summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/common/po/zh_HK.po
blob: ce0938a1863a60c3bca2974517eb2575832cd185 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "取消"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "刪除嗎?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "連接中..."

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "無"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "加入"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "藍牙"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "電子郵件"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "說明"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "備忘錄"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "訊息"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "開"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "否"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "確定"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "是"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "新備忘錄"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "標籤"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "寫入至標籤"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "前幾天"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "檔案"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "書籤"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "書籤"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "週日"

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "撰寫"

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "今天"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "昨天"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "關閉"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "錯誤"

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "正在發送..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "聯絡人"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "4月"

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "8月"

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "12月"

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "刪除"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "2月"

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "週五"

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "1月"

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "7月"

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "6月"

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "3月"

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "5月"

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "週一"

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "11月"

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "10月"

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "週六"

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "9月"

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "週四"

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "週二"

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "未知"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "週三"

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "開啟"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "%d 已選擇"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "要開啟瀏覽器嗎?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "媒體播放器"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "網址"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "無標籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "無書籤"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "找不到執行此動作的應用程式。"

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "服務不可用。NFC 已關閉。開啟 NFC 嗎?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "讀取 NFC 標籤"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "透過 NFC 分享"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "輕輕地將手機碰觸在一起以分享。"

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "%s 已選擇。"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "寫入至標籤失敗。"

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "啟動失敗"

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "空白標籤。"

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "數據已寫入至標籤。"

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "不支援的標籤類型。"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "輕觸以發送。"

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "無法建立標籤。 數據太大。"

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "無法建立。標籤已鎖定。"

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "正在接收..."

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "記憶體不足。請刪除部分項目並重試。"

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "安全政策限制使用 %s。"

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "已共享"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "無法分享。"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "無選定的檔案。選擇一個欲發送的檔案並重試。"

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "當 NFC 開啟時,若您的裝置觸碰其他具備 NFC 功能的裝置或 NFC 標籤時,即可發送或接收數據。"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "選擇標籤"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "按鈕"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "勾選方塊"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "勾選"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "取消勾選"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "多標籤編寫"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "建立備忘錄標籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "建立標籤"

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "%d 更多"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "標籤內容"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "選擇備忘錄 (僅文字)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "在加入讀取/寫入標籤後,將顯示於此。"

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. 開啟 %s 設定。"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "選擇標籤"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "輕觸指示的區域。"

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "教學完成。"

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "裝置與其他裝置接觸時交換數據。"

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "S Beam 已開啟。您可變更 S Beam 設定。"

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "NFC 已開啟。可變更您的 NFC 設定。"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "選擇連接標籤。"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "選擇 %s NFC。"

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "切換按鈕以開啟 NFC。"

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "選擇 %s S Beam。"

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "切換按鈕以開啟 S Beam。"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "已開啟 NFC。"

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "S Beam 已開啟。"

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "當此功能啟用時,即可在主螢幕中透過 NFC 發送預定義的項目。"

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "S Beam 開啟時,可在裝置靠近其他 NFC 與 Wi-Fi Direct 裝置時發送或接收檔案。 舉例來說,您可將裝置背靠背並輕觸螢幕,以從媒體瀏覽器發送圖像/影片檔案。"

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "記憶體不足。請刪除一些項目。"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "分享"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "透過 S Beam 共享檔案將停用 Screen Mirroring。在 %d 秒內輕觸確定以繼續。"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "開啟 NFC"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "開啟 S Beam"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "智能海報"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "建立標籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "選擇其中一種內容類型以寫入至您的標籤。在您已將數據寫入至標籤後,請用您的裝置輕觸標籤來查看該數據。"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "儲存"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "取消"

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "存檔"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "已加入至存檔"

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "已從存檔移除"

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "加入至存檔"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "從存檔移除"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "在主螢幕使用 NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "無已存檔的標籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "在您加入標籤至存檔後,將顯示於此。"

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "建立標籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "標籤記錄"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "聯絡人"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "備忘錄"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "書籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "若要儲存聯絡人,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "若要儲存數據,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "若要儲存備忘錄,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "若要儲存網址,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。"

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "不要再顯示"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "無法建立標籤。找不到您正在嘗試儲存的姓名或電話號碼。"

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "僅聯絡人的姓名和電話號碼可儲存至此標籤。"

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "選項勾選時,將同時寫入多個標籤。"

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "NFC 標籤簡介"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "關於 NFC 標籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "NFC 標籤為內嵌於小卡內的微型晶片。其可包含文字、網址以及其他類型的資訊。"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "讀取 NFC 標籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "若要讀取 NFC 標籤,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。標籤的資訊將儲存至標籤應用程式。"

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "NFC 安全儲存空間"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "NFC 安全儲存空間"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "手動"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "自動"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "使用您的 SIM 卡作為安全儲存空間。"

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "在使用 SIM 卡與裝置內安全儲存空間之間自動切換。"

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "選擇手動將停用部分將數據儲存於裝置內安全儲存空間的安全功能,例如 NFC 付款。"

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "不支援標籤類型"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "標籤簡介"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "偵測到一個電子郵件地址。撰寫電子郵件嗎?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "偵測到一個網址。開啟嗎?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "標籤應用程式有助於組織並分享近距離無線通訊 (NFC) 標籤。您可通過解鎖裝置並將其置於標籤旁邊以掃描標籤。NFC 標籤可包含文字、網址與其他類型的資訊。\n\n若要掃描或共享標籤,可通過前往設定 > 連接開啟 NFC。"

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "不支援 NFC 服務。"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "透過 S Beam 共享檔案將停用便攜式 Wi-Fi 熱點。在 %d 秒內輕觸確定以繼續。"

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "建立 NFC 標籤"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "使用標籤應用程式中的建立標籤功能表選項建立標籤。選擇您要儲存的數據,然後用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "無法傳輸"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "開啟 NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "已選擇 %d"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "寫入聯絡人至標籤"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "刪除標籤"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "無法接收檔案"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "刪除此標籤嗎?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "刪除 %d 個標籤嗎?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "儲存裝置"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "檔案現在可以透過 S Beam 共享。分離裝置。"

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "正在準備共享檔案...\n請確認裝置仍處於連接狀態。"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "檔案已發送。"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "檔案已發送。"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "發送檔案失敗。"

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "發送檔案失敗。"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "檔案已接收。"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "檔案已接收。"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "接收檔案失敗。"

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "接收檔案失敗。"

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "已超過可同時無線傳輸的檔案數量上限 (%d)。若要共享這些檔案,請使用 Wi-Fi Direct 或藍牙。"

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "開啟 NFC 失敗"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "無法讀取標籤"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "無法建立標籤"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "選擇標籤類型"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "與 %s 配對失敗。"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "連接至 %s 失敗。"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "開啟 NFC 時發生錯誤。請重試。"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "無數據已寫入至此標籤。"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "寫入資訊至標籤時發生錯誤。請重試。"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "標籤應用程式有助於組織並分享近距離無線通訊 (NFC) 標籤。您可通過解鎖裝置並將其置於標籤旁邊以掃描標籤。NFC 標籤可包含文字、網址、聯絡人資訊、備忘錄、圖片、影片及更多。\n\n若要掃描或共享標籤,請通過前往設定 > 連接來開啟 NFC。"

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "當您的裝置觸碰其他裝置或標籤的背面時,即可在裝置之間或在標籤與裝置之間傳輸文字、圖片、影片、網址及聯絡人資訊等數據。"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "NFC 標籤是內嵌於小卡內的小型微晶片。可包含文字、網址、聯絡人資訊、備忘錄、圖片、影片及更多。"