diff options
Diffstat (limited to 'home/res/po/eu.po')
-rwxr-xr-x | home/res/po/eu.po | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/home/res/po/eu.po b/home/res/po/eu.po new file mode 100755 index 0000000..675a0ba --- /dev/null +++ b/home/res/po/eu.po @@ -0,0 +1,284 @@ +msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS" +msgstr "Aplikazioak" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT" +msgstr "Hurrengoa" + +msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET" +msgstr "ElMezularitza tua" + +msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB" +msgstr "Ez errepik." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2" +msgstr "Ezab. guztiak" + +msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE" +msgstr "Ezin da kendu" + +msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB" +msgstr "Ukitu eta eutsi widget bat mugitzeko" + +msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB" +msgstr "Pantaila nagusia aldatuta" + +msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING" +msgstr "Kargatzen..." + +msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY" +msgstr "Ezin dira datuak kargatu. Ukitu berriz saiatzeko." + +msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN" +msgstr "Ezin da aplikazioa gehitu. Ez dago lekurik pantaila nagusian." + +msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN" +msgstr "Ezin da widgeta gehitu. Ez dago lekurik pantaila nagusian." + +msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS" +msgstr "Aplikazioa badago lehendik." + +msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS" +msgstr "Widgeta badago lehendik." + +msgid "IDS_COM_POP_CANCEL" +msgstr "Ezeztatu" + +msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED" +msgstr "Pantaila nagusiaren diseinua aldatu da." + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE" +msgstr "Aplikazio hau pantaila nagusitik kenduko da. Ez da gailutik ezabatuko." + +msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB" +msgstr "Kendu aplikazioa" + +msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB" +msgstr "Kendu widgeta" + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE" +msgstr "Widget hau pantaila nagusitik kenduko da. Ez da gailutik ezabatuko." + +msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE" +msgstr "Bat. aurrezt. ultramodua" + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED" +msgstr "Ezin da widget aplikazioa gehitu. Gehienezko widget kopurura (%d) iritsi zara." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED" +msgstr "Ezin da aplikazioa gehitu. Gehieneko aplikazio kopurura (%d) iritsi zara." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE" +msgstr "Ezin da orria gehitu." + +msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE" +msgstr "Modu normala" + +msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED" +msgstr "Bateria aurrezteko modua ezgaitu da." + +msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED" +msgstr "Bateria aurrezteko modua gaitu da." + +msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB" +msgstr "Berr. aplik." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED" +msgstr "Ezin da aplikazioa gehitu. Gehieneko aplikazio kopurura (%s) iritsi zara." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED" +msgstr "Ezin da widgeta gehitu. Gehieneko widget kopurura (%s) iritsi zara." + +msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE" +msgstr "Kendu orria" + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED" +msgstr "Orri hau eta bere edukia ezabatuko dira." + +msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB" +msgstr "Kendu" + +msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES" +msgstr "Sartu SIM txartela sare zerbitzuetan sartzeko." + +msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE" +msgstr "Blokeo modua" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS" +msgstr "Aktibatuta" + +msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS" +msgstr "Desaktibatuta" + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED" +msgstr "Elementua mugituta." + +msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD" +msgstr "Ukitu bi aldiz gehitzeko." + +msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET" +msgstr "Gehitu widgeta" + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED" +msgstr "Elementua gehituta." + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED" +msgstr "Elementua kenduta." + +msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS" +msgstr "%1$d. orria %2$d-(e)tik" + +msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS" +msgstr "Ezin dira berrordenatu jakinarazpenen paneleko elementuak." + +msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS" +msgstr "%1$d:%2$d dira" + +msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM" +msgstr "Goizeko %d:%d-a(k) d(ir)a" + +msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM" +msgstr "Arratsaldeko %d:%d-a(k) d(ir)a" + +msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS" +msgstr "%d elementu berri" + +msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB" +msgstr "Widgeten gehieneko kopurura (%s) iritsi zara. Ezabatu widget janari eta saiatu berriz." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB" +msgstr "Irris. esk. ordularian atzera joateko." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB" +msgstr "Irristatu ezkerrera widgetak ikusteko." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB" +msgstr "Irris. ezk. ordularian atzera joateko." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB" +msgstr "Irristatu esk. jakinarazp. Ikusteko." + +msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q" +msgstr "Desinstalatu %s?" + +msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED" +msgstr "Widget-en gehieneko kopurura (%s) iritsi zara." + +msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS" +msgstr "Ukitu bi aldiz aplikazio ontzia irekitzeko." + +msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM" +msgstr "Elementu berri 1" + +msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS" +msgstr "Ukitu bi aldiz gaitzeko." + +msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK" +msgstr "Erlojua" + +msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH" +msgstr "Gailuaren tenperatura altuegia da." + +msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB" +msgstr "Deskargatu Gear-en aplikazioak gailu mugikorra erabiliz." + +msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB" +msgstr "Lo egon bitartean" + +msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2" +msgstr "Lortu aplikazio gehiago" + +msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED" +msgstr "Ekintza ez dago erabilgarri, + bateria aurrezlea gaituta badago." + +msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED" +msgstr "%s ez dago erabilgarri, Pantaila irakurgailua gaituta badago." + +msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB" +msgstr "Ez molestatu" + +msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB" +msgstr "Ezin dira datu mugikorrak piztu, hegaldi modua gaituta badago. Ezgaitu eta saiatu berriz." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB" +msgstr "Irristatu gora, erlojura itzultzeko." + +msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E" +msgstr "Hori da! Murgildu Gear-en!" + +msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB" +msgstr "Sare mugikorrak" + +msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB" +msgstr "Birb. deiak Gear-era" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_START" +msgstr "Hasi" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT" +msgstr "Irten" + +msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB" +msgstr "Ongi etorri! Ukitu beheko botoia, Gear erabiltzen ikasteko." + +msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE" +msgstr "Ezgaitzeko eskatuta" + +msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE" +msgstr "Gaitzeko eskatuta" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB" +msgstr "Irris. goiko ertza behera, ikonoak erlojuan ikusteko." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB" +msgstr "Irristatu beheko ertzetik gora erlojuan apl. ikusteko." + +msgid "IDS_ST_BUTTON_OK" +msgstr "Ados" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB" +msgstr "Irristatu goiko ertzetik beherantz, atzera egiteko." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW" +msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW" +msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe right to see notifications." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe left to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe left to see widgets." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe right to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe up to view apps." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe down to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe up to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT" +msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started." + +msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE" +msgstr "Aplikazioak instalatzeko edo desinstalatzeko, erabili gailu mugikorreko Samsung Gear aplikazioa." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Hau da pantaila nagusiaren egitura nagusia." + +msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW" +msgstr "This is your home screen layout." + +msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY" +msgstr "Hutsik" |