diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rwxr-xr-x | po/uk.po | 342 |
1 files changed, 342 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100755 index 0000000..e1b1a41 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,342 @@ +msgid "IDS_CAM_BODY_10_SEC" +msgstr "10 сек." + +msgid "IDS_CAM_BODY_2_SEC" +msgstr "2 сек." + +msgid "IDS_CAM_BODY_ANTI_SHAKE" +msgstr "Стабілізація зображення" + +msgid "IDS_CAM_BODY_AUTO" +msgstr "Авто" + +msgid "IDS_CAM_BODY_BEAUTY" +msgstr "Краса" + +msgid "IDS_CAM_BODY_BLACK_AND_WHITE" +msgstr "Чорно-біле" + +msgid "IDS_CAM_BODY_CENTER_WEIGHTED" +msgstr "Відцентро\nвано" + +msgid "IDS_CAM_BODY_DAYLIGHT" +msgstr "Денне світло" + +msgid "IDS_CAM_BODY_FACE_DETECTION" +msgstr "Розпізнавання обличчя" + +msgid "IDS_CAM_BODY_FLASH" +msgstr "Спалах" + +msgid "IDS_CAM_BODY_FLUORESCENT" +msgstr "Флуоресцентний" + +msgid "IDS_CAM_BODY_ISO" +msgstr "ISO" + +msgid "IDS_CAM_BODY_MACRO" +msgstr "Макро" + +msgid "IDS_CAM_BODY_MATRIX" +msgstr "Матриця" + +msgid "IDS_CAM_BODY_METERING" +msgstr "Замірювання" + +msgid "IDS_CAM_BODY_NEGATIVE" +msgstr "Негатив" + +msgid "IDS_CAM_BODY_NONE" +msgstr "Немає" + +msgid "IDS_CAM_BODY_OFF" +msgstr "Вимкнено" + +msgid "IDS_CAM_BODY_ON" +msgstr "Увімкнено" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SELF_SHOT" +msgstr "Автопортрет" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SEPIA" +msgstr "Сепія" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SHOOTING_MODE_PANORAMA" +msgstr "Панорама" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SINGLE" +msgstr "Одинарний" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SLOW_MOTION" +msgstr "Сповільнення" + +msgid "IDS_CAM_BODY_STORAGE" +msgstr "Пам'ять" + +msgid "IDS_CAM_BODY_WHITEBALANCE_INCANDESCENT" +msgstr "Штучне світло" + +msgid "IDS_CAM_BODY_GUIDELINE" +msgstr "Вказівки" + +msgid "IDS_CAM_BODY_GPS_TAG" +msgstr "Тег GPS" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_PORTRAIT" +msgstr "Портрет" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_SPORTS" +msgstr "Спорт" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_PARTY_INDOOR" +msgstr "Вечірка/У приміщенні" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_SUNSET" +msgstr "Захід сонця" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_DAWN" +msgstr "Світанок" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SCENEMODE_FIREWORK" +msgstr "Феєрверк" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SCENEMODE_TEXT" +msgstr "Текст" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_CANDLELIGHT" +msgstr "Сутінки" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_BACKLIGHT" +msgstr "Підсвічування" + +msgid "IDS_CAM_OPT_AUTO_FOCUS" +msgstr "Автофокус" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SCENE_MODE" +msgstr "Режим сцени" + +msgid "IDS_CAM_BODY_FOCUS_MODE" +msgstr "Режим фокусування" + +msgid "IDS_CAM_BODY_OUTDOOR_VISIBILITY" +msgstr "Видимість на вулиці" + +msgid "IDS_CAM_BODY_TIMER" +msgstr "Таймер" + +msgid "IDS_CAM_BODY_EFFECTS" +msgstr "Ефекти" + +msgid "IDS_CAM_OPT_EDIT_SHORTCUTS" +msgstr "Редагувати клавіші шв. доступу" + +msgid "IDS_CAM_BODY_AUTO_CONTRAST" +msgstr "Автоконтрастність" + +msgid "IDS_CAM_BODY_RESET_SETTINGS_RESET" +msgstr "Скинути" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SETTINGS" +msgstr "Установки" + +msgid "IDS_CAM_OPT_BURST_SHOT_ABB" +msgstr "Серійна зйомка" + +msgid "IDS_CAM_BODY_RECORDINGMODE_NORMAL" +msgstr "Звичайна" + +msgid "IDS_CAM_OPT_MESSAGE_LIMIT" +msgstr "Обмеження повідомлення" + +msgid "IDS_CAM_BODY_FAST_MOTION" +msgstr "Прискорення" + +msgid "IDS_CAM_BODY_5_SEC" +msgstr "5 сек." + +msgid "IDS_CAM_BODY_CLOUDY" +msgstr "Хмарно" + +msgid "IDS_CAM_BODY_FAILED_TO_BUILD_PANORAMIC_IMAGES_TRY_LATER" +msgstr "Не вдалося створити панорамні зображення. Спробуйте пізніше" + +msgid "IDS_CAM_BODY_HORIZON" +msgstr "Горизонт" + +msgid "IDS_CAM_BODY_PLEASE_WAIT_WHILE_CREATING_PANORAMA" +msgstr "Зачекайте, доки створюється панорама" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SHADE" +msgstr "Тінь" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SPOT" +msgstr "Точковий замір" + +msgid "IDS_CAM_BODY_UNABLE_TO_SAVE_NOT_ENOUGH_MEMORY" +msgstr "Неможливо зберегти. Недостатньо пам’яті" + +msgid "IDS_CAM_OPT_BEAUTY_SHOT" +msgstr "Прикрашення знімку" + +msgid "IDS_CAM_OPT_GPS" +msgstr "GPS" + +msgid "IDS_CAM_OPT_PANORAMA" +msgstr "Панорама" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SHOOTING_MODE" +msgstr "Режим зйомки" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SLOW_MOTION" +msgstr "Сповільнення" + +msgid "IDS_CAM_OPT_WHITE_BALANCE_ABB" +msgstr "Баланс білого" + +msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_ERROR" +msgstr "Помилка зйомки" + +msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_TIME_EXCEEDED_START_AGAIN" +msgstr "Час зйомки перевищено. Розпочніть знову" + +msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_START_CAMERA" +msgstr "Неможливо запустити камеру" + +msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_START_CAMERA_DURING_CALL" +msgstr "Неможливо запустити камеру\nпід час виклику" + +msgid "IDS_CAM_POP_CLOSE_CAMERA_IN_PD_SECONDS" +msgstr "Закриття камери через %d сек." + +msgid "IDS_CAM_POP_ENABLE_LOCATION_SERVICE_IN_SETTINGS_TO_USE_GPS_TAG" +msgstr "Увімкніть послугу розташування в розділі Установки, щоб скористатися тегом GPS" + +msgid "IDS_CAM_POP_PRESS_SHUTTER" +msgstr "Натисніть клавішу затвору" + +msgid "IDS_CAM_POP_MOVE_CAMERA_SLOWLY_IN_DIRECTION_OF_ARROW" +msgstr "Повільно переміщуйте камеру в напрямку стрілки" + +msgid "IDS_CAM_POP_ERROR_MESSAGE" +msgstr "Меню не підтримується" + +msgid "IDS_CAM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_CAMERA" +msgstr "Використання камери обмежено політикою безпеки" + +msgid "IDS_CAM_POP_SAVED" +msgstr "Збережено" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENE_LANDSCAPE" +msgstr "Пейзаж" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SCENEMODE_NIGHT" +msgstr "Ніч" + +msgid "IDS_CAM_OPT_FACE_DETECTION" +msgstr "Розпізнавання обличчя" + +msgid "IDS_CAM_OPT_RECORDING_MODE" +msgstr "Режим відеозйомки" + +msgid "IDS_CAM_POP_RESET_SETTINGS_Q" +msgstr "Скинути параметри?" + +msgid "IDS_CAM_OPT_SMILE_SHOT" +msgstr "Знімок посмішки" + +msgid "IDS_CAM_OPT_MEMORY_CARD" +msgstr "Карта пам’яті" + +msgid "IDS_CAM_OPT_BEACH_SNOW" +msgstr "Пляж/сніг" + +msgid "IDS_CAM_OPT_EXPOSURE_VALUE" +msgstr "Значення витримки" + +msgid "IDS_CAM_BODY_RESOLUTION" +msgstr "Роздільна здатність" + +msgid "IDS_CAM_POP_ERROR_RECORDING_FAIL" +msgstr "Збій записування" + +msgid "IDS_CAM_POP_CAPTURE_TIME_IS_OVER_START_AGAIN" +msgstr "Час зйомки минув. Розпочніть знову" + +msgid "IDS_CAM_BODY_CUSTOM" +msgstr "Особливий" + +msgid "IDS_CAM_BODY_PROCESSING_ING" +msgstr "Обробка..." + +msgid "IDS_CAM_POP_MEMORY_CARD_REMOVED" +msgstr "Карту пам'яті видалено" + +msgid "IDS_CAM_POP_UNABLE_TO_USE_FLASH_BATTERY_LOW" +msgstr "Неможливо використовувати спалах. Акумулятор розряджено" + +msgid "IDS_CAM_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY_AS" +msgstr "Викор. клавішу гучнос. як" + +msgid "IDS_CAM_MBODY_THE_ZOOM_KEY" +msgstr "Клавіша масштабування" + +msgid "IDS_CAM_MBODY_THE_CAMERA_KEY" +msgstr "Клавіша камери" + +msgid "IDS_CAM_OPT_PHOTO_RESOLUTION_ABB" +msgstr "Роздільна здатн.фото" + +msgid "IDS_CAM_OPT_VIDEO_RESOLUTION_ABB" +msgstr "Розд.здатн.відео" + +msgid "IDS_CAM_BODY_BURST_SHOT_IMAGES_ARE_SAVED_WITH_THE_QUALITY_SET_AS_FINE" +msgstr "Знімки серійної зйомки зберігаються у 'відмінній' якості" + +msgid "IDS_CAM_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_CAMERA_BUTTON_TO_TAKE_A_BURST_SHOT" +msgstr "Натисніть та утримуйте кнопку камери, щоб виконати серійну зйомку" + +msgid "IDS_CAM_POP_PRESS_THE_VOLUME_UP_KEY_TO_TAKE_A_PICTURE_PRESS_THE_VOLUME_DOWN_KEY_TO_START_RECORDING" +msgstr "Натисніть клавішу збільшення гучності, щоб зробити знімок. Натисніть клавішу зменшення гучності, щоб розпочати записування" + +msgid "IDS_CAM_POP_IF_BURST_SHOT_IS_ENABLED_PRESSING_THE_VOLUME_UP_KEY_WILL_TAKE_A_BURST_SHOT" +msgstr "У разі увімкнення режиму серійної зйомки, натискання клавіші збільшення гучності виконає зйомку" + +msgid "IDS_CAM_POP_DO_NOT_SHOW_AGAIN" +msgstr "Більше не показувати" + +msgid "IDS_CAM_HEADER_TIPS" +msgstr "Підказки" + +msgid "IDS_CAM_OPT_DEVICE_ABB_M_MEMORY" +msgstr "Пристрій" + +msgid "IDS_CAM_BODY_TAP_AND_HOLD_THE_ICON_THEN_DRAG_IT_TO_EDIT_THE_POSITION_OF_THE_SHORTCUT" +msgstr "Натисніть та утримуйте значок, а потім перетягніть його, щоб змінити розташування клавіші швидкого доступу" + +msgid "IDS_CAM_BODY_BEST_PHOTO" +msgstr "Найкраща фотографія" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SHARE_SHOT" +msgstr "Спільний доступ до знімків" + +msgid "IDS_CAM_OPT_FLASH" +msgstr "Спалах" + +msgid "IDS_CAM_BODY_CARTOON" +msgstr "Мультфільм" + +msgid "IDS_CAM_OPT_BUDDY_PHOTO_SHARE" +msgstr "Спільний доступ до фотографій абонента" + +msgid "IDS_CAM_OPT_AUTUMN_COLOUR" +msgstr "Колір осені" + +msgid "IDS_CAM_BODY_SAVE_AS_FLIPPED" +msgstr "Зберегти як перевернуте" + +msgid "IDS_CAM_POP_VIDEOMEMORYFULL" +msgstr "Недостатньо\nпам'яті для відео" + +msgid "IDS_CAM_BODY_REVIEW" +msgstr "Огляд" + |