blob: 117f564dea1f4c4543a7b9ed1a2d8a57c3815c22 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
|
msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERY_REPORT"
msgstr "Informe de lliurament"
msgid "IDS_MSGF_BODY_READ_REPORT"
msgstr "Informe de lectura"
msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_DELIVERY_REPORT"
msgstr "Sol·licitar informe lliurament"
msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUEST_READ_REPORT"
msgstr "Sol·licitar informe lectura"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_ITEM_LIST"
msgstr "Llista d'elements"
msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_PHONE"
msgstr "Moure a telèfon"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCREATIONMODE"
msgstr "Mode de creació"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SERVICECENTRE"
msgstr "Centre de serveis"
msgid "IDS_MSGF_OPT_MOVE_TO_SIM"
msgstr "Moure a SIM"
msgid "IDS_MSGC_HEADER_SCHEDULED_MESSAGE"
msgstr "Missatge programat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_MESSAGES"
msgstr "Missatges de correu brossa"
msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVING_ALERT_TYPE"
msgstr "Rebent tipus d'alerta"
msgid "IDS_MSGF_BODY_REPEAT"
msgstr "Repetir"
msgid "IDS_MSGC_BODY_CAPTURE_VIDEO"
msgstr "Capturar vídeo"
msgid "IDS_MSGC_BODY_RECORD_AUDIO"
msgstr "Gravar àudio"
msgid "IDS_MSGF_BODY_CB_MESSAGES"
msgstr "Missatges CB"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SIM_CARD_MESSAGES"
msgstr "Missatges de la targeta SIM"
msgid "IDS_MSGC_OPT_VIEW_CONTACT"
msgstr "Veure contacte"
msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_OPEN"
msgstr "No es pot obrir"
msgid "IDS_MSGF_OPT_RETRIEVE"
msgstr "Recuperar"
msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_MOVE"
msgstr "No es pot moure"
msgid "IDS_MSGC_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_PAGES_REACHED"
msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de pàgines"
msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_MODE_UNABLE_TO_INSERT_RESTRICTED_CONTENT"
msgstr "Mode restringit. No es pot introduir el contingut restringit"
msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERED"
msgstr "Lliurat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRED"
msgstr "Caducat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_RETRIEVING_ING"
msgstr "Recuperant..."
msgid "IDS_MSGC_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES_MESSAGE_WILL_BE_SAVED_IN_OUTBOX"
msgstr "Insereixi una targeta SIM per a enviar missatges. El missatge es desarà a la Bústia de sortida"
msgid "IDS_MSGF_POP_ENTER_CHANNEL_NUMBER"
msgstr "Introdueixi el número de canal"
msgid "IDS_MSGF_BODY_1_MESSAGE_SELECTED"
msgstr "1 missatge seleccionat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES_SELECTED"
msgstr "%d missatges seleccionats"
msgid "IDS_MSGC_HEADER_PREVIEW"
msgstr "Vista prèvia"
msgid "IDS_MSGF_POP_FILE_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgstr "El nom de fitxer ja existeix"
msgid "IDS_MSGF_POP_NOMESSAGES"
msgstr "No hi ha cap missatge"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ADD_TO_CONTACT"
msgstr "Afegir a contacte"
msgid "IDS_MSGF_OPT_DISCARD"
msgstr "Descartar"
msgid "IDS_MSGC_BODY_UNABLE_TO_SEND_MESSAGE"
msgstr "No es pot enviar el missatge"
msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATE_ITEM_TAKE_PHOTO"
msgstr "Fer una foto"
msgid "IDS_MSGC_POP_NO_ADDRESS"
msgstr "Sense adreça"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEM_LIST"
msgstr "Llista d'elements adjunts"
msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTODOWNLOAD"
msgstr "Descàrrega automàtica"
msgid "IDS_MSGF_BODY_BROADCASTMESSAGES"
msgstr "Missatges de difusió"
msgid "IDS_MSGF_BODY_CENTRE_PD"
msgstr "Centre %d"
msgid "IDS_MSGF_BODY_CUSTOM_TIME"
msgstr "Hora personalitzada"
msgid "IDS_MSGF_BODY_DETAILSSENDINGFAILED"
msgstr "Error en enviar"
msgid "IDS_MSGF_BODY_FROM"
msgstr "De"
msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEM_LIST"
msgstr "Llista d'elements inserits"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_DELIVERED"
msgstr "Missatge entregat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_RETRIEVED"
msgstr "Missatge recuperat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEFREE"
msgstr "Lliure"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSCCCREATIONMODEWARNING"
msgstr "Advertència"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSNOTIMSGSTATUSSENT"
msgstr "Enviat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_BYTE"
msgstr "B"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_KB"
msgstr "KB"
msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSH_MESSAGES"
msgstr "Missatges Push"
msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVED"
msgstr "Rebut"
msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_MANUAL"
msgstr "Manual"
msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONNETWORK_REJECT"
msgstr "Rebutjar"
msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVINGOPTIONS"
msgstr "Opcions de recepció"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ROAMINGRECEPTION_RESTRICTED"
msgstr "Restringit"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_LOW"
msgstr "Baixa"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_NORMAL"
msgstr "Normal"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTIONPRIORITY_URGENT"
msgstr "Urgent"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SENDINGOPTION_PRIORITY"
msgstr "Prioritat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SEND_READ_REPORT"
msgstr "Enviar informe de lectura"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SETUP_PAGE_DURATION"
msgstr "Durada de la pàgina"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SOS_MESSAGES"
msgstr "Missatges SOS"
msgid "IDS_MSGF_BODY_TEXT_MESSAGES"
msgstr "Missatges de text"
msgid "IDS_MSGF_BODY_TOTAL_SIZE_ABB"
msgstr "Mida total"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRM_CONTENT"
msgstr "Contingut DRM"
msgid "IDS_MSGF_OPT_10SEC"
msgstr "10 segons"
msgid "IDS_MSGF_OPT_2SEC"
msgstr "2 segons"
msgid "IDS_MSGF_OPT_5SEC"
msgstr "5 segons"
msgid "IDS_MSGF_OPT_HOME_NETWORK"
msgstr "Xarxa local"
msgid "IDS_MSGF_OPT_INSTALL"
msgstr "Instal·lar"
msgid "IDS_MSGF_OPT_ROAM_NETWORK"
msgstr "Xarxa externa"
msgid "IDS_MSGF_OPT_VIEW_CONTACT_DETAIL"
msgstr "Veure el detall del contacte"
msgid "IDS_MSGF_POP_MULTIMEDIA_MESSAGE_SENT"
msgstr "Missatge multimèdia enviat"
msgid "IDS_MSGF_POP_RETRIEVING_MESSAGE_FAILED"
msgstr "Error en recuperar missatge"
msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MULTIMEDIA_MESSAGE_FAILED"
msgstr "Error en l'enviament del missatge multimèdia"
msgid "IDS_MSGC_HEADER_DURATION_FOR_SLIDE"
msgstr "Durada de la diapositiva"
msgid "IDS_MSG_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY"
msgstr "Utilitzi la tecla volum"
msgid "IDS_MSG_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY"
msgstr "Canviar la mida de text amb la tecla de volum"
msgid "IDS_MSGF_OPT_TEXT_MESSAGE"
msgstr "Missatge de text"
msgid "IDS_MSGF_BODY_UNTITLED_M_MMS"
msgstr "Sense títol"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_SIZE"
msgstr "Mida del missatge"
msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUESTED"
msgstr "Sol·licitat"
msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_REQUESTED"
msgstr "No sol·licitat"
msgid "IDS_MSGF_SK_FORWARD_LITE"
msgstr "Reenv"
msgid "IDS_MSGF_SK3_UNREAD"
msgstr "Sense llegir"
msgid "IDS_MSGC_BODY_DUPLICATED_RECIPIENT"
msgstr "Destinatari duplicat"
msgid "IDS_MSGC_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_RECIPIENTS_HPD_REACHED"
msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de destinataris (%d)"
msgid "IDS_MSGC_OPT_CHANGE_RECIPIENTS_TO"
msgstr "A"
msgid "IDS_MSGC_OPT_CREATEITEMRECORDSOUND"
msgstr "Gravar so"
msgid "IDS_MSGC_OPT_RECORD_VIDEO"
msgstr "Gravar vídeo"
msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_MMS"
msgstr "Canviat a MMS"
msgid "IDS_MSGC_POP_CHANGED_TO_SMS"
msgstr "Canviat a SMS"
msgid "IDS_MSGC_POP_PD_ATTACHMENTS_AVAILABLE_SELECT_UP_TO_PD_ATTACHMENTS"
msgstr "%d fitxers adjunts disponibles. Seleccioni fins a %d fitxers adjunts"
msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ATTACH_ALL_FILES_MAXIMUM_ATTACHMENT_CAPACITY_PD_KB_CONTINUE_Q"
msgstr "No es poden adjuntar tots els fitxers. La capacitat màxima d'adjunció són %d KB. Continuar?"
msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFUALTSTYLE_FONT_SIZE"
msgstr "Mida de font"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE"
msgstr "Missatge multimèdia"
msgid "IDS_MSGF_BODY_NO_SUBJECT"
msgstr "Sense assumpte"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_SELECT_ADDRESS"
msgstr "Seleccioni adreça"
msgid "IDS_MSGF_POP_ABOUT_TO_GO_ONLINE_CONTINUE_Q"
msgstr "Està a punt de connectar-se (%s). Vol continuar?"
msgid "IDS_MSGF_SK_RESEND"
msgstr "Torn a env"
msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENT"
msgstr "Destinatari no vàlid"
msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENTS"
msgstr "Destinataris no vàlids"
msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL"
msgstr "No es pot reproduir durant la trucada"
msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SAVE_WHILE_IN_MASS_STORAGE_MODE"
msgstr "No es pot desar mentre està en mode d'emmagatzematge massiu"
msgid "IDS_MSGC_POP_DISCARD_CURRENT_MESSAGE_Q"
msgstr "Descartar missatge actual?"
msgid "IDS_MSGC_POP_SPACE_SELECTED"
msgstr "Seleccionat"
msgid "IDS_MSGF_OPT_DELETE_Q"
msgstr "Esborrar?"
msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_ATTACH_MAXIMUM_SIZE_OF_FILES_IS_PD_KB"
msgstr "Error d'adjunció. La mida màxima de fitxers és %d KB"
msgid "IDS_MSGF_BODY_CREATIONMODERESTRICTED"
msgstr "Restringit"
msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ADD_FILE_IS_FORWARD_LOCKED"
msgstr "No es pot reenviar.\nEl fitxer està bloquejat per a reenviaments"
msgid "IDS_MSGF_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_COMPOSING_OF_TEXT_MESSAGES"
msgstr "La política de seguretat restringeix la redacció de missatges de text"
msgid "IDS_MSGF_POP_ADDING_PLEASE_WAIT_ING"
msgstr "Afegint. Esperi..."
msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSHADDRESS"
msgstr "Adreça del centre de serveis"
msgid "IDS_MSGF_BODY_LARGE"
msgstr "Gran"
msgid "IDS_MSGF_BODY_DEFAULTSTYLE_NORMAL"
msgstr "Normal"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SMALL"
msgstr "Petit"
msgid "IDS_MSGF_BODY_TINY"
msgstr "Tiny"
msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SEND_SCHEDULED_MESSAGE_SET_ANOTHER_TIME"
msgstr "No es pot enviar el missatge programat. Defineixi una altra hora"
msgid "IDS_MSGC_OPT_DATE_AND_TIME"
msgstr "Hora i data"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTINGS_MULTIMEDIAMESSAGE"
msgstr "Missatges multimèdia"
msgid "IDS_MSGF_POP_NO_RECIPIENTS_ADDED_ENTER_RECIPIENTS"
msgstr "No s'han afegit destinataris. Introdueixi'n"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSSENDINGOPTIONS"
msgstr "Opcions d'enviament"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSALERTYES"
msgstr "SOS"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMESSAGE_NORMAL"
msgstr "Normal"
msgid "IDS_MSGF_OPT_SENDING_SOS"
msgstr "Enviant SOS"
msgid "IDS_MSGF_BODY_RECIPIENTS"
msgstr "Destinataris"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE"
msgstr "Missatge"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTING_SOS_MSGREPEAT_ONCE"
msgstr "Una vegada"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_3TIMES"
msgstr "3 vegades"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSGSENDING_5TIMES"
msgstr "5 vegades"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SOSMSG"
msgstr "Tinc una emergència. Ajuda'm"
msgid "IDS_MSGF_POP_SIM_NOT_INSERTED"
msgstr "No s'ha inserit SIM"
msgid "IDS_MSGC_BODY_TAKE_PICTURE"
msgstr "Fer foto"
msgid "IDS_MSG_BODY_DURATION_MUST_BE_LONGER_THAN_PD_SECONDS"
msgstr "La durada ha de ser superior a %d segons"
msgid "IDS_MSGC_POP_MMSCANTADD"
msgstr "No es pot afegir contingut"
msgid "IDS_MSG_HEADER_SELECT_RECIPIENT"
msgstr "Seleccionar destinatari"
msgid "IDS_MSGC_OPT2_DURATION_HPS_SEC_ABB"
msgstr "Durada (%s s)"
msgid "IDS_MSGC_BODY_PICTURE_TOO_LARGE_COMPRESSING_ING"
msgstr "Foto massa gran. S'està comprimint..."
msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SAVED_AS_DRAFT"
msgstr "Missatge desat com a esborrany"
msgid "IDS_MSGF_BODY_OTHER"
msgstr "Altres"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_DRAFT_ABB"
msgstr "Esborran"
msgid "IDS_MSGF_OPT_SEND_EMAIL"
msgstr "Enviar correu electrònic"
msgid "IDS_MSGF_BODY_INSERTED_ITEMS"
msgstr "Elements introduïts"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ATTACHED_ITEMS"
msgstr "Elements adjunts"
msgid "IDS_MSGC_BODY_PD_ATTACHMENTS"
msgstr "%d fitxers adjunts"
msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_SCHEDULED_N_MESSAGE"
msgstr "Missatge\nprogramat"
msgid "IDS_MSGC_BUTTON2_DURATION_N_HPD_SECS"
msgstr "Durada\n(%d s)"
msgid "IDS_MSGC_OPT_USE_OTHER_CONTACT_INFO_ABB"
msgstr "Util info altres cont"
msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE_FOR_ONE_FILE"
msgstr "Aquest missatge inclou un fitxer adjunt que no es mostra"
msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE"
msgstr "Aquest missatge inclou fitxers adjunts que no es mostren"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_SAVE_ALL"
msgstr "Desar-ho tot"
msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGES"
msgstr "Esborranys de missatges"
msgid "IDS_MSG_BODY_MESSAGE_WILL_BE_RESTORED"
msgstr "Es restablirà el missatge seleccionat"
msgid "IDS_MSG_BODY_SCHEDULED_MESSAGE_WILL_BE_CANCELLED"
msgstr "El missatge programat es cancel·larà"
msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_MESSAGE_TEXT_ABB"
msgstr "Copiar text miss"
msgid "IDS_MSGF_BODY_VIEW_MESSAGE_DETAILS_ABB"
msgstr "Veure det missatge"
msgid "IDS_MSGF_BODY_INBOX_LOCKED_MESSAGES"
msgstr "Missatges bloquejats"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_BOXES"
msgstr "Quadres de missatge"
msgid "IDS_MSGF_OPT_BLOCK"
msgstr "Bloquejar"
msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_PHONE"
msgstr "Copiar al telèfon"
msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGE_COPIED_FROM_SIM_CARD"
msgstr "S'ha copiat el missatge de la targeta SIM"
msgid "IDS_MSGC_OPT_CANCEL_MESSAGE"
msgstr "Cancel·lar missatge"
msgid "IDS_MSGC_OPT_ATTACHMENTS"
msgstr "Adjunts"
msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_FAILED_MESSAGE"
msgstr "Error en enviar un missatge"
msgid "IDS_MSGF_POP_MAXIMUM_CHARACTERS"
msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de caràcters"
msgid "IDS_MSGF_POP_SAVED_IN_MY_FILES"
msgstr "Desat a Els meus fitxers"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_DETAILS"
msgstr "Detalls del missatge"
msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORING_ING"
msgstr "Restaurant..."
msgid "IDS_MSGF_POP_NO_ATTACHMENTS"
msgstr "Sense adjunts"
msgid "IDS_MSGF_POP_COPIED_TO_CLIPBOARD"
msgstr "S'ha copiat al porta-retalls"
msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TO_SIM"
msgstr "Copiar a la SIM"
msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_COPY"
msgstr "No es pot copiar"
msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_OFF"
msgstr "Protecció desactivada"
msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTION_ON"
msgstr "Protecció activada"
msgid "IDS_MSGF_OPT_SAVE_ATTACHMENT"
msgstr "Desar annex"
msgid "IDS_MSGF_SK_RESTORE"
msgstr "Restaurar"
msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTED_MESSAGES"
msgstr "Missatges protegits"
msgid "IDS_MSGF_POP_CANCELLING_ING"
msgstr "Cancel·lant..."
msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_EXACTLY_THE_SAME_AS"
msgstr "Exactament el mateix que"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_START_WITH"
msgstr "Començar amb"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_INCLUDE"
msgstr "Incloure"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SETBLOCK_MATCH_CRITERIA"
msgstr "Fer coincidir criteris"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBER"
msgstr "Esborrar número"
msgid "IDS_MSGF_POP_PS_BLOCKED"
msgstr "%s bloquejat"
msgid "IDS_MSGF_BODY_DELETE_THIS_PROTECTED_MESSAGE_Q"
msgstr "Eliminar aquest missatge protegit?"
msgid "IDS_MSGF_OPT_UNBLOCK"
msgstr "Desbloquejar"
msgid "IDS_MSGF_POP_REMOVING_ING"
msgstr "Eliminant..."
msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORED"
msgstr "Restaurat"
msgid "IDS_MSGF_OPT_PROTECTED_MESSAGES"
msgstr "Missatges protegits"
msgid "IDS_MSGF_POP_PROTECTION_REMOVED"
msgstr "Protecció eliminada"
msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCK_PS_Q"
msgstr "Bloquejar %s?"
msgid "IDS_MSGF_POP_PS_UNBLOCKED"
msgstr "%s desbloquejat"
msgid "IDS_MSGC_POP_SCHEDULED_TIME_SHOULD_SET_IN_THE_FUTURE"
msgstr "L'hora programada s'ha de definir en el futur"
msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_CONTENT_TYPE_ATTACH_ANYWAY_Q"
msgstr "Tipus de contingut restringit. Adjuntar igualment?"
msgid "IDS_MSGF_POP_INCLUDE_PROTECTED_MESSAGE"
msgstr "Incloure missatges protegits"
msgid "IDS_MSGC_OPT_S_NOTE"
msgstr "S Note"
msgid "IDS_MSGC_OPT_S_PLANNER"
msgstr "Planificador S"
msgid "IDS_MSGC_HEADER_INPUTMODE"
msgstr "Mode entrada"
msgid "IDS_MSGF_BODY_GSM_ALPHABET"
msgstr "Alfabet GSM"
msgid "IDS_MSGF_BODY_UNICODE"
msgstr "Unicode"
msgid "IDS_MSGF_BODY_AUTOMATIC"
msgstr "Automàtica"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_NUMBER"
msgstr "Introduir número"
msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCKNUMBERDUPLICATED"
msgstr "Duplicat"
msgid "IDS_MSGF_OPT_CREATEMSG_ADD_WORD"
msgstr "Afegir paraula"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_SOSMESSAGE_RECEIVINGOPTIONS"
msgstr "Opcions de recepció"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SOME_RECIPIENTS_HAVE_AN_INVALID_NUMBER_INVALID_RECIPIENTS_NOT_ADDED_N_INVALID_RECIPIENTS_C_PS"
msgstr "Alguns destinataris no tenen un número vàlid. No s'afegiran els destinataris no vàlids. Destinataris no vàlids: %s"
msgid "IDS_MSGF_OPT_RECIPIENT"
msgstr "Destinatari"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ENTER_WORD"
msgstr "Introduir paraula"
msgid "IDS_MSGF_BODY_EDIT_WORD"
msgstr "Editar paraula"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSREADREPLYMSGREAD"
msgstr "Llegir"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADD_NUMBER"
msgstr "Afegir número"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_EDIT_NUMBER"
msgstr "Editar número"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_WORDS"
msgstr "Esborrar paraules"
msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGES_RECEIVED_FROM_YOUR_CONTACTS_WILL_NOT_BE_BLOCKED_EVEN_IF_THEY_CONTAIN_BLOCKED_WORDS"
msgstr "Els missatges rebuts dels seus contactes no es bloquejaran encara que continguin paraules bloquejades"
msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_NUMBERS"
msgstr "Números bloquejats"
msgid "IDS_MSGF_BODY_BLOCKED_WORDS"
msgstr "Paraules bloquejades"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES"
msgstr "Sobre missatges SOS"
msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_SEND_MESSAGES_WHILE_IN_FLIGHT_MODE_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "No es poden enviar missatges durant el mode Vol. Deshabiliti el mode Vol i torni-ho a intentar"
msgid "IDS_MSGC_HEADER_DISABLE_FLIGHT_MODE_ABB"
msgstr "Deshab mode Vol"
msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGESENT"
msgstr "Missatge enviat"
msgid "IDS_MSGF_POP_SENDING_MESSAGE_FAILED"
msgstr "Error en enviar el missatge"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_DELETE_NUMBERS"
msgstr "Esborrar els números"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ABOUT_SOS_MESSAGES_HELP_MSG"
msgstr "A una situació d'emergència, premi la tecla de volum avall 4 cops seguits. Aquesta acció enviarà missatges d'auxili als destinataris seleccionats. Si li tornen la trucada, el telèfon no sonarà però la trucada es respondrà automàticament. Després d'enviar els missatges d'auxili, totes les altres funcions del telèfon no estaran disponibles fins que es la tecla de bloqueig deixi d'estar activa"
msgid "IDS_MSGF_BODY_REGISTERED_AS_SOS_MSG_RECIPIENT"
msgstr "Està enregistrat com a destinatari de missatge SOS."
msgid "IDS_MSG_SK_SEND_NOW"
msgstr "Env ara"
msgid "IDS_MSG_HEADER_BACKUP"
msgstr "Còpia de seguretat"
msgid "IDS_MSG_OPT_EXPORT_TO_SD_CARD"
msgstr "Exportar a targeta SD"
msgid "IDS_MSGF_BODY_ME"
msgstr "Jo"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MMS"
msgstr "MMS"
msgid "IDS_MSGF_POP_IN_PROGRESS_ING"
msgstr "En curs..."
msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE_NOTIFICATION"
msgstr "Notificació de missatge multimèdia"
msgid "IDS_MSGF_OPT_STATUS"
msgstr "Estat"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_EXPIRES_C_PS"
msgstr "Caduca: %s"
msgid "IDS_MSGF_POP_SOME_CHARACTERS_MAY_BE_LOST_CONTINUE_Q"
msgstr "Es poden perdre alguns caràcters.\nVol continuar?"
msgid "IDS_MSGC_OPT_ADD_TEXT"
msgstr "Afegir text"
msgid "IDS_MSGC_HEADER_TEXTTEMPLATES"
msgstr "Plantilles de text"
msgid "IDS_MSGC_HEADER_INSERT_EMOTICON"
msgstr "Inserir emoticona"
msgid "IDS_MSGC_POP_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgstr "No s'admet aquest tipus de mitjà"
msgid "IDS_MSGC_POP_DISABLING_FLIGHT_MODE_ING"
msgstr "Deshabilitant mode Vol..."
msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_CONVERSATIONS"
msgstr "%d converses"
msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES"
msgstr "%d missatges"
msgid "IDS_MSG_POP_NO_TEMPLATES_IN_LIST"
msgstr "Sense plantilles a la llista"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_ALERT_REPETITION"
msgstr "Repetició d'alerta de missatge"
msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADVANCED_SEARCH"
msgstr "Cerca avançada"
msgid "IDS_MSGF_OPT_TEMPLATE"
msgstr "Plantilla"
msgid "IDS_MSGF_OPT_AUDIO"
msgstr "Àudio"
msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE_STYLE"
msgstr "Estil de bombolla"
msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_STYLE"
msgstr "Estil de fons"
msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_OPTIONS"
msgstr "Opcions de missatge"
msgid "IDS_MSGC_POP_DURATION_MUST_BE_AT_LEAST_PD_SECONDS"
msgstr "La durada ha de ser d'almenys %d segons"
msgid "IDS_MSGF_POP_DELETE_PROTECTED_MESSAGE_Q"
msgstr "Eliminar missatges protegits?"
msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND"
msgstr "Fons"
msgid "IDS_MSG_BODY_PD_NEW_MESSAGES"
msgstr "%d missatges nous"
msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE"
msgstr "1 missatge nou"
msgid "IDS_MSG_BODY_TICK_BOX_T_TTS"
msgstr "Quadre de verificació"
msgid "IDS_MSG_BODY_TICKED_T_TTS"
msgstr "Marcat"
msgid "IDS_MSG_BODY_UNTICKED_T_TTS"
msgstr "Desmarcat"
msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGE_EXISTS"
msgstr "Existeix un esborrany de missatge"
msgid "IDS_MSG_BODY_FAILED_MESSAGES_EXIST"
msgstr "Existeixen missatges fallits"
msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE"
msgstr "Bombolla"
msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SCHEDULED_TO_BE_SENT_TO_PS_SEND_NOW_Q"
msgstr "Missatge programat per enviar-se a %s. Enviar ara?"
msgid "IDS_MSGF_BODY_FAILED_TO_SYNC_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Error de sincronització. No hi ha prou memòria. Esborri alguns elements"
msgid "IDS_MSGF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "No hi ha prou memòria. Esborrar-ne alguns elements"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_SETTINGS"
msgstr "Ajustaments de correu brossa"
msgid "IDS_MSGC_OPT_ADDSUBJECT"
msgstr "Afegir assumpte"
msgid "IDS_MSG_BODY_SORRY_I_MISSED_YOUR_CALL_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "Ho sento, he perdut la teva trucada."
msgid "IDS_MSG_BODY_IM_LATE_BUT_ILL_BE_THERE_IN_MINUTES_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "Vaig tard, però arribo en uns minuts."
msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "On ets?"
msgid "IDS_MSG_BODY_PLEASE_CALL_ME_WHEN_YOU_GET_THIS_MESSAGE_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "Truca'm quan rebis aquest missatge."
msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "Quan podem quedar?"
msgid "IDS_MSG_BODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "Parlem aviat."
msgid "IDS_MSG_BODY_WHERES_THE_MEETING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "On és la sala de reunions?"
msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_THE_NUMBER_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "Quin és el número?"
msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_PD"
msgstr "Fons %d"
msgid "IDS_MSGF_BODY_HELLO"
msgstr "Hola"
msgid "IDS_MSG_BODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "Com va?"
msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
msgstr "Què passa?"
msgid "IDS_MSG_BODY_MAD_M_EMOTICON"
msgstr "Boig"
msgid "IDS_MSG_BODY_SMIRK_M_EMOTICON"
msgstr "Somriure de suficiència"
msgid "IDS_MSG_BODY_POKER_FACE_M_EMOTICON"
msgstr "Cara de pòquer"
msgid "IDS_MSGC_OPT_HAPPY"
msgstr "Feliç"
msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONSAD"
msgstr "Trist"
msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONWINKING"
msgstr "Picant l'ullet"
msgid "IDS_MSGC_OPT_SURPRISED"
msgstr "Sorprès"
msgid "IDS_MSGC_OPT_EMBARRASSED"
msgstr "Avergonyit"
msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONLAUGHING"
msgstr "Rient"
msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONCONFUSED"
msgstr "Confús"
msgid "IDS_MSGC_OPT_HEART"
msgstr "Cor"
msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_KISSING"
msgstr "Petoner"
msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_CRYING"
msgstr "Plorant"
msgid "IDS_MSGF_BODY_HI"
msgstr "Hola"
msgid "IDS_MSG_OPT_0_DAYS"
msgstr "0 dies"
msgid "IDS_MSG_BODY_NO_UNREAD_MESSAGES"
msgstr "Cap missatge sense llegir"
msgid "IDS_MSGC_OPT_YELLING_M_EMOTICON"
msgstr "Cridant"
msgid "IDS_MSGC_OPT_SEALED_LIPS_M_EMOTICON"
msgstr "Llavis tancats"
msgid "IDS_MSGC_OPT_UNDECIDED_M_EMOTICON"
msgstr "Indecís"
msgid "IDS_MSGC_OPT_COOL_M_EMOTICON"
msgstr "Fenomenal"
msgid "IDS_MSGC_OPT_TONGUE_STICKING_OUT_M_EMOTICON"
msgstr "Llengua cap enfora"
msgid "IDS_MSGF_BODY_SCHEDULED_MESSAGES"
msgstr "Missatges programats"
msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_2_MINUTES"
msgstr "Cada 2 minuts"
msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_5_MINUTES"
msgstr "Cada 5 minuts"
msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_10_MINUTES"
msgstr "Cada 10 minuts"
msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRY_DATE"
msgstr "Data de caducitat"
msgid "IDS_MSGF_OPT_1DAY"
msgstr "1 dia"
msgid "IDS_MSGF_OPT_2DAYS"
msgstr "2 dies"
msgid "IDS_MSGF_OPT_3DAY"
msgstr "3 dies"
msgid "IDS_MSGF_OPT_ADDRECIPIENT"
msgstr "Afegir destinatari"
msgid "IDS_MSGC_BODY_SELECT_RINGTONE"
msgstr "Seleccionar melodia"
msgid "IDS_MSGF_POP_THIS_IS_DRM_FILE_BUY_IT_Q"
msgstr "Aquest és un fitxer DRM. Comprar-lo?"
msgid "IDS_MSG_BODY_CALL_THE_CONTACT_WHOSE_LOG_MESSAGE_OR_CONTACT_DETAILS_ARE_CURRENTLY_ON_THE_SCREEN_WHEN_THE_DEVICE_IS_BROUGHT_NEAR_TO_YOUR_FACE"
msgstr "Trucar al contacte el registre, missatge o detalls de contacte es mostren actualment a la pantalla quan s'apropi el dispositiu a la cara"
msgid "IDS_MSGF_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY"
msgstr "Canviar la mida de text amb la tecla de volum"
msgid "IDS_MSG_BUTTON_ENABLE_MOTION"
msgstr "Habilitar mov"
msgid "IDS_MSGC_HEADER_DO_NOT_ASK_AGAIN"
msgstr "No ho tornis a preguntar"
|