msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-20 16:18-0400\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n"
#: build.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open rpm database in %s\n"
msgstr "greška: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n"
#: build.c:48
#, fuzzy
msgid "failed build dependencies:\n"
msgstr "loše međuzavisnosti:\n"
#: build.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s za čitanje: %s"
#: build.c:158 build.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s\n"
#. Give up
#: build.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Neuspelo čitanje %s: %s."
#: build.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Neuspelo čitanje %s: %s."
#: build.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s"
#: build.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "%s ne liči na RPM paket\n"
#: build.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "%s ne liči na RPM paket\n"
#. parse up the build operators
#: build.c:314
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr ""
#: build.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "greška potrage za paketom %s\n"
#: rpm.c:227
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
msgstr ""
#: rpm.c:238 rpmqv.c:244
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verzija %s\n"
#: rpm.c:242 rpmqv.c:251
msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: rpm.c:243 rpmqv.c:252
#, fuzzy
msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Možete slobodno distribuirati dalje pod odredbama GNU GPL"
#: rpm.c:251
#, fuzzy
msgid "Usage: rpm {--help}"
msgstr "korišćenje: {rpm --help}"
#: rpm.c:252
msgid " rpm {--version}"
msgstr ""
#: rpm.c:253
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath
]"
msgstr ""
#: rpm.c:254
msgid ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
#: rpm.c:255
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]"
msgstr ""
#: rpm.c:256
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:257
msgid ""
" [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]"
msgstr ""
#: rpm.c:258
msgid ""
" [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
msgstr ""
#: rpm.c:259 rpm.c:268 rpm.c:278
msgid " [--ftpproxy ] [--ftpport ]"
msgstr ""
#: rpm.c:260 rpm.c:279
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy ] [--httpport ]"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:261
#, fuzzy
msgid ""
" [--justdb] [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:262
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath ]"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:263
#, fuzzy
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:264
msgid ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
#: rpm.c:265
msgid " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:266
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:267
msgid ""
" [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix ] "
msgstr ""
#: rpm.c:269
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy ] [--httpport ] "
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:270
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
msgstr ""
#: rpm.c:271
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr ""
#: rpm.c:272
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--excludepath ] [--ignoresize]"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:273
#, fuzzy
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:274
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr ""
#: rpm.c:275
msgid " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:276
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr ""
#: rpm.c:277
#, fuzzy
msgid " [--triggeredby]"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:280
#, fuzzy
msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:281
#, fuzzy
msgid " [--changelog] [--dbpath ] [targets]"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:282
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:283
msgid ""
" [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:284
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr ""
#: rpm.c:285
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr ""
#: rpm.c:286
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr ""
#: rpm.c:287
#, fuzzy
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr "\t\t\t[--badreloc] datoteka1.rpm ... datotekaN.rpm"
#: rpm.c:288
msgid " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:289
msgid " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr ""
#: rpm.c:290
#, fuzzy
msgid " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:291
msgid " rpm {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN"
msgstr "\trpm {--resign} [--rcfile ] paket1 paket2 ... paketN"
#: rpm.c:292
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN"
msgstr "\trpm {--addsign} [--rcfile ] paket1 paket2 ... paketN"
#: rpm.c:293
#, fuzzy
msgid ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]"
msgstr "\trpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile ]"
#: rpm.c:294
msgid " package1 ... packageN"
msgstr "\t\t\t paket1 ...paketN"
#: rpm.c:295
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]"
msgstr ""
#: rpm.c:296
#, fuzzy
msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile ] [--dbpath ]"
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:297
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr ""
#: rpm.c:331
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "korišćenje:"
#: rpm.c:333
msgid "print this message"
msgstr "štampaj ovu poruku"
#: rpm.c:335 rpmqv.c:124
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "napiši verziju rpm-a koja se koristi"
#: rpm.c:338
#, fuzzy
msgid " All modes support the following arguments:"
msgstr " svi režimi podržavaju sledeće argumente:"
#: rpm.c:339
msgid " --define ' '"
msgstr ""
#: rpm.c:340 rpmqv.c:131
msgid "define macro with value "
msgstr ""
#: rpm.c:341
#, fuzzy
msgid " --eval '+' "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:342
#, fuzzy
msgid "print the expansion of macro to stdout"
msgstr "napiši verziju rpm-a koja se koristi"
#: rpm.c:343
#, fuzzy
msgid " --pipe "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:344 rpmqv.c:137
msgid "send stdout to "
msgstr "pošalji standardni izlaz u "
#: rpm.c:345
#, fuzzy
msgid " --rcfile "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:346
msgid "use instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr "koristi umesto /etc/rpmrc i $HOME/.rpmrc"
#: rpm.c:348 rpmqv.c:155
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: rpm.c:350
msgid "be a little more verbose"
msgstr "budi malko pričljiviji"
#: rpm.c:352
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
msgstr "budi neverovatno pričljiv (zbog nalaženja grešaka)"
#: rpm.c:355
#, fuzzy
msgid " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
msgstr " instaliranje, poboljšavanja i upit (sa -p) dozvoljavaju korišćenje URL-ova"
#: rpm.c:356
#, fuzzy
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " na mestu imena datoteka kao i sledeće opcije:\n"
#: rpm.c:357
msgid " --ftpproxy "
msgstr ""
#: rpm.c:358
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr "ime hosta ili IP ftp proxy-ja"
#: rpm.c:359
msgid " --ftpport "
msgstr ""
#: rpm.c:360
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr "broj porta FTP servera (ili proxy)"
#: rpm.c:361
#, fuzzy
msgid " --httpproxy "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:362
#, fuzzy
msgid "hostname or IP of http proxy"
msgstr "ime hosta ili IP ftp proxy-ja"
#: rpm.c:363
#, fuzzy
msgid " --httpport "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:364
#, fuzzy
msgid "port number of http server (or proxy)"
msgstr "broj porta FTP servera (ili proxy)"
#: rpm.c:368
msgid "query mode"
msgstr "režim upita"
#: rpm.c:369 rpm.c:415 rpm.c:440 rpm.c:492 rpm.c:566
#, fuzzy
msgid " --dbpath "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:370 rpm.c:416 rpm.c:441 rpm.c:493 rpm.c:567
msgid "use as the directory for the database"
msgstr "koristi kao direktorijum baze podataka"
#: rpm.c:371
msgid " --queryformat "
msgstr ""
#: rpm.c:372
#, fuzzy
msgid "use as the header format (implies --info)"
msgstr "koristi s kao format zaglavlja (povlači -i)"
#: rpm.c:373 rpm.c:417 rpm.c:475 rpm.c:504
msgid " --root "
msgstr ""
#: rpm.c:374 rpm.c:418 rpm.c:476 rpm.c:505 rpm.c:569 rpmqv.c:140
msgid "use as the top level directory"
msgstr "koristi kao direktorijum najvišeg nivoa"
#: rpm.c:375
msgid " Package specification options:"
msgstr " Opcije odrednice paketa:"
#: rpm.c:377
msgid "query all packages"
msgstr "upit nad svim paketima"
#: rpm.c:378
msgid " -f + "
msgstr ""
#: rpm.c:379
msgid "query package owning "
msgstr "upit nad paketom koji ima "
#: rpm.c:380
msgid " -p + "
msgstr ""
#: rpm.c:381
msgid "query (uninstalled) package "
msgstr "upit za (deinstaliran) paket "
#: rpm.c:382
#, fuzzy
msgid " --triggeredby "
msgstr "upit nad paketom koji ima "
#: rpm.c:383
#, fuzzy
msgid "query packages triggered by "
msgstr "upit nad paketom koji ima "
#: rpm.c:384
#, fuzzy
msgid " --whatprovides "
msgstr "upit nad paketom koji ima "
#: rpm.c:385
#, fuzzy
msgid "query packages which provide capability"
msgstr "upit za pakete koji omogućavaju svojstvo"
#: rpm.c:386
#, fuzzy
msgid " --whatrequires "
msgstr "upit nad paketom koji ima "
#: rpm.c:387
#, fuzzy
msgid "query packages which require capability"
msgstr "upit za pakete koji zahtevaju svojstvo"
#: rpm.c:388
msgid " Information selection options:"
msgstr " Opcije za selekciju informacije:"
#: rpm.c:390
msgid "display package information"
msgstr "prikaži informacije o paketu"
#: rpm.c:392
msgid "display the package's change log"
msgstr "prikaži dnevnik promene paketa"
#: rpm.c:394
msgid "display package file list"
msgstr "prikaži listu datoteka u paketu"
#: rpm.c:396
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr "prikaži stanja datoteka (povlači -i)"
#: rpm.c:398
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr "prikaži samo datoteke iz dokumentacije (povlači -i)"
#: rpm.c:400
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr "prikaži samo konfiguracione datoteke (povlači -i)"
#: rpm.c:402
msgid ""
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or -"
"d)"
msgstr "pokaži sve informacije koje se mogu proveriti za svaku datoteku (mora se koristiti sa -l, -c ili -d)"
#: rpm.c:404
msgid "list capabilities package provides"
msgstr "pokaži koja svojstva donosi paket"
#: rpm.c:406
msgid "list package dependencies"
msgstr "pokaži zavisnosti paketa"
#: rpm.c:408
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr "ispiši razne skriptove za [de]instalaciju"
#: rpm.c:410
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
msgstr ""
#: rpm.c:414
#, fuzzy
msgid ""
"verify a package installation using the same same package specification "
"options as -q"
msgstr "proveri instalaciju paketa koristeći iste opcije za određenje paketa kao i -q"
#: lib/poptI.c:153 rpm.c:420 rpm.c:462 rpm.c:497
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "nemoj proveravati zavisnosti paketa"
#: lib/poptK.c:71 rpm.c:422
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr "nemoj proveravati md5 kontrolne sume datoteke"
#: rpm.c:424
msgid "do not verify file attributes"
msgstr "nemoj proveravati atribute datoteke"
#: rpm.c:426
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr "ispiši tag-ove koji mogu biti korišćeni u formatu upita"
#: rpm.c:429
#, fuzzy
msgid " --install "
msgstr "instaliraj paket"
#: rpm.c:430
#, fuzzy
msgid " -i "
msgstr " -b \t "
#: lib/poptI.c:149 rpm.c:431
msgid "install package"
msgstr "instaliraj paket"
#: rpm.c:432
#, fuzzy
msgid " --excludepath "
msgstr "premesti datoteke iz u "
#: rpm.c:433
msgid "skip files in path "
msgstr ""
#: rpm.c:434
#, fuzzy
msgid " --relocate ="
msgstr "premesti datoteke iz u "
#: rpm.c:435
msgid "relocate files from to "
msgstr "premesti datoteke iz u "
#: lib/poptI.c:114 rpm.c:437
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocateable package"
msgstr "paket %s nije instaliran\n"
#: rpm.c:438
msgid " --prefix "
msgstr ""
#: lib/poptI.c:199 rpm.c:439
msgid "relocate the package to , if relocatable"
msgstr "premesti paket u , ako se može premestiti"
#: lib/poptI.c:123 rpm.c:443
msgid "do not install documentation"
msgstr "nemoj da instaliraš dokumentaciju"
#: lib/poptI.c:129 rpm.c:445
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "skraćenica za --replacepkgs --replacefiles"
#: lib/poptI.c:135 rpm.c:447
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "piši heš-znak (#) kako odmiče instaliranje paketa (dobro dođe sa -v)"
#: lib/poptI.c:100 rpm.c:449
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr "instaliraj sve datoteke, čak i konfiguracije koje bi inače bile preskočene"
#: lib/poptI.c:138 rpm.c:452
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "nemoj proveravati arhitekturu paketa"
#: lib/poptI.c:144 rpm.c:454
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:141 rpm.c:456
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "nemoj proveravati operativni sistem za paket"
#: lib/poptI.c:146 rpm.c:458
msgid "install documentation"
msgstr "instaliraj dokumentaciju"
#: lib/poptI.c:151 rpm.c:460 rpm.c:495
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "ažuriraj bazu podataka, ali nemoj menjati fajl-sistem"
#: lib/poptI.c:156 rpm.c:464 rpm.c:499
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
"nemoj preurediti redosled instalacije paketa kako bi zadovoljio zavisnosti"
#: rpm.c:466
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr "nemoj izvršiti nijedan instalacioni skript"
#: rpm.c:468 rpm.c:503
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr ""
#: lib/poptI.c:197 rpm.c:470
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "piši procente instalacije paketa"
#: lib/poptI.c:209 rpm.c:472
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "instaliraj čak iako će paket zameniti instalirane datoteke"
#: lib/poptI.c:212 rpm.c:474
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "ponovo instaliraj ako je paket već prisutan"
#: lib/poptI.c:217 rpm.c:478
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "nemoj instalirati, ali reci da li će da radi ili ne"
#: rpm.c:481
msgid " --upgrade "
msgstr ""
#: rpm.c:482
#, fuzzy
msgid " -U "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:483
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr "ažuriraj paket (iste opcije kao --install, plus)"
#: lib/poptI.c:193 rpm.c:485
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr "ažuriraj na staru verziju paketa (--force kod ažuriranja ovo radi automatski)"
#: rpm.c:487
msgid " --erase "
msgstr ""
#: rpm.c:488
#, fuzzy
msgid " -e "
msgstr " -b \t "
#: lib/poptI.c:120 rpm.c:489
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "izbriši (deinstaliraj) paket"
#: lib/poptI.c:104 rpm.c:491
msgid ""
"remove all packages which match (normally an error is generated if "
" specified multiple packages)"
msgstr "ukloni sve pakete koji odgovaraju (normalno, javlja se greška ako označava više paketa)"
#: rpm.c:501
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr "nemoj izvršiti nijedan skript iz paketa"
#: rpm.c:507
msgid " -b "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:508
#, fuzzy
msgid " -t "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:509
msgid "build package, where is one of:"
msgstr "napravi paket, gde je jedna od:"
#: rpm.c:511
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "priprema (raspakuj izvorne datoteke i primeni zakrpe)"
#: rpm.c:513
#, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr "provera liste (mala provera na %files)"
#: rpm.c:515
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "kompilacija (priprema i kompilacija)"
#: rpm.c:517
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "instalacija (priprema, kompilacija, instalacija)"
#: rpm.c:519
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "binarni paket (priprema, kompilacija, instalacija, pakovanje)"
#: rpm.c:521
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "bin/src paket (priprema, kompilacija, instalacija, pakovanje)"
#: lib/poptBT.c:222 rpm.c:523
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "idi pravo do određene faze (samo za k,i)"
#: lib/poptBT.c:201 rpm.c:525
msgid "remove build tree when done"
msgstr "ukloni stablo direktorijuma po završetku"
#: lib/poptBT.c:218 rpm.c:527
#, fuzzy
msgid "remove sources when done"
msgstr "ukloni izvorne datoteke i datoteku specifikacije po završetku"
#: rpm.c:529
#, fuzzy
msgid "remove spec file when done"
msgstr "ukloni izvorne datoteke i datoteku specifikacije po završetku"
#: lib/poptBT.c:224 rpm.c:531
#, fuzzy
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "napravi PGP potpis"
#: rpm.c:532
#, fuzzy
msgid " --buildroot "
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:533
msgid "use as the build root"
msgstr "koristi kao korenski katalog kod kreiranja"
#: rpm.c:534
msgid " --target=+"
msgstr ""
#: rpm.c:535
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr ""
#: rpm.c:537
msgid "do not execute any stages"
msgstr "nemoj izvršiti nijednu fazu"
#: rpm.c:539
msgid " --rebuild "
msgstr ""
#: rpm.c:540
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
msgstr ""
"instaliraj izvorni paket, napravi binarni paket i ukloni specifikaciju, "
"izvorne datoteke, zakrpe i ikone."
#: rpm.c:541
msgid " --recompile "
msgstr ""
#: rpm.c:542
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr "kao i --rebuild, samo nemoj praviti nikakav paket"
#: rpm.c:545
#, fuzzy
msgid " --resign + "
msgstr " -b \t "
#: lib/poptK.c:58 rpm.c:546
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr "potpiši paket (ukloni tekući potpis)"
#: rpm.c:547
#, fuzzy
msgid " --addsign + "
msgstr " -b \t "
#: lib/poptK.c:56 rpm.c:548
msgid "add a signature to a package"
msgstr "dodaj potpis u paket"
#: rpm.c:549
#, fuzzy
msgid " --checksig +"
msgstr " -b \t "
#: rpm.c:550
#, fuzzy
msgid " -K + "
msgstr " -b \t "
#: lib/poptK.c:62 rpm.c:551
msgid "verify package signature"
msgstr "proveri potpis u paketu"
#: lib/poptK.c:68 rpm.c:553
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr "preskoči sve PGP potpise"
#: lib/poptK.c:65 rpm.c:555
#, fuzzy
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr "preskoči sve PGP potpise"
#: rpm.c:557
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr "preskoči sve MD5 potpise"
#: rpm.c:561
msgid "make sure a valid database exists"
msgstr "uveri se da postoji ispravna baza podataka"
#: rpm.c:563
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "rekreiraj bazu podataka iz postojeće baze"
#: rpm.c:565 rpmdb/poptDB.c:27
#, fuzzy
msgid "verify database files"
msgstr "upit nad %s neuspeo\n"
#: rpm.c:573
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr "postavi dozvole datoteke kao one u bazi podataka paketa koristeći iste opcije za određenje datoteka kao i -q"
#: rpm.c:576
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr "postavi vlasnika i grupu datoteke kao i one u bazi podataka paketa koristeći iste opcije za određenje datoteka kao i -q"
#: rpm.c:728 rpm.c:734 rpm.c:743 rpm.c:765 rpm.c:771 rpm.c:778 rpm.c:786
#: rpm.c:794 rpm.c:815 rpm.c:821 rpm.c:884 rpmqv.c:648 rpmqv.c:654 rpmqv.c:660
#: rpmqv.c:698
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "samo jedan glavni režim može biti naveden"
#: rpm.c:736
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u i --uninstall nisu više podržani i ne rade više.\n"
#: rpm.c:738
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Koristite -e ili --erase.\n"
#: lib/poptI.c:59 rpm.c:827
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "premeštanja moraju početi znakom '/'"
#: lib/poptI.c:61 rpm.c:829
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "premeštanja moraju imati znak ="
#: lib/poptI.c:64 rpm.c:832
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "premeštanja moraju imati / praćeno sa ="
#: lib/poptI.c:47 rpm.c:841
#, fuzzy
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "premeštanja moraju početi znakom '/'"
#: rpm.c:850 rpmqv.c:600
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:851
msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:856 rpmqv.c:607
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr ""
#: rpm.c:891 rpmqv.c:677
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "samo jedan tip upita/provere može biti urađen odjednom"
#: rpm.c:896 rpmqv.c:681
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "neočekivan izvor upita"
#: rpm.c:899 rpmqv.c:684
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "neočekivan izvor upita"
#: rpm.c:902 rpmqv.c:687
msgid "unexpected query source"
msgstr "neočekivan izvor upita"
#: rpm.c:905 rpmqv.c:731
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "samo instalacija i ažuriranje mogu biti forsirane"
#: rpm.c:908 rpmqv.c:733
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "datoteke mogu biti premeštene samo tokom instalacije paketa"
#: rpm.c:911 rpmqv.c:736
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "samo jedno možete koristiti: --prefix ili --relocate"
#: rpm.c:914 rpmqv.c:739
#, fuzzy
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr "--relocate možete koristiti samo kad instalirate novi paket"
#: rpm.c:917 rpmqv.c:742
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix možete koristiti samo kod instalacije novog paketa"
#: rpm.c:920 rpmqv.c:745
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenti za --prefix moraju početi znakom /"
#: rpm.c:923 rpmqv.c:748
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:927 rpmqv.c:752
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:931 rpmqv.c:757
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:935 rpmqv.c:761
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:939 rpmqv.c:765
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludecocs možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:943 rpmqv.c:769
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includecocs možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:947 rpmqv.c:773
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "samo jedno možete da navedete: --excludedocs ili --includedocs"
#: rpm.c:951 rpmqv.c:777
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:955 rpmqv.c:781
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:959 rpmqv.c:786
#, fuzzy
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:963 rpmqv.c:790
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches možete koristiti samo kod brisanja paketa"
#: rpm.c:967 rpmqv.c:794
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:971 rpmqv.c:799
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb možete koristiti samo kod instalacije i brisanja paketa"
#: rpm.c:978
#, fuzzy
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation, "
"erasure, and verification"
msgstr "--noscripsts možete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili provere paketa"
#: rpm.c:982
#, fuzzy
msgid "--apply may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles možete koristiti samo kod instalacije paketa"
#: rpm.c:987 rpmqv.c:809
#, fuzzy
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "--justdb možete koristiti samo kod instalacije i brisanja paketa"
#: rpm.c:991 rpmqv.c:813
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr "--nodeps možete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili provere paketa"
#: rpm.c:996 rpmqv.c:818
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr "--test možete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili kreiranja paketa"
#: rpm.c:1000 rpmqv.c:823
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr "--root (-r) možete navesti samo kod instalacije, uklanjanja, upita ili rekreiranja baze podataka"
#: rpm.c:1012 rpmqv.c:835
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenti za --root (-r) moraju početi znakom /"
#: rpm.c:1018
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage se može koristiti samo tokom ažuriranja paketa"
#: rpm.c:1021
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp se može koristiti samo prilikom provere potpisa"
#: rpm.c:1024
#, fuzzy
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp se može koristiti samo prilikom provere potpisa"
#: rpm.c:1027
#, fuzzy
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr "--nopgp se može koristiti samo kod provere potpisa ili paketa"
#: rpm.c:1038 rpmqv.c:858
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1043 rpmqv.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: rpm.c:1058 rpmqv.c:882
#, fuzzy
msgid "pgp not found: "
msgstr "Datoteka nije pronađena na serveru"
#: rpm.c:1062 rpmqv.c:887
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
#: rpm.c:1064 rpmqv.c:889
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Neuspela provera lozinke\n"
#: rpm.c:1067 rpmqv.c:893
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Lozinka je dobra.\n"
#: rpm.c:1072 rpmqv.c:898
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1078 rpmqv.c:905
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign se može koristiti samo kod kreiranja paketa"
#: rpm.c:1093 rpmqv.c:922
#, fuzzy
msgid "exec failed\n"
msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n"
#: rpm.c:1116 rpmqv.c:1140
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "neočekivani argumenti za --querytags"
#: rpm.c:1127 rpmqv.c:1149
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "nedostaje paket za proveru potpisa"
#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1158
msgid "no packages given for signing"
msgstr "nedostaje paket za potpisivanje"
#: rpm.c:1154 rpmqv.c:1040
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "neodstaje paket za deinstalaciju"
#: rpm.c:1243 rpmqv.c:1051
msgid "no packages given for install"
msgstr "nedostaje paket za instalaciju"
#: rpm.c:1267 rpmqv.c:1103
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "suvišni argumenti su navedeni za upit nad svim paketima"
#: rpm.c:1272 rpmqv.c:1112
msgid "no arguments given for query"
msgstr "nedostaju argumenti za upit"
#: rpm.c:1289 rpmqv.c:1128
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "suvišni argumenti su navedeni za upit nad svim paketima"
#: rpm.c:1293 rpmqv.c:1132
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "nedostaju argumenti za proveru"
#: rpm2cpio.c:34
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr ""
#: rpm2cpio.c:38
#, fuzzy
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "greška potrage za paketom %s\n"
#: rpm2cpio.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: "
#: rpmqv.c:127
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: rpmqv.c:129
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: rpmqv.c:132
msgid "' '"
msgstr ""
#: rpmqv.c:134
#, fuzzy
msgid "print macro expansion of +"
msgstr "napiši verziju rpm-a koja se koristi"
#: rpmqv.c:135
msgid "+"
msgstr ""
#: rpmqv.c:138
msgid ""
msgstr ""
#: lib/poptI.c:200 rpmqv.c:141
msgid ""
msgstr ""
#: rpmqv.c:143
msgid "read instead of default macro file(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:144 rpmqv.c:148 rpmqv.c:152
msgid ""
msgstr ""
#: rpmqv.c:147 rpmqv.c:151
msgid "read instead of default rpmrc file(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:160
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr ""
#: rpmqv.c:163
msgid "debug protocol data stream"
msgstr ""
#: rpmqv.c:165
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: rpmqv.c:167
msgid "debug URL cache handling"
msgstr ""
#: rpmqv.c:187
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:190
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:196
msgid "Signature options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:202
msgid "Database options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:208
msgid "Build options with [ | |