهای وابسته به شیء AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "نمایه‌ی پایان"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "نمایه‌ی پایان شیء AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "نمایه‌ی آغاز"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "نمایه‌ی آغاز شیء AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:74
+msgid "invalid"
+msgstr "نامعتبر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:75
+msgid "accelerator label"
+msgstr "برچسب شتاب‌ده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:76
+msgid "alert"
+msgstr "آژیر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:77
+msgid "animation"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:78
+msgid "arrow"
+msgstr "پیکان"
+
+#: ../atk/atkobject.c:79
+msgid "calendar"
+msgstr "تقویم"
+
+#: ../atk/atkobject.c:80
+msgid "canvas"
+msgstr "بوم"
+
+#: ../atk/atkobject.c:81
+msgid "check box"
+msgstr "جعبه‌ی نشان‌زنی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "check menu item"
+msgstr "مورد منوی نشان‌زنی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "color chooser"
+msgstr "انتخابگر رنگ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "column header"
+msgstr "سرستون"
+
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "combo box"
+msgstr "جعبه ترکیب"
+
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "dateeditor"
+msgstr "ویرایشگر تاریخ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "desktop icon"
+msgstr "شمایل رومیزی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "desktop frame"
+msgstr "چارچوب رومیزی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:89
+msgid "dial"
+msgstr "شماره‌گیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:90
+msgid "dialog"
+msgstr "محاوره"
+
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "directory pane"
+msgstr "قاب شاخه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "drawing area"
+msgstr "ناحیه‌ی ترسیم"
+
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "file chooser"
+msgstr "انتخابگر پرونده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:94
+msgid "filler"
+msgstr "پرکننده"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "fontchooser"
+msgstr "انتخابگر قلم"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "frame"
+msgstr "چارچوب"
+
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "glass pane"
+msgstr "قاب شیشه‌ای"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "html container"
+msgstr "دربرگیرنده‌ی html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "icon"
+msgstr "شمایل"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "internal frame"
+msgstr "چارچوب داخلی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:103
+msgid "label"
+msgstr "برچسب"
+
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "layered pane"
+msgstr "قاب لایه‌دار"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "list"
+msgstr "فهرست"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "list item"
+msgstr "مورد فهرست"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "menu"
+msgstr "منو"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "menu bar"
+msgstr "نوار منو"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "menu item"
+msgstr "مورد منو"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "option pane"
+msgstr "قاب گزینه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "page tab"
+msgstr "زبانه‌ی صفحه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "page tab list"
+msgstr "فهرست برگه‌های صفحه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "panel"
+msgstr "تابلو"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "password text"
+msgstr "متن گذرواژه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "popup menu"
+msgstr "منوی واشو"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "progress bar"
+msgstr "نوار پیشرفت"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "push button"
+msgstr "دکمه‌ی فشاری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "radio button"
+msgstr "دکمه‌ی رادیویی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "radio menu item"
+msgstr "مورد منوی رادیویی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "root pane"
+msgstr "قاب ریشه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "row header"
+msgstr "سرسطر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "scroll bar"
+msgstr "نوار لغزش"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "scroll pane"
+msgstr "قاب لغزش"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "separator"
+msgstr "جداساز"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "slider"
+msgstr "لغزنده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "split pane"
+msgstr "قاب تقسیم کننده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "spin button"
+msgstr "دگمه دوار"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "statusbar"
+msgstr "نوار وضعیت"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "table"
+msgstr "جدول"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "table cell"
+msgstr "خانه‌ی جدول"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "table column header"
+msgstr "سرستون جدول"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "table row header"
+msgstr "سرسطر جدول"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "مورد منوی جداشدنی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "terminal"
+msgstr "پایانه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "text"
+msgstr "متن"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "toggle button"
+msgstr "دکمه‌ی ضامن"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "tool bar"
+msgstr "نوار ابزار"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "tool tip"
+msgstr "راهنمای آنی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "tree"
+msgstr "درخت"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "tree table"
+msgstr "جدول درخت"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "unknown"
+msgstr "نامعلوم"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "viewport"
+msgstr "دیدگاه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "window"
+msgstr "پنجره"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "header"
+msgstr "سرصفحه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "footer"
+msgstr "پاصفحه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "paragraph"
+msgstr "پاراگراف"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "خط‌کش"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "application"
+msgstr "برنامه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "autocomplete"
+msgstr "تکمیل خودکار"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "edit bar"
+msgstr "نوار ویرایش"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "embedded component"
+msgstr "مؤلفه‌ی تعبیه‌شده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "entry"
+msgstr "مدخل"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "chart"
+msgstr "نمودار"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "caption"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "document frame"
+msgstr "چارچوب سند"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "heading"
+msgstr "سرفصل"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "page"
+msgstr "صفحه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "section"
+msgstr "بخش"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "redundant object"
+msgstr "شئ زیادی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "فرم"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "پیوند"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "پنجره‌ی روش ورودی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+#| msgid "table row header"
+msgid "table row"
+msgstr "سطر جدول"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+#| msgid "tree table"
+msgid "tree item"
+msgstr "مورد درخت"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+#| msgid "document frame"
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "سند صفحه‌گسترده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+#| msgid "document frame"
+msgid "document presentation"
+msgstr "سند ارئه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+#| msgid "document frame"
+msgid "document text"
+msgstr "سند متنی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+#| msgid "document frame"
+msgid "document web"
+msgstr "سند وب"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+#| msgid "document frame"
+msgid "document email"
+msgstr "سند پست‌الکترونیکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "توضیح"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+#| msgid "list"
+msgid "list box"
+msgstr "جعبه فهرست"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "درحال گروه کردن"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+#| msgid "image"
+msgid "image map"
+msgstr "نقشه تصویر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+#| msgid "animation"
+msgid "notification"
+msgstr "اعلان"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+#| msgid "menu bar"
+msgid "info bar"
+msgstr "نوار اطلاعات"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "نام دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:515
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "نام نمونه‌ی شیء که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:521
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "شرح دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:522
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "شرح یک شیء، که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:528
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "والد دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:529
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر والد استفاده می‌شود"
+
+#: ../atk/atkobject.c:535
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "مقدار برای دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:536
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر مقدار استفاده می‌شود"
+
+#: ../atk/atkobject.c:544
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "نقش دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "نقش دسترسی‌پذیری این شیء"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "لایه‌ی دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:554
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "لایه‌ی دسترسی‌پذیری این شیء"
+
+#: ../atk/atkobject.c:562
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "مقدار MDI دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:563
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "مقدار MDI دسترسی‌پذیری این شیء"
+
+#: ../atk/atkobject.c:571
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "عنوان جدول دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:572
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود؛ نباید این ویژگی را به کار برد.درعوض باید از accessible-table-caption-object استفاده شود."
+
+#: ../atk/atkobject.c:578
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "سرستون جدول دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:579
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغیر سرستون جدول استفاده می‌شود"
+
+#: ../atk/atkobject.c:585
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "شرح ستون جدول برای دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:586
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح ستون جدول استفاده می‌شود"
+
+#: ../atk/atkobject.c:592
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "سرسطر جدول دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:593
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر سرسطر جدول استفاده می‌شود"
+
+#: ../atk/atkobject.c:599
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "شرح سطر جدول دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:600
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح سطر جدول استفاده می‌شود"
+
+#: ../atk/atkobject.c:606
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "خلاصه‌ی جدول دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:607
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر خلاصه جدول استفاده می‌شود"
+
+#: ../atk/atkobject.c:613
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "شیء عنوان جدول برای دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:614
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود"
+
+#: ../atk/atkobject.c:620
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "تعداد پیوند‌های Hypertext دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../atk/atkobject.c:621
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "تعداد پیوندهایی که AtkHypertext فعلی دارد"
+