diff options
author | Jaeyun Jeong <jyjeong@samsung.com> | 2013-03-28 21:34:16 +0900 |
---|---|---|
committer | Jaeyun Jeong <jyjeong@samsung.com> | 2013-03-28 21:40:12 +0900 |
commit | 1adbf74b2e78a67b6cc585252b5a7af86fc0f619 (patch) | |
tree | b86154558fa11b8a11ea09b6dbfed0137702fd86 /main/po/pl.po | |
parent | 944b3ced0efce1413a3a822bede2d464e42d4f8e (diff) | |
download | message-app-1adbf74b2e78a67b6cc585252b5a7af86fc0f619.tar.gz message-app-1adbf74b2e78a67b6cc585252b5a7af86fc0f619.tar.bz2 message-app-1adbf74b2e78a67b6cc585252b5a7af86fc0f619.zip |
- Apply SIP back key concept to message setting.
- Modify Editfield interface.
Change-Id: Ibbdd3bbb105abd02c5035bf343c0210f13470b70
Diffstat (limited to 'main/po/pl.po')
-rwxr-xr-x | main/po/pl.po | 195 |
1 files changed, 195 insertions, 0 deletions
diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po index dca8a29..56ba9c0 100755 --- a/main/po/pl.po +++ b/main/po/pl.po @@ -241,6 +241,9 @@ msgstr "Czas trwania slajdu" msgid "IDS_MSG_MBODY_USE_THE_VOLUME_KEY" msgstr "Użyj klawisza głośności" +msgid "IDS_MSG_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" +msgstr "Zmień rozmiar tekstu za pomocą klawisza głośności" + msgid "IDS_MSGF_OPT_TEXT_MESSAGE" msgstr "SMS" @@ -733,6 +736,9 @@ msgstr "Wiadomości: %d" msgid "IDS_MSG_POP_NO_TEMPLATES_IN_LIST" msgstr "Brak szablonów na liście" +msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_ALERT_REPETITION" +msgstr "Powtórzenie dźwięku wiadomości" + msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADVANCED_SEARCH" msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" @@ -754,3 +760,192 @@ msgstr "Opcje wiadomości" msgid "IDS_MSGC_POP_DURATION_MUST_BE_AT_LEAST_PD_SECONDS" msgstr "Czas trwania nie może być krótszy niż %d s" +msgid "IDS_MSGF_POP_DELETE_PROTECTED_MESSAGE_Q" +msgstr "Usunąć wiadomość chronioną?" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND" +msgstr "W tle" + +msgid "IDS_MSG_BODY_PD_NEW_MESSAGES" +msgstr "Liczba nowych wiadomości: %d" + +msgid "IDS_MSG_BODY_1_NEW_MESSAGE" +msgstr "Now.wiad: 1" + +msgid "IDS_MSG_BODY_TICK_BOX_T_TTS" +msgstr "Pole zaznaczenia" + +msgid "IDS_MSG_BODY_TICKED_T_TTS" +msgstr "Zaznaczony" + +msgid "IDS_MSG_BODY_UNTICKED_T_TTS" +msgstr "Niezaznaczone" + +msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_MESSAGE_EXISTS" +msgstr "Istnieje wersja robocza wiadomości" + +msgid "IDS_MSG_BODY_FAILED_MESSAGES_EXIST" +msgstr "Istnieją niewysłane wiadomości" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_BUBBLE" +msgstr "Bąbelki" + +msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SCHEDULED_TO_BE_SENT_TO_PS_SEND_NOW_Q" +msgstr "Zaplanowano wysyłanie wiadomości do odbiorcy %s. Wysłać teraz?" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_FAILED_TO_SYNC_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Synchronizacja nie powiodła się. Za mało pamięci. Usuń niektóre elementy" + +msgid "IDS_MSGF_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Brak pamięci. Usuń niektóre elementy" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_SPAM_SETTINGS" +msgstr "Ustawienia spamu" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_ADDSUBJECT" +msgstr "Dodaj temat" + +msgid "IDS_MSG_BODY_SORRY_I_MISSED_YOUR_CALL_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Przepraszam, nie mogłem odebrać." + +msgid "IDS_MSG_BODY_IM_LATE_BUT_ILL_BE_THERE_IN_MINUTES_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Spóźnię się, ale będę za kilka minut." + +msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Gdzie jesteś?" + +msgid "IDS_MSG_BODY_PLEASE_CALL_ME_WHEN_YOU_GET_THIS_MESSAGE_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Proszę, zadzwoń do mnie, gdy odbierzesz tę wiadomość." + +msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Kiedy możemy się spotkać?" + +msgid "IDS_MSG_BODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Do usłyszenia." + +msgid "IDS_MSG_BODY_WHERES_THE_MEETING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Gdzie jest spotkanie?" + +msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_THE_NUMBER_Q_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Jaki jest numer?" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_BACKGROUND_PD" +msgstr "Tło %d" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_HELLO" +msgstr "Witaj" + +msgid "IDS_MSG_BODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Jak leci?" + +msgid "IDS_MSG_BODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE" +msgstr "Co słychać?" + +msgid "IDS_MSG_BODY_MAD_M_EMOTICON" +msgstr "Zły" + +msgid "IDS_MSG_BODY_SMIRK_M_EMOTICON" +msgstr "Znaczący uśmieszek" + +msgid "IDS_MSG_BODY_POKER_FACE_M_EMOTICON" +msgstr "Pokerowa twarz" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_HAPPY" +msgstr "Szczęśliwy" + +msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONSAD" +msgstr "Smutny" + +msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONWINKING" +msgstr "Puszcza oczko" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_SURPRISED" +msgstr "Zaskoczony" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_EMBARRASSED" +msgstr "Zawstydzony" + +msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONLAUGHING" +msgstr "Śmiech" + +msgid "IDS_MSGC_BODY_EMOTIONCONFUSED" +msgstr "Zakłopotany" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_HEART" +msgstr "Serce" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_KISSING" +msgstr "Całuje" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_EMOTICON_CRYING" +msgstr "Płacze" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_HI" +msgstr "Witaj" + +msgid "IDS_MSG_OPT_0_DAYS" +msgstr "Dni: 0" + +msgid "IDS_MSG_BODY_NO_UNREAD_MESSAGES" +msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_YELLING_M_EMOTICON" +msgstr "Wrzask" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_SEALED_LIPS_M_EMOTICON" +msgstr "Milczy jak grób" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_UNDECIDED_M_EMOTICON" +msgstr "Niezdecydowany" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_COOL_M_EMOTICON" +msgstr "Luzak" + +msgid "IDS_MSGC_OPT_TONGUE_STICKING_OUT_M_EMOTICON" +msgstr "Pokazuje język" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_SCHEDULED_MESSAGES" +msgstr "Zaplanowane wiadomości" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_2_MINUTES" +msgstr "Co 2 min" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_5_MINUTES" +msgstr "Co 5 min" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_EVERY_10_MINUTES" +msgstr "Co 10 min" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRY_DATE" +msgstr "Termin ważności" + +msgid "IDS_MSGF_OPT_1DAY" +msgstr "1 dzień" + +msgid "IDS_MSGF_OPT_2DAYS" +msgstr "2 dni" + +msgid "IDS_MSGF_OPT_3DAY" +msgstr "3 dni" + +msgid "IDS_MSGF_OPT_ADDRECIPIENT" +msgstr "Dodaj odbiorcę" + +msgid "IDS_MSGC_BODY_SELECT_RINGTONE" +msgstr "Wybierz dzwonek" + +msgid "IDS_MSGF_POP_THIS_IS_DRM_FILE_BUY_IT_Q" +msgstr "To jest plik DRM. Chcesz go kupić?" + +msgid "IDS_MSG_BODY_CALL_THE_CONTACT_WHOSE_LOG_MESSAGE_OR_CONTACT_DETAILS_ARE_CURRENTLY_ON_THE_SCREEN_WHEN_THE_DEVICE_IS_BROUGHT_NEAR_TO_YOUR_FACE" +msgstr "Gdy urządzenie znajdzie się blisko twarzy, połącz z kontaktem, którego szczegóły dotyczące połączeń, wiadomości czy kontaktów znajdują się aktualnie na ekranie" + +msgid "IDS_MSGF_BODY_CHANGE_TEXT_SIZE_USING_THE_VOLUME_KEY" +msgstr "Zmień rozmiar tekstu za pomocą klawisza głośności" + +msgid "IDS_MSG_BUTTON_ENABLE_MOTION" +msgstr "Wł. f. ruchu" + +msgid "IDS_MSGC_HEADER_DO_NOT_ASK_AGAIN" +msgstr "Nie pokazuj ponownie" + |