msgid "" msgstr "POT-Creation-Date: 2001-04-30 18:16-0400\n" #: build.c:31 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open rpm database in %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build.c:41 #, fuzzy msgid "failed build dependencies:\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build.c:141 build.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #. Give up #: build.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: build.c:241 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "" #. parse up the build operators #: build.c:298 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "" #: build.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: rpm.c:224 rpmqv.c:392 #, c-format msgid "rpm: %s\n" msgstr "" #: rpm.c:235 rpmqv.c:397 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "" #: rpm.c:239 rpmqv.c:401 msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc." msgstr "" #: rpm.c:240 rpmqv.c:402 #, fuzzy msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL" msgstr "Peut être redistribué librement selon les termes de la GNU GPL" #: rpm.c:248 msgid "Usage: rpm {--help}" msgstr "" #: rpm.c:249 msgid " rpm {--version}" msgstr "" #: rpm.c:250 msgid " rpm {--initdb} [--dbpath ]" msgstr "" #: rpm.c:251 msgid "" " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" msgstr "" #: rpm.c:252 #, fuzzy msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]" msgstr " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles" #: rpm.c:253 msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" msgstr "" #: rpm.c:254 msgid "" " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]" msgstr "" #: rpm.c:255 msgid "" " [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]" msgstr "" #: rpm.c:256 rpm.c:265 rpm.c:275 #, fuzzy msgid " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" msgstr " qui matchent " #: rpm.c:257 rpm.c:276 #, fuzzy msgid " [--httpproxy ] [--httpport ]" msgstr " qui matchent " #: rpm.c:258 #, fuzzy msgid "" " [--justdb] [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]" msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #: rpm.c:259 #, fuzzy msgid "" " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath ]" msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #: rpm.c:260 #, fuzzy msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm" msgstr " -l - affiche la liste des packages" #: rpm.c:261 msgid "" " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" msgstr "" #: rpm.c:262 #, fuzzy msgid " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]" msgstr "" " -i - affiche les informations relatives à un package" #: rpm.c:263 msgid "" " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]" msgstr "" #: rpm.c:264 msgid "" " [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix ] " msgstr "" #: rpm.c:266 #, fuzzy msgid " [--httpproxy ] [--httpport ] " msgstr " qui matchent " #: rpm.c:267 msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" msgstr "" #: rpm.c:268 msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]" msgstr "" #: rpm.c:269 #, fuzzy msgid "" " [--badreloc] [--excludepath ] [--ignoresize]" msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #: rpm.c:270 #, fuzzy msgid " file1.rpm ... fileN.rpm" msgstr " -l - affiche la liste des packages" #: rpm.c:271 msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" msgstr "" #: rpm.c:272 msgid " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" msgstr "" #: rpm.c:273 msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" msgstr "" #: rpm.c:274 #, fuzzy msgid " [--triggeredby]" msgstr " -q - mode interrogation" #: rpm.c:277 #, fuzzy msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]" msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #: rpm.c:278 #, fuzzy msgid " [--changelog] [--dbpath ] [targets]" msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #: rpm.c:279 msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]" msgstr "" #: rpm.c:280 msgid "" " [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]" msgstr "" #: rpm.c:281 #, fuzzy msgid " [--nomd5] [targets]" msgstr " -q - mode interrogation" #: rpm.c:282 msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]" msgstr "" #: rpm.c:283 msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]" msgstr "" #: rpm.c:284 #, fuzzy msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm" msgstr " -l - affiche la liste des packages" #: rpm.c:285 msgid " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]" msgstr "" #: rpm.c:286 #, fuzzy msgid " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]" msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #: rpm.c:287 #, fuzzy msgid " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN" msgstr "" " - installe le package source, construit le package " "binaire," #: rpm.c:288 msgid " rpm {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" msgstr "" #: rpm.c:289 msgid " rpm {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" msgstr "" #: rpm.c:290 msgid "" " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]" msgstr "" #: rpm.c:291 #, fuzzy msgid " package1 ... packageN" msgstr " qui matchent " #: rpm.c:292 msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" msgstr "" #: rpm.c:293 msgid " rpm {--querytags}" msgstr "" #: rpm.c:327 rpmqv.c:477 msgid "Usage:" msgstr "" #: rpm.c:329 rpmqv.c:479 #, fuzzy msgid "print this message" msgstr " --help\t\t- affiche ce message" #: rpm.c:331 rpmqv.c:128 rpmqv.c:481 #, fuzzy msgid "print the version of rpm being used" msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée" #: rpm.c:334 msgid " All modes support the following arguments:" msgstr "" #: rpm.c:335 msgid " --define ' '" msgstr "" #: rpm.c:336 rpmqv.c:135 rpmqv.c:486 msgid "define macro with value " msgstr "" #: rpm.c:337 #, fuzzy msgid " --eval '+' " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpm.c:338 #, fuzzy msgid "print the expansion of macro to stdout" msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée" #: rpm.c:339 #, fuzzy msgid " --pipe " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpm.c:340 rpmqv.c:141 rpmqv.c:490 msgid "send stdout to " msgstr "" #: rpm.c:341 #, fuzzy msgid " --rcfile " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpm.c:342 msgid "use instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc" msgstr "" #: rpm.c:344 rpmqv.c:159 rpmqv.c:494 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" #: rpm.c:346 rpmqv.c:502 msgid "be a little more verbose" msgstr "" #: rpm.c:348 rpmqv.c:504 msgid "be incredibly verbose (for debugging)" msgstr "" #: rpm.c:351 msgid " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place" msgstr "" #: rpm.c:352 msgid " of file names as well as the following options:" msgstr "" #: rpm.c:353 msgid " --ftpproxy " msgstr "" #: rpm.c:354 rpmqv.c:511 msgid "hostname or IP of ftp proxy" msgstr "" #: rpm.c:355 msgid " --ftpport " msgstr "" #: rpm.c:356 rpmqv.c:513 msgid "port number of ftp server (or proxy)" msgstr "" #: rpm.c:357 #, fuzzy msgid " --httpproxy " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpm.c:358 rpmqv.c:515 msgid "hostname or IP of http proxy" msgstr "" #: rpm.c:359 #, fuzzy msgid " --httpport " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpm.c:360 rpmqv.c:517 msgid "port number of http server (or proxy)" msgstr "" #: rpm.c:364 rpmqv.c:537 msgid "query mode" msgstr "" #: rpm.c:365 rpm.c:411 rpm.c:436 rpm.c:488 rpm.c:560 msgid " --dbpath " msgstr "" #: rpm.c:366 rpm.c:412 rpm.c:437 rpm.c:489 rpm.c:561 rpmqv.c:497 msgid "use as the directory for the database" msgstr "" #: rpm.c:367 msgid " --queryformat " msgstr "" #: rpm.c:368 rpmqv.c:539 msgid "use as the header format (implies --info)" msgstr "" #: rpm.c:369 rpm.c:413 rpm.c:471 rpm.c:500 msgid " --root " msgstr "" #: rpm.c:370 rpm.c:414 rpm.c:472 rpm.c:501 rpm.c:563 rpmqv.c:144 rpmqv.c:499 #, fuzzy msgid "use as the top level directory" msgstr " --root \t- utilise comme répertoire racine" #: rpm.c:371 msgid " Package specification options:" msgstr " Options de spécification de package:" #: rpm.c:373 msgid "query all packages" msgstr "" #: rpm.c:374 msgid " -f + " msgstr "" #: rpm.c:375 #, fuzzy msgid "query package owning " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: rpm.c:376 #, fuzzy msgid " -p + " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpm.c:377 #, fuzzy msgid "query (uninstalled) package " msgstr "" " -p + - interroge le package (non installé) " #: rpm.c:378 msgid " --triggeredby " msgstr "" #: rpm.c:379 #, fuzzy msgid "query packages triggered by " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: rpm.c:380 msgid " --whatprovides " msgstr "" #: rpm.c:381 msgid "query packages which provide capability" msgstr "" #: rpm.c:382 msgid " --whatrequires " msgstr "" #: rpm.c:383 msgid "query packages which require capability" msgstr "" #: rpm.c:384 msgid " Information selection options:" msgstr " Options de sélection d'information:" #: rpm.c:386 rpmqv.c:543 #, fuzzy msgid "display package information" msgstr "" " -i - affiche les informations relatives à un package" #: rpm.c:388 rpmqv.c:545 msgid "display the package's change log" msgstr "" #: rpm.c:390 rpmqv.c:547 #, fuzzy msgid "display package file list" msgstr " -l - affiche la liste des packages" #: rpm.c:392 rpmqv.c:549 #, fuzzy msgid "show file states (implies -l)" msgstr " -s - montre l'état des fichiers (implique -l)" #: rpm.c:394 rpmqv.c:551 #, fuzzy msgid "list only documentation files (implies -l)" msgstr "" " -d - donne uniquement la liste des fichiers de " "documentation (implique -l)" #: rpm.c:396 rpmqv.c:553 #, fuzzy msgid "list only configuration files (implies -l)" msgstr "" " -c - donne uniquement la liste des fichiers de " "configuration (implique -l)" #: rpm.c:398 rpmqv.c:555 msgid "" "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or " "-d)" msgstr "" #: rpm.c:400 msgid "list capabilities package provides" msgstr "" #: rpm.c:402 msgid "list package dependencies" msgstr "" #: rpm.c:404 msgid "print the various [un]install scripts" msgstr "" #: rpm.c:406 msgid "show the trigger scripts contained in the package" msgstr "" #: rpm.c:410 rpmqv.c:566 #, fuzzy msgid "" "verify a package installation using the same same package specification " "options as -q" msgstr "\t\t\t mêmes options de spécification de package qu'avec -q" #: lib/poptBT.c:187 lib/verify.c:60 rpm.c:416 rpm.c:458 rpm.c:493 rpmqv.c:268 #: rpmqv.c:568 rpmqv.c:616 rpmqv.c:650 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" #: lib/verify.c:66 rpm.c:418 rpmqv.c:208 rpmqv.c:572 msgid "do not verify file md5 checksums" msgstr "" #: rpm.c:420 rpmqv.c:570 msgid "do not verify file attributes" msgstr "" #: rpm.c:422 rpmqv.c:577 msgid "list the tags that can be used in a query format" msgstr "" #: rpm.c:425 #, fuzzy msgid " --install " msgstr "" " -p + - interroge le package (non installé) " #: rpm.c:426 #, fuzzy msgid " -i " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpm.c:427 rpmqv.c:264 rpmqv.c:591 msgid "install package" msgstr "" #: rpm.c:428 msgid " --excludepath " msgstr "" #: rpm.c:429 msgid "skip files in path " msgstr "" #: rpm.c:430 msgid " --relocate =" msgstr "" #: rpm.c:431 rpmqv.c:628 msgid "relocate files from to " msgstr "" #: rpm.c:433 rpmqv.c:236 rpmqv.c:596 #, fuzzy msgid "relocate files in non-relocateable package" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: rpm.c:434 msgid " --prefix " msgstr "" #: rpm.c:435 rpmqv.c:311 rpmqv.c:626 msgid "relocate the package to , if relocatable" msgstr "" #: rpm.c:439 rpmqv.c:242 rpmqv.c:598 msgid "do not install documentation" msgstr "" #: rpm.c:441 rpmqv.c:247 rpmqv.c:602 #, fuzzy msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles" #: rpm.c:443 rpmqv.c:253 rpmqv.c:604 #, fuzzy msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" " --hash - affiche des '#' pendant l'installation du package " "(utile avec -v)" #: rpm.c:445 rpmqv.c:224 rpmqv.c:593 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" #: rpm.c:448 rpmqv.c:255 rpmqv.c:606 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" #: rpm.c:450 rpmqv.c:260 rpmqv.c:608 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" #: rpm.c:452 rpmqv.c:257 rpmqv.c:610 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" #: rpm.c:454 rpmqv.c:262 rpmqv.c:612 msgid "install documentation" msgstr "" #: rpm.c:456 rpm.c:491 rpmqv.c:266 rpmqv.c:614 rpmqv.c:648 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" #: rpm.c:460 rpm.c:495 rpmqv.c:270 rpmqv.c:618 rpmqv.c:652 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" #: rpm.c:462 msgid "don't execute any installation scripts" msgstr "" #: rpm.c:464 rpm.c:499 rpmqv.c:656 msgid "don't execute any scripts triggered by this package" msgstr "" #: rpm.c:466 rpmqv.c:309 rpmqv.c:624 #, fuzzy msgid "print percentages as package installs" msgstr "" " --percent - affiche des '%' pendant l'installation du package" #: rpm.c:468 rpmqv.c:320 rpmqv.c:630 #, fuzzy msgid "install even if the package replaces installed files" msgstr "" " --replacefiles - installe même si le package remplace des fichiers " "déjà présents" #: rpm.c:470 rpmqv.c:322 rpmqv.c:632 #, fuzzy msgid "reinstall if the package is already present" msgstr " --replacepkgs - réinstalle si le package est déjà présent" #: rpm.c:474 rpmqv.c:324 rpmqv.c:634 #, fuzzy msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" " --test - n'installe pas, mais indique si ca fonctionnerait " "ou pas" #: rpm.c:477 msgid " --upgrade " msgstr "" #: rpm.c:478 #, fuzzy msgid " -U " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpm.c:479 rpmqv.c:638 #, fuzzy msgid "upgrade package (same options as --install, plus)" msgstr "" " -U \t- mise à jour du package (mêmes options que --install, " "plus)" #: rpm.c:481 rpmqv.c:306 rpmqv.c:640 #, fuzzy msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" " --oldpackage - mise à jour par une ancienne version du package " "(--force" #: rpm.c:483 msgid " --erase " msgstr "" #: rpm.c:484 #, fuzzy msgid " -e " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpm.c:485 rpmqv.c:240 rpmqv.c:644 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" #: rpm.c:487 rpmqv.c:227 rpmqv.c:646 msgid "" "remove all packages which match (normally an error is generated if " " specified multiple packages)" msgstr "" #: rpm.c:497 rpmqv.c:654 msgid "do not execute any package specific scripts" msgstr "" #: rpm.c:503 msgid " -b " msgstr "" #: rpm.c:504 msgid " -t " msgstr "" #: rpm.c:505 #, fuzzy msgid "build package, where is one of:" msgstr " -b - construit le package, peut valoir:" #: rpm.c:507 #, fuzzy msgid "prep (unpack sources and apply patches)" msgstr "\t\t\t p - prépare (extrait le source et applique les patches)" #: rpm.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "list check (do some cursory checks on %files)" msgstr "\t\t\t l - liste vérif (effectue quelques vérifications sur %files)" #: rpm.c:511 #, fuzzy msgid "compile (prep and compile)" msgstr "\t\t\t c - compile (prépare et compile)" #: rpm.c:513 #, fuzzy msgid "install (prep, compile, install)" msgstr "\t\t\t i - installe (prépare, compile, installe)" #: rpm.c:515 #, fuzzy msgid "binary package (prep, compile, install, package)" msgstr "\t\t\t b - package binaire (prépare, compile, installe, package)" #: rpm.c:517 #, fuzzy msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)" msgstr "\t\t\t a - package bin/src (prépare, compile, installe, package)" #: lib/poptBT.c:198 rpm.c:519 #, fuzzy msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" " --short-circuit - passe directement à l'étape spécifiée (seulement " "pour c,i)" #: lib/poptBT.c:177 rpm.c:521 #, fuzzy msgid "remove build tree when done" msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction" #: lib/poptBT.c:194 rpm.c:523 #, fuzzy msgid "remove sources when done" msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction" #: rpm.c:525 #, fuzzy msgid "remove spec file when done" msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction" #: lib/poptBT.c:200 rpm.c:527 rpmqv.c:200 #, fuzzy msgid "generate PGP/GPG signature" msgstr " --sign - genère une signature PGP" #: rpm.c:528 msgid " --buildroot " msgstr "" #: rpm.c:529 msgid "use as the build root" msgstr "" #: rpm.c:530 msgid " --target=+" msgstr "" #: rpm.c:531 msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN." msgstr "" #: rpm.c:533 msgid "do not execute any stages" msgstr "" #: rpm.c:535 msgid " --rebuild " msgstr "" #: rpm.c:536 #, fuzzy msgid "" "install source package, build binary package and remove spec file, sources, " "patches, and icons." msgstr "" " et efface le fichier spec, les sources, les " "patches, et les icones." #: rpm.c:537 msgid " --recompile " msgstr "" #: rpm.c:538 msgid "like --rebuild, but don't build any package" msgstr "" #: rpm.c:541 #, fuzzy msgid " --resign + " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpm.c:542 rpmqv.c:198 rpmqv.c:662 msgid "sign a package (discard current signature)" msgstr "" #: rpm.c:543 msgid " --addsign + " msgstr "" #: rpm.c:544 rpmqv.c:196 rpmqv.c:664 msgid "add a signature to a package" msgstr "" #: rpm.c:545 #, fuzzy msgid " --checksig +" msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpm.c:546 #, fuzzy msgid " -K + " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpm.c:547 rpmqv.c:202 rpmqv.c:668 msgid "verify package signature" msgstr "" #: rpm.c:549 rpmqv.c:204 rpmqv.c:670 msgid "skip any PGP signatures" msgstr "" #: rpm.c:551 rpmqv.c:206 rpmqv.c:672 #, fuzzy msgid "skip any GPG signatures" msgstr " --sign - genère une signature PGP" #: rpm.c:553 rpmqv.c:674 msgid "skip any MD5 signatures" msgstr "" #: rpm.c:557 msgid "make sure a valid database exists" msgstr "" #: rpm.c:559 msgid "rebuild database from existing database" msgstr "" #: rpm.c:567 rpmqv.c:579 msgid "" "set the file permissions to those in the package database using the same " "package specification options as -q" msgstr "" #: rpm.c:570 rpmqv.c:582 msgid "" "set the file owner and group to those in the package database using the same " "package specification options as -q" msgstr "" #: rpm.c:722 rpm.c:728 rpm.c:737 rpm.c:759 rpm.c:765 rpm.c:772 rpm.c:780 #: rpm.c:788 rpm.c:809 rpm.c:872 rpmqv.c:867 rpmqv.c:873 rpmqv.c:880 #: rpmqv.c:886 rpmqv.c:920 rpmqv.c:928 rpmqv.c:934 rpmqv.c:942 rpmqv.c:1009 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié" #: rpm.c:730 #, fuzzy msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n" msgstr "-u et --uninstall sont obsolètes et seront bientôt supprimés.\n" #: rpm.c:732 msgid "Use -e or --erase instead.\n" msgstr "Utilisez de préférence -e ou --erase.\n" #: rpm.c:815 rpmqv.c:904 #, fuzzy msgid "relocations must begin with a /" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: rpm.c:817 rpmqv.c:906 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" #: rpm.c:820 rpmqv.c:909 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" #: rpm.c:829 rpmqv.c:893 #, fuzzy msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: rpm.c:838 rpmqv.c:963 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n" msgstr "" #: rpm.c:839 msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n" msgstr "" #: rpm.c:844 rpmqv.c:969 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "" #: rpm.c:879 rpmqv.c:1024 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "un seul type de requête/vérification peut être effectué à la fois" #: rpm.c:884 rpmqv.c:1028 #, fuzzy msgid "unexpected query flags" msgstr "source de requête inattendue" #: rpm.c:887 rpmqv.c:1031 #, fuzzy msgid "unexpected query format" msgstr "source de requête inattendue" #: rpm.c:890 rpmqv.c:1034 msgid "unexpected query source" msgstr "source de requête inattendue" #: rpm.c:893 rpmqv.c:1044 #, fuzzy msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "seules l'installation et la mise à jour peuvent être forcées" #: rpm.c:896 rpmqv.c:1049 #, fuzzy msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" "--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:899 rpmqv.c:1052 #, fuzzy msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié" #: rpm.c:902 rpmqv.c:1055 #, fuzzy msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "--clean ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #: rpm.c:905 rpmqv.c:1058 #, fuzzy msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #: rpm.c:908 rpmqv.c:1061 #, fuzzy msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: rpm.c:911 rpmqv.c:1064 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "" "--hash (-h) ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:915 rpmqv.c:1068 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "" "--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:919 rpmqv.c:1073 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:923 rpmqv.c:1077 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacepkgs ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:927 rpmqv.c:1081 #, fuzzy msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:931 rpmqv.c:1085 #, fuzzy msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" "--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:935 rpmqv.c:1089 #, fuzzy msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié" #: rpm.c:939 rpmqv.c:1093 #, fuzzy msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" "--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:943 rpmqv.c:1097 #, fuzzy msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" "--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:947 rpmqv.c:1102 #, fuzzy msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" "--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:951 rpmqv.c:1106 #, fuzzy msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--replacepkgs ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:955 rpmqv.c:1110 #, fuzzy msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:959 rpmqv.c:1115 #, fuzzy msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " "d'un package" #: rpm.c:966 #, fuzzy msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation, " "erasure, and verification" msgstr "" "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " "d'un package" #: rpm.c:970 #, fuzzy msgid "--apply may only be specified during package installation" msgstr "" "--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #: rpm.c:975 rpmqv.c:1127 #, fuzzy msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " "d'un package" #: rpm.c:979 rpmqv.c:1131 #, fuzzy msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" msgstr "" "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " "d'un package" #: rpm.c:984 rpmqv.c:1136 #, fuzzy msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " "d'un package" #: rpm.c:988 rpmqv.c:1141 #, fuzzy msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" msgstr "" "--root (-r) ne peut être spécifié que lors de l'installation, de la " "désinstallation ou de l'interrogation d'un package" #: rpm.c:1000 rpmqv.c:1153 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: rpm.c:1006 msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour" #: rpm.c:1009 rpmqv.c:1160 #, fuzzy msgid "--nopgp may only be used during signature checking" msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #: rpm.c:1012 rpmqv.c:1163 #, fuzzy msgid "--nogpg may only be used during signature checking" msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #: rpm.c:1015 rpmqv.c:1168 #, fuzzy msgid "" "--nomd5 may only be used during signature checking and package verification" msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #: rpm.c:1026 rpmqv.c:1184 msgid "no files to sign\n" msgstr "" #: rpm.c:1031 rpmqv.c:1189 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "" #: rpm.c:1046 rpmqv.c:1208 #, fuzzy msgid "pgp not found: " msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: rpm.c:1050 rpmqv.c:1213 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "" #: rpm.c:1052 rpmqv.c:1215 msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "La vérification du mot de passe a échoué\n" #: rpm.c:1055 rpmqv.c:1219 msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Mot de passe correct.\n" #: rpm.c:1060 rpmqv.c:1224 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "" #: rpm.c:1066 rpmqv.c:1231 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #: rpm.c:1081 rpmqv.c:1247 #, fuzzy msgid "exec failed\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #: rpm.c:1100 rpmqv.c:1497 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "" #: rpm.c:1111 rpmqv.c:1521 msgid "no packages given for signature check" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la vérification de signature" #: rpm.c:1122 rpmqv.c:1532 #, fuzzy msgid "no packages given for signing" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: rpm.c:1138 rpmqv.c:1391 msgid "no packages given for uninstall" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: rpm.c:1227 rpmqv.c:1420 msgid "no packages given for install" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: rpm.c:1251 rpmqv.c:1463 #, fuzzy msgid "extra arguments given for query of all packages" msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête" #: rpm.c:1256 rpmqv.c:1468 msgid "no arguments given for query" msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête" #: rpm.c:1273 rpmqv.c:1485 #, fuzzy msgid "extra arguments given for verify of all packages" msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête" #: rpm.c:1277 rpmqv.c:1489 msgid "no arguments given for verify" msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la vérification" #: rpm2cpio.c:24 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open package: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: rpm2cpio.c:34 msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "" #: rpm2cpio.c:38 msgid "error reading header from package\n" msgstr "" #: rpm2cpio.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: rpmqv.c:131 msgid "provide less detailed output" msgstr "" #: rpmqv.c:133 msgid "provide more detailed output" msgstr "" #: rpmqv.c:136 msgid "' '" msgstr "" #: rpmqv.c:138 #, fuzzy msgid "print macro expansion of +" msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée" #: rpmqv.c:139 msgid "+" msgstr "" #: rpmqv.c:142 msgid "" msgstr "" #: rpmqv.c:145 rpmqv.c:312 msgid "" msgstr "" #: rpmqv.c:147 msgid "read instead of default macro file(s)" msgstr "" #: rpmqv.c:148 rpmqv.c:152 rpmqv.c:156 msgid "" msgstr "" #: rpmqv.c:151 rpmqv.c:155 msgid "read instead of default rpmrc file(s)" msgstr "" #: rpmqv.c:164 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "" #: rpmqv.c:167 msgid "debug protocol data stream" msgstr "" #: rpmqv.c:169 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" #: rpmqv.c:171 msgid "debug URL cache handling" msgstr "" #: rpmqv.c:179 msgid "initialize database" msgstr "" #: rpmqv.c:181 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" #: rpmqv.c:184 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" #: lib/poptBT.c:179 rpmqv.c:187 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" msgstr "" #: rpmqv.c:233 rpmqv.c:275 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" #: rpmqv.c:238 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" msgstr "" #: rpmqv.c:240 #, fuzzy msgid "+" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: rpmqv.c:244 rpmqv.c:600 msgid "skip files with leading component " msgstr "" #: rpmqv.c:245 msgid "" msgstr "" #: rpmqv.c:250 #, fuzzy msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: rpmqv.c:251 rpmqv.c:264 rpmqv.c:327 #, fuzzy msgid "+" msgstr " -i \t- installe le package" #: rpmqv.c:278 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" #: rpmqv.c:281 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" #: rpmqv.c:284 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" #: rpmqv.c:287 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" #: rpmqv.c:291 #, fuzzy msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: rpmqv.c:294 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" #: rpmqv.c:297 #, fuzzy msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: rpmqv.c:300 #, fuzzy msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: rpmqv.c:303 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" #: rpmqv.c:314 msgid "relocate files from path to " msgstr "" #: rpmqv.c:315 msgid "=" msgstr "" #: rpmqv.c:317 msgid "save erased package files by repackaging" msgstr "" #: rpmqv.c:326 #, fuzzy msgid "upgrade package(s)" msgstr "" " -p + - interroge le package (non installé) " #: rpmqv.c:346 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" #: rpmqv.c:349 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" #: rpmqv.c:355 msgid "Signature options:" msgstr "" #: rpmqv.c:361 msgid "Database options:" msgstr "" #: rpmqv.c:367 msgid "Build options with [ | | ]:" msgstr "" #: rpmqv.c:373 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" #: rpmqv.c:378 msgid "Common options for all rpm modes:" msgstr "" #: rpmqv.c:413 #, c-format msgid "Usage: %s {--help}\n" msgstr "" #: rpmqv.c:484 msgid " All modes support the following options:" msgstr "" #: rpmqv.c:485 msgid " --define ' '" msgstr "" #: rpmqv.c:487 #, fuzzy msgid " --eval '+' " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:488 #, fuzzy msgid "print the expansion of macro to stdout" msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée" #: rpmqv.c:489 #, fuzzy msgid " --pipe " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:491 #, fuzzy msgid " --rcfile " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpmqv.c:492 msgid "use instead of default list of macro files" msgstr "" #: rpmqv.c:496 #, fuzzy msgid " --dbpath " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:498 #, fuzzy msgid " --root " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:508 msgid "" " Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in place" msgstr "" #: rpmqv.c:509 msgid " of file names as well as the following options:" msgstr "" #: rpmqv.c:510 #, fuzzy msgid " --ftpproxy " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:512 #, fuzzy msgid " --ftpport " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:514 #, fuzzy msgid " --httpproxy " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:516 #, fuzzy msgid " --httpport " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:522 #, fuzzy msgid " Package specification options:" msgstr " Options de spécification de package:" #: lib/poptQV.c:68 rpmqv.c:524 #, fuzzy msgid "query/verify all packages" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: rpmqv.c:525 #, fuzzy msgid " -f + " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpmqv.c:526 #, fuzzy msgid "query/verify package owning " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: rpmqv.c:527 #, fuzzy msgid " -p + " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpmqv.c:528 #, fuzzy msgid "query/verify (uninstalled) package " msgstr "" " -p + - interroge le package (non installé) " #: rpmqv.c:529 #, fuzzy msgid " --triggeredby " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: rpmqv.c:530 #, fuzzy msgid "query/verify packages triggered by " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: rpmqv.c:531 #, fuzzy msgid " --whatprovides " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:532 msgid "query/verify packages which provide capability" msgstr "" #: rpmqv.c:533 msgid " --whatrequires " msgstr "" #: rpmqv.c:534 msgid "query/verify packages which require capability" msgstr "" #: rpmqv.c:538 msgid " --queryformat " msgstr "" #: rpmqv.c:541 #, fuzzy msgid " Information selection options:" msgstr " Options de sélection d'information:" #: rpmqv.c:557 msgid "list capabilities provided by package" msgstr "" #: rpmqv.c:559 msgid "list capabilities required by package" msgstr "" #: rpmqv.c:561 msgid "print the various [un]install scriptlets" msgstr "" #: rpmqv.c:563 msgid "show the trigger scriptlets contained in the package" msgstr "" #: rpmqv.c:574 msgid "do not execute scripts (if any)" msgstr "" #: rpmqv.c:589 #, fuzzy msgid " --install " msgstr "" " -p + - interroge le package (non installé) " #: rpmqv.c:590 #, fuzzy msgid " -i " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpmqv.c:599 msgid " --excludepath " msgstr "" #: rpmqv.c:620 msgid "don't execute any installation scriptlets" msgstr "" #: rpmqv.c:622 #, fuzzy msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: rpmqv.c:625 #, fuzzy msgid " --prefix " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpmqv.c:627 msgid " --relocate =" msgstr "" #: rpmqv.c:636 #, fuzzy msgid " --upgrade " msgstr "" " -p + - interroge le package (non installé) " #: rpmqv.c:637 #, fuzzy msgid " -U " msgstr " -i \t- installe le package" #: rpmqv.c:642 #, fuzzy msgid " --erase " msgstr "" " -p + - interroge le package (non installé) " #: rpmqv.c:643 #, fuzzy msgid " -e " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:661 #, fuzzy msgid " --resign + " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:663 #, fuzzy msgid " --addsign + " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:666 #, fuzzy msgid " --checksig +" msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:667 #, fuzzy msgid " -K + " msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #: rpmqv.c:680 msgid "initalize database (unnecessary, legacy use)" msgstr "" #: rpmqv.c:682 msgid "rebuild database indices from existing database headers" msgstr "" #: rpmqv.c:964 #, fuzzy msgid "Use \"--macros \" instead.\n" msgstr "Utilisez de préférence -e ou --erase.\n" #: rpmqv.c:1038 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" msgstr "" #: rpmqv.c:1122 #, fuzzy msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " "d'un package" #: rpmqv.c:1289 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la reconstruction" #: rpmqv.c:1358 msgid "no spec files given for build" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la construction" #: rpmqv.c:1360 #, fuzzy msgid "no tar files given for build" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la construction" #: build/build.c:117 build/pack.c:390 #, fuzzy msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/build.c:196 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" #: build/build.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #: build/build.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/build.c:310 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" #: build/expression.c:216 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" #: build/expression.c:246 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" #: build/expression.c:255 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" #: build/expression.c:295 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" #: build/expression.c:327 msgid "unmatched (\n" msgstr "" #: build/expression.c:357 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" #: build/expression.c:373 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" #: build/expression.c:415 build/expression.c:463 build/expression.c:521 #: build/expression.c:613 msgid "types must match\n" msgstr "" #: build/expression.c:428 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" #: build/expression.c:479 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" #: build/expression.c:626 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" #: build/expression.c:659 build/expression.c:706 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" #: build/files.c:255 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "" #: build/files.c:308 build/files.c:398 build/files.c:576 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "" #: build/files.c:319 build/files.c:521 build/files.c:587 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "" #: build/files.c:357 build/files.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:414 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" #: build/files.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:614 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" #: build/files.c:624 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "" #: build/files.c:763 msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "" #: build/files.c:769 msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "" #. We already got a file -- error #: build/files.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: build/files.c:823 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "" #: build/files.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:1132 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" #: build/files.c:1316 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "" #: build/files.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: build/files.c:1369 build/files.c:1896 build/parsePrep.c:44 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "" #: build/files.c:1381 #, c-format msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n" msgstr "" #: build/files.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: build/files.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: build/files.c:1545 #, fuzzy msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:1555 build/pack.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #. XXX this error message is probably not seen. #: build/files.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:2039 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #: build/files.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:2170 #, c-format msgid "Finding %s: (using %s)...\n" msgstr "" #: build/files.c:2194 build/files.c:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/files.c:2325 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "" #: build/names.c:41 msgid "getUname: too many uid's\n" msgstr "" #: build/names.c:62 msgid "getUnameS: too many uid's\n" msgstr "" #: build/names.c:83 msgid "getGname: too many gid's\n" msgstr "" #: build/names.c:104 msgid "getGnameS: too many gid's\n" msgstr "" #: build/names.c:134 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:281 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "" #: build/pack.c:290 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:402 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" #: build/pack.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr " --sign - genère une signature PGP" #: build/pack.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:491 lib/psm.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/pack.c:573 lib/psm.c:1686 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:638 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseBuildInstallClean.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseChangelog.c:121 msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:129 msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:144 msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:149 msgid "%%changelog not in decending chronological order\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:157 build/parseChangelog.c:168 msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:175 msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" #: build/parseDescription.c:39 #, fuzzy msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: build/parseDescription.c:52 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:61 build/parseScript.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseDescription.c:87 #, c-format msgid "line %d: Second description\n" msgstr "" #: build/parseFiles.c:35 #, fuzzy msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseFiles.c:77 #, fuzzy msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:216 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:221 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:226 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:248 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #. Empty field #: build/parsePreamble.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:461 build/parsePreamble.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:525 build/parseSpec.c:388 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: build/parsePreamble.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: build/parsePreamble.c:562 #, c-format msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:602 build/parsePreamble.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:648 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr " Options de spécification de package:" #: build/parsePreamble.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: build/parsePreamble.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePreamble.c:846 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:39 #, fuzzy, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:77 #, c-format msgid "No patch number %d\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:168 #, c-format msgid "No source number %d\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:283 msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:298 #, fuzzy msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:316 #, fuzzy msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:450 #, fuzzy msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:459 #, fuzzy msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:471 #, fuzzy msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:478 #, fuzzy msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:485 msgid "Too many patches!\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:489 #, fuzzy msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parsePrep.c:523 msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" #: build/parseReqs.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: build/parseReqs.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: File name not permitted: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseReqs.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseReqs.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseScript.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: build/parseScript.c:163 build/parseScript.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseScript.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #: build/parseScript.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseSpec.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #. XXX Fstrerror #: build/parseSpec.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/parseSpec.c:199 msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:271 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:280 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:292 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:306 build/parseSpec.c:315 msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:495 #, fuzzy msgid "No buildable architectures\n" msgstr "%s ne peut être construit sur cette architecture\n" #: build/parseSpec.c:550 #, fuzzy msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: build/spec.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/spec.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: build/spec.c:282 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" #: lib/cpio.c:185 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "" #: lib/cpio.c:188 msgid "Bad magic" msgstr "" #: lib/cpio.c:189 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" #: lib/cpio.c:210 msgid "Header size too big" msgstr "" #: lib/cpio.c:211 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: lib/cpio.c:212 msgid "Missing hard link" msgstr "" #: lib/cpio.c:213 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "" #: lib/cpio.c:214 msgid "Internal error" msgstr "" #: lib/cpio.c:223 #, fuzzy msgid " failed - " msgstr "La construction a échoué.\n" #: lib/db1.c:99 lib/db2.c:117 lib/db3.c:102 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" #: lib/db1.c:102 lib/db2.c:120 lib/db3.c:105 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "" #: lib/db1.c:414 #, c-format msgid "closed db file %s\n" msgstr "" #: lib/db1.c:417 #, c-format msgid "removed db file %s\n" msgstr "" #: lib/db1.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "bad db file %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/db1.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "opening db file %s mode 0x%x\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #. XXX check errno validity #: lib/db1.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get %s lock on database\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: lib/db1.c:477 lib/db2.c:787 lib/db3.c:778 msgid "exclusive" msgstr "" #: lib/db1.c:477 lib/db2.c:787 lib/db3.c:778 msgid "shared" msgstr "" #: lib/db2.c:145 lib/db3.c:130 #, c-format msgid "closed db environment %s/%s\n" msgstr "" #: lib/db2.c:161 lib/db3.c:146 #, c-format msgid "removed db environment %s/%s\n" msgstr "" #: lib/db2.c:198 lib/db3.c:183 #, c-format msgid "opening db environment %s/%s %s\n" msgstr "" #: lib/db2.c:588 lib/db3.c:575 #, c-format msgid "closed db index %s/%s\n" msgstr "" #: lib/db2.c:679 lib/db3.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/db2.c:785 lib/db3.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: lib/db2.c:792 lib/db3.c:783 #, c-format msgid "locked db index %s/%s\n" msgstr "" #: lib/dbconfig.c:258 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored\n" msgstr "" #: lib/dbconfig.c:287 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" #: lib/dbconfig.c:296 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" #: lib/dbconfig.c:305 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility #: lib/depends.c:563 #, c-format msgid "" "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n" "\tA %s\tB %s\n" msgstr "" #: lib/depends.c:592 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr "" #: lib/depends.c:593 lib/depends.c:1065 lib/depends.c:1188 msgid "YES" msgstr "" #: lib/depends.c:593 lib/depends.c:1065 lib/depends.c:1188 msgid "NO " msgstr "" #: lib/depends.c:953 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (added files)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1012 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1064 #, c-format msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1083 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1100 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1122 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db files)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1135 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1149 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db package)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1167 #, c-format msgid "%s: %-45s NO\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1188 #, c-format msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n" msgstr "" #. requirements are not satisfied. #: lib/depends.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #. conflicts exist. #: lib/depends.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "package %s conflicts: %s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: lib/depends.c:1532 #, c-format msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "" #. Record all relations. #: lib/depends.c:1675 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "" #. T4. Scan for zeroes. #: lib/depends.c:1727 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1776 msgid "========== successors only (presentation order)\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1825 msgid "LOOP:\n" msgstr "" #: lib/depends.c:1853 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "" #: lib/falloc.c:144 #, c-format msgid "" "free list corrupt (%u)- please run\n" "\t\"rpm --rebuilddb\"\n" "More information is available from http://www.rpm.org or the " "rpm-list@redhat.com mailing list\n" "if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n" msgstr "" #: lib/formats.c:28 lib/formats.c:54 lib/formats.c:83 lib/formats.c:124 #: lib/header.c:2645 lib/header.c:2662 lib/header.c:2682 msgid "(not a number)" msgstr "" #: lib/fs.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/fs.c:85 #, c-format msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" msgstr "" #: lib/fs.c:105 lib/fs.c:187 lib/fs.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/fs.c:148 msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" #: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/fs.c:312 #, c-format msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "" #: lib/fsm.c:266 msgid "========= Directories not explictly included in package:\n" msgstr "" #: lib/fsm.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "%9d %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/fsm.c:1052 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "" #: lib/fsm.c:1359 lib/fsm.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/fsm.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/fsm.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #: lib/fsm.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #: lib/fsm.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #. This should not be allowed #: lib/header.c:173 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" msgstr "" #: lib/header.c:208 lib/header.c:1115 lib/psm.c:368 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "" #: lib/header.c:1540 #, c-format msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:1993 #, c-format msgid "missing { after %" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2023 msgid "missing } after %{" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2037 msgid "empty tag format" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2049 msgid "empty tag name" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2066 msgid "unknown tag" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2093 msgid "] expected at end of array" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2111 #, fuzzy msgid "unexpected ]" msgstr "source de requête inattendue" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2115 #, fuzzy msgid "unexpected }" msgstr "source de requête inattendue" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2177 msgid "? expected in expression" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2186 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2199 lib/header.c:2241 msgid "} expected in expression" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2209 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2226 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" #. @-observertrans@ #: lib/header.c:2251 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" #: lib/header.c:2422 msgid "(unknown type)" msgstr "" #: lib/misc.c:330 lib/misc.c:335 lib/misc.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/package.c:122 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "" #: lib/package.c:184 msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "" #: lib/poptBT.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/poptBT.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from " msgstr "\t\t\t p - prépare (extrait le source et applique les patches)" #: lib/poptBT.c:125 lib/poptBT.c:128 lib/poptBT.c:131 lib/poptBT.c:134 #: lib/poptBT.c:137 lib/poptBT.c:140 lib/poptBT.c:143 msgid "" msgstr "" #: lib/poptBT.c:127 msgid "build through %build (%prep, then compile) from " msgstr "" #: lib/poptBT.c:130 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " msgstr "" #: lib/poptBT.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "verify %files section from " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptBT.c:136 #, fuzzy msgid "build source and binary packages from " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptBT.c:139 #, fuzzy msgid "build binary package only from " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptBT.c:142 #, fuzzy msgid "build source package only from " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptBT.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from " msgstr "\t\t\t p - prépare (extrait le source et applique les patches)" #: lib/poptBT.c:147 lib/poptBT.c:150 lib/poptBT.c:153 lib/poptBT.c:156 #: lib/poptBT.c:159 lib/poptBT.c:162 lib/poptBT.c:165 msgid "" msgstr "" #: lib/poptBT.c:149 msgid "build through %build (%prep, then compile) from " msgstr "" #: lib/poptBT.c:152 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " msgstr "" #: lib/poptBT.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "verify %files section from " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptBT.c:158 #, fuzzy msgid "build source and binary packages from " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptBT.c:161 #, fuzzy msgid "build binary package only from " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptBT.c:164 #, fuzzy msgid "build source package only from " msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptBT.c:168 #, fuzzy msgid "build binary package from " msgstr "\t\t\t b - package binaire (prépare, compile, installe, package)" #: lib/poptBT.c:169 lib/poptBT.c:172 #, fuzzy msgid "" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/poptBT.c:171 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from " msgstr "" #: lib/poptBT.c:175 msgid "override build root" msgstr "" #: lib/poptBT.c:181 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" #: lib/poptBT.c:183 #, fuzzy msgid "debug file state machine" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/poptBT.c:185 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" #: lib/poptBT.c:189 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" #: lib/poptBT.c:192 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" #: lib/poptBT.c:196 #, fuzzy msgid "remove specfile when done" msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction" #: lib/poptBT.c:202 msgid "override target platform" msgstr "" #: lib/poptBT.c:204 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" msgstr "" #: lib/poptQV.c:70 #, fuzzy msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptQV.c:72 #, fuzzy msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: lib/poptQV.c:74 #, fuzzy msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptQV.c:76 msgid "rpm query mode" msgstr "" #: lib/poptQV.c:80 msgid "display known query tags" msgstr "" #: lib/poptQV.c:82 #, fuzzy msgid "query a spec file" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptQV.c:82 msgid "" msgstr "" #: lib/poptQV.c:84 #, fuzzy msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptQV.c:86 msgid "rpm verify mode" msgstr "" #: lib/poptQV.c:88 msgid "rpm verify mode (legacy)" msgstr "" #: lib/poptQV.c:90 #, fuzzy msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: lib/poptQV.c:92 #, fuzzy msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: lib/poptQV.c:134 #, fuzzy msgid "list all configuration files" msgstr "" " -c - donne uniquement la liste des fichiers de " "configuration (implique -l)" #: lib/poptQV.c:136 #, fuzzy msgid "list all documentation files" msgstr "" " -d - donne uniquement la liste des fichiers de " "documentation (implique -l)" #: lib/poptQV.c:138 #, fuzzy msgid "dump basic file information" msgstr "" " -i - affiche les informations relatives à un package" #: lib/poptQV.c:140 #, fuzzy msgid "list files in package" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/poptQV.c:144 #, fuzzy msgid "use the following query format" msgstr "source de requête inattendue" #: lib/poptQV.c:146 #, fuzzy msgid "substitute i18n sections into spec file" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/poptQV.c:148 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" #: lib/poptQV.c:150 #, fuzzy msgid "display a verbose file listing" msgstr " -l - affiche la liste des packages" #: lib/problems.c:81 #, c-format msgid " is needed by %s-%s-%s\n" msgstr "" #: lib/problems.c:84 #, c-format msgid " conflicts with %s-%s-%s\n" msgstr "" #: lib/problems.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is for a different architecture" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/problems.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is for a different operating system" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/problems.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/problems.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocateable" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/problems.c:139 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" #: lib/problems.c:144 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" #: lib/problems.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/problems.c:154 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem" msgstr "" #: lib/problems.c:164 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" #: lib/problems.c:169 #, c-format msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s" msgstr "" #: lib/problems.c:176 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" #: lib/psm.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/psm.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/psm.c:598 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" #: lib/psm.c:702 #, fuzzy msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" " -f + - interroge le package à qui appartient " #: lib/psm.c:951 #, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" msgstr "" #: lib/psm.c:958 #, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n" msgstr "" #: lib/psm.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s-%s-%s has %d files, test = %d\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/psm.c:1380 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s-%s-%s\n" msgstr "" #: lib/psm.c:1486 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" #: lib/psm.c:1495 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" #: lib/psm.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #: lib/psm.c:1525 msgid " on file " msgstr "" #: lib/psm.c:1777 #, c-format msgid "%s: running %s script(s) (if any)\n" msgstr "" #: lib/query.c:113 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:201 msgid "(contains no files)" msgstr "" #: lib/query.c:249 msgid "normal " msgstr "" #: lib/query.c:251 msgid "replaced " msgstr "" #: lib/query.c:253 #, fuzzy msgid "not installed " msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/query.c:255 msgid "net shared " msgstr "" #: lib/query.c:257 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" #: lib/query.c:262 msgid "(no state) " msgstr "" #: lib/query.c:281 lib/query.c:326 #, fuzzy msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/query.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/query.c:511 lib/query.c:543 lib/rpminstall.c:313 lib/rpminstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #: lib/query.c:522 #, c-format msgid "query of %s failed\n" msgstr "" #: lib/query.c:528 msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "" #: lib/query.c:553 lib/rpminstall.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/query.c:596 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" #: lib/query.c:619 #, fuzzy msgid "no packages\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/query.c:630 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" #: lib/query.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/query.c:650 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:661 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:692 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:696 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" #: lib/query.c:722 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:725 #, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "" #: lib/query.c:730 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" #: lib/query.c:741 lib/rpminstall.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/rpmchecksig.c:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:51 #, fuzzy msgid "makeTempFile failed\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #: lib/rpmchecksig.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:125 lib/rpmchecksig.c:258 #, c-format msgid "%s: readLead failed\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:130 #, c-format msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:134 #, c-format msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:143 lib/rpmchecksig.c:274 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:147 lib/rpmchecksig.c:279 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:180 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:264 #, c-format msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:434 msgid "NOT OK" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:435 lib/rpmchecksig.c:449 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:437 lib/rpmchecksig.c:451 msgid ") " msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:438 lib/rpmchecksig.c:452 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:440 lib/rpmchecksig.c:454 msgid ")" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:448 msgid "OK" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:100 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing record %s from %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:737 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:831 msgid "" "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format " "database\n" msgstr "" #. error #: lib/rpmdb.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) counting packages\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/rpmdb.c:1068 lib/rpmdb.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: lib/rpmdb.c:1333 lib/rpmdb.c:2444 #, c-format msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:1689 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/rpmdb.c:1958 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:2340 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2366 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2391 #, fuzzy, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:2395 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2401 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:2403 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:2410 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2421 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2483 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2501 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2509 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2511 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2521 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmdb.c:2523 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpminstall.c:153 msgid "Preparing..." msgstr "" #: lib/rpminstall.c:155 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/rpminstall.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here #. XXX %{_tmpdir} does not exist #: lib/rpminstall.c:274 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:278 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpminstall.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocateable\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/rpminstall.c:418 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:424 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:436 lib/rpminstall.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #: lib/rpminstall.c:468 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:483 msgid "failed dependencies:\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:504 msgid "installing binary packages\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpminstall.c:576 #, c-format msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:592 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:615 msgid "removing these packages would break dependencies:\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpminstall.c:650 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" #: lib/rpmlead.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmrc.c:152 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:155 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:307 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:312 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:319 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:357 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:362 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmrc.c:560 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #. XXX Feof(fd) #: lib/rpmrc.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmrc.c:659 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:676 lib/rpmrc.c:750 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:693 lib/rpmrc.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmrc.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmrc.c:742 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/rpmrc.c:1352 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:1353 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n" msgstr "" #: lib/signature.c:125 msgid "file is not regular -- skipping size check\n" msgstr "" #: lib/signature.c:133 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" #: lib/signature.c:137 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" #: lib/signature.c:156 msgid "No signature\n" msgstr "" #: lib/signature.c:160 #, fuzzy msgid "Old PGP signature\n" msgstr " --sign - genère une signature PGP" #: lib/signature.c:171 msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" msgstr "" #: lib/signature.c:225 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #: lib/signature.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/signature.c:295 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case #: lib/signature.c:302 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/signature.c:307 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #: lib/signature.c:318 lib/signature.c:395 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/signature.c:323 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" #: lib/signature.c:361 lib/signature.c:707 #, fuzzy msgid "Couldn't exec gpg\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/signature.c:372 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "La construction a échoué.\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case #: lib/signature.c:379 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/signature.c:384 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" #: lib/signature.c:400 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #: lib/signature.c:428 #, fuzzy msgid "Generating signature using PGP.\n" msgstr " --sign - genère une signature PGP" #: lib/signature.c:434 #, fuzzy msgid "Generating signature using GPG.\n" msgstr " --sign - genère une signature PGP" #: lib/signature.c:514 lib/signature.c:575 msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n" msgstr "" #: lib/signature.c:648 msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n" msgstr "" #: lib/signature.c:736 #, fuzzy msgid "Couldn't exec pgp\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. #: lib/signature.c:740 lib/signature.c:793 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" #: lib/signature.c:773 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" #: lib/signature.c:785 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" #: lib/transaction.c:414 msgid "========== relocations\n" msgstr "" #: lib/transaction.c:417 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "" #: lib/transaction.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/transaction.c:489 #, c-format msgid "excluding multilib path %s%s\n" msgstr "" #: lib/transaction.c:551 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "" #: lib/transaction.c:561 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "" #: lib/transaction.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: lib/transaction.c:765 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" #: lib/transaction.c:1352 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "" #: lib/verify.c:63 msgid "don't verify files in package" msgstr "" #: lib/verify.c:69 msgid "do not execute %verifyscript (if any)" msgstr "" #: lib/verify.c:265 msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n" msgstr "" #: lib/verify.c:286 msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n" msgstr "" #: lib/verify.c:360 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "" #: lib/verify.c:441 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: " msgstr "" #: rpmio/macro.c:187 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "" #. XXX just in case #: rpmio/macro.c:303 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "" #: rpmio/macro.c:344 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:560 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:587 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:594 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:599 msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:604 msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:636 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:732 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:825 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:1005 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:1072 rpmio/macro.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: rpmio/macro.c:1130 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:1257 #, fuzzy msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #: rpmio/macro.c:1334 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "" #. XXX Fstrerror #: rpmio/macro.c:1522 rpmio/macro.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #: rpmio/macro.c:1531 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:549 msgid "Success" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:552 msgid "Bad server response" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:555 msgid "Server I/O error" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:558 msgid "Server timeout" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:561 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:564 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:567 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:570 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:573 msgid "I/O error to local file" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:576 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:579 msgid "File not found on server" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:582 msgid "Abort in progress" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:586 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "" #: rpmio/rpmio.c:1194 #, c-format msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" msgstr "" #: rpmio/rpmlog.c:32 msgid "(no error)" msgstr "" #. !< RPMLOG_EMERG #: rpmio/rpmlog.c:91 rpmio/rpmlog.c:92 rpmio/rpmlog.c:93 msgid "fatal error: " msgstr "" #. !< RPMLOG_CRIT #: rpmio/rpmlog.c:94 msgid "error: " msgstr "" #. !< RPMLOG_ERR #: rpmio/rpmlog.c:95 msgid "warning: " msgstr "" #: rpmio/rpmmalloc.c:14 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" #: rpmio/url.c:91 #, c-format msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "" #: rpmio/url.c:110 #, c-format msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "" #: rpmio/url.c:138 #, c-format msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "" #: rpmio/url.c:229 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " msgstr "" #: rpmio/url.c:253 rpmio/url.c:279 #, c-format msgid "error: %sport must be a number\n" msgstr "" #: rpmio/url.c:417 msgid "url port must be a number\n" msgstr "" #. XXX Fstrerror #: rpmio/url.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid " --timecheck " #~ msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #, fuzzy #~ msgid "set the time check to seconds (0 disables)" #~ msgstr "" #~ " --time-check - positionne l'intervalle de vérification à S " #~ "secondes (0 le désactive)" #, fuzzy #~ msgid "counting packages to install\n" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and " #~ "verification" #~ msgstr "" #~ "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " #~ "d'un package" #, fuzzy #~ msgid " %s {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]\n" #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]" #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]" #~ msgstr "" #~ " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " %s {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]\n" #~ msgstr "" #~ " -i - affiche les informations relatives à un package" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" #~ msgstr "" #~ " -i - affiche les informations relatives à un package" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]\n" #~ msgstr "" #~ " -i - affiche les informations relatives à un package" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " %s {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN\n" #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages" #, fuzzy #~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "cannot create sourcedir %s\n" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "cannot create specdir %s\n" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n" #~ msgstr "La construction a échoué.\n" #, fuzzy #~ msgid "removal of %s failed: %s\n" #~ msgstr "La construction a échoué.\n" #, fuzzy #~ msgid " --macros " #~ msgstr "Utilisez de préférence -e ou --erase.\n" #, fuzzy #~ msgid "failed to open %s: %s" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid " [--target=platform1[,platform2...]]" #~ msgstr "" #~ " -i - affiche les informations relatives à un package" #, fuzzy #~ msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile" #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #, fuzzy #~ msgid " %s {--rmsource} [--macros ] [-v] specfile\n" #~ msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " %s {--recompile} [--macros ] [-v] source1.rpm ... " #~ "sourceN.rpm\n" #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages" #, fuzzy #~ msgid " %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n" #~ msgstr " -l - affiche la liste des packages" #, fuzzy #~ msgid " -b " #~ msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #, fuzzy #~ msgid " --buildroot " #~ msgstr " -i \t- installe le package" #, fuzzy #~ msgid " --target=+ " #~ msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #, fuzzy #~ msgid " --rebuild " #~ msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #, fuzzy #~ msgid " --recompile " #~ msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP" #, fuzzy #~ msgid " --rcfile " #~ msgstr " -i \t- installe le package" #, fuzzy #~ msgid "New Header signature\n" #~ msgstr " --sign - genère une signature PGP" #, fuzzy #~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #, fuzzy #~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy ]" #~ msgstr " qui matchent " #, fuzzy #~ msgid "package not found in database" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck ] ]" #~ msgstr " qui matchent " #, fuzzy #~ msgid " [--sign] [--nobuild] ]" #~ msgstr " qui matchent " #, fuzzy #~ msgid "query package owning file" #~ msgstr "" #~ " -f + - interroge le package à qui appartient " #, fuzzy #~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "override build architecture" #~ msgstr "%s ne peut être construit sur cette architecture\n" #~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument" #~ msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l" #, fuzzy #~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument" #~ msgstr "--build (-b) requiert comme seul argument l'un parmi a,b,i,c,p,l" #, fuzzy #~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /" #~ msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /" #, fuzzy #~ msgid "--timecheck may only be used during package builds" #~ msgstr "" #~ "--clean ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades" #~ msgstr "" #~ "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "http options can only be used during package queries, installs, and upgrades" #~ msgstr "" #~ "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #, fuzzy #~ msgid "key \"%s\" not found in %s" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid "key \"%s\" not removed from %s" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid "cannot open file %s: %s" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid "package has no group\n" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid "cannot create %s" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to stat icon: %s" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to write %s" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #~ msgid "unexpected query specifiers" #~ msgstr "spécificateurs de requêtes inattendus" #, fuzzy #~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification" #~ msgstr "" #~ "--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package" #, fuzzy #~ msgid "--clean may only be used with -b and -t" #~ msgstr "" #~ "--clean ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #, fuzzy #~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t" #~ msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour" #, fuzzy #~ msgid "--short-circuit may only be used during package building" #~ msgstr "" #~ "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #, fuzzy #~ msgid "pgp version 5 not found: " #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid "counting packages to uninstall\n" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid "found %d packages to uninstall\n" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation" #, fuzzy #~ msgid "cpio failed on file %s: %d" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #, fuzzy #~ msgid "package %s contains no files" #~ msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation" #, fuzzy #~ msgid "one type of query may be performed at a time" #~ msgstr "un seul type de requête peut être effectué à la fois" #, fuzzy #~ msgid "--dump may only be used during queries" #~ msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour" #, fuzzy #~ msgid " --help\t\t- print this message" #~ msgstr " --help\t\t- affiche ce message" #, fuzzy #~ msgid " --version\t- print the version of rpm being used" #~ msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée" #, fuzzy #~ msgid " -v\t\t - be a little more verbose" #~ msgstr " -v\t - ? " #, fuzzy #~ msgid " -vv\t - be incredibly verbose (for debugging)" #~ msgstr " -v\t - ? " #, fuzzy #~ msgid " -q - query mode" #~ msgstr " -q - mode interrogation" #, fuzzy #~ msgid " -a - query all packages" #~ msgstr " qui matchent " #, fuzzy #~ msgid " -f + - query package owning " #~ msgstr "" #~ " -f + - interroge le package à qui appartient " #~ msgid " -F - like -f, but read file names from stdin" #~ msgstr "" #~ " -F - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur stdin" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -p + - query (uninstalled) package " #~ msgstr "" #~ " -p + - interroge le package (non installé) " #~ msgid "" #~ " -P - like -p, but read package names from stdin" #~ msgstr "" #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur stdin" #, fuzzy #~ msgid " -i - display package information" #~ msgstr "" #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur stdin" #, fuzzy #~ msgid " -l - display package file list" #~ msgstr "" #~ " -P - comme -p, mais lit les noms de packages sur stdin" #, fuzzy #~ msgid " -s - show file states (implies -l)" #~ msgstr "" #~ " -s - montre l'état des fichiers (implique -l)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -d - list only documentation files (implies -l)" #~ msgstr "" #~ " -d - donne uniquement la liste des fichiers de " #~ "documentation (implique -l)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -c - list only configuration files (implies -l)" #~ msgstr "" #~ " -c - donne uniquement la liste des fichiers de " #~ "configuration (implique -l)" #, fuzzy #~ msgid " (must be used with -l, -c, or -d)" #~ msgstr "" #~ " -F - comme -f, mais lit les noms de fichiers sur stdin" #, fuzzy #~ msgid " -R - list package dependencies" #~ msgstr " qui matchent " #, fuzzy #~ msgid "only one type of query may be performed at a time" #~ msgstr "un seul type de vérification peut être effectué à la fois" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "--noscripts may only be specified during package installation and " #~ "uninstallation" #~ msgstr "" #~ "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " #~ "d'un package" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "--nodeps may only be specified during package installation, uninstallation, " #~ "and verification" #~ msgstr "" #~ "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " #~ "d'un package" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, " #~ "and building" #~ msgstr "" #~ "--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation " #~ "d'un package" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, " #~ "querying, and database rebuilds" #~ msgstr "" #~ "--root (-r) ne peut être spécifié que lors de l'installation, de la " #~ "désinstallation ou de l'interrogation d'un package" #, fuzzy #~ msgid "--clean may only be used during package building" #~ msgstr "" #~ "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package" #, fuzzy #~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi" #~ msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour" #, fuzzy #~ msgid "--dump may only be used during queryies" #~ msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour" #~ msgid " --verify - verify a package installation" #~ msgstr " --verify - vérifie l'installation d'un package" #~ msgid "" #~ " --search - search the paths listed in /etc/rpmrc for rpms" #~ msgstr "" #~ " --search - recherche les rpms dans la liste des chemins " #~ "spécifiés par /etc/rpmrc" #~ msgid " on upgrades does this automatically)" #~ msgstr "" #~ " sur les mises à jour le fait automatiquement)" #~ msgid " -e - uninstall (erase) package" #~ msgstr " -e - désinstalle (efface) le package" #~ msgid "" #~ " --keep-temps - do not delete scripts (or any temp files) in /tmp" #~ msgstr "" #~ " --keep-temps - conserve les scripts d'effacement (et les fichiers " #~ "temporaires) dans /tmp" #~ msgid "" #~ " --test - do not execute any stages, implies --keep-temps" #~ msgstr "" #~ " --test - n'exécute aucune étape, implique --keep-temps" #~ msgid "\t\t\t in /tmp - useful for testing" #~ msgstr "\t\t\t dans /tmp - utile en cas de test" #~ msgid " --where + - search paths listed in /etc/rpmrc for rpms" #~ msgstr "" #~ " --where + - recherche dans la liste des chemins spécifiés par " #~ "/etc/rpmrc les rpms"