diff options
Diffstat (limited to 'common/po/uk.po')
-rw-r--r-- | common/po/uk.po | 576 |
1 files changed, 576 insertions, 0 deletions
diff --git a/common/po/uk.po b/common/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..ca9e280 --- /dev/null +++ b/common/po/uk.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Скасувати" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Видалити?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "З'єднання..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Немає" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Додати" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Довідка" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Нотатки" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Повідомлення" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Увімкнено" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ні" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "ОК" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Так" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Нова нотатка" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Теги" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Записати в тег" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Попередні дні" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Файл" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Закладка" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Закладки" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Нд" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Створити" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Сьогодні" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Вчора" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Закрити" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Помилка" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Відправлення..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Контакт" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Кві" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Сер" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Гру" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Видалити" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Лют" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Пт" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Січ" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Лип" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Чер" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "бер" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Трав." + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Пн" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Лис" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Жов" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Сб" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Вер" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Чт" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Вт" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Невідомо" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Ср" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Відкрити" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Вибрано %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Відкрити браузер?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Медіаплеєр" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Без тегів" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Немає закладок" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Неможливо знайти програму для виконання цієї дії." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Служба недоступна. NFC вимкнено. Увімкнути NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Прочитання тегу NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Спільний доступ через NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Для надання спільного доступу обережно прикладіть телефони один до одного." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Вибрано словник %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Не вдалося записати в тег." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Збій активації." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Пустий тег." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Дані записано в тег." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Непідтримуваний тип тегу." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Натисніть щоб відправити." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Неможливо створити тег. Завеликий обсяг даних." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Неможливо створити. Тег заблоковано." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Отримання..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти та спробуйте ще раз." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Використання %s обмежено політикою безпеки." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Загальний доступ" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Неможливо відкрити спільний доступ." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Немає вибраних файлів. Виберіть файл для надсилання та спробуйте ще раз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Якщо NFC ввімкнено, можна надсилати або отримувати дані у разі зв'язку пристрою з іншими пристроями із підтримкою NFC або тегами NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Виберіть тег" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Кнопка" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Прапорець" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Вибрати" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Відхилити вибір" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Запис. до декількох тегів" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Створити тег нагадування" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Створ. тег" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Ще %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Вміст тегу" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Виб.нагад. (лише текст.)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Після прочитання/записування тегів журнал тегів буде відображено тут." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Відкрийте «Установки %s»" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Вибір тегів" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Натисніть вказану ділянку." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Посібник завершено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Обмін даними в разі прикладання пристроїв один до одного." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam вже увімкнено. Можна змінити установки S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC уже ввімкнено. Можна змінити установки NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Виберіть вкладку «Підключення»." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Виберіть %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Натисніть кнопку, щоб увімкнути NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Виберіть %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Натисніть кнопку, щоб увімкнути S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC увімкнено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam увімкнено." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Якщо цю функцію ввімкнено, можна надсилати стандартні об'єкти за допомогою NFC, перебуваючи на екрані оформлення." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "У разі ввімкнення S Beam можна надсилати та отримувати файли, якщо пристрій знаходиться поряд з іншими пристроями NFC і Wi-Fi Direct. Наприклад, можна передати файли зображень або відео з галереї, приклавши пристрої один до одного задніми панелями та натиснувши екран" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Поділитися" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Надання спільного доступу до файлів через S Beam призведе до вимкнення Screen Mirroring. Натисніть OK протягом %d секунд, щоб продовжити" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Увімкнення NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Увімкнення S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Створити тег" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Виберіть один з типів вмісту для записування до тегу. Після записування даних до тегу натисніть тег за допомогою пристрою, щоб переглянути такі дані." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Збер." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Скасувати" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Архів" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Додано до архіву" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Видалено з архіву" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Додати до архіву" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Видалити з архіву" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Вик. NFC на дом.екр." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Немає архівованих тегів" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Після додавання тегів до архіву їх буде відображено тут." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Створити тег" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Журнал тегів" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Контакт" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Нотатки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Закладка" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Щоб зберегти контакт, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Щоб зберегти дані, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Щоб зберегти нагадування, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Щоб зберегти URL-адресу, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Більше не показувати" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Не вдалося створити тег. Не вдалося знайти ім’я або номер телефону, які ви намагаєтеся зберегти." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "До цього тегу можна зберегти лише ім’я контакту та номер телефону" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "У разі позначення цієї опції одночасно буде записано декілька тегів" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Відомості про теги NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Про теги NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Теги NFC – це крихітні мікрочіпи, вбудовані у маленькі картки. Вони можуть містити текст, URL-адреси та інші відомості." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Зчитування тегів NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Щоб прочитати тег NFC, повністю накрийте тег задньою частиною пристрою та утримуйте протягом декількох секунд. Відомості з тегу буде збережено до програми «Теги»." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Безпечне місце збер. NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Безпечне місце збереження NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Вручну" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Автоматично" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Використовувати SIM-картку для безпечного збереження." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Автоматично переключатися між SIM-карткою та безпечним місцем збереження на пристрої." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Вибір ручного режиму призведе до вимкнення деяких функцій безпеки, таких як функція оплати за допомогою NFC, за допомогою яких дані зберігаються в безпечному місці збереження на пристрої." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Тип тегу не підтримується" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Відомості про програму «Теги»" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Адресу Email виявлено. Створити повідомлення Email?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Виявлено URL-адресу. Відкрити?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "За допомогою програми «Теги» можна впорядковувати теги NFC (стандарт ближнього радіозв’язку) та надавати до них спільний доступ. Щоб просканувати тег, розблокуйте пристрій і розташуйте його поруч із тегом. Теги NFC можуть містити текст, URL-адреси та інші типи відомостей.\n\nЩоб мати можливість сканувати теги або надавати до них спільний доступ, увімкніть NFC у меню «Установки» > «Підключення»." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Служба NFC не підтримується." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Відкриття спільного доступу до файлів через S Beam призведе до вимкнення портативної точки доступу Wi-Fi. Натисніть OK протягом %d секунд, щоб продовжити" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Створення тегів NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Створення тегу за допомогою опції меню створення тегів у програмі «Теги». Виберіть дані для збереження, а потім повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Неможливо обмінятися даними" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Увімкнення NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Вибрано: %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Внести запис контакту до тегу" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Видалення тегу" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Неможливо отримати файл" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Видалити цей тег?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Видалити %d теги(-ів)?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Місце збережен." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Неможливо надати спільний доступ до файлів за допомогою S Beam. Відокремте пристрої." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Підготовка до надання спільного доступу до файлів...\nПереконайтеся, що задні панелі пристроїв прикладені одна до одної." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Файли надіслано." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Файли надіслано." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Не вдалося надіслати файли." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Не вдалося надісл. файли." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Файли отримано." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Файли отримано." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Не вдалося отримати файли." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Не вдалося отрим. файли." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Перевищено максимальну кількість файлів, доступних для одночасного передавання (%d). Щоб відкрити спільний доступ до цих файлів, скористайтеся Wi-Fi Direct або Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Не вдалося увімкнути NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Неможливо прочитати тег" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Неможливо створити тег" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Виберіть тип тегу" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Помилка утворення пари з %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Не вдалося підключитися до %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Під час увімкнення NFC сталася помилка. Спробуйте ще раз." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "До цього тегу не записано жодних даних." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Під час запису інформації до тегу сталася помилка. Спробуйте ще раз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "За допомогою програми «Теги» можна впорядковувати теги NFC (стандарт ближнього радіозв’язку) та надавати до них спільний доступ. Щоб просканувати тег, розблокуйте пристрій і розташуйте його поруч із тегом. Теги NFC можуть містити текст, веб-адреси, контактні дані, нагадування, зображення, відео та іншу інформацію.\n\nЩоб мати можливість сканувати теги або надавати до них спільний доступ, увімкніть NFC у меню «Налаштування» > «Підключення»." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "У разі суміщення пристрою із задньою панеллю іншого пристрою або тегу, дані, наприклад текст, зображення, відео, веб-адреси та контактні дані, можна передавати між пристроями, або між тегом і пристроєм." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Теги NFC – це крихітні мікрочіпи, вбудовані у маленькі карти. Вони можуть містити текст, веб-адреси, контактні дані, нагадування, зображення, відео та іншу інформацію." + |