summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/common/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'common/po/uk.po')
-rw-r--r--common/po/uk.po576
1 files changed, 576 insertions, 0 deletions
diff --git a/common/po/uk.po b/common/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..ca9e280
--- /dev/null
+++ b/common/po/uk.po
@@ -0,0 +1,576 @@
+msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
+msgstr "Скасувати"
+
+msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
+msgstr "Видалити?"
+
+msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
+msgstr "З'єднання..."
+
+msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
+msgstr "Немає"
+
+msgid "IDS_COM_SK_ADD"
+msgstr "Додати"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
+msgstr "Bluetooth"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
+msgstr "Email"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
+msgstr "Довідка"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
+msgstr "Нотатки"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
+msgstr "Повідомлення"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_ON"
+msgstr "Увімкнено"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+msgid "IDS_COM_SK_NO"
+msgstr "Ні"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OK"
+msgstr "ОК"
+
+msgid "IDS_COM_SK_YES"
+msgstr "Так"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
+msgstr "NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
+msgstr "Нова нотатка"
+
+msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
+msgstr "Теги"
+
+msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
+msgstr "Записати в тег"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
+msgstr "Попередні дні"
+
+msgid "IDS_COM_POP_FILE"
+msgstr "Файл"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
+msgstr "Закладка"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
+msgstr "Закладки"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
+msgstr "Нд"
+
+msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
+msgstr "Створити"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
+msgstr "Сьогодні"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
+msgstr "Вчора"
+
+msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
+msgstr "Закрити"
+
+msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
+msgstr "Помилка"
+
+msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
+msgstr "Відправлення..."
+
+msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
+msgstr "Контакт"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_APR"
+msgstr "Кві"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
+msgstr "Сер"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
+msgstr "Гру"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
+msgstr "Лют"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
+msgstr "Пт"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
+msgstr "Січ"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
+msgstr "Лип"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
+msgstr "Чер"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
+msgstr "бер"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
+msgstr "Трав."
+
+msgid "IDS_COM_BODY_MON"
+msgstr "Пн"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
+msgstr "Лис"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
+msgstr "Жов"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
+msgstr "Сб"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
+msgstr "Вер"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_THU"
+msgstr "Чт"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
+msgstr "Вт"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
+msgstr "Невідомо"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_WED"
+msgstr "Ср"
+
+msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
+msgstr "Відкрити"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
+msgstr "Вибрано %d"
+
+msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
+msgstr "Відкрити браузер?"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
+msgstr "Медіаплеєр"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
+msgstr "Без тегів"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
+msgstr "Немає закладок"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
+msgstr "Неможливо знайти програму для виконання цієї дії."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
+msgstr "Служба недоступна. NFC вимкнено. Увімкнути NFC?"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
+msgstr "Прочитання тегу NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
+msgstr "Спільний доступ через NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
+msgstr "Для надання спільного доступу обережно прикладіть телефони один до одного."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
+msgstr "Вибрано словник %s."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
+msgstr "Не вдалося записати в тег."
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
+msgstr "S Beam"
+
+msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
+msgstr "Збій активації."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
+msgstr "Пустий тег."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
+msgstr "Дані записано в тег."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
+msgstr "Непідтримуваний тип тегу."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
+msgstr "Натисніть щоб відправити."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
+msgstr "Неможливо створити тег. Завеликий обсяг даних."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
+msgstr "Неможливо створити. Тег заблоковано."
+
+msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
+msgstr "Отримання..."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
+msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти та спробуйте ще раз."
+
+msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
+msgstr "Використання %s обмежено політикою безпеки."
+
+msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
+msgstr "Загальний доступ"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
+msgstr "Неможливо відкрити спільний доступ."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
+msgstr "Немає вибраних файлів. Виберіть файл для надсилання та спробуйте ще раз."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
+msgstr "Якщо NFC ввімкнено, можна надсилати або отримувати дані у разі зв'язку пристрою з іншими пристроями із підтримкою NFC або тегами NFC."
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
+msgstr "Виберіть тег"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
+msgstr "Кнопка"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
+msgstr "Прапорець"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
+msgstr "Вибрати"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
+msgstr "Відхилити вибір"
+
+msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
+msgstr "Запис. до декількох тегів"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
+msgstr "Створити тег нагадування"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
+msgstr "Створ. тег"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
+msgstr "Ще %d"
+
+msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
+msgstr "Вміст тегу"
+
+msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
+msgstr "Виб.нагад. (лише текст.)"
+
+msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
+msgstr "Після прочитання/записування тегів журнал тегів буде відображено тут."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
+msgstr "1. Відкрийте «Установки %s»"
+
+msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
+msgstr "Вибір тегів"
+
+msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
+msgstr "Натисніть вказану ділянку."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
+msgstr "Посібник завершено."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
+msgstr "Обмін даними в разі прикладання пристроїв один до одного."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
+msgstr "S Beam вже увімкнено. Можна змінити установки S Beam."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
+msgstr "NFC уже ввімкнено. Можна змінити установки NFC."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
+msgstr "Виберіть вкладку «Підключення»."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
+msgstr "Виберіть %s NFC."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
+msgstr "Натисніть кнопку, щоб увімкнути NFC."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
+msgstr "Виберіть %s S Beam."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
+msgstr "Натисніть кнопку, щоб увімкнути S Beam."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
+msgstr "NFC увімкнено."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
+msgstr "S Beam увімкнено."
+
+msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
+msgstr "Якщо цю функцію ввімкнено, можна надсилати стандартні об'єкти за допомогою NFC, перебуваючи на екрані оформлення."
+
+msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
+msgstr "У разі ввімкнення S Beam можна надсилати та отримувати файли, якщо пристрій знаходиться поряд з іншими пристроями NFC і Wi-Fi Direct. Наприклад, можна передати файли зображень або відео з галереї, приклавши пристрої один до одного задніми панелями та натиснувши екран"
+
+msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти"
+
+msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
+msgstr "Поділитися"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
+msgstr "Надання спільного доступу до файлів через S Beam призведе до вимкнення Screen Mirroring. Натисніть OK протягом %d секунд, щоб продовжити"
+
+msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
+msgstr "Увімкнення NFC"
+
+msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
+msgstr "Увімкнення S Beam"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
+msgstr "Smart poster"
+
+msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
+msgstr "Створити тег"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
+msgstr "Виберіть один з типів вмісту для записування до тегу. Після записування даних до тегу натисніть тег за допомогою пристрою, щоб переглянути такі дані."
+
+msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
+msgstr "Збер."
+
+msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
+msgstr "Скасувати"
+
+msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
+msgstr "Архів"
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
+msgstr "Додано до архіву"
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
+msgstr "Видалено з архіву"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
+msgstr "Додати до архіву"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
+msgstr "Видалити з архіву"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
+msgstr "Вик. NFC на дом.екр."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
+msgstr "Немає архівованих тегів"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
+msgstr "Після додавання тегів до архіву їх буде відображено тут."
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
+msgstr "Створити тег"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
+msgstr "Журнал тегів"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
+msgstr "Контакт"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
+msgstr "Нотатки"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
+msgstr "Закладка"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
+msgstr "Щоб зберегти контакт, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
+msgstr "Щоб зберегти дані, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
+msgstr "Щоб зберегти нагадування, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
+msgstr "Щоб зберегти URL-адресу, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
+msgstr "Більше не показувати"
+
+msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
+msgstr "Не вдалося створити тег. Не вдалося знайти ім’я або номер телефону, які ви намагаєтеся зберегти."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
+msgstr "До цього тегу можна зберегти лише ім’я контакту та номер телефону"
+
+msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
+msgstr "У разі позначення цієї опції одночасно буде записано декілька тегів"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
+msgstr "Відомості про теги NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
+msgstr "Про теги NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
+msgstr "Теги NFC – це крихітні мікрочіпи, вбудовані у маленькі картки. Вони можуть містити текст, URL-адреси та інші відомості."
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
+msgstr "Зчитування тегів NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
+msgstr "Щоб прочитати тег NFC, повністю накрийте тег задньою частиною пристрою та утримуйте протягом декількох секунд. Відомості з тегу буде збережено до програми «Теги»."
+
+msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
+msgstr "Безпечне місце збер. NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
+msgstr "Безпечне місце збереження NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
+msgstr "Вручну"
+
+msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
+msgstr "Автоматично"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
+msgstr "Використовувати SIM-картку для безпечного збереження."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
+msgstr "Автоматично переключатися між SIM-карткою та безпечним місцем збереження на пристрої."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
+msgstr "Вибір ручного режиму призведе до вимкнення деяких функцій безпеки, таких як функція оплати за допомогою NFC, за допомогою яких дані зберігаються в безпечному місці збереження на пристрої."
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Тип тегу не підтримується"
+
+msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
+msgstr "Відомості про програму «Теги»"
+
+msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
+msgstr "Адресу Email виявлено. Створити повідомлення Email?"
+
+msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
+msgstr "Виявлено URL-адресу. Відкрити?"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
+msgstr "За допомогою програми «Теги» можна впорядковувати теги NFC (стандарт ближнього радіозв’язку) та надавати до них спільний доступ. Щоб просканувати тег, розблокуйте пристрій і розташуйте його поруч із тегом. Теги NFC можуть містити текст, URL-адреси та інші типи відомостей.\n\nЩоб мати можливість сканувати теги або надавати до них спільний доступ, увімкніть NFC у меню «Установки» > «Підключення»."
+
+msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Служба NFC не підтримується."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
+msgstr "Відкриття спільного доступу до файлів через S Beam призведе до вимкнення портативної точки доступу Wi-Fi. Натисніть OK протягом %d секунд, щоб продовжити"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
+msgstr "Створення тегів NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
+msgstr "Створення тегу за допомогою опції меню створення тегів у програмі «Теги». Виберіть дані для збереження, а потім повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд."
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
+msgstr "Неможливо обмінятися даними"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
+msgstr "Увімкнення NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
+msgstr "Вибрано: %d"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
+msgstr "Внести запис контакту до тегу"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
+msgstr "Видалення тегу"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
+msgstr "Неможливо отримати файл"
+
+msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
+msgstr "Видалити цей тег?"
+
+msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
+msgstr "Видалити %d теги(-ів)?"
+
+msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
+msgstr "Місце збережен."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
+msgstr "Неможливо надати спільний доступ до файлів за допомогою S Beam. Відокремте пристрої."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
+msgstr "Підготовка до надання спільного доступу до файлів...\nПереконайтеся, що задні панелі пристроїв прикладені одна до одної."
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
+msgstr "Файли надіслано."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
+msgstr "Файли надіслано."
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
+msgstr "Не вдалося надіслати файли."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
+msgstr "Не вдалося надісл. файли."
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
+msgstr "Файли отримано."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
+msgstr "Файли отримано."
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
+msgstr "Не вдалося отримати файли."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
+msgstr "Не вдалося отрим. файли."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
+msgstr "Перевищено максимальну кількість файлів, доступних для одночасного передавання (%d). Щоб відкрити спільний доступ до цих файлів, скористайтеся Wi-Fi Direct або Bluetooth."
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
+msgstr "Не вдалося увімкнути NFC"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
+msgstr "Неможливо прочитати тег"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
+msgstr "Неможливо створити тег"
+
+msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
+msgstr "Виберіть тип тегу"
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
+msgstr "Помилка утворення пари з %s."
+
+msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
+msgstr "Не вдалося підключитися до %s."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
+msgstr "Під час увімкнення NFC сталася помилка. Спробуйте ще раз."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
+msgstr "До цього тегу не записано жодних даних."
+
+msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
+msgstr "Під час запису інформації до тегу сталася помилка. Спробуйте ще раз."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
+msgstr "За допомогою програми «Теги» можна впорядковувати теги NFC (стандарт ближнього радіозв’язку) та надавати до них спільний доступ. Щоб просканувати тег, розблокуйте пристрій і розташуйте його поруч із тегом. Теги NFC можуть містити текст, веб-адреси, контактні дані, нагадування, зображення, відео та іншу інформацію.\n\nЩоб мати можливість сканувати теги або надавати до них спільний доступ, увімкніть NFC у меню «Налаштування» > «Підключення»."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
+msgstr "У разі суміщення пристрою із задньою панеллю іншого пристрою або тегу, дані, наприклад текст, зображення, відео, веб-адреси та контактні дані, можна передавати між пристроями, або між тегом і пристроєм."
+
+msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
+msgstr "Теги NFC – це крихітні мікрочіпи, вбудовані у маленькі карти. Вони можуть містити текст, веб-адреси, контактні дані, нагадування, зображення, відео та іншу інформацію."
+