msgid ""
msgstr "POT-Creation-Date: 2000-05-10 11:32-0400\n"
#: build.c:25 lib/rpminstall.c:250 lib/rpminstall.c:422
#, c-format
msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
msgstr ""
#: build.c:35
#, fuzzy
msgid "failed build dependencies:\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:128 build.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#. Give up
#: build.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:216
#, c-format
msgid "File is not a regular file: %s\n"
msgstr ""
#: build.c:223
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr ""
#. parse up the build operators
#: build.c:284
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr ""
#: build.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:349
msgid "buildroot already specified"
msgstr ""
#: build.c:356
msgid "--buildarch has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
msgstr ""
#: build.c:360
msgid "--buildos has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
msgstr ""
#: build.c:382
#, fuzzy
msgid "override build architecture"
msgstr "%s ne peut être construit sur cette architecture\n"
#: build.c:384
msgid "override build operating system"
msgstr ""
#: build.c:386
msgid "override build root"
msgstr ""
#: build.c:388 rpm.c:498
#, fuzzy
msgid "remove build tree when done"
msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction"
#: build.c:390
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr ""
#: build.c:392
msgid "do not accept I18N msgstr's from specfile"
msgstr ""
#: build.c:394
#, fuzzy
msgid "remove sources when done"
msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction"
#: build.c:396
#, fuzzy
msgid "remove specfile when done"
msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction"
#: build.c:398 rpm.c:496
#, fuzzy
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr ""
" --short-circuit - passe directement à l'étape spécifiée (seulement "
"pour c,i)"
#: build.c:400
msgid "override target platform"
msgstr ""
#: build.c:402
msgid "lookup I18N strings in specfile catalog"
msgstr ""
#: convertdb.c:39
msgid "RPM database already exists"
msgstr ""
#: convertdb.c:44
msgid "Old db is missing"
msgstr ""
#: convertdb.c:55
msgid "failed to create RPM database /var/lib/rpm"
msgstr ""
#: convertdb.c:61
msgid "Old db is corrupt"
msgstr ""
#: convertdb.c:70
#, c-format
msgid "oldrpmdbGetPackageInfo failed &olddb = %p olddb.packages = %p\n"
msgstr ""
#: convertdb.c:204
msgid "rpmconvert: no arguments expected"
msgstr ""
#: convertdb.c:210
msgid "rpmconvert 1.0 - converting database in /var/lib/rpm\n"
msgstr ""
#: oldrpmdb.c:454
#, c-format
msgid "pulling %s from database\n"
msgstr ""
#: oldrpmdb.c:461
#, fuzzy
msgid "package not found in database"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: oldrpmdb.c:522
msgid "no copyright!\n"
msgstr ""
#: rpm.c:200
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
msgstr ""
#: rpm.c:211
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr ""
#: rpm.c:215
msgid "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
msgstr ""
#: rpm.c:216
msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Peut être redistribué librement selon les termes de la GNU GPL"
#: rpm.c:224
msgid "usage: rpm {--help}"
msgstr ""
#: rpm.c:225
msgid " rpm {--version}"
msgstr ""
#: rpm.c:226
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath
]"
msgstr ""
#: rpm.c:227
msgid ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
#: rpm.c:228
#, fuzzy
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]"
msgstr " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
#: rpm.c:229
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:230
msgid ""
" [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]"
msgstr ""
#: rpm.c:231
msgid ""
" [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
msgstr ""
#: rpm.c:232
msgid ""
" [--ftpproxy ] [--ftpport ] [--justdb]"
msgstr ""
#: rpm.c:233 rpm.c:242 rpm.c:251
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy ] [--httpport ] "
msgstr " qui matchent "
#: rpm.c:234 rpm.c:244
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr ""
#: rpm.c:235
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath ]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:236
#, fuzzy
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: rpm.c:237
msgid ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
#: rpm.c:238
#, fuzzy
msgid " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]"
msgstr ""
" -i - affiche les informations relatives à un package"
#: rpm.c:239
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:240
msgid ""
" [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix ] "
msgstr ""
#: rpm.c:241
#, fuzzy
msgid " [--ftpproxy ] [--ftpport ]"
msgstr " qui matchent "
#: rpm.c:243
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
msgstr ""
#: rpm.c:245
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--excludepath ] [--ignoresize]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:246
#, fuzzy
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: rpm.c:247
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr ""
#: rpm.c:248
msgid " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:249
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr ""
#: rpm.c:250
msgid ""
" [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy ]"
msgstr ""
#: rpm.c:252
msgid ""
" [--ftpport ] [--provides] [--triggers] [--dump]"
msgstr ""
#: rpm.c:253
#, fuzzy
msgid " [--changelog] [--dbpath ] [targets]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:254
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:255
msgid ""
" [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:256
#, fuzzy
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr " -q - mode interrogation"
#: rpm.c:257
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr ""
#: rpm.c:258
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr ""
#: rpm.c:259
#, fuzzy
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: rpm.c:260
msgid " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:261
#, fuzzy
msgid " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:262
#, fuzzy
msgid ""
" [--justdb] [--notriggers] rpackage1 ... packageN"
msgstr ""
" - installe le package source, construit le package "
"binaire,"
#: rpm.c:263
msgid ""
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:264
#, fuzzy
msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck ] ]"
msgstr " qui matchent "
#: rpm.c:265
#, fuzzy
msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
msgstr ""
" -i - affiche les informations relatives à un package"
#: rpm.c:266
#, fuzzy
msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:267
msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile ] [-v] specfile"
msgstr ""
#: rpm.c:268
msgid ""
" rpm {--rebuild} [--rcfile ] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
msgstr ""
#: rpm.c:269
msgid ""
" rpm {--recompile} [--rcfile ] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
msgstr ""
#: rpm.c:270
msgid " rpm {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN"
msgstr ""
#: rpm.c:271
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN"
msgstr ""
#: rpm.c:272
msgid ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:273
#, fuzzy
msgid " package1 ... packageN"
msgstr " qui matchent "
#: rpm.c:274
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]"
msgstr ""
#: rpm.c:275
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr ""
#: rpm.c:309
msgid "usage:"
msgstr ""
#: rpm.c:311
#, fuzzy
msgid "print this message"
msgstr " --help\t\t- affiche ce message"
#: rpm.c:313
#, fuzzy
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée"
#: rpm.c:314
msgid " all modes support the following arguments:"
msgstr ""
#: rpm.c:315
msgid " --rcfile "
msgstr ""
#: rpm.c:316
msgid "use instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr ""
#: rpm.c:318
msgid "be a little more verbose"
msgstr ""
#: rpm.c:320
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
msgstr ""
#: rpm.c:322
msgid "query mode"
msgstr ""
#: rpm.c:323 rpm.c:385 rpm.c:449 rpm.c:477
msgid " --root "
msgstr ""
#: rpm.c:324 rpm.c:386 rpm.c:450 rpm.c:478 rpm.c:540
#, fuzzy
msgid "use as the top level directory"
msgstr " --root \t- utilise comme répertoire racine"
#: rpm.c:325 rpm.c:383 rpm.c:413 rpm.c:465 rpm.c:537
msgid " --dbpath "
msgstr ""
#: rpm.c:326 rpm.c:384 rpm.c:414 rpm.c:466 rpm.c:538
msgid "use as the directory for the database"
msgstr ""
#: rpm.c:327
msgid " --queryformat "
msgstr ""
#: rpm.c:328
msgid "use as the header format (implies -i)"
msgstr ""
#: rpm.c:329
msgid ""
" install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place"
msgstr ""
#: rpm.c:330
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr ""
#: rpm.c:331
msgid " --ftpproxy "
msgstr ""
#: rpm.c:332
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr ""
#: rpm.c:333
msgid " --ftpport "
msgstr ""
#: rpm.c:334
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr ""
#: rpm.c:335
msgid " --httpproxy "
msgstr ""
#: rpm.c:336
msgid "hostname or IP of http proxy"
msgstr ""
#: rpm.c:337
#, fuzzy
msgid " --httpport "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:338
msgid "port number of http server (or proxy)"
msgstr ""
#: rpm.c:339
msgid " Package specification options:"
msgstr " Options de spécification de package:"
#: rpm.c:341
msgid "query all packages"
msgstr ""
#: rpm.c:342
msgid " -f + "
msgstr ""
#: rpm.c:343
#, fuzzy
msgid "query package owning "
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: rpm.c:344
#, fuzzy
msgid " -p + "
msgstr " -i \t- installe le package"
#: rpm.c:345
#, fuzzy
msgid "query (uninstalled) package "
msgstr ""
" -p + - interroge le package (non installé) "
#: rpm.c:346
msgid " --triggeredby "
msgstr ""
#: rpm.c:347
#, fuzzy
msgid "query packages triggered by "
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: rpm.c:348
msgid " --whatprovides "
msgstr ""
#: rpm.c:349
msgid "query packages which provide capability"
msgstr ""
#: rpm.c:350
msgid " --whatrequires "
msgstr ""
#: rpm.c:351
msgid "query packages which require capability"
msgstr ""
#: rpm.c:352
msgid " Information selection options:"
msgstr " Options de sélection d'information:"
#: rpm.c:354
#, fuzzy
msgid "display package information"
msgstr ""
" -i - affiche les informations relatives à un package"
#: rpm.c:356
msgid "display the package's change log"
msgstr ""
#: rpm.c:358
#, fuzzy
msgid "display package file list"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: rpm.c:360
#, fuzzy
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr " -s - montre l'état des fichiers (implique -l)"
#: rpm.c:362
#, fuzzy
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr ""
" -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
"documentation (implique -l)"
#: rpm.c:364
#, fuzzy
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr ""
" -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
"configuration (implique -l)"
#: rpm.c:366
msgid ""
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
"-d)"
msgstr ""
#: rpm.c:368
msgid "list capabilities package provides"
msgstr ""
#: rpm.c:369
msgid " --requires"
msgstr ""
#: rpm.c:371
msgid "list package dependencies"
msgstr ""
#: rpm.c:373
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr ""
#: rpm.c:375
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
msgstr ""
#: rpm.c:379
#, fuzzy
msgid " --pipe "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:380
msgid "send stdout to "
msgstr ""
#: rpm.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"verify a package installation using the same same package specification "
"options as -q"
msgstr "\t\t\t mêmes options de spécification de package qu'avec -q"
#: rpm.c:388 rpm.c:436 rpm.c:470
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: rpm.c:390
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr ""
#: rpm.c:392
msgid "do not verify file attributes"
msgstr ""
#: rpm.c:395
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr ""
#: rpm.c:398
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr ""
#: rpm.c:402
#, fuzzy
msgid " --install "
msgstr ""
" -p + - interroge le package (non installé) "
#: rpm.c:403
#, fuzzy
msgid " -i "
msgstr " -i \t- installe le package"
#: rpm.c:404
msgid "install package"
msgstr ""
#: rpm.c:405
msgid " --excludepath "
msgstr ""
#: rpm.c:406
msgid "skip files in path "
msgstr ""
#: rpm.c:407
msgid " --relocate ="
msgstr ""
#: rpm.c:408
msgid "relocate files from to "
msgstr ""
#: rpm.c:410
msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
msgstr ""
#: rpm.c:411
msgid " --prefix "
msgstr ""
#: rpm.c:412
msgid "relocate the package to , if relocatable"
msgstr ""
#: rpm.c:416
msgid "do not install documentation"
msgstr ""
#: rpm.c:418
#, fuzzy
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
#: rpm.c:421
#, fuzzy
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
" --hash - affiche des '#' pendant l'installation du package "
"(utile avec -v)"
#: rpm.c:423
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
#: rpm.c:426
msgid "don't verify package architecture"
msgstr ""
#: rpm.c:428
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr ""
#: rpm.c:430
msgid "don't verify package operating system"
msgstr ""
#: rpm.c:432
msgid "install documentation"
msgstr ""
#: rpm.c:434 rpm.c:468
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr ""
#: rpm.c:438 rpm.c:472
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
#: rpm.c:440
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr ""
#: rpm.c:442 rpm.c:476
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr ""
#: rpm.c:444
#, fuzzy
msgid "print percentages as package installs"
msgstr ""
" --percent - affiche des '%' pendant l'installation du package"
#: rpm.c:446
#, fuzzy
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr ""
" --replacefiles - installe même si le package remplace des fichiers "
"déjà présents"
#: rpm.c:448
#, fuzzy
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr " --replacepkgs - réinstalle si le package est déjà présent"
#: rpm.c:452
#, fuzzy
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr ""
" --test - n'installe pas, mais indique si ca fonctionnerait "
"ou pas"
#: rpm.c:454
msgid " --upgrade "
msgstr ""
#: rpm.c:455
#, fuzzy
msgid " -U "
msgstr " -i \t- installe le package"
#: rpm.c:456
#, fuzzy
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr ""
" -U \t- mise à jour du package (mêmes options que --install, "
"plus)"
#: rpm.c:458
#, fuzzy
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
" --oldpackage - mise à jour par une ancienne version du package "
"(--force"
#: rpm.c:460
msgid " --erase "
msgstr ""
#: rpm.c:462
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr ""
#: rpm.c:464
msgid ""
"remove all packages which match (normally an error is generated if "
" specified multiple packages)"
msgstr ""
#: rpm.c:474
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr ""
#: rpm.c:480
msgid " -b "
msgstr ""
#: rpm.c:481
msgid " -t "
msgstr ""
#: rpm.c:482
#, fuzzy
msgid "build package, where is one of:"
msgstr " -b - construit le package, peut valoir:"
#: rpm.c:484
#, fuzzy
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "\t\t\t p - prépare (extrait le source et applique les patches)"
#: rpm.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr "\t\t\t l - liste vérif (effectue quelques vérifications sur %files)"
#: rpm.c:488
#, fuzzy
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "\t\t\t c - compile (prépare et compile)"
#: rpm.c:490
#, fuzzy
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "\t\t\t i - installe (prépare, compile, installe)"
#: rpm.c:492
#, fuzzy
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "\t\t\t b - package binaire (prépare, compile, installe, package)"
#: rpm.c:494
#, fuzzy
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "\t\t\t a - package bin/src (prépare, compile, installe, package)"
#: rpm.c:500
msgid "remove sources and spec file when done"
msgstr ""
#: rpm.c:502
#, fuzzy
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#: rpm.c:503
msgid " --buildroot "
msgstr ""
#: rpm.c:504
msgid "use as the build root"
msgstr ""
#: rpm.c:505
msgid " --target=+"
msgstr ""
#: rpm.c:506
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr ""
#: rpm.c:508
msgid "do not execute any stages"
msgstr ""
#: rpm.c:509
#, fuzzy
msgid " --timecheck "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:510
#, fuzzy
msgid "set the time check to seconds (0 disables)"
msgstr ""
" --time-check - positionne l'intervalle de vérification à S "
"secondes (0 le désactive)"
#: rpm.c:512
msgid " --rebuild "
msgstr ""
#: rpm.c:513
#, fuzzy
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
msgstr ""
" et efface le fichier spec, les sources, les "
"patches, et les icones."
#: rpm.c:514
#, fuzzy
msgid " --rmsource "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:515
msgid "remove sources and spec file"
msgstr ""
#: rpm.c:516
msgid " --recompile "
msgstr ""
#: rpm.c:517
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr ""
#: rpm.c:518
#, fuzzy
msgid " --resign + "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:519
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr ""
#: rpm.c:520
msgid " --addsign + "
msgstr ""
#: rpm.c:521
msgid "add a signature to a package"
msgstr ""
#: rpm.c:523
#, fuzzy
msgid " --checksig + "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:524
msgid "verify package signature"
msgstr ""
#: rpm.c:526
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr ""
#: rpm.c:528
#, fuzzy
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#: rpm.c:530
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr ""
#: rpm.c:532
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr ""
#: rpm.c:534
msgid "make sure a valid database exists"
msgstr ""
#: rpm.c:536
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr ""
#: rpm.c:689 rpm.c:695 rpm.c:702 rpm.c:708 rpm.c:717 rpm.c:724 rpm.c:771
#: rpm.c:777 rpm.c:811 rpm.c:817 rpm.c:823 rpm.c:831 rpm.c:875 rpm.c:930
#: rpm.c:937
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié"
#: rpm.c:710
#, fuzzy
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u et --uninstall sont obsolètes et seront bientôt supprimés.\n"
#: rpm.c:712
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Utilisez de préférence -e ou --erase.\n"
#: rpm.c:728
msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l"
#: rpm.c:732
#, fuzzy
msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l"
#: rpm.c:784 rpm.c:790 rpm.c:797 rpm.c:804 rpm.c:944
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "un seul type de requête/vérification peut être effectué à la fois"
#: rpm.c:841
#, fuzzy
msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:881
#, fuzzy
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:883
msgid "relocations must contain a ="
msgstr ""
#: rpm.c:886
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr ""
#: rpm.c:895
#, fuzzy
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:904
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr ""
#: rpm.c:955
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr ""
#: rpm.c:959
#, fuzzy
msgid "--timecheck may only be used during package builds"
msgstr "--clean ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:962
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "source de requête inattendue"
#: rpm.c:965
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "source de requête inattendue"
#: rpm.c:968
msgid "unexpected query source"
msgstr "source de requête inattendue"
#: rpm.c:974
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "seules l'installation et la mise à jour peuvent être forcées"
#: rpm.c:977
#, fuzzy
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:980
#, fuzzy
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié"
#: rpm.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr "--clean ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:986
#, fuzzy
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:989
#, fuzzy
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:992
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--hash (-h) ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:996
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1000
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1004
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1008
#, fuzzy
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1012
#, fuzzy
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1016
#, fuzzy
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié"
#: rpm.c:1020
#, fuzzy
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1024
#, fuzzy
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1028
#, fuzzy
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1032
#, fuzzy
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--replacepkgs ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1036
#, fuzzy
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:1040
#, fuzzy
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:1045
#, fuzzy
msgid ""
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:1049
#, fuzzy
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:1053
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:1058
#, fuzzy
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr ""
"--root (-r) ne peut être spécifié que lors de l'installation, de la "
"désinstallation ou de l'interrogation d'un package"
#: rpm.c:1074
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:1080
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour"
#: rpm.c:1085
#, fuzzy
msgid ""
"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1091
#, fuzzy
msgid ""
"http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1095
#, fuzzy
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1098
#, fuzzy
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1101
#, fuzzy
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1129
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1134
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1149
#, fuzzy
msgid "pgp not found: "
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: rpm.c:1153
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
#: rpm.c:1155
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué\n"
#: rpm.c:1158
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Mot de passe correct.\n"
#: rpm.c:1163
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1169
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1184
#, fuzzy
msgid "exec failed\n"
msgstr "La construction a échoué.\n"
#: rpm.c:1203
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr ""
#: rpm.c:1214
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la vérification de signature"
#: rpm.c:1225
#, fuzzy
msgid "no packages given for signing"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: rpm.c:1237
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la reconstruction"
#: rpm.c:1300
msgid "no spec files given for build"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la construction"
#: rpm.c:1302
#, fuzzy
msgid "no tar files given for build"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la construction"
#: rpm.c:1318
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: rpm.c:1368
msgid "no packages given for install"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: rpm.c:1391
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête"
#: rpm.c:1396
msgid "no arguments given for query"
msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête"
#: rpm.c:1413
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête"
#: rpm.c:1417
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la vérification"
#: rpm2cpio.c:22
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open package: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: rpm2cpio.c:32
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr ""
#: rpm2cpio.c:36
msgid "error reading header from package\n"
msgstr ""
#: rpm2cpio.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/build.c:110 build/pack.c:312
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file."
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/build.c:189
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr ""
#: build/build.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s"
msgstr "La construction a échoué.\n"
#: build/build.c:203
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)"
msgstr ""
#: build/expression.c:211
msgid "syntax error while parsing =="
msgstr ""
#: build/expression.c:241
msgid "syntax error while parsing &&"
msgstr ""
#: build/expression.c:250
msgid "syntax error while parsing ||"
msgstr ""
#: build/expression.c:292
msgid "parse error in expression"
msgstr ""
#: build/expression.c:321
msgid "unmatched ("
msgstr ""
#: build/expression.c:339
msgid "undefined identifier"
msgstr ""
#: build/expression.c:358
msgid "- only on numbers"
msgstr ""
#: build/expression.c:374
msgid "! only on numbers"
msgstr ""
#: build/expression.c:413 build/expression.c:458 build/expression.c:515
#: build/expression.c:602
msgid "types must match"
msgstr ""
#: build/expression.c:426
msgid "* / not suported for strings"
msgstr ""
#: build/expression.c:474
msgid "- not suported for strings"
msgstr ""
#: build/expression.c:615
msgid "&& and || not suported for strings"
msgstr ""
#: build/expression.c:649 build/expression.c:697
msgid "syntax error in expression"
msgstr ""
#: build/files.c:202
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:247 build/files.c:329 build/files.c:492
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s"
msgstr ""
#: build/files.c:258 build/files.c:446 build/files.c:503
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s"
msgstr ""
#: build/files.c:296 build/files.c:471
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s"
msgstr ""
#: build/files.c:345
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s"
msgstr ""
#: build/files.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:405
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)"
msgstr ""
#: build/files.c:529
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)"
msgstr ""
#: build/files.c:539
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)"
msgstr ""
#: build/files.c:635
msgid "Hit limit for %%docdir"
msgstr ""
#: build/files.c:641
msgid "Only one arg for %%docdir"
msgstr ""
#. We already got a file -- error
#: build/files.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Two files on one line: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: build/files.c:691
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s"
msgstr ""
#: build/files.c:777
#, c-format
msgid "File listed twice: %s"
msgstr ""
#: build/files.c:870
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s"
msgstr ""
#: build/files.c:948
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s"
msgstr ""
#: build/files.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1015
#, c-format
msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1084
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s"
msgstr ""
#: build/files.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found by glob: %s"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: build/files.c:1160
#, fuzzy
msgid "Could not open %%files file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:1167 build/pack.c:99
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr ""
#: build/files.c:1493
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file: %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:1505 build/parsePrep.c:34
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s"
msgstr ""
#. XXX this error message is probably not seen.
#: build/files.c:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "La construction a échoué.\n"
#: build/files.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:1741
#, c-format
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
msgstr ""
#: build/files.c:1769 build/files.c:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/files.c:1885
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr ""
#: build/names.c:46 build/names.c:79
msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n"
msgstr ""
#: build/names.c:113 build/names.c:146
msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getGname()\n"
msgstr ""
#: build/names.c:186
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/pack.c:67
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s"
msgstr ""
#: build/pack.c:74
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s"
msgstr ""
#: build/pack.c:154
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s"
msgstr ""
#: build/pack.c:161
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s"
msgstr ""
#: build/pack.c:168
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s"
msgstr ""
#: build/pack.c:175
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s"
msgstr ""
#: build/pack.c:183
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s"
msgstr ""
#: build/pack.c:198
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s"
msgstr ""
#: build/pack.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/pack.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/pack.c:256
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:262
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:324
msgid "Bad CSA data"
msgstr ""
#: build/pack.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/pack.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/pack.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#: build/pack.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/pack.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/pack.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/pack.c:457
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:520
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr ""
#: build/pack.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parseBuildInstallClean.c:31
#, c-format
msgid "line %d: second %s"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:108
msgid "%%changelog entries must start with *"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:116
msgid "incomplete %%changelog entry"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:131
msgid "bad date in %%changelog: %s"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:136
msgid "%%changelog not in decending chronological order"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:144 build/parseChangelog.c:155
msgid "missing name in %%changelog"
msgstr ""
#: build/parseChangelog.c:162
msgid "no description in %%changelog"
msgstr ""
#: build/parseDescription.c:38
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s"
msgstr ""
#: build/parseDescription.c:51 build/parseFiles.c:46 build/parseScript.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:58 build/parseScript.c:186
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s"
msgstr ""
#: build/parseDescription.c:74 build/parseFiles.c:67 build/parseScript.c:196
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s"
msgstr ""
#: build/parseDescription.c:86
#, c-format
msgid "line %d: Second description"
msgstr ""
#: build/parseFiles.c:32
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s"
msgstr ""
#: build/parseFiles.c:74
msgid "line %d: Second %%files list"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:148
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:153
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:158
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:163
#, c-format
msgid "OS is not included: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:177
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:202
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:280
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:343
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s"
msgstr ""
#. Empty field
#: build/parsePreamble.c:351
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:374 build/parsePreamble.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parsePreamble.c:445 build/parseSpec.c:374
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:458
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: build/parsePreamble.c:482
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:545
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:555
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad package specification: %s"
msgstr " Options de spécification de package:"
#: build/parsePreamble.c:700
#, c-format
msgid "Package already exists: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:727
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s"
msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:752
msgid "Spec file can't use BuildRoot"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad source: %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parsePrep.c:57
#, c-format
msgid "No patch number %d"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:139
#, c-format
msgid "No source number %d"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parsePrep.c:224
msgid "Error parsing %%setup: %s"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:239
msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:257
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:384
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:392
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:404
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:410
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:417
msgid "Too many patches!"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:421
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s"
msgstr ""
#: build/parsePrep.c:458
msgid "line %d: second %%prep"
msgstr ""
#: build/parseReqs.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: build/parseReqs.c:107
#, c-format
msgid "line %d: File name not permitted: %s"
msgstr ""
#: build/parseReqs.c:139
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s"
msgstr ""
#: build/parseReqs.c:151
#, c-format
msgid "line %d: Version not permitted: %s"
msgstr ""
#: build/parseReqs.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Version required: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parseScript.c:141
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s"
msgstr ""
#: build/parseScript.c:151 build/parseScript.c:214
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s"
msgstr ""
#: build/parseScript.c:161
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s"
msgstr ""
#: build/parseScript.c:205
#, c-format
msgid "line %d: Second %s"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#. XXX Fstrerror
#: build/parseSpec.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build/parseSpec.c:198
msgid "Unclosed %%if"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:259
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d"
msgstr ""
#. Got an else with no %if !
#: build/parseSpec.c:267
msgid "%s:%d: Got a %%else with no if"
msgstr ""
#. Got an end with no %if !
#: build/parseSpec.c:278
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no if"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:292 build/parseSpec.c:301
msgid "malformed %%include statement"
msgstr ""
#: build/parseSpec.c:469
#, fuzzy
msgid "No buildable architectures"
msgstr "%s ne peut être construit sur cette architecture\n"
#: build/parseSpec.c:518
#, fuzzy
msgid "Package has no %%description: %s"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: build/spec.c:35
#, c-format
msgid "archive = %s, fs = %s\n"
msgstr ""
#: build/spec.c:244
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s"
msgstr ""
#: build/spec.c:250
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d"
msgstr ""
#: build/spec.c:309
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/cpio.c:357
#, c-format
msgid "can't unlink %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:597
#, c-format
msgid "getNextHeader: %s\n"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1047
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1050
msgid "Bad magic"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1051
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1069
msgid "Header size too big"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1070
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1071
msgid "Missing hard link"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1072
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: lib/cpio.c:1081
#, fuzzy
msgid " failed - "
msgstr "La construction a échoué.\n"
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
#: lib/depends.c:434
#, c-format
msgid ""
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
"\tA %s\tB %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:463
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:786
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:835
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added package)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:839
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added package, SHOULDN'T HAPPEN)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:858
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:901
#, c-format
msgid "%s: %-45s %-3s (cached)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:918
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:941
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:954
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:968
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db packages)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:985
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmlib version)\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:996
#, c-format
msgid "%s: %-45s NO\n"
msgstr ""
#: lib/depends.c:1016
#, c-format
msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
msgstr ""
#. requirements are not satisfied.
#: lib/depends.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s require not satisfied: %s\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#. conflicts exist.
#: lib/depends.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s conflicts: %s\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: lib/depends.c:1254
#, c-format
msgid "loop in prerequisite chain: %s"
msgstr ""
#: lib/db1.c:386
#, c-format
msgid "closed db file %s\n"
msgstr ""
#: lib/db1.c:389
#, c-format
msgid "removed db file %s\n"
msgstr ""
#: lib/db1.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "bad db file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/db1.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/db1.c:434 lib/url.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/db1.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get %s lock on database"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: lib/db1.c:451 lib/db3.c:1081
msgid "exclusive"
msgstr ""
#: lib/db1.c:451 lib/db3.c:1081
msgid "shared"
msgstr ""
#: lib/db2.c:133
#, c-format
msgid "closed db environment %s/%s(%s)\n"
msgstr ""
#: lib/db2.c:145
#, c-format
msgid "removed db environment %s/%s(%s)\n"
msgstr ""
#: lib/db2.c:182
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s(%s) %s\n"
msgstr ""
#: lib/db2.c:557
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s(%s)\n"
msgstr ""
#: lib/db2.c:635
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s(%s) %s mode=0x%x\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:249
#, c-format
msgid "dbiSetConfig: unrecognized db option: \"%s\" ignored\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:277
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:285
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:293
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:464
#, c-format
msgid "closed db environment %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:476
#, c-format
msgid "removed db environment %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:513
#, c-format
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:884
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/db3.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/db3.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: lib/db3.c:1086
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr ""
#: lib/falloc.c:135
#, c-format
msgid ""
"free list corrupt (%u)- please run\n"
"\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
"More information is available from http://www.rpm.org or the "
"rpm-list@redhat.com mailing list\n"
"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
msgstr ""
#: lib/formats.c:69 lib/formats.c:86 lib/formats.c:106 lib/formats.c:138
#: lib/header.c:2190 lib/header.c:2206 lib/header.c:2225
msgid "(not a number)"
msgstr ""
#: lib/fs.c:56
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return fugger size: %s"
msgstr ""
#: lib/fs.c:91 lib/fs.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/fs.c:127
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr ""
#: lib/fs.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/fs.c:283
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device"
msgstr ""
#. This should not be allowed
#: lib/header.c:219
msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
msgstr ""
#: lib/header.c:250 lib/header.c:815
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr ""
#: lib/header.c:1174
#, c-format
msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
msgstr ""
#: lib/header.c:1583
#, c-format
msgid "missing { after %"
msgstr ""
#: lib/header.c:1611
msgid "missing } after %{"
msgstr ""
#: lib/header.c:1623
msgid "empty tag format"
msgstr ""
#: lib/header.c:1633
msgid "empty tag name"
msgstr ""
#: lib/header.c:1648
msgid "unknown tag"
msgstr ""
#: lib/header.c:1674
msgid "] expected at end of array"
msgstr ""
#: lib/header.c:1690
#, fuzzy
msgid "unexpected ]"
msgstr "source de requête inattendue"
#: lib/header.c:1692
#, fuzzy
msgid "unexpected }"
msgstr "source de requête inattendue"
#: lib/header.c:1746
msgid "? expected in expression"
msgstr ""
#: lib/header.c:1753
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr ""
#: lib/header.c:1763 lib/header.c:1798
msgid "} expected in expression"
msgstr ""
#: lib/header.c:1771
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ""
#: lib/header.c:1785
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr ""
#: lib/header.c:1806
msgid "| expected at end of expression"
msgstr ""
#: lib/header.c:1974
msgid "(unknown type)"
msgstr ""
#: lib/install.c:145 lib/uninstall.c:185
#, c-format
msgid " file: %s action: %s\n"
msgstr ""
#: lib/install.c:164
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root"
msgstr ""
#: lib/install.c:172
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root"
msgstr ""
#: lib/install.c:201
msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't"
msgstr ""
#. this would probably be a good place to check if disk space
#. was used up - if so, we should return a different error
#: lib/install.c:365
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s"
msgstr ""
#: lib/install.c:366
msgid " on file "
msgstr ""
#: lib/install.c:410
msgid "installing a source package\n"
msgstr ""
#: lib/install.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create sourcedir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/install.c:436 lib/install.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/install.c:440
#, c-format
msgid "sources in: %s\n"
msgstr ""
#: lib/install.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create specdir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/install.c:470
#, c-format
msgid "spec file in: %s\n"
msgstr ""
#: lib/install.c:504 lib/install.c:532
#, fuzzy
msgid "source package contains no .spec file"
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: lib/install.c:554
#, c-format
msgid "renaming %s to %s\n"
msgstr ""
#: lib/install.c:556 lib/install.c:830 lib/uninstall.c:28
#, c-format
msgid "rename of %s to %s failed: %s"
msgstr ""
#: lib/install.c:647
msgid "source package expected, binary found"
msgstr ""
#: lib/install.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/install.c:760
msgid "stopping install as we're running --test\n"
msgstr ""
#: lib/install.c:765
msgid "running preinstall script (if any)\n"
msgstr ""
#: lib/install.c:790
#, c-format
msgid "warning: %s created as %s"
msgstr ""
#: lib/install.c:826
#, c-format
msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr ""
#: lib/install.c:899
msgid "running postinstall scripts (if any)\n"
msgstr ""
#: lib/macro.c:161
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr ""
#. XXX just in case
#: lib/macro.c:256
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr ""
#: lib/macro.c:291
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr ""
#: lib/macro.c:470
msgid "Macro %%%s has unterminated body"
msgstr ""
#: lib/macro.c:496
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)"
msgstr ""
#: lib/macro.c:502
msgid "Macro %%%s has unterminated opts"
msgstr ""
#: lib/macro.c:507
msgid "Macro %%%s has empty body"
msgstr ""
#: lib/macro.c:512
msgid "Macro %%%s failed to expand"
msgstr ""
#: lib/macro.c:537
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)"
msgstr ""
#: lib/macro.c:614
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d"
msgstr ""
#: lib/macro.c:711
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)"
msgstr ""
#: lib/macro.c:891
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)"
msgstr ""
#: lib/macro.c:957 lib/macro.c:973
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s"
msgstr ""
#: lib/macro.c:1013
msgid "A %% is followed by an unparseable macro"
msgstr ""
#: lib/macro.c:1139
#, fuzzy
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: lib/macro.c:1220
msgid "Target buffer overflow"
msgstr ""
#. XXX Fstrerror
#: lib/macro.c:1400 lib/macro.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/macro.c:1409
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %d bytes"
msgstr ""
#: lib/messages.c:55
msgid "warning: "
msgstr ""
#: lib/messages.c:64
msgid "error: "
msgstr ""
#: lib/messages.c:73
msgid "fatal error: "
msgstr ""
#: lib/messages.c:82
msgid "internal error (rpm bug?): "
msgstr ""
#: lib/misc.c:423 lib/misc.c:428 lib/misc.c:434
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s"
msgstr ""
#: lib/oldheader.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "bad file state: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/package.c:237
msgid "package is a version one package!\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:242
msgid "old style source package -- I'll do my best\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:245
#, c-format
msgid "archive offset is %d\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:256
msgid "old style binary package\n"
msgstr ""
#: lib/package.c:319
msgid ""
"only packages with major numbers <= 3 are supported by this version of RPM"
msgstr ""
#: lib/problems.c:43
#, c-format
msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
msgstr ""
#: lib/problems.c:46
#, c-format
msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
msgstr ""
#: lib/problems.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s-%s-%s is for a different architecture"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/problems.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s-%s-%s is for a different operating system"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/problems.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s-%s-%s is already installed"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/problems.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/problems.c:86
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attemped installs of %s-%s-%s and %s-%s-%s"
msgstr ""
#: lib/problems.c:92
#, c-format
msgid ""
"file %s from install of %s-%s-%s conflicts with file from package %s-%s-%s"
msgstr ""
#: lib/problems.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s-%s-%s (which is newer than %s-%s-%s) is already installed"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/problems.c:104
#, c-format
msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld%cb on the %s filesystem"
msgstr ""
#: lib/problems.c:116
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s-%s-%s"
msgstr ""
#: lib/query.c:140
#, c-format
msgid "error in format: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:183
msgid "(contains no files)"
msgstr ""
#: lib/query.c:240
msgid "normal "
msgstr ""
#: lib/query.c:242
msgid "replaced "
msgstr ""
#: lib/query.c:244
#, fuzzy
msgid "not installed "
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/query.c:246
msgid "net shared "
msgstr ""
#: lib/query.c:248
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr ""
#: lib/query.c:252
msgid "(no state) "
msgstr ""
#: lib/query.c:269 lib/query.c:310
msgid "package has neither file owner or id lists"
msgstr ""
#: lib/query.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#. XXX Fstrerror
#: lib/query.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "La construction a échoué.\n"
#: lib/query.c:489
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:498 lib/rpminstall.c:231
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:502
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:535
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:558
#, fuzzy
msgid "no packages\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/query.c:568
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/query.c:588
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:599
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:615
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:618
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:643
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:646
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:650
#, c-format
msgid "record %d could not be read\n"
msgstr ""
#: lib/query.c:661 lib/rpminstall.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/query.c:740
#, fuzzy
msgid "query package owning file"
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: lib/query.c:742
#, fuzzy
msgid "query packages in group"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: lib/query.c:744
#, fuzzy
msgid "query a package file"
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: lib/query.c:748
msgid "query a spec file"
msgstr ""
#: lib/query.c:750
#, fuzzy
msgid "query the pacakges triggered by the package"
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: lib/query.c:752
msgid "query the packages which require a capability"
msgstr ""
#: lib/query.c:754
msgid "query the packages which provide a capability"
msgstr ""
#: lib/query.c:793
#, fuzzy
msgid "list all configuration files"
msgstr ""
" -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
"configuration (implique -l)"
#: lib/query.c:795
#, fuzzy
msgid "list all documentation files"
msgstr ""
" -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
"documentation (implique -l)"
#: lib/query.c:797
#, fuzzy
msgid "dump basic file information"
msgstr ""
" -i - affiche les informations relatives à un package"
#: lib/query.c:799
msgid "list files in package"
msgstr ""
#: lib/query.c:803
msgid "use the following query format"
msgstr ""
#: lib/query.c:805
#, fuzzy
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: lib/query.c:807
msgid "display the states of the listed files"
msgstr ""
#: lib/query.c:809
#, fuzzy
msgid "display a verbose file listing"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: lib/rpmchecksig.c:31
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:42
#, fuzzy
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "La construction a échoué.\n"
#: lib/rpmchecksig.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:243
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:118
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:122
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:130 lib/rpmchecksig.c:257
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:134 lib/rpmchecksig.c:262
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:167
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmchecksig.c:249
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:412
msgid "NOT OK"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:413 lib/rpmchecksig.c:427
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:415 lib/rpmchecksig.c:429
msgid ") "
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:416 lib/rpmchecksig.c:430
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:418 lib/rpmchecksig.c:432
msgid ")"
msgstr ""
#: lib/rpmchecksig.c:426
msgid "OK"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:93
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:218
msgid ""
"\n"
"--> This version of rpm was not compiled with support for \"%%_dbapi %d\".\n"
" Please verify the setting of the macro %%_dbapi using \"rpm --showrc\"\n"
" and configure \"%%_dbapi -1\" (e.g. create and/or edit "
"/etc/rpm/macros).\n"
"\n"
msgstr ""
#. failed to open with any dbapi
#: lib/rpmdb.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "dbiOpen: cannot open %s index"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:257
msgid ""
"\n"
"--> The database is in db%d format, not the suggested db%d format.\n"
" Please verify the setting of the macros %%_dbapi and %%_dbapi_rebuild\n"
" using \"rpm --showrc\", and either run \"rpm --rebuilddb\" as root\n"
" to convert your database from db%d to db%d format, or configure\n"
" \"%%_dbapi_rebuild %d\" (e.g. create and/or edit /etc/rpm/macros).\n"
"\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:270
msgid ""
"\n"
"--> The configured %%_dbapi was db%d, but the database is db%d format.\n"
" Please verify the setting of the macro %%_dbapi using \"rpm --showrc\"\n"
" and configure \"%%_dbapi %d\" (e.g. create and/or edit "
"/etc/rpm/macros).\n"
"\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting \"%s\" records from %s index"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:452
#, c-format
msgid "error storing record %s into %s"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "error removing record %s from %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:683 lib/rpmdb.c:2186
msgid "no dbpath has been set"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:780
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
"database"
msgstr ""
#. error
#: lib/rpmdb.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:1050 lib/rpmdb.c:1560 lib/uninstall.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: lib/rpmdb.c:1611
#, c-format
msgid "removing 0 %s entries.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1622
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d entries from %s index:\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:1638 lib/rpmdb.c:1861
#, c-format
msgid "%6d %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1774
msgid "cannot allocate new instance in database"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1829
#, c-format
msgid "adding 0 %s entries.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1845
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:1854
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index:\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2211
#, fuzzy, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:2215
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:2223
#, c-format
msgid "error creating directory %s: %s"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2230
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2239
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2262
#, c-format
msgid "record number %d in database is bad -- skipping."
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2294
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %d"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2312
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2320
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2322
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr ""
#: lib/rpmdb.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmdb.c:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:126
#, fuzzy
msgid "counting packages to install\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/rpminstall.c:130
#, c-format
msgid "found %d packages\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:135
msgid "looking for packages to download\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:150
#, c-format
msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:165
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr ""
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
#: lib/rpminstall.c:175
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:179
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:206
#, c-format
msgid "retrieved %d packages\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:217 lib/rpminstall.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:235 lib/rpminstall.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/rpminstall.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocateable\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: lib/rpminstall.c:289
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:294
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:311
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:322
msgid "failed dependencies:\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:340
msgid "installing binary packages\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:438
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:461
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
msgstr ""
#: lib/rpminstall.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpminstall.c:494
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:787
msgid "Success"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:790
msgid "Bad server response"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:793
msgid "Server IO error"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:796
msgid "Server timeout"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:799
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:802
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:805
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:808
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:811
msgid "IO error to local file"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:814
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:817
msgid "File not found on server"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:820
msgid "Abort in progress"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:824
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr ""
#: lib/rpmio.c:1357
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:147
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:150
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:310
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:314
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:321
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:356
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:361
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:551
#, c-format
msgid "Cannot expand %s"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s."
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#. XXX Feof(fd)
#: lib/rpmrc.c:611
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s."
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:648
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:665 lib/rpmrc.c:739
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:682 lib/rpmrc.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\""
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/rpmrc.c:731
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:798
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1169
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
#: lib/rpmrc.c:1170
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:107
#, c-format
msgid "sigsize : %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:108
#, c-format
msgid "Header + Archive: %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:109
#, c-format
msgid "expected size : %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:113
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:135
msgid "No signature\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:138
#, fuzzy
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#: lib/signature.c:150
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?"
msgstr ""
#: lib/signature.c:154
#, fuzzy
msgid "New Header signature\n"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#. 8-byte pad
#: lib/signature.c:161 lib/signature.c:203
#, c-format
msgid "Signature size: %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:162 lib/signature.c:204
#, c-format
msgid "Signature pad : %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:267
#, c-format
msgid "Couldn't exec pgp (%s)"
msgstr ""
#: lib/signature.c:278
msgid "pgp failed"
msgstr ""
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
#: lib/signature.c:285
msgid "pgp failed to write signature"
msgstr ""
#: lib/signature.c:290
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:301 lib/signature.c:378
msgid "unable to read the signature"
msgstr ""
#: lib/signature.c:306
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:344 lib/signature.c:687
msgid "Couldn't exec gpg"
msgstr ""
#: lib/signature.c:355
#, fuzzy
msgid "gpg failed"
msgstr "La construction a échoué.\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
#: lib/signature.c:362
#, fuzzy
msgid "gpg failed to write signature"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/signature.c:367
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:383
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:410
#, fuzzy
msgid "Generating signature using PGP.\n"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#: lib/signature.c:416
#, fuzzy
msgid "Generating signature using GPG.\n"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#: lib/signature.c:493 lib/signature.c:555
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks."
msgstr ""
#: lib/signature.c:553 lib/signature.c:626
msgid "exec failed!\n"
msgstr ""
#: lib/signature.c:628
msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks."
msgstr ""
#: lib/signature.c:716
msgid "Couldn't exec pgp"
msgstr ""
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
#: lib/signature.c:720 lib/signature.c:773
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file"
msgstr ""
#: lib/signature.c:753
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file"
msgstr ""
#: lib/signature.c:765
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:399
#, c-format
msgid "excluding file %s%s\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:425 lib/transaction.c:508
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:430
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr ""
#: lib/transaction.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/transaction.c:653
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr ""
#: lib/uninstall.c:39
#, c-format
msgid "cannot remove %s - directory not empty"
msgstr ""
#: lib/uninstall.c:42
#, c-format
msgid "rmdir of %s failed: %s"
msgstr ""
#: lib/uninstall.c:50
#, c-format
msgid "removal of %s failed: %s"
msgstr ""
#: lib/uninstall.c:131
#, c-format
msgid "will remove files test = %d\n"
msgstr ""
#: lib/uninstall.c:199
msgid "running postuninstall script (if any)\n"
msgstr ""
#: lib/uninstall.c:390
msgid "execution of script failed"
msgstr ""
#: lib/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr ""
#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr ""
#: lib/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr ""
#. XXX Fstrerror
#: lib/url.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: lib/verify.c:39
msgid "don't verify files in package"
msgstr ""
#: lib/verify.c:215
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)"
msgstr ""
#: lib/verify.c:233
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)"
msgstr ""
#: lib/verify.c:269
#, c-format
msgid "missing %s\n"
msgstr ""
#: lib/verify.c:331
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "key \"%s\" not found in %s"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#, fuzzy
#~ msgid "key \"%s\" not removed from %s"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file %s: %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#, fuzzy
#~ msgid "package has no group\n"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#, fuzzy
#~ msgid "package has no files\n"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to stat icon: %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to open %s\n"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#~ msgid "unexpected query specifiers"
#~ msgstr "spécificateurs de requêtes inattendus"
#, fuzzy
#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
#~ msgstr ""
#~ "--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#, fuzzy
#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
#~ msgstr ""
#~ "--clean ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#, fuzzy
#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
#~ msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour"
#, fuzzy
#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
#~ msgstr ""
#~ "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#, fuzzy
#~ msgid "pgp version 5 not found: "
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#, fuzzy
#~ msgid "counting packages to uninstall\n"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#, fuzzy
#~ msgid "found %d packages to uninstall\n"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#, fuzzy
#~ msgid "cpio failed on file %s: %d"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#, fuzzy
#~ msgid "package %s contains no files"
#~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#, fuzzy
#~ msgid "one type of query may be performed at a time"
#~ msgstr "un seul type de requête peut être effectué à la fois"
#, fuzzy
#~ msgid "--dump may only be used during queries"
#~ msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--ftpuseport] [--ftpproxy ] [--ftpport ]"
#~ msgstr " qui matchent "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " [--provides] [--dump] [--dbpath ] [targets]"
#~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#, fuzzy
#~ msgid " --help\t\t- print this message"
#~ msgstr " --help\t\t- affiche ce message"
#, fuzzy
#~ msgid " --version\t- print the version of rpm being used"
#~ msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée"
#, fuzzy
#~ msgid " -v\t\t - be a little more verbose"
#~ msgstr " -v\t - ? "
#, fuzzy
#~ msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)"
#~ msgstr " -v\t - ? "
#, fuzzy
#~ msgid " -q - query mode"
#~ msgstr " -q - mode interrogation"
#, fuzzy
#~ msgid " -a - query all packages"
#~ msgstr " qui matchent "
#, fuzzy
#~ msgid " -f + - query package owning "
#~ msgstr ""
#~ " -f + - interroge le package à qui appartient "
#~ msgid " -F - like -f, but read file names from stdin"
#~ msgstr ""
#~ " -F - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur stdin"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -p + - query (uninstalled) package "
#~ msgstr ""
#~ " -p + - interroge le package (non installé) "
#~ msgid ""
#~ " -P - like -p, but read package names from stdin"
#~ msgstr ""
#~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur stdin"
#, fuzzy
#~ msgid " -i - display package information"
#~ msgstr ""
#~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur stdin"
#, fuzzy
#~ msgid " -l - display package file list"
#~ msgstr ""
#~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur stdin"
#, fuzzy
#~ msgid " -s - show file states (implies -l)"
#~ msgstr ""
#~ " -s - montre l'état des fichiers (implique -l)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -d - list only documentation files (implies -l)"
#~ msgstr ""
#~ " -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
#~ "documentation (implique -l)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -c - list only configuration files (implies -l)"
#~ msgstr ""
#~ " -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
#~ "configuration (implique -l)"
#, fuzzy
#~ msgid " (must be used with -l, -c, or -d)"
#~ msgstr ""
#~ " -F - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur stdin"
#, fuzzy
#~ msgid " -R - list package dependencies"
#~ msgstr " qui matchent "
#, fuzzy
#~ msgid "only one type of query may be performed at a time"
#~ msgstr "un seul type de vérification peut être effectué à la fois"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--noscripts may only be specified during package installation and "
#~ "uninstallation"
#~ msgstr ""
#~ "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
#~ "d'un package"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--nodeps may only be specified during package installation, uninstallation, "
#~ "and verification"
#~ msgstr ""
#~ "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
#~ "d'un package"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
#~ "and building"
#~ msgstr ""
#~ "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
#~ "d'un package"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
#~ "querying, and database rebuilds"
#~ msgstr ""
#~ "--root (-r) ne peut être spécifié que lors de l'installation, de la "
#~ "désinstallation ou de l'interrogation d'un package"
#, fuzzy
#~ msgid "--clean may only be used during package building"
#~ msgstr ""
#~ "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#, fuzzy
#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
#~ msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour"
#, fuzzy
#~ msgid "--dump may only be used during queryies"
#~ msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour"
#~ msgid " --verify - verify a package installation"
#~ msgstr " --verify - vérifie l'installation d'un package"
#~ msgid ""
#~ " --search - search the paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
#~ msgstr ""
#~ " --search - recherche les rpms dans la liste des chemins "
#~ "spécifiés par /etc/rpmrc"
#~ msgid " on upgrades does this automatically)"
#~ msgstr ""
#~ " sur les mises à jour le fait automatiquement)"
#~ msgid " -e - uninstall (erase) package"
#~ msgstr " -e - désinstalle (efface) le package"
#~ msgid ""
#~ " --keep-temps - do not delete scripts (or any temp files) in /tmp"
#~ msgstr ""
#~ " --keep-temps - conserve les scripts d'effacement (et les fichiers "
#~ "temporaires) dans /tmp"
#~ msgid ""
#~ " --test - do not execute any stages, implies --keep-temps"
#~ msgstr ""
#~ " --test - n'exécute aucune étape, implique --keep-temps"
#~ msgid "\t\t\t in /tmp - useful for testing"
#~ msgstr "\t\t\t dans /tmp - utile en cas de test"
#~ msgid " --where + - search paths listed in /etc/rpmrc for rpms"
#~ msgstr ""
#~ " --where + - recherche dans la liste des chemins spécifiés par "
#~ "/etc/rpmrc les rpms"