summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: c721db7aecf9d108146282b230df47fbe3b2f1e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
# Traditional Chinese translation for rpm.
# Copyright (C) 2006, 07 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the rpm package.
# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2006.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2006, 07.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 10:52+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: build.c:35
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "相依性組建失敗:\n"

#: build.c:59
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "無法開啟規格檔案 %s:%s\n"

#: build.c:136 build.c:148
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "無法開啟打包管道:%m\n"

#: build.c:155
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "無法從 %s 讀取規格檔案\n"

#: build.c:183
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "無法將 %s 更名為 %s:%m\n"

#: build.c:229
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "無法檢視 %s 的狀態:%m\n"

#: build.c:234
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "%s 不是一個正常的檔案。\n"

#: build.c:243
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "%s 似乎不是一個規格檔案。\n"

#: build.c:313
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "組建目標平台:%s\n"

#: build.c:328
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "組建目標 %s\n"

#: rpm2cpio.c:55
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "引數不是一個 RPM 套件\n"

#: rpm2cpio.c:60
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "讀取套件的表頭資訊時發生錯誤\n"

#: rpm2cpio.c:82
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "無法重新開啟酬載:%s\n"

#: rpmqv.c:73
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "查詢選項 (使用 -q 或 --query):"

#: rpmqv.c:76
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "校驗選項 (使用 -V 或 --verify):"

#: rpmqv.c:80
msgid "Source options (with --query or --verify):"
msgstr "原始碼選項 (使用 --query 或 --verify):"

#: rpmqv.c:84
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr "檔案樹遍歷選項 (使用 --ftswalk):"

#: rpmqv.c:90
msgid "Signature options:"
msgstr "簽名選項:"

#: rpmqv.c:96
msgid "Database options:"
msgstr "資料庫選項:"

#: rpmqv.c:102
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "組建選項中使用 [ <規格檔> | <打包檔> | <原始碼套件> ]:"

#: rpmqv.c:108
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "安裝/更新/清除選項:"

#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:267
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "用於所有 rpm 模式和可執行檔案的共同選項:"

#: rpmqv.c:128 lib/poptI.c:35
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s:%s\n"

#: rpmqv.c:134 lib/poptALL.c:84
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM 版本 %s\n"

#: rpmqv.c:139
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr ""

#: rpmqv.c:140
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "此程式允許在遵守 GNU GPL 協定的前提下自由散布\n"

#: rpmqv.c:285
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "在處理引數 (%d) 時發生內部錯誤 :-(\n"

#: rpmqv.c:323 rpmqv.c:329 rpmqv.c:335 rpmqv.c:372
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "只能指定一個主要工作模式"

#: rpmqv.c:351
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "只有查詢/校驗兩種工作模式能被同時選用"

#: rpmqv.c:355
msgid "unexpected query flags"
msgstr "不可預料的查詢旗標"

#: rpmqv.c:358
msgid "unexpected query format"
msgstr "不可預料的查詢格式"

#: rpmqv.c:361
msgid "unexpected query source"
msgstr "不可預料的查詢來源"

#: rpmqv.c:404
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "只有安裝、更新、移除原始碼檔案、移除規格檔案幾種作業可被強制執行"

#: rpmqv.c:406
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "在套件安裝時檔案可以被重新部署"

#: rpmqv.c:409
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "--prefix 不能和 --relocate 或 --excludepath 同時使用"

#: rpmqv.c:412
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr "--relocate 和 --excludepath 只能在安裝新軟體時使用"

#: rpmqv.c:415
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix 只能在安裝新軟體時使用"

#: rpmqv.c:418
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "--prefix 的引數必須以「/」開頭"

#: rpmqv.c:421
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:425
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:429
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:433
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:437
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:441
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "--excludedocs 和 --includedocs 兩個選項中只能指定一個"

#: rpmqv.c:445
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:449
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:454
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:458
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches 選項只能在套件清除時指定"

#: rpmqv.c:462
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles 選項只能在套件安裝時指定"

#: rpmqv.c:467
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb 選項只能在套件安裝和清除時指定"

#: rpmqv.c:472
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "與命令稿停用有關的選項只能在套件安裝和清除時指定"

#: rpmqv.c:477
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "與觸發停用有關的選項只能在套件安裝和清除時指定"

#: rpmqv.c:481
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr "--nodeps 選項只能在套件的組建、重建、重編譯、安裝、清除和校驗時指定"

#: rpmqv.c:486
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr "--test 選項只能在套件的安裝、清除和組建時指定"

#: rpmqv.c:491
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr "--root(-r) 選項只能在套件的安裝、清除、查詢和資料庫重建時指定"

#: rpmqv.c:502
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "--root (-r) 的引數必須以「/」開頭"

#: rpmqv.c:525
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "沒有要簽名的檔案\n"

#: rpmqv.c:530
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "無法存取檔案 %s\n"

#: rpmqv.c:550
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "找不到 pgp: "

#: rpmqv.c:558
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "輸入密文: "

#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "密文偵測失敗\n"

#: rpmqv.c:564
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "密文很好。\n"

#: rpmqv.c:569
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "在巨集定義檔案中有不正確的 %%_signature 規格。\n"

#: rpmqv.c:576
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign 選項只能在套件組建時指定"

#: rpmqv.c:592
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "執行失敗\n"

#: rpmqv.c:628
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "沒有指定要重建的套件名稱"

#: rpmqv.c:694
msgid "no spec files given for build"
msgstr "沒有指定用於組建的規格檔案名稱"

#: rpmqv.c:696
msgid "no tar files given for build"
msgstr "沒有指定用於組建的打包檔案名稱"

#: rpmqv.c:718
msgid "no packages given for erase"
msgstr "沒有指定要清除的套件名稱"

#: rpmqv.c:756
msgid "no packages given for install"
msgstr "沒有指定要安裝的套件名稱"

#: rpmqv.c:772
msgid "no arguments given for query"
msgstr "沒有指定查詢引數"

#: rpmqv.c:787
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "沒有指定校驗引數"

#: rpmqv.c:802
msgid "no arguments given"
msgstr "沒有指定引數"

#: build/build.c:133 build/pack.c:471
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "無法開啟暫時檔案。\n"

#: build/build.c:219
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "正在執行 (%s):%s\n"

#: build/build.c:225
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "執行 %s 失敗 (%s):%s\n"

#: build/build.c:234
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "來自 (%s) 錯誤的離開狀態 (%s)\n"

#: build/build.c:344
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"RPM 組建錯誤:\n"

#: build/expression.c:215
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "解析「==」時有語法錯誤\n"

#: build/expression.c:245
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "解析「&&」時有語法錯誤\n"

#: build/expression.c:254
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "解析「||」時有語法錯誤\n"

#: build/expression.c:297
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "運算式解析錯誤\n"

#: build/expression.c:329
msgid "unmatched (\n"
msgstr "不匹配的「(」\n"

#: build/expression.c:361
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "「-」只能用於數字\n"

#: build/expression.c:377
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "「!」只能用於數字\n"

#: build/expression.c:419 build/expression.c:467 build/expression.c:525
#: build/expression.c:617
msgid "types must match\n"
msgstr "類型必須匹配\n"

#: build/expression.c:432
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "不支援將「*」、「/」用於字串\n"

#: build/expression.c:483
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "不支援將「-」用於字串\n"

#: build/expression.c:630
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "不支援將「&&」和「||」用於字串\n"

#: build/expression.c:663 build/expression.c:710
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "運算式中有語法錯誤\n"

#: build/files.c:252
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "時間檢查失敗:%s\n"

#: build/files.c:309 build/files.c:498 build/files.c:684
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "在 %s %s 中有缺失的「(」\n"

#: build/files.c:320 build/files.c:625 build/files.c:695
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "在 %s(%s 中有缺失的「)」\n"

#: build/files.c:358 build/files.c:650
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "無效的 %s 符記:%s\n"

#: build/files.c:462
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "在 %s %s 中有缺失的「%s」\n"

#: build/files.c:514
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() 之後有非空白空格:%s\n"

#: build/files.c:552
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "不當的語法:%s(%s)\n"

#: build/files.c:562
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不當的模式 spec:%s(%s)\n"

#: build/files.c:574
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不當的 dirmode spec:%s(%s)\n"

#: build/files.c:722
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "不尋常的語區長度:\"%.*s\" 於 %%lang(%s) 之中\n"

#: build/files.c:733
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "重製語區 %.*s 於 %%lang(%s) 之中\n"

#: build/files.c:848
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "%%docdir 的數量上限\n"

#: build/files.c:856
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "%%docdir 只能有一個引數\n"

#: build/files.c:887
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "兩個檔案在同一列中:%s\n"

#: build/files.c:905
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "檔案必須以「/」開頭:%s\n"

#: build/files.c:917
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "無法將特殊 %%doc 與其他形式混合:%s\n"

#: build/files.c:935
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""

#: build/files.c:1075
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "曾列出兩次的檔案:%s\n"

#: build/files.c:1212
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "到 BuildRoot 的符號連結:%s -> %s\n"

#: build/files.c:1417
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "檔案與字首不匹配 (%s):%s\n"

#: build/files.c:1441
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "檔案找不到:%s\n"

#: build/files.c:1643
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s:無法呼叫不明的標記 (%d)。\n"

#: build/files.c:1649
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n"

#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:567
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s:不是一個受保護的公鑰。\n"

#: build/files.c:1660
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: *.te 策略讀取失敗。\n"

#: build/files.c:1707
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n"

#: build/files.c:1731
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "不容許以萬用字元解析:%s\n"

#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "以萬用字元解析找不到檔案:%s\n"

#: build/files.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %%files 的檔案 %s: %s\n"

#: build/files.c:1809 build/pack.c:137
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "列:%s\n"

#: build/files.c:2192
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "損壞的檔案:%s:%s\n"

#: build/files.c:2216 build/parsePrep.c:44
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "損壞的所有者/組別:%s\n"

#: build/files.c:2257
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "正在檢查未被打包的檔案:%s\n"

#: build/files.c:2272
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
"發現被安裝但未被打包的檔案:\n"
"%s"

#: build/files.c:2297
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "正在處理檔案:%s-%s-%s\n"

#: build/names.c:44
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname:過多的 uid\n"

#: build/names.c:66
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS:過多的 uid\n"

#: build/names.c:91
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUidS:過多的 uid\n"

#: build/names.c:116
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname:過多的 gid\n"

#: build/names.c:138
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS:過多的 gid\n"

#: build/names.c:163
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGidS:過多的 gid\n"

#: build/names.c:197
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "無法標準化主電腦名稱:%s\n"

#: build/pack.c:77
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "建立檔案 %s 的保存失敗:%s\n"

#: build/pack.c:80
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "建立保存失敗:%s\n"

#: build/pack.c:100
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy 寫作業失敗:%s\n"

#: build/pack.c:107
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy 讀作業失敗:%s\n"

#: build/pack.c:196 build/pack.c:210
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "無法開啟預先安裝命令稿:%s\n"

#: build/pack.c:203
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "無法開啟預先清除命令稿:%s\n"

#: build/pack.c:217
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "無法開啟安裝後命令稿:%s\n"

#: build/pack.c:224 build/pack.c:231
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "無法開啟清除後命令稿:%s\n"

#: build/pack.c:239
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "無法開啟校驗命令稿檔案:%s\n"

#: build/pack.c:254
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "無法開啟觸發執行命令稿檔案:%s\n"

#: build/pack.c:282
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM:開啟 %s:%s\n"

#: build/pack.c:291
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM:讀取 %s:%s\n"

#: build/pack.c:299 build/pack.c:517
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s:檢索失敗:%s\n"

#: build/pack.c:330
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM:%s 不是一個 RPM 套件。\n"

#: build/pack.c:335
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM:正在讀取 %s 的檔案表頭\n"

#: build/pack.c:459
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "無法建立不可變的表頭區域。\n"

#: build/pack.c:478
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "無法寫入臨時表頭\n"

#: build/pack.c:488
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "損壞的 CSA 資料\n"

#: build/pack.c:524
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "無法寫入表頭結尾\n"

#: build/pack.c:544
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "產生簽名:%d\n"

#: build/pack.c:562
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "無法重載簽名表頭。\n"

#: build/pack.c:570
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s:%s\n"

#: build/pack.c:606 lib/psm.c:1527
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "無法寫入套件:%s\n"

#: build/pack.c:621
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "無法開啟簽名目標 %s:%s\n"

#: build/pack.c:632
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "無法讀取 %s 的表頭:%s\n"

#: build/pack.c:646
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "無法寫入 %s 的表頭:%s\n"

#: build/pack.c:656
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "無法從 %s 讀取酬載: %s\n"

#: build/pack.c:662
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "無法寫入酬載到 %s: %s\n"

#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1795
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "已寫入:%s\n"

#: build/pack.c:769
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "無法產生套件 %s 的檔案名稱輸出:%s\n"

#: build/pack.c:785
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "無法建立 %s:%s\n"

#: build/parseBuildInstallClean.c:33
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "列 %d:重複的 %s\n"

#: build/parseChangelog.c:124
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog 條目必須以「*」符號開頭\n"

#: build/parseChangelog.c:132
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "不完整的 %%changelog 條目\n"

#: build/parseChangelog.c:147
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog 中含有不正確的日期描述:%s\n"

#: build/parseChangelog.c:152
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog 無法繼承年代順序的描述。\n"

#: build/parseChangelog.c:160 build/parseChangelog.c:171
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "%%changelog 中漏失了名稱\n"

#: build/parseChangelog.c:178
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "%%changelog 中沒有更新說明\n"

#: build/parseDescription.c:40
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "列 %d:解析 %%description 時發生錯誤:%s\n"

#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:210
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "列 %d:損壞的選項 %s:%s\n"

#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:61 build/parseScript.c:222
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "列 %d: 太多名稱:%s\n"

#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:231
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "列 %d:套件不存在:%s\n"

#: build/parseDescription.c:82
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "列 %d:重複的 description\n"

#: build/parseFiles.c:35
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "列 %d:解析 %%files 時發生錯誤:%s\n"

#: build/parseFiles.c:77
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "列 %d:重複的 %%files 清單\n"

#: build/parsePreamble.c:221
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "已被排除的架構:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:226
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "未被包含的架構:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:231
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "已被排除的作業系統:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:236
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "未被包含的作業系統:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:258
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "必須在目前套件中宣告 %s 欄位:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:285
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "套件中有重複的 %s 條目:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:339
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "無法開啟圖示 %s:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:357
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "無法讀取圖示 %s:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:370
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "不明的圖示類型:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:412
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "列 %d: 標記只需單一符記:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:442
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "列 %d: 異常的標記:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:450
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "列 %d: 清空標記:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:475 build/parsePreamble.c:482
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "列 %d:在 %s 中出現違規字元「-」:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:432
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot 不能是「/」:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:551
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "列 %d:Prefixes 不能以「/」結尾:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:563
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "列 %d:Docdir 必須以「/」開頭:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:575
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "列 %d:Epoch/Serial 欄位的內容必須是一個數字:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:615 build/parsePreamble.c:626
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "列 %d: 不當的 %s: 限定詞:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:652
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "列 %d:損壞的組建架構格式:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:661
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "內部錯誤:假造的標記 %d\n"

#: build/parsePreamble.c:757
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr "不支援舊語法:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:820
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "不當的套件規格:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:826
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "套件已存在:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:855
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "列 %d:不明標記:%s\n"

#: build/parsePreamble.c:877
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "規格檔案不能使用 BuildRoot\n"

#: build/parsePrep.c:39
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "損壞的原始碼檔案:%s:%s\n"

#: build/parsePrep.c:79
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "編號為 %d 的修補不存在\n"

#: build/parsePrep.c:174
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "編號為 %d 的原始碼檔案不存在\n"

#: build/parsePrep.c:195
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "無法下載 nosource %s: %s\n"

#: build/parsePrep.c:299
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "解析 %%setup 時發生錯誤:%s\n"

#: build/parsePrep.c:314
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "列 %d:%%setup 中出現錯誤的引數:%s\n"

#: build/parsePrep.c:332
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "列 %d:%%setup 中出現錯誤的選項 %s:%s\n"

#: build/parsePrep.c:467
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "列 %d:%%patch -b 需要引數:%s\n"

#: build/parsePrep.c:476
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "列 %d:%%patch -z 需要引數:%s\n"

#: build/parsePrep.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "列 %d:%%patch -p 的引數錯誤:%s\n"

#: build/parsePrep.c:505
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "列 %d:%%patch -p 需要引數:%s\n"

#: build/parsePrep.c:512
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "列 %d:%%patch -p 的引數錯誤:%s\n"

#: build/parsePrep.c:519
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "修補過多!\n"

#: build/parsePrep.c:523
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "列 %d:%%patch 的引數錯誤:%s\n"

#: build/parsePrep.c:557
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "列 %d:重複的 %%prep\n"

#: build/parseReqs.c:101
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr "列 %d:相依關係的表述必須以數字、「_」或「/」開頭:%s\n"

#: build/parseReqs.c:129
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "列 %d: 不容許標上版本的檔案名稱:%s\n"

#: build/parseReqs.c:159
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "列 %d:需要版本描述:%s\n"

#: build/parseScript.c:168
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "列 %d:觸發器必須包含「--」:%s\n"

#: build/parseScript.c:178 build/parseScript.c:247
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "列 %d:解析 %s 時發生錯誤:%s\n"

#: build/parseScript.c:190
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "列 %d:內建命令稿必須以「>」結尾:%s\n"

#: build/parseScript.c:197
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "列 %d:命令稿程式必須以「/」開頭:%s\n"

#: build/parseScript.c:239
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "列 %d:重複的 %s\n"

#: build/parseScript.c:285
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "列 %d:不支援的內建命令稿:%s\n"

#: build/parseSpec.c:175
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "列 %d:%s\n"

#: build/parseSpec.c:224
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s:%s\n"

#: build/parseSpec.c:238
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if 分支未關閉\n"

#: build/parseSpec.c:315
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean 回傳 %d\n"

#: build/parseSpec.c:324
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d:缺少與 %%if 對應的 %%if\n"

#: build/parseSpec.c:336
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d:缺少與 %%endif 對應的 %%if\n"

#: build/parseSpec.c:350 build/parseSpec.c:359
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "異常的 %%include 宣告\n"

#: build/parseSpec.c:551
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "沒有可供組建的相容硬體架構\n"

#: build/parseSpec.c:608
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "套件沒有 %%description:%s\n"

#: build/poptBT.c:98
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot 已被指定,忽略 %s\n"

#: build/poptBT.c:146
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr "從 <規格檔> 透過 %prep (解壓原始碼和套用修補程式) 來組建"

#: build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 build/poptBT.c:156
#: build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 build/poptBT.c:165
msgid "<specfile>"
msgstr "<規格檔>"

#: build/poptBT.c:149
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr "從 <規格檔> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來組建"

#: build/poptBT.c:152
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "從 <規格檔> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建"

#: build/poptBT.c:155
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "從 <規格檔> 驗證 %files 區段"

#: build/poptBT.c:158
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "根據 <規格檔案> 組建原始碼套件與二進位套件"

#: build/poptBT.c:161
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "根據 <規格檔案> 只組建二進位套件"

#: build/poptBT.c:164
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "根據 <規格檔案> 只組建原始碼套件"

#: build/poptBT.c:168
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr "從 <打包檔> 透過 %prep (解壓原始碼和套用修補程式) 來組建"

#: build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 build/poptBT.c:178
#: build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 build/poptBT.c:187
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarball>"

#: build/poptBT.c:171
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr "從 <打包檔> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來組建"

#: build/poptBT.c:174
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr "從 <打包檔> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建"

#: build/poptBT.c:177
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "從 <打包檔> 驗證 %files 區段"

#: build/poptBT.c:180
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "從 <tarball> 中組建原始碼套件與二進位套件"

#: build/poptBT.c:183
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "從 <tarball> 中只組建二進位套件"

#: build/poptBT.c:186
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "從 <tarball> 中只組建原始碼套件"

#: build/poptBT.c:190
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "從 <原始碼套件> 中組建二進位套件"

#: build/poptBT.c:191 build/poptBT.c:194
msgid "<source package>"
msgstr "<原始碼套件>"

#: build/poptBT.c:193
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr "從 <原始碼套件> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建"

#: build/poptBT.c:197
msgid "override build root"
msgstr "強制覆寫組建根目錄"

#: build/poptBT.c:199
msgid "remove build tree when done"
msgstr "完成後移除組建目錄樹"

#: build/poptBT.c:201 rpmdb/poptDB.c:28
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "產生相容於 rpm4 打包的表頭"

#: build/poptBT.c:203
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "忽略 ExcludeArch:根據規格檔案的指示"

#: build/poptBT.c:205
msgid "debug file state machine"
msgstr "除錯檔案狀態機器"

#: build/poptBT.c:207
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "不執行組建程序裡的任何步驟"

#: build/poptBT.c:209
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "不校驗組建相依關係"

#: build/poptBT.c:211
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "產生相容於過去的 rpm2/rpm3 打包的表頭"

#: build/poptBT.c:215 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "不校驗套件摘要"

#: build/poptBT.c:217 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "取回時不驗證資料庫表頭"

#: build/poptBT.c:219 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "不校驗套件簽名"

#: build/poptBT.c:222
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "不接受來自規格檔的 i18N msgstr"

#: build/poptBT.c:224
msgid "remove sources when done"
msgstr "完成後移除原始碼檔案"

#: build/poptBT.c:226
msgid "remove specfile when done"
msgstr "完成後移除規格檔案"

#: build/poptBT.c:228
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "直接跳到指定的階段 (只有用於 c,i)"

#: build/poptBT.c:230
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "產生 PGP/GPG 簽名"

#: build/poptBT.c:232
msgid "override target platform"
msgstr "無視目標平台"

#: build/poptBT.c:234
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "在規格檔目錄中查找 i18N 字串"

#: build/rpmfc.c:117
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""

#: build/rpmfc.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "無法執行 %s: %s\n"

#: build/rpmfc.c:128 lib/psm.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s:%s\n"

#: build/rpmfc.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 狀況 %x 秒 %u.%03u\n"

#: build/rpmfc.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s 失敗:%s\n"

#: build/rpmfc.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "無法寫入酬載到 %s: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"

#: build/rpmfc.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n"

#: build/rpmfc.c:1289
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""

#: build/rpmfc.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding  %s: %s\n"
msgstr "檔案 %s: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1503 build/rpmfc.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n"

#: build/spec.c:225
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "列 %d:錯誤的編號:%s\n"

#: build/spec.c:231
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "列 %d: 不當的 no%s 數字:%d\n"

#: build/spec.c:290
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "列 %d: 不當的 %s 數字:%s\n"

#: build/spec.c:591
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "無法查詢 %s:%s\n"

#: build/spec.c:657
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "規格檔 %s 的查詢失敗,無法剖析\n"

#: lib/cpio.c:188
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(error 0x%x)"

#: lib/cpio.c:191
msgid "Bad magic"
msgstr "不當的魔法數字"

#: lib/cpio.c:192
msgid "Bad/unreadable  header"
msgstr "損壞或無法讀取的表頭"

#: lib/cpio.c:214
msgid "Header size too big"
msgstr "表頭尺寸過大"

#: lib/cpio.c:215
msgid "Unknown file type"
msgstr "不明的檔案類型"

#: lib/cpio.c:216
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "丟失的硬式鏈結"

#: lib/cpio.c:217
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "MD5 比照結果不匹配"

#: lib/cpio.c:218
msgid "Internal error"
msgstr "內部錯誤"

#: lib/cpio.c:219
msgid "Archive file not in header"
msgstr "在檔頭中沒有歸檔檔案"

#: lib/cpio.c:230
msgid " failed - "
msgstr " 失敗 - "

#: lib/depends.c:192
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "套件 %s 已被加入,忽略 %s\n"

#: lib/depends.c:209
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "套件 %s 已被加入,替換 %s\n"

#: lib/depends.c:343
#, c-format
msgid "  Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
msgstr "  過時的:%s\t\t清除 %s\n"

#: lib/depends.c:425
msgid "(cached)"
msgstr "(快取)"

#: lib/depends.c:441
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(rpmlib 提供)"

#: lib/depends.c:469
msgid "(db files)"
msgstr "(資料庫檔案)"

#: lib/depends.c:481
msgid "(db provides)"
msgstr "(資料庫提供)"

#: lib/depends.c:782
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "忽略套件名稱關聯 [%d]\t %s-> %s\n"

#: lib/depends.c:887
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "從樹狀排列關係移除 %s\"%s\"。\n"

#: lib/depends.c:1107
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== 記錄樹狀排列關係\n"

#: lib/depends.c:1199
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
"breadth)\n"
msgstr "========== 樹狀排列套件 (次序、#前行者、#後繼者、樹、深度、廣度)\n"

#: lib/depends.c:1290
#, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== 只有後繼符號 (%d 位元組)\n"

#: lib/depends.c:1363
msgid "LOOP:\n"
msgstr "迴圈:\n"

#: lib/depends.c:1398
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== 繼續樹狀排列…\n"

#: lib/depends.c:1403
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder 失敗,剩下 %d 個元件\n"

#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:463
#: rpmdb/header.c:3117 rpmdb/header.c:3142 rpmdb/header.c:3161
msgid "(not a number)"
msgstr "(不是數字)"

#: lib/formats.c:152
msgid "(not base64)"
msgstr "(不是 base64)"

#: lib/formats.c:162
msgid "(invalid type)"
msgstr "(無效型態)"

#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:355
msgid "(not a blob)"
msgstr "(不是 blob)"

#: lib/formats.c:299
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(無效 xml 型態)"

#: lib/formats.c:378
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(不是一個 OpenPGP 簽名)"

#: lib/fs.c:66
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() 回傳大小失敗:%s\n"

#: lib/fs.c:81
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() 回傳掛載點失敗:%s\n"

#: lib/fs.c:106 lib/fs.c:198 lib/fs.c:309
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "無法檢驗狀態:%s:%s\n"

#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"

#: lib/fs.c:215
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"

#: lib/fs.c:332
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "檔案 %s 位於一個不明的裝置上\n"

#: lib/fsm.c:305
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr "========== 未被明確包含在套件內的目錄:\n"

#: lib/fsm.c:307
#, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%10d %s\n"

#: lib/fsm.c:670
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "使用者 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n"

#: lib/fsm.c:678
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "使用者組 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n"

#: lib/fsm.c:1175
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "建立的 %s 目錄附有 perms %04o, 無上下文。\n"

#: lib/fsm.c:1179
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "%s 建立的目錄附有 perms %04o, 上下文 %s。\n"

#: lib/fsm.c:1468
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "保存檔案 %s 在檔案清單表頭中找不到\n"

#: lib/fsm.c:1590 lib/fsm.c:1716
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s 已被另存為 %s\n"

#: lib/fsm.c:1743
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:目錄非空\n"

#: lib/fsm.c:1749
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n"

#: lib/fsm.c:1763
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s 刪除檔案 %s 失敗:%s\n"

#: lib/fsm.c:1785
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s 如同 %s 而建立\n"

#: lib/manifest.c:122
#, c-format
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "從清單中加入 %d 個引數。\n"

#: lib/misc.c:41
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "無法建立 %%%s %s\n"

#: lib/misc.c:46
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "無法寫入 %%%s %s\n"

#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "建立暫時檔案 %s 時發生錯誤\n"

#: lib/package.c:334
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "blob 大小(%d):不當的, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"

#: lib/package.c:343 lib/package.c:399 lib/package.c:466 lib/signature.c:199
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "標記[%d]:不當的,標記 %d 型態 %d 偏移 %d 計數 %d\n"

#: lib/package.c:361 lib/signature.c:213
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "區域偏移:不當的,標記 %d 型態 %d 偏移 %d 計數 %d\n"

#: lib/package.c:379 lib/signature.c:237
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "區域結尾:不當的,標記 %d 型態 %d 偏移 %d 計數 %d\n"

#: lib/package.c:390 lib/signature.c:248
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "區域大小:不當的, ril(%d)> il(%d)\n"

#: lib/package.c:417
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: 不當的,不是十六進位\n"

#: lib/package.c:429
#, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr RSA:不適當,不是二進位\n"

#: lib/package.c:439
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr DSA:不當的,不是二進位\n"

#: lib/package.c:495 lib/package.c:536
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""

#: lib/package.c:615
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr 大小(%d):不當的,讀取回傳 %d\n"

#: lib/package.c:619
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hdr magic:不當的\n"

#: lib/package.c:625
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hdr 標記:不當的,號碼的標記(%d)發信匣的範圍\n"

#: lib/package.c:632
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hdr 資料:不當的,號碼的位元組(%d)發信匣的範圍\n"

#: lib/package.c:643
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr blob(%d):不當的,讀取回傳 %d\n"

#: lib/package.c:655
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr 載入:不當的\n"

#: lib/package.c:717
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "此 RPM 版本不支援第 1 版的打包\n"

#: lib/package.c:726
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "此 RPM 版本只支援主版本號 <=4 的打包\n"

#: lib/package.c:738 lib/rpmchecksig.c:203 lib/rpmchecksig.c:719
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s:rpmReadSignature 失敗:%s"

#: lib/package.c:745 lib/rpmchecksig.c:210 lib/rpmchecksig.c:727
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s:未發現簽名\n"

#: lib/package.c:810
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s::headerRead 失敗:%s"

#: lib/package.c:845 lib/package.c:871 lib/package.c:902 lib/rpmchecksig.c:815
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""

#: lib/package.c:916 lib/rpmchecksig.c:100 lib/rpmchecksig.c:638
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread 失敗:%s\n"

#: lib/package.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s 無法安裝\n"

#: lib/package.c:1016
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""

#: lib/poptALL.c:170
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr "FTS_COMFOLLOW: 跟隨命令列符號連結"

#: lib/poptALL.c:172
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr "FTS_LOGICAL: 邏輯遍歷"

#: lib/poptALL.c:174
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "FTS_NOCHDIR: 不變更目錄"

#: lib/poptALL.c:176
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr "FTS_NOSTAT: 不取得狀態資訊"

#: lib/poptALL.c:178
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr "FTS_PHYSICAL:實體遍歷"

#: lib/poptALL.c:180
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr "FTS_SEEDOT: 回傳 . 和 .."

#: lib/poptALL.c:182
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr "FTS_XDEV: 不交叉裝置"

#: lib/poptALL.c:184
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr "FTS_WHITEOUT: 回傳空白化資訊"

#: lib/poptALL.c:197
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "預先以值 EXPR 定義巨集"

#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "「巨集 EXPR」"

#: lib/poptALL.c:200
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "定義巨集附有值 EXPR"

#: lib/poptALL.c:203
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "印出巨集展開的 EXPR"

#: lib/poptALL.c:204
msgid "'EXPR'"
msgstr "「EXPR」"

#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "讀取 <檔案:…> 以代替預設檔案"

#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<檔案:…>"

#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "停止使用 libio(3) API"

#: lib/poptALL.c:221
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "發送標準輸出到 CMD"

#: lib/poptALL.c:222
msgid "CMD"
msgstr "CMD"

#: lib/poptALL.c:233
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "使用 ROOT 做為頂層目錄"

#: lib/poptALL.c:234
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"

#: lib/poptALL.c:237
msgid "display known query tags"
msgstr "顯示已知的查詢標記"

#: lib/poptALL.c:239
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "顯示完整的 rpmrc 與巨集定義配置"

#: lib/poptALL.c:241
msgid "provide less detailed output"
msgstr "提供較少的細節輸出"

#: lib/poptALL.c:243
msgid "provide more detailed output"
msgstr "提供較多的細節輸出"

#: lib/poptALL.c:245
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "印出正在使用的 rpm 版本資訊"

#: lib/poptALL.c:258
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "對酬載檔案狀態機器除錯"

#: lib/poptALL.c:260
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "使用執行緒做為檔案狀態機器"

#: lib/poptALL.c:265
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "對選項/引數處理除錯"

#: lib/poptALL.c:270
msgid "debug package state machine"
msgstr "對套件狀態機器除錯"

#: lib/poptALL.c:272
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "使用執行緒用於套件狀態機"

#: lib/poptALL.c:286
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "對 rpmio I/O 除錯"

#: lib/poptALL.c:298
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "對網址快取處理除錯"

#: lib/poptALL.c:360
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: 選項表格 misconfigured(%d)\n"

#: lib/poptI.c:58
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "被排除的路徑必須以「/」開頭"

#: lib/poptI.c:70
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "重新部署引數必須以「/」開頭"

#: lib/poptI.c:73
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "重新部署引數必須包含一個「=」"

#: lib/poptI.c:76
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "重新部署引數中必須有一個在「=」後的「/」"

#: lib/poptI.c:87
msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
msgstr "回捲需要時間/日期戳記引數"

#: lib/poptI.c:92
msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
msgstr "異常的回捲時間/日期戳記引數"

#: lib/poptI.c:143
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "加入建議的套件到異動作業"

#: lib/poptI.c:147
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr "安裝所有檔案,即使配置檔案可能會被略過"

#: lib/poptI.c:151
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
"移除所有匹配<套件>的套件 (如果<套件>被指定為多個套件,常會導致錯誤出現)"

#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:237
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "不執行套件內建短命令稿"

#: lib/poptI.c:161
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "對不可重新部署的套件重新部署檔案"

#: lib/poptI.c:165
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "印出循環的相依關係做為警告"

#: lib/poptI.c:169
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr "將清除的套件內的檔案重新命名後轉移到一個子目錄中"

#: lib/poptI.c:172
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "清除(反安裝)套件"

#: lib/poptI.c:172
msgid "<package>+"
msgstr "<套件>+"

#: lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:215
msgid "do not install configuration files"
msgstr "不安裝配置檔案"

#: lib/poptI.c:178 lib/poptI.c:220
msgid "do not install documentation"
msgstr "不安裝文件"

#: lib/poptI.c:180
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "略過指定的 <路徑> 後的檔案 "

#: lib/poptI.c:181
msgid "<path>"
msgstr "<路徑>"

#: lib/poptI.c:185
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "在套件之間偵測會衝突的檔案"

#: lib/poptI.c:187
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "--replacepkgs 與 --replacefiles 的速寫"

#: lib/poptI.c:191
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "如果套件已安裝,執行更新"

#: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:208 lib/poptI.c:304
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<套件檔案>+"

#: lib/poptI.c:194
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "印出出安裝套件的 Hash 碼 (常和 -v 同時使用)"

#: lib/poptI.c:197
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "不偵測套件的相容架構"

#: lib/poptI.c:200
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "不偵測套件的相容作業系統"

#: lib/poptI.c:203
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "安裝前不偵測磁碟剩餘空間"

#: lib/poptI.c:205
msgid "install documentation"
msgstr "安裝文件"

#: lib/poptI.c:208
msgid "install package(s)"
msgstr "安裝套件"

#: lib/poptI.c:211
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "僅更新資料庫,但不對檔案系統進行修改"

#: lib/poptI.c:217
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "不偵測套件相依性"

#: lib/poptI.c:223 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "不校驗檔案的 MD5 碼值"

#: lib/poptI.c:225
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "不安裝檔案安全上下文"

#: lib/poptI.c:229
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "不重新排列套件安裝順序以滿足相依鏈"

#: lib/poptI.c:234
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "不給出相依性解決方案的建議"

#: lib/poptI.c:241
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "不執行預先安裝短命令稿(如果存在)"

#: lib/poptI.c:244
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "不執行安裝後短命令稿(如果存在)"

#: lib/poptI.c:247
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "不執行預先安裝短命令稿(如果存在)"

#: lib/poptI.c:250
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "不執行預先安裝短命令稿(如果存在)"

#: lib/poptI.c:260
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "不執行套件內的任何可觸發短命令稿"

#: lib/poptI.c:263
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "不執行任何預先作業觸發執行的短命令稿"

#: lib/poptI.c:266
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "不執行任何安裝中觸發執行的短命令稿"

#: lib/poptI.c:269
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "不執行任何清除中觸發執行的短命令稿"

#: lib/poptI.c:272
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "不執行任何作業後觸發執行的短命令稿"

#: lib/poptI.c:276
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr "更新到一個舊版本的套件 (在更新作業中 --force 指令會自動進行此步驟)"

#: lib/poptI.c:280
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "安裝套件時印出進度百分比"

#: lib/poptI.c:282
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "如果可以,把套件重新部署到 <目錄>"

#: lib/poptI.c:283
msgid "<dir>"
msgstr "<目錄>"

#: lib/poptI.c:285
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "將檔案從 <舊目錄> 重新部署到 <新目錄>"

#: lib/poptI.c:286
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<舊目錄>=<新目錄>"

#: lib/poptI.c:289
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr "將已清除套件內的檔案另存為一個套件"

#: lib/poptI.c:292
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "忽略套件之間的檔案衝突"

#: lib/poptI.c:295
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "如果套件已存在則重新安裝"

#: lib/poptI.c:297
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
msgstr "反安裝新增,重新安裝舊的套件,回到<日期>"

#: lib/poptI.c:298
msgid "<date>"
msgstr "<日期>"

#: lib/poptI.c:300
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "不真正安裝,只回報作業結果是否正確"

#: lib/poptI.c:303
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "更新套件"

#: lib/poptQV.c:96
msgid "query/verify all packages"
msgstr "查詢/校驗所有套件"

#: lib/poptQV.c:98
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "rpm 檢查簽名模式"

#: lib/poptQV.c:100
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "查詢/校驗屬於套件的檔案"

#: lib/poptQV.c:102
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "查詢/校驗套件所屬的組別"

#: lib/poptQV.c:104
msgid "query/verify a package file"
msgstr "查詢/校驗一個套件檔案"

#: lib/poptQV.c:107
msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
msgstr "從頂端遍歷檔案樹查詢/驗證套件"

#: lib/poptQV.c:109
msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
msgstr "系統 HDLIST 查詢/驗證套件從"

#: lib/poptQV.c:112
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "根據套件的識別查詢/校驗套件"

#: lib/poptQV.c:114
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "根據表頭識別查詢/校驗套件"

#: lib/poptQV.c:116
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr "根據檔案識別查詢/校驗套件"

#: lib/poptQV.c:119
msgid "rpm query mode"
msgstr "rpm 查詢模式"

#: lib/poptQV.c:121
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "查詢/驗證表頭實體"

#: lib/poptQV.c:123
msgid "query a spec file"
msgstr "查詢一個規格檔案"

#: lib/poptQV.c:123
msgid "<spec>"
msgstr "<規格檔>"

#: lib/poptQV.c:125
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "從安裝異動作業查詢/驗證套件"

#: lib/poptQV.c:127
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "查詢由套件所觸發的套件"

#: lib/poptQV.c:129
msgid "rpm verify mode"
msgstr "rpm 校驗模式"

#: lib/poptQV.c:131
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "查詢/校驗需要某個相依物件的套件"

#: lib/poptQV.c:133
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "查詢/校驗提供某個相依物件的套件"

#: lib/poptQV.c:136
msgid "create transaction set"
msgstr "建立異動作業集"

#: lib/poptQV.c:138
msgid "do not order transaction set"
msgstr "不排序異動作業集"

#: lib/poptQV.c:140
msgid "do not glob arguments"
msgstr "不以萬用字元解析引數"

#: lib/poptQV.c:142
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "不以清單方式處理非套件檔案"

#: lib/poptQV.c:144
msgid "do not read headers"
msgstr "不讀取表頭"

#: lib/poptQV.c:241
msgid "list all configuration files"
msgstr "列出所有配置檔案"

#: lib/poptQV.c:243
msgid "list all documentation files"
msgstr "列出所有文件檔案"

#: lib/poptQV.c:245
msgid "dump basic file information"
msgstr "調出基本的檔案資訊"

#: lib/poptQV.c:249
msgid "list files in package"
msgstr "列出套件內的檔案"

#: lib/poptQV.c:254
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "略過 %%ghost 檔案"

#: lib/poptQV.c:258
#, c-format
msgid "skip %%license files"
msgstr "略過 %%license 檔案"

#: lib/poptQV.c:261
#, c-format
msgid "skip %%readme files"
msgstr "略過 %%readme 檔案"

#: lib/poptQV.c:267
msgid "use the following query format"
msgstr "使用以下的查詢格式"

#: lib/poptQV.c:269
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "替代 i18n 區段進入規格檔案"

#: lib/poptQV.c:271
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "顯示列出的每個檔案的狀態"

#: lib/poptQV.c:296
msgid "don't verify size of files"
msgstr "不校驗檔案大小"

#: lib/poptQV.c:299
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "不校驗檔案的連結路徑"

#: lib/poptQV.c:302
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "不校驗檔案的擁有者"

#: lib/poptQV.c:305
msgid "don't verify group of files"
msgstr "不校驗檔案的屬組"

#: lib/poptQV.c:308
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "不校驗檔案的修改時間"

#: lib/poptQV.c:311 lib/poptQV.c:314
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "不校驗檔案的模式"

#: lib/poptQV.c:317
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "不校驗檔案的安全關聯"

#: lib/poptQV.c:319
msgid "don't verify files in package"
msgstr "不校驗套件內的檔案"

#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:263
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "不校驗套件的相依關係"

#: lib/poptQV.c:330 lib/poptQV.c:334 lib/poptQV.c:337 lib/poptQV.c:340
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "不執行校驗命令稿"

#: lib/poptQV.c:364
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "不校驗 GPG V3 DSA 簽名"

#: lib/poptQV.c:367
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "不校驗 PGP V3 RSA/MD5 簽名"

#: lib/poptQV.c:380
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "對套件簽名 (與 --resign 含義相同)"

#: lib/poptQV.c:382
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "校驗套件簽名"

#: lib/poptQV.c:384
msgid "delete package signatures"
msgstr "刪除套件簽名"

#: lib/poptQV.c:386
msgid "import an armored public key"
msgstr "匯入一個受保護的公鑰"

#: lib/poptQV.c:388
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "對套件簽名 (與 --addsign 含義相同)"

#: lib/poptQV.c:390
msgid "generate signature"
msgstr "產生簽名"

#: lib/psm.c:250
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "需要一個原始碼套件,但這是一個二進位套件\n"

#: lib/psm.c:361
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "原始碼套件內沒有 .spec 檔案\n"

#: lib/psm.c:446
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 狀況 %x 秒 %u.%03u\n"

#: lib/psm.c:587
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) 正在執行 <lua> 短命令稿。\n"

#: lib/psm.c:604
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) 正在略過冗餘的「%s」。\n"

#: lib/psm.c:612
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %s同步的短命令稿開始\n"

#: lib/psm.c:811
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"

#: lib/psm.c:851
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,waitpid(%d) rc %d: %s\n"

#: lib/psm.c:858
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,離開狀態 %d\n"

#: lib/psm.c:862
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,離開狀態 %d\n"

#: lib/psm.c:1257
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s :%s 含有 %d 個檔案,test = %d\n"

#: lib/psm.c:1433
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s:%s 短命令稿執行失敗 (%d),略過 %s\n"

#: lib/psm.c:1539
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "無法重載簽名表頭\n"

#: lib/psm.c:1614
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "解壓保存檔案失敗 %s%s:%s\n"

#: lib/psm.c:1615
msgid " on file "
msgstr "  於檔案 "

#: lib/psm.c:1803
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s 失敗的於檔案 %s: %s\n"

#: lib/psm.c:1806
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s 失敗:%s\n"

#: lib/psm.c:1983
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr "試圖在記錄板(%2$u)中標記 %1$s 為已安裝。\n"

#: lib/psm.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr "試圖在記錄板(0x%2$x)中標記 %1$s 為已清除。\n"

#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "不正確的格式:%s\n"

#: lib/query.c:176
msgid "(contains no files)"
msgstr "(沒有包含檔案)"

#: lib/query.c:246
msgid "normal        "
msgstr "正常        "

#: lib/query.c:249
msgid "replaced      "
msgstr "被替換      "

#: lib/query.c:252
msgid "not installed "
msgstr "未安裝 "

#: lib/query.c:255
msgid "net shared    "
msgstr "網路共享    "

#: lib/query.c:258
msgid "wrong color   "
msgstr "錯誤顏色   "

#: lib/query.c:261
msgid "(no state)    "
msgstr "(無狀態)    "

#: lib/query.c:264
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(不明的 %3d) "

#: lib/query.c:279
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "套件內沒有檔案擁有者/群組記錄\n"

#: lib/query.c:308
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "套件內沒有檔案擁有者與 ID 記錄\n"

#: lib/query.c:458
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "群組 %s 內還沒有任何套件\n"

#: lib/query.c:467
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "沒有套件內建觸發器 %s\n"

#: lib/query.c:480 lib/query.c:501 lib/query.c:521 lib/query.c:555
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "異常的 %s:%s\n"

#: lib/query.c:490 lib/query.c:507 lib/query.c:531 lib/query.c:560
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "沒有套件匹配:%s:%s\n"

#: lib/query.c:570
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "沒有套件需要 %s\n"

#: lib/query.c:581
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "沒有套件提供 %s\n"

#: lib/query.c:619
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "檔案 %s:%s\n"

#: lib/query.c:623
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "檔案 %s 不屬於任何套件\n"

#: lib/query.c:648
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "不正確的套件編號:%s\n"

#: lib/query.c:651
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "套件記錄:%u\n"

#: lib/query.c:656
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "記錄 %u 無法讀取\n"

#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "套件 %s 尚未安裝\n"

#: lib/rpmal.c:693
msgid "(added files)"
msgstr "(加入的檔案)"

#: lib/rpmal.c:769
msgid "(added provide)"
msgstr "(加入的提供物)"

#: lib/rpmchecksig.c:46 lib/rpmchecksig.c:1041
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s:開啟失敗:%s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:58
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile 失敗\n"

#: lib/rpmchecksig.c:94
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite 失敗:%s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s:檢索失敗:%s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:701
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s:不是一個 rpm 套件\n"

#: lib/rpmchecksig.c:188
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s:無法對 v1 版打包簽名\n"

#: lib/rpmchecksig.c:192
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s:無法對 v2 版打包重新簽名\n"

#: lib/rpmchecksig.c:311
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: 已經由鍵值識別號 %s 所簽名, 跳過\n"

#: lib/rpmchecksig.c:339
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s:writeLead 失敗:%s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:345
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s:rpmWriteSignature 失敗:%s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:562
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s:匯入讀取時失敗(%d)。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:574
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s:匯入失敗。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:606
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s:headerRead 失敗\n"

#: lib/rpmchecksig.c:620
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s:headerGetEntry 失敗\n"

#: lib/rpmchecksig.c:707
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s:無可用簽名 (v1.0 RPM)\n"

#: lib/rpmchecksig.c:979
msgid "NOT OK"
msgstr "不正確"

#: lib/rpmchecksig.c:980 lib/rpmchecksig.c:994
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (丟失的密鑰:"

#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996
msgid ") "
msgstr ") "

#: lib/rpmchecksig.c:983 lib/rpmchecksig.c:997
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (不信任的密鑰:"

#: lib/rpmchecksig.c:985 lib/rpmchecksig.c:999
msgid ")"
msgstr ")"

#: lib/rpmchecksig.c:993
msgid "OK"
msgstr "正確"

#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835
msgid "NO "
msgstr "否 "

#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835
msgid "YES"
msgstr "是"

#: lib/rpmds.c:803
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
msgstr ""
"\"B\"相依性需要世代 (假設與 \"A\" 為相同世代)\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"

#: lib/rpmds.c:834
#, c-format
msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"

#: lib/rpmds.c:856
#, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "套件 %s 有不滿足的 %s:%s\n"

#: lib/rpmfi.c:491
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s 由於 missingok 旗標而被略過\n"

#: lib/rpmfi.c:760
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== 重新部署\n"

#: lib/rpmfi.c:764
#, c-format
msgid "%5d exclude  %s\n"
msgstr "%5d 排除  %s\n"

#: lib/rpmfi.c:767
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d 重新部署 %s -> %s\n"

#: lib/rpmfi.c:898
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "排除 %s %s\n"

#: lib/rpmfi.c:908
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "重新部署 %s 到 %s\n"

#: lib/rpmfi.c:999
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "重新部署目錄 %s 到 %s\n"

#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
#: tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"

#: lib/rpmgi.c:324
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "不明的標記:「%s」\n"

#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "相依性偵測失敗:\n"

#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
msgid "    Suggested resolutions:\n"
msgstr "    推薦解決方案:\n"

#: lib/rpminstall.c:158
msgid "Preparing..."
msgstr "正在準備…"

#: lib/rpminstall.c:160
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "正在準備要安裝的套件…"

#: lib/rpminstall.c:178
msgid "Repackaging..."
msgstr "重新打包中…"

#: lib/rpminstall.c:180
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "正在重新打包被清除的檔案…"

#: lib/rpminstall.c:199
msgid "Upgrading..."
msgstr "更新中…"

#: lib/rpminstall.c:201
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "正在更新套件…"

#: lib/rpminstall.c:352
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "加入目的物:%s\n"

#: lib/rpminstall.c:368
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "取回中 %s\n"

#: lib/rpminstall.c:381
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " … 為 %s\n"

#: lib/rpminstall.c:385
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "略過 %s - 傳輸失敗 - %s\n"

#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s 無法安裝\n"

#: lib/rpminstall.c:459
#, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "\t加入原始碼套件 [%d]\n"

#: lib/rpminstall.c:484
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "套件 %s 不能重新部署\n"

#: lib/rpminstall.c:526
#, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "\t加入二進位套件 [%d]\n"

#: lib/rpminstall.c:531
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤\n"

#: lib/rpminstall.c:537
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "檔案 %s 需要更新版本的 RPM\n"

#: lib/rpminstall.c:569
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: 不是 rpm 套件(或套件清單):%s\n"

#: lib/rpminstall.c:584
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "找到 %d 個原始碼套件和 %d 個二進位套件\n"

#: lib/rpminstall.c:633
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "正在安裝二進位套件\n"

#: lib/rpminstall.c:658
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n"

#: lib/rpminstall.c:746
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "「%s」指定了多個套件\n"

#: lib/rpminstall.c:816
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n"

#: lib/rpminstall.c:822
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "正在安裝 %s\n"

#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "回溯套件 (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"

#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr "正在清除重新產生的打包:\n"

#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
#, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "\t正在移除 %s:\n"

#: lib/rpmlead.c:46
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "讀取失敗:%s (%d)\n"

#: lib/rpmlibprov.c:25
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:、Provides:、以及 Obsoletes: 相依支援版本。"

#: lib/rpmlibprov.c:28
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr "檔案名稱儲存為 (dirName、baseName、dirIndex) 字組,而非路徑。"

#: lib/rpmlibprov.c:32
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "套件酬載可以使用 bzip2 壓縮。"

#: lib/rpmlibprov.c:36
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "套件酬載檔案有\"./\"字首。"

#: lib/rpmlibprov.c:39
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "套件的名稱-版本-發行編號沒有被隱含指出。"

#: lib/rpmlibprov.c:42
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "表頭標記總在載入之後自動排序。"

#: lib/rpmlibprov.c:45
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "命令稿解譯器可以從表頭中呼叫引數。"

#: lib/rpmlibprov.c:48
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "硬式鏈結檔案組合也許沒有被完整安裝。"

#: lib/rpmlibprov.c:51
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "套件內建短命令稿在安裝程序中可以存取 rpm 資料庫。"

#: lib/rpmlibprov.c:55
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "內部支援 lua 命令稿。"

#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "建立異動作業集"

#: lib/rpmlock.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "產生異動作業記錄板(%p, %p)\n"

#: lib/rpmps.c:179
msgid "different"
msgstr "不同的"

#: lib/rpmps.c:187
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "套件 %s 是適用於 %s 架構的"

#: lib/rpmps.c:192
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "套件 %s 是適用於 %s 作業系統的"

#: lib/rpmps.c:197
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "套件 %s 已經安裝了"

#: lib/rpmps.c:202
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "在套件 %2$s 中的路徑 %1$s 無法重新部署"

#: lib/rpmps.c:207
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "在試圖安裝的 %s 和 %s 之間產生檔案 %s 的衝突"

#: lib/rpmps.c:212
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "從 %s 安裝的檔案 %s 與來自套件 %s 的檔案產生衝突"

#: lib/rpmps.c:217
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "套件 %s (較 %s 版本還新) 已經安裝了"

#: lib/rpmps.c:222
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr "安裝套件 %s 時需要 %ld%cB 空間於檔案系統 %s 上"

#: lib/rpmps.c:232
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr "安裝套件 %s 時需要 %ld 個節點於檔案系統 %s 上"

#: lib/rpmps.c:236
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s 被 %s%s 所需要"

#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
msgid "(installed) "
msgstr "(已安裝) "

#: lib/rpmps.c:241
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s 與 %s%s 衝突"

#: lib/rpmps.c:247
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "不明錯誤 %d 發生在處理套件 %s 的程序中"

#: lib/rpmrc.c:185
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "在 %s:%d 處漏失了第二個「:」\n"

#: lib/rpmrc.c:188
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "在 %s:%d 處漏失了架構名稱\n"

#: lib/rpmrc.c:333
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "不完整資料列位於 %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:338
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "在資料列的 %s:%d 中有太多引數\n"

#: lib/rpmrc.c:346
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "損壞的架構/作業系統序號:%s (%s:%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:377
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "不完整預設列位於 %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:382
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "在預設列的 %s:%d 中有太多引數\n"

#: lib/rpmrc.c:534
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n"

#: lib/rpmrc.c:571
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "缺少 ':' (找到 0x%02x) 於 %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s 缺少引數於 %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:605
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "%s 擴充失敗於 %s:%d \"%s\"\n"

#: lib/rpmrc.c:613
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s 於 %s:%d: %s\n"

#: lib/rpmrc.c:632
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "缺少 %s 架構於 %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:699
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "不當的選項 '%s' 於 %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:1446
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "不明的系統:%s\n"

#: lib/rpmrc.c:1447
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""

#: lib/rpmrc.c:1667
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "無法展開 %s\n"

#: lib/rpmrc.c:1672
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "無法讀取 %s,HOME 過大。\n"

#: lib/rpmrc.c:1689
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n"

#: lib/rpmts.c:159
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "無法開啟套件資料庫 %s\n"

#: lib/rpmts.c:250
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "額外的「(」存在於套件標籤中:%s\n"

#: lib/rpmts.c:268
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "丟失的「(」存在於套件標籤中:%s\n"

#: lib/rpmts.c:276
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "丟失的「)」存在於套件標籤中:%s\n"

#: lib/rpmts.c:480
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "無法開啟解析資料庫於 %s\n"

#: lib/rpmts.c:618
#, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "正在加入:%s\n"

#: lib/rpmts.c:630
#, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "正在建議:%s\n"

#: lib/rpmts.c:1113
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "已掛載的檔案系統:\n"

#: lib/rpmts.c:1115
msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
msgstr "    i        dev    bsize       bavail       iavail 掛載點\n"

#: lib/rpmts.c:1171
#, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"

#: lib/rpmts.c:1498
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr "產生異動作業記錄板(%p, %p)\n"

#: lib/rpmts.c:1503
#, c-format
msgid "\tScore board address:  %p\n"
msgstr "\t記錄板位址: %p\n"

#: lib/rpmts.c:1513
#, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "\t配置空間給 %d 項條目\n"

#: lib/rpmts.c:1540
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr "\t加入 %s 的條目到記錄板。\n"

#: lib/rpmts.c:1543
#, c-format
msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
msgstr "\t\t條目位址: %p\n"

#: lib/rpmts.c:1554
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr "\t在記錄板中更新 %s 條目。\n"

#: lib/rpmts.c:1579
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr "也許會釋放記錄板(%p)\n"

#: lib/rpmts.c:1594
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr "\t參照數為零…將會釋放\n"

#: lib/rpmts.c:1642
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr "在記錄板(%p)中查找 %s\n"

#: lib/rpmts.c:1648
#, c-format
msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
msgstr "\t找到條目於位址: %p\n"

#: lib/signature.c:118
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "預期的大小:%12d = lead(%d)+ sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"

#: lib/signature.c:122
#, c-format
msgid "  Actual size: %12d\n"
msgstr "  實際的大小:%12d\n"

#: lib/signature.c:162
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh 大小(%d):不當,讀取回傳 %d\n"

#: lib/signature.c:167
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sigh magic:不當\n"

#: lib/signature.c:173
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sigh 標記:不當,號碼的標記(%d)發信匣的範圍\n"

#: lib/signature.c:179
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh 資料:不當,號碼的  位元組(%d)發信匣的範圍\n"

#: lib/signature.c:191
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh 萬用字元解析(%d):不當,讀取回傳 %d\n"

#: lib/signature.c:259
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh 標記[%d]:不當,標記 %d 型態 %d 偏移 %d 計數 %d\n"

#: lib/signature.c:269
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh 載入:不當\n"

#: lib/signature.c:281
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr "sigh 填充(%d):不當,讀取 %d 位元組\n"

#: lib/signature.c:290
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh sigSize(%d):不當,fstat(2)失敗\n"

#: lib/signature.c:323
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "簽名:size(%d)+pad(%d)\n"

#: lib/signature.c:407 lib/signature.c:518 lib/signature.c:811
#: lib/signature.c:844
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "無法執行 %s: %s\n"

#: lib/signature.c:423
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp 失敗\n"

#: lib/signature.c:430
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp 寫入簽名時失敗\n"

#: lib/signature.c:435
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "PGP sig 大小:%d\n"

#: lib/signature.c:449 lib/signature.c:561
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "無法讀取簽名\n"

#: lib/signature.c:454
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "得到 %d 位元組的 PGP sig\n"

#: lib/signature.c:535
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "gpg 執行失敗 (%d)\n"

#: lib/signature.c:542
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "寫入簽名時 gpg 失敗\n"

#: lib/signature.c:547
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "GPG sig 大小:%d\n"

#: lib/signature.c:566
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "得到 %d 位元組的 GPG sig\n"

#: lib/signature.c:849 lib/signature.c:898
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "在巨集檔案中有無效的 %%_signature spec\n"

#: lib/signature.c:880
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "您必須在您的巨集檔案中設定 \"%%_gpg_name\"\n"

#: lib/signature.c:892
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "您必須在您的巨集檔案中設定 \"%%_pgp_name\"\n"

#: lib/signature.c:935
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "表頭+酬載大小:"

#: lib/signature.c:972
msgid "MD5 digest: "
msgstr "MD 5 摘要:"

#: lib/signature.c:1028
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "表頭 SHA1 摘要:"

#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1280
msgid "Header "
msgstr "表頭 "

#: lib/signature.c:1168
msgid " signature: "
msgstr " 簽名:"

#: lib/signature.c:1286
msgid " DSA signature: "
msgstr " DSA 簽名:"

#: lib/signature.c:1367
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "驗證簽名:不當的參數\n"

#: lib/signature.c:1398
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "不完整的 MD 5 摘要:不支援\n"

#: lib/signature.c:1402
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "簽名:不明 (%d)\n"

#: lib/transaction.c:864
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "排除目錄 %s\n"

#: lib/transaction.c:938
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr "異動作業失敗…返回\n"

#: lib/transaction.c:958
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr "無法排列自動返回異動作業的順序!\n"

#: lib/transaction.c:1045
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr "從異動作業元件取得重新包裝的表頭\n"

#: lib/transaction.c:1070
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr "\t查找 %s…\n"

#: lib/transaction.c:1074
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr "\t找到相符者。\n"

#: lib/transaction.c:1078
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr "\t找不到相符者。\n"

#: lib/transaction.c:1090
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "\t找不到重新包裝的套件!。\n"

#: lib/transaction.c:1111
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr "\t移除識別號符合安裝識別號。\n"

#: lib/transaction.c:1113
#, c-format
msgid "\t\tName:  %s.\n"
msgstr "\t\t名稱: %s。\n"

#: lib/transaction.c:1135
#, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "\t重新包裝的套件是 %s…\n"

#: lib/transaction.c:1174
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "加入安裝元件到自動返回異動作業。\n"

#: lib/transaction.c:1183
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr "無法取得安裝元件資料庫實體!\n"

#: lib/transaction.c:1196
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "無法取得表頭用於自動返回異動作業!\n"

#: lib/transaction.c:1206
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "\t已加入重新包裝的套件表頭:%s。\n"

#: lib/transaction.c:1208 lib/transaction.c:1219
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr "\t已從安裝元件 %s 加入。\n"

#: lib/transaction.c:1217
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr "\t已加入清除元件。\n"

#: lib/transaction.c:1226
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "無法取得重新包裝的表頭用於自動返回異動作業!\n"

#: lib/transaction.c:1233
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "加入清除元件到自動返回異動作業。\n"

#: lib/transaction.c:1241
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr "\t找到現有升級元件。\n"

#: lib/transaction.c:1242
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr "\t不加入 %s 的清除元件。\n"

#: lib/transaction.c:1259
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "\t已加入重新包裝的套件 %s。\n"

#: lib/transaction.c:1261
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr "\t已從清除元件 %s 加入。\n"

#: lib/transaction.c:1266
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "無法加入清除元件到自動返回異動作業。\n"

#: lib/transaction.c:1272
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr "\t沒有重新包裝的套件…無事可做。\n"

#: lib/transaction.c:1278
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "讀取重新包裝的套件時失敗!\n"

#: lib/transaction.c:1412
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "明智地檢查 %d 元件\n"

#: lib/transaction.c:1498
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr "正在執行異動作業前命令稿\n"

#: lib/transaction.c:1565
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "正在計算 %d 個檔案指紋\n"

#: lib/transaction.c:1641
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "計算檔案部署\n"

#: lib/transaction.c:1830
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr "產生自動返回異動作業\n"

#: lib/transaction.c:1978
msgid "Add failed.  Could not read package header.\n"
msgstr "加入失敗。無法讀取套件表頭。\n"

#: lib/transaction.c:2060
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "加入 rpmpsmStage() 中失敗。\n"

#: lib/transaction.c:2103
msgid "Add failed.  Could not get file list.\n"
msgstr "加入失敗。無法取得檔案清單。\n"

#: lib/transaction.c:2149
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "清除 rpmpsmStage() 中檔案失敗。\n"

#: lib/transaction.c:2207
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr "正在執行異動作業後期命令稿\n"

#: lib/verify.c:274
#, c-format
msgid "missing   %c %s"
msgstr "缺少      %c %s"

#: lib/verify.c:382
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "無法滿足 %s 的相依性:"

#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明的系統:%s\n"

#: rpmdb/db3.c:150
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "資料庫%d 錯誤(%d) 來自 %s: %s\n"

#: rpmdb/db3.c:153
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "資料庫%d 錯誤(%d): %s\n"

#: rpmdb/db3.c:175
#, c-format
msgid "closed   db environment %s/%s\n"
msgstr "關閉資料庫環境 %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:187
#, c-format
msgid "removed  db environment %s/%s\n"
msgstr "移除資料庫環境 %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:242
#, c-format
msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
msgstr "開啟資料庫環境 %s/%s %s\n"

#: rpmdb/db3.c:681
#, c-format
msgid "closed   db index       %s/%s\n"
msgstr "關閉資料庫索引       %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:738
#, c-format
msgid "verified db index       %s/%s\n"
msgstr "已驗證資料庫索引       %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:949
#, c-format
msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "開啟資料庫索引       %s/%s %s 模式=0x%x\n"

#: rpmdb/db3.c:1161
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "無法取得 %s 鎖定於 %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:1163
msgid "exclusive"
msgstr "互斥"

#: rpmdb/db3.c:1163
msgid "shared"
msgstr "共享"

#: rpmdb/db3.c:1167
#, c-format
msgid "locked   db index       %s/%s\n"
msgstr "鎖定的資料庫索引       %s/%s\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:326
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "無法辨識的資料庫選項:\"%s\" 忽略。\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:363
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s 有無效的數值,略過\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:372
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "%s 有太大或太小的長整數值,略過\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:381
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s 有太大或太小的整數值,略過\n"

#: rpmdb/header.c:2389
msgid "missing { after %"
msgstr "% 之後缺少 {"

#: rpmdb/header.c:2417
msgid "missing } after %{"
msgstr "%{ 之後缺少 }"

#: rpmdb/header.c:2429
msgid "empty tag format"
msgstr "清空標記格式"

#: rpmdb/header.c:2439
msgid "empty tag name"
msgstr "清空標記名稱"

#: rpmdb/header.c:2448
msgid "unknown tag"
msgstr "不明的標記"

#: rpmdb/header.c:2471
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] 預期在陣列的結束"

#: rpmdb/header.c:2484
msgid "unexpected ]"
msgstr "未預期的 ]"

#: rpmdb/header.c:2495
msgid "unexpected }"
msgstr "未預期的 }"

#: rpmdb/header.c:2549
msgid "? expected in expression"
msgstr "? 預期於運算式中"

#: rpmdb/header.c:2556
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ 預期於運算式中 ? 之後"

#: rpmdb/header.c:2568 rpmdb/header.c:2608
msgid "} expected in expression"
msgstr "} 預期於運算式中"

#: rpmdb/header.c:2576
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": 預期跟著子運算式"

#: rpmdb/header.c:2594
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ 預期於運算式中 : 之後"

#: rpmdb/header.c:2616
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| 預期於運算式的結束"

#: rpmdb/header.c:2706
msgid "(index out of range)"
msgstr "(索引超出範圍)"

#: rpmdb/header.c:2911
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器"

#: rpmdb/header.c:3195
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"

#: rpmdb/header.c:3211
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: rpmdb/header_internal.c:160
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "不支援資料類型 %d\n"

#: rpmdb/poptDB.c:18
msgid "initialize database"
msgstr "初始化資料庫"

#: rpmdb/poptDB.c:20
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "從安裝的套件表頭重建資料庫的反相清單"

#: rpmdb/poptDB.c:23
msgid "verify database files"
msgstr "驗證資料庫檔案"

#: rpmdb/poptDB.c:25
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "產生與(舊的) rpm[23] 包裝相容的表頭"

#: rpmdb/rpmdb.c:175
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit:無法辨識的標記名稱:\"%s\"忽略\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:248
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "無法使用資料庫 %2$d- %3$s(%4$d) 開啟 %1$s 索引\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:268
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "無法開啟 %s 索引\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:904
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "沒有 dbpath 已被設定\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:1141 rpmdb/rpmdb.c:1266 rpmdb/rpmdb.c:1316 rpmdb/rpmdb.c:2220
#: rpmdb/rpmdb.c:2339 rpmdb/rpmdb.c:3051
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "從 %3$s 索引取得 \"%2$s\" 記錄時產生錯誤(%1$d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:1491
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader:跳過"

#: rpmdb/rpmdb.c:1501
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "儲存記錄 #%2$d 進入 %3$s 時產生錯誤(%1$d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2117
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator:跳過"

#: rpmdb/rpmdb.c:2146
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb:已取回損壞的表頭 #%u -- 跳過。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2440
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: 無法讀取在 0x%x 的表頭\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2498
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "設定用於 %3$s 撤除的表頭 #%2$d 記錄時產生錯誤(%1$d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2605
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "正在從 %1$s 索引移除 \"%2$s\"。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2609
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "正在從 %2$s 索引移除 %1$d 項條目。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2636
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "從 %3$s 索引設定 \"%2$s\" 記錄時產生錯誤(%1$d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2655
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "儲存記錄 \"%2$s\" 進入 %3$s 時產生錯誤(%1$d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2665
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "從 %3$s 移除記錄 \"%2$s\" 時產生錯誤(%1$d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2815
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "配置新套件實體時產生錯誤(%d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2871
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd:跳過"

#: rpmdb/rpmdb.c:3027
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "正在加入 \"%s\" 到 %s 索引。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3031
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "正在加入 %d 項條目到 %s 索引。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3067
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "儲存記錄 %2$s 於 %3$s 時產生錯誤(%1$d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3423
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "成功重建 db3 之後移除 %s。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3454
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "沒有 dbpath 已被設定"

#: rpmdb/rpmdb.c:3480
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "重建資料庫 %s 於 %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3484
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "臨時資料庫 %s 已經存在\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3490
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "產生目錄 %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3492
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "產生目錄 %s: %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3501
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "以 dbapi %d 開啟舊的資料庫\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3510
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "以 dbapi %d 開啟新的資料庫\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3539
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "在資料庫中有不當的表頭 #%u -- 跳過。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3577
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "無法加入原本在 %u 的記錄\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3591
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "重建資料庫時失敗:原來的資料庫保持原狀\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3599
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "以新的資料庫取代舊的資料庫時失敗!\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3601
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "以 %2$s 的檔案取代 %1$s 中的檔案來回復"

#: rpmdb/rpmdb.c:3611
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "移除目錄 %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3613
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n"

#: rpmdb/sqlite.c:594
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""

#: rpmdb/sqlite.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "closed   sql db         %s\n"
msgstr "關閉資料庫索引       %s/%s\n"

#: rpmdb/sqlite.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "opening  sql db         %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "開啟資料庫索引       %s/%s %s 模式=0x%x\n"

#: rpmio/macro.c:190
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== 作用中 %d 清空 %d\n"

#: rpmio/macro.c:330
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(清空)"

#: rpmio/macro.c:371
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(清空)\n"

#: rpmio/macro.c:522 rpmio/macro.c:962 rpmio/macro.c:993 rpmio/macro.c:1701
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "目標緩衝區溢位\n"

#: rpmio/macro.c:582 rpmio/macro.c:620
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的主體\n"

#: rpmio/macro.c:639
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "巨集 %%%s 具有不合法的名稱 (%%define)\n"

#: rpmio/macro.c:645
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "巨集 %%%s 具有未終結的選項\n"

#: rpmio/macro.c:650
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "巨集 %%%s 具有清空的主體\n"

#: rpmio/macro.c:655
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "巨集 %%%s 展開時失敗\n"

#: rpmio/macro.c:687
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "巨集 %%%s 具有不合法的名稱 (%%undefine)\n"

#: rpmio/macro.c:788
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "巨集 %%%s (%s) 在等級 %d 之下未被使用\n"

#: rpmio/macro.c:907
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "在 %2$s(%3$s) 中有不明的選項 %1$c\n"

#: rpmio/macro.c:1102
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "遞迴深度(%d)大於最大值(%d)\n"

#: rpmio/macro.c:1171 rpmio/macro.c:1188
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "未終結的 %c: %s\n"

#: rpmio/macro.c:1229
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "在無法解析的巨集之後跟著一個 %%\n"

#: rpmio/macro.c:1385
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "找不到巨集 %%%.*s,跳過\n"

#: rpmio/macro.c:1904 rpmio/macro.c:1910
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "檔案 %s: %s\n"

#: rpmio/macro.c:1913
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "檔案 %s 小於 %u 位元組\n"

#: rpmio/rpmlua.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "不支援舊語法:%s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "不支援舊語法:%s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite 失敗:%s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "不正確的套件編號:%s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s:檢索失敗:%s\n"

#: rpmio/rpmio.c:496
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: rpmio/rpmio.c:519
msgid "Bad server response"
msgstr "不當的伺服器回應"

#: rpmio/rpmio.c:521
msgid "Server I/O error"
msgstr "伺服器 I/O 錯誤"

#: rpmio/rpmio.c:523
msgid "Server timeout"
msgstr "伺服器逾時"

#: rpmio/rpmio.c:525
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "無法查找伺服器主機位址"

#: rpmio/rpmio.c:527
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "無法查找伺服器主機名稱"

#: rpmio/rpmio.c:529
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "連接到伺服器時失敗"

#: rpmio/rpmio.c:531
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "建立資料連接到伺服器時失敗"

#: rpmio/rpmio.c:533
msgid "I/O error to local file"
msgstr "到本機檔案的 I/O 錯誤"

#: rpmio/rpmio.c:535
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "設定遠端伺服器為被動模式時發生錯誤"

#: rpmio/rpmio.c:537
msgid "File not found on server"
msgstr "在伺服器上找不到檔案"

#: rpmio/rpmio.c:539
msgid "Abort in progress"
msgstr "正在進行放棄"

#: rpmio/rpmio.c:543
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "不明的或非預期錯誤"

#: rpmio/rpmio.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
msgstr "讀取失敗:%s (%d)\n"

#: rpmio/rpmlog.c:43
msgid "(no error)"
msgstr "(無錯誤)"

#: rpmio/rpmlog.c:112 rpmio/rpmlog.c:113 rpmio/rpmlog.c:114
msgid "fatal error: "
msgstr "嚴重錯誤:"

#: rpmio/rpmlog.c:115
msgid "error: "
msgstr "錯誤:"

#: rpmio/rpmlog.c:116
msgid "warning: "
msgstr "警告:"

#: rpmio/rpmmalloc.c:14
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "記憶體配置 (%u 位元組) 回傳空值。\n"

#: rpmio/url.c:212
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "網址連接埠必須是數字\n"

#: rpmio/url.c:277
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "建立 %s 時失敗: %s\n"

#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:265
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "不驗證表頭+酬載簽名"

#: tools/rpmcache.c:517
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr "不更新快取資料庫,只有印出套件路徑"

#: tools/rpmcache.c:520
msgid "File tree walk options:"
msgstr "檔案樹遍歷選項:"

#: tools/rpmcache.c:556
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr "%s: %%{_cache_dbpath } 巨集設定錯誤。\n"

#: tools/rpmcache.c:596
#, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: 快取作業失敗:ec %d。\n"

#: tools/rpmgraph.c:170
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: 讀取清單失敗:%s\n"