summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ug-wifidirect/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ug-wifidirect/po/eu.po')
-rw-r--r--ug-wifidirect/po/eu.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/ug-wifidirect/po/eu.po b/ug-wifidirect/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..4cb31ea
--- /dev/null
+++ b/ug-wifidirect/po/eu.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+msgid "IDS_WFD_CONNECTED"
+msgstr "Konektatuta"
+
+msgid "IDS_WFD_CONNECTING"
+msgstr "Konektatzen"
+
+msgid "IDS_WFD_DISCONNECTING"
+msgstr "Deskonektatzen"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTED"
+msgstr "Konektatuta"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_UNKNOWN_ERROR"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_PIN_INVALID"
+msgstr "PINak ez datoz bat!"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_ACTIVATING"
+msgstr "Aktibatzen..."
+
+msgid "IDS_WFD_POP_SELECTED_DEVICE_NUM"
+msgstr "%d aukeratuta"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_DEACTIVATING"
+msgstr "Desaktibatzen..."
+
+msgid "IDS_WFD_POP_NOT_SUPPORTED_DEVICE"
+msgstr "Bateraezina"
+
+msgid "IDS_WFD_HEADER_WIFI_DIRECT"
+msgstr "Wi-Fi Direct"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_SCAN"
+msgstr "Eskaneatzea"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_WIFI_DIRECT_DEVICES"
+msgstr "Wi-Fi Direct-en gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_TAP_TO_CONNECT"
+msgstr "Ukitu konektatzeko"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_CONNECT"
+msgstr "Konektatu"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_CANCEL"
+msgstr "Utzi konexioa"
+
+msgid "IDS_WFD_TITLE_ABOUT_WIFI"
+msgstr "Wi-Fi Direct-i buruz"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_ABOUT_WIFI"
+msgstr "Wi-Fi Direct funtzioak Wi-Fi gailuei zuzenean konektatzea ahalbidetzen die, hala, errazagoa eta erosoagoa izango da inprimatzea, fitxategiak partekatzea, sinkronizatzea eta pantailak partekatzea. Wi-Fi Direct onartzen duten gailuetara konektatzean posible izango zaizu zure edukia partekatzea, datuak sinkronizatzea, lagunekin sozializatzea, jokoetara jokatzea, audioa, bideoa eta bestelakoak erabiltzea, zenbait aplikazioren bidez"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_CONNECTED_DEVICES"
+msgstr "Konektatutako gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_BUSY_DEVICES"
+msgstr "Lanpetutako gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_CONNECTED_WITH_OTHER_DEVICE"
+msgstr "Beste gailua batekin konektatuta"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CONNECTING"
+msgstr "Konektatzen"
+
+msgid "IDS_WFD_WAITING_FOR_CONNECT"
+msgstr "Konexiora itxaroten"
+
+msgid "IDS_WFD_FAILED_TO_CONNECT"
+msgstr "Ezin izan da konektatu"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_MULTI"
+msgstr "Konexio anitza"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT_ALL"
+msgstr "Deskonektatu guztiak"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_DISCONNECT"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+msgid "IDS_WFD_NOCONTENT"
+msgstr "Ez da gailurik aurkitu"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_WIFI_OFF"
+msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi connection. Continue?"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_HOTSPOT_OFF"
+msgstr "Using Wi-Fi Direct will disconnect current Wi-Fi tethering. Continue?"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_TITILE_CONNECTION"
+msgstr "Wi-Fi Direct konexioa"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_CANCEL_CONNECT"
+msgstr "Utzi Wi-Fi Direct konexioa?"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_NO_DEVICES"
+msgstr "Gailurik ez"
+
+msgid "IDS_WFD_BUTTON_STOPSCAN"
+msgstr "Gelditu"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_DEACTIVATE_FAIL"
+msgstr "Desaktibazioak huts egin du"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_ACTIVATE_FAIL"
+msgstr "Aktibazioak huts egin du"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_DISCONNECT"
+msgstr "Uneko konexioa deskonektatu egingo da. Jarraitu?"
+
+msgid "IDS_WFD_BODY_AVAILABLE_DEVICES"
+msgstr "Eskura dauden gailuak"
+
+msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
+msgstr "%d gailu ere konekta ditzakezu aldi berean"
+