msgid ""
msgstr "POT-Creation-Date: 2001-04-30 18:16-0400\n"
#: build.c:31
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open rpm database in %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:41
#, fuzzy
msgid "failed build dependencies:\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:141 build.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#. Give up
#: build.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: build.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: build.c:241
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr ""
#. parse up the build operators
#: build.c:298
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr ""
#: build.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: rpm.c:224 rpmqv.c:392
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
msgstr ""
#: rpm.c:235 rpmqv.c:397
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr ""
#: rpm.c:239 rpmqv.c:401
msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: rpm.c:240 rpmqv.c:402
#, fuzzy
msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Peut être redistribué librement selon les termes de la GNU GPL"
#: rpm.c:248
msgid "Usage: rpm {--help}"
msgstr ""
#: rpm.c:249
msgid " rpm {--version}"
msgstr ""
#: rpm.c:250
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath
]"
msgstr ""
#: rpm.c:251
msgid ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
#: rpm.c:252
#, fuzzy
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]"
msgstr " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
#: rpm.c:253
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:254
msgid ""
" [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]"
msgstr ""
#: rpm.c:255
msgid ""
" [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
msgstr ""
#: rpm.c:256 rpm.c:265 rpm.c:275
#, fuzzy
msgid " [--ftpproxy ] [--ftpport ]"
msgstr " qui matchent "
#: rpm.c:257 rpm.c:276
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy ] [--httpport ]"
msgstr " qui matchent "
#: rpm.c:258
#, fuzzy
msgid ""
" [--justdb] [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:259
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath ]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:260
#, fuzzy
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: rpm.c:261
msgid ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
#: rpm.c:262
#, fuzzy
msgid " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]"
msgstr ""
" -i - affiche les informations relatives à un package"
#: rpm.c:263
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:264
msgid ""
" [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix ] "
msgstr ""
#: rpm.c:266
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy ] [--httpport ] "
msgstr " qui matchent "
#: rpm.c:267
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
msgstr ""
#: rpm.c:268
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr ""
#: rpm.c:269
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--excludepath ] [--ignoresize]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:270
#, fuzzy
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: rpm.c:271
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr ""
#: rpm.c:272
msgid " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:273
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr ""
#: rpm.c:274
#, fuzzy
msgid " [--triggeredby]"
msgstr " -q - mode interrogation"
#: rpm.c:277
#, fuzzy
msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:278
#, fuzzy
msgid " [--changelog] [--dbpath ] [targets]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:279
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:280
msgid ""
" [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
msgstr ""
#: rpm.c:281
#, fuzzy
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr " -q - mode interrogation"
#: rpm.c:282
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr ""
#: rpm.c:283
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr ""
#: rpm.c:284
#, fuzzy
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: rpm.c:285
msgid " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:286
#, fuzzy
msgid " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr " -a - interroge l'ensemble des packages"
#: rpm.c:287
#, fuzzy
msgid " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
msgstr ""
" - installe le package source, construit le package "
"binaire,"
#: rpm.c:288
msgid " rpm {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN"
msgstr ""
#: rpm.c:289
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN"
msgstr ""
#: rpm.c:290
msgid ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]"
msgstr ""
#: rpm.c:291
#, fuzzy
msgid " package1 ... packageN"
msgstr " qui matchent "
#: rpm.c:292
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]"
msgstr ""
#: rpm.c:293
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr ""
#: rpm.c:327 rpmqv.c:477
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: rpm.c:329 rpmqv.c:479
#, fuzzy
msgid "print this message"
msgstr " --help\t\t- affiche ce message"
#: rpm.c:331 rpmqv.c:128 rpmqv.c:481
#, fuzzy
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée"
#: rpm.c:334
msgid " All modes support the following arguments:"
msgstr ""
#: rpm.c:335
msgid " --define ' '"
msgstr ""
#: rpm.c:336 rpmqv.c:135 rpmqv.c:486
msgid "define macro with value "
msgstr ""
#: rpm.c:337
#, fuzzy
msgid " --eval '+' "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:338
#, fuzzy
msgid "print the expansion of macro to stdout"
msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée"
#: rpm.c:339
#, fuzzy
msgid " --pipe "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:340 rpmqv.c:141 rpmqv.c:490
msgid "send stdout to "
msgstr ""
#: rpm.c:341
#, fuzzy
msgid " --rcfile "
msgstr " -i \t- installe le package"
#: rpm.c:342
msgid "use instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr ""
#: rpm.c:344 rpmqv.c:159 rpmqv.c:494
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
#: rpm.c:346 rpmqv.c:502
msgid "be a little more verbose"
msgstr ""
#: rpm.c:348 rpmqv.c:504
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
msgstr ""
#: rpm.c:351
msgid " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
msgstr ""
#: rpm.c:352
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr ""
#: rpm.c:353
msgid " --ftpproxy "
msgstr ""
#: rpm.c:354 rpmqv.c:511
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr ""
#: rpm.c:355
msgid " --ftpport "
msgstr ""
#: rpm.c:356 rpmqv.c:513
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr ""
#: rpm.c:357
#, fuzzy
msgid " --httpproxy "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:358 rpmqv.c:515
msgid "hostname or IP of http proxy"
msgstr ""
#: rpm.c:359
#, fuzzy
msgid " --httpport "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:360 rpmqv.c:517
msgid "port number of http server (or proxy)"
msgstr ""
#: rpm.c:364 rpmqv.c:537
msgid "query mode"
msgstr ""
#: rpm.c:365 rpm.c:411 rpm.c:436 rpm.c:488 rpm.c:560
msgid " --dbpath "
msgstr ""
#: rpm.c:366 rpm.c:412 rpm.c:437 rpm.c:489 rpm.c:561 rpmqv.c:497
msgid "use as the directory for the database"
msgstr ""
#: rpm.c:367
msgid " --queryformat "
msgstr ""
#: rpm.c:368 rpmqv.c:539
msgid "use as the header format (implies --info)"
msgstr ""
#: rpm.c:369 rpm.c:413 rpm.c:471 rpm.c:500
msgid " --root "
msgstr ""
#: rpm.c:370 rpm.c:414 rpm.c:472 rpm.c:501 rpm.c:563 rpmqv.c:144 rpmqv.c:499
#, fuzzy
msgid "use as the top level directory"
msgstr " --root \t- utilise comme répertoire racine"
#: rpm.c:371
msgid " Package specification options:"
msgstr " Options de spécification de package:"
#: rpm.c:373
msgid "query all packages"
msgstr ""
#: rpm.c:374
msgid " -f + "
msgstr ""
#: rpm.c:375
#, fuzzy
msgid "query package owning "
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: rpm.c:376
#, fuzzy
msgid " -p + "
msgstr " -i \t- installe le package"
#: rpm.c:377
#, fuzzy
msgid "query (uninstalled) package "
msgstr ""
" -p + - interroge le package (non installé) "
#: rpm.c:378
msgid " --triggeredby "
msgstr ""
#: rpm.c:379
#, fuzzy
msgid "query packages triggered by "
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: rpm.c:380
msgid " --whatprovides "
msgstr ""
#: rpm.c:381
msgid "query packages which provide capability"
msgstr ""
#: rpm.c:382
msgid " --whatrequires "
msgstr ""
#: rpm.c:383
msgid "query packages which require capability"
msgstr ""
#: rpm.c:384
msgid " Information selection options:"
msgstr " Options de sélection d'information:"
#: rpm.c:386 rpmqv.c:543
#, fuzzy
msgid "display package information"
msgstr ""
" -i - affiche les informations relatives à un package"
#: rpm.c:388 rpmqv.c:545
msgid "display the package's change log"
msgstr ""
#: rpm.c:390 rpmqv.c:547
#, fuzzy
msgid "display package file list"
msgstr " -l - affiche la liste des packages"
#: rpm.c:392 rpmqv.c:549
#, fuzzy
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr " -s - montre l'état des fichiers (implique -l)"
#: rpm.c:394 rpmqv.c:551
#, fuzzy
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr ""
" -d - donne uniquement la liste des fichiers de "
"documentation (implique -l)"
#: rpm.c:396 rpmqv.c:553
#, fuzzy
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr ""
" -c - donne uniquement la liste des fichiers de "
"configuration (implique -l)"
#: rpm.c:398 rpmqv.c:555
msgid ""
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
"-d)"
msgstr ""
#: rpm.c:400
msgid "list capabilities package provides"
msgstr ""
#: rpm.c:402
msgid "list package dependencies"
msgstr ""
#: rpm.c:404
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr ""
#: rpm.c:406
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
msgstr ""
#: rpm.c:410 rpmqv.c:566
#, fuzzy
msgid ""
"verify a package installation using the same same package specification "
"options as -q"
msgstr "\t\t\t mêmes options de spécification de package qu'avec -q"
#: lib/poptBT.c:187 lib/verify.c:60 rpm.c:416 rpm.c:458 rpm.c:493 rpmqv.c:268
#: rpmqv.c:568 rpmqv.c:616 rpmqv.c:650
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr ""
#: lib/verify.c:66 rpm.c:418 rpmqv.c:208 rpmqv.c:572
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr ""
#: rpm.c:420 rpmqv.c:570
msgid "do not verify file attributes"
msgstr ""
#: rpm.c:422 rpmqv.c:577
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr ""
#: rpm.c:425
#, fuzzy
msgid " --install "
msgstr ""
" -p + - interroge le package (non installé) "
#: rpm.c:426
#, fuzzy
msgid " -i "
msgstr " -i \t- installe le package"
#: rpm.c:427 rpmqv.c:264 rpmqv.c:591
msgid "install package"
msgstr ""
#: rpm.c:428
msgid " --excludepath "
msgstr ""
#: rpm.c:429
msgid "skip files in path "
msgstr ""
#: rpm.c:430
msgid " --relocate ="
msgstr ""
#: rpm.c:431 rpmqv.c:628
msgid "relocate files from to "
msgstr ""
#: rpm.c:433 rpmqv.c:236 rpmqv.c:596
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocateable package"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: rpm.c:434
msgid " --prefix "
msgstr ""
#: rpm.c:435 rpmqv.c:311 rpmqv.c:626
msgid "relocate the package to , if relocatable"
msgstr ""
#: rpm.c:439 rpmqv.c:242 rpmqv.c:598
msgid "do not install documentation"
msgstr ""
#: rpm.c:441 rpmqv.c:247 rpmqv.c:602
#, fuzzy
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr " --force - raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
#: rpm.c:443 rpmqv.c:253 rpmqv.c:604
#, fuzzy
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
" --hash - affiche des '#' pendant l'installation du package "
"(utile avec -v)"
#: rpm.c:445 rpmqv.c:224 rpmqv.c:593
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
#: rpm.c:448 rpmqv.c:255 rpmqv.c:606
msgid "don't verify package architecture"
msgstr ""
#: rpm.c:450 rpmqv.c:260 rpmqv.c:608
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr ""
#: rpm.c:452 rpmqv.c:257 rpmqv.c:610
msgid "don't verify package operating system"
msgstr ""
#: rpm.c:454 rpmqv.c:262 rpmqv.c:612
msgid "install documentation"
msgstr ""
#: rpm.c:456 rpm.c:491 rpmqv.c:266 rpmqv.c:614 rpmqv.c:648
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr ""
#: rpm.c:460 rpm.c:495 rpmqv.c:270 rpmqv.c:618 rpmqv.c:652
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
#: rpm.c:462
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr ""
#: rpm.c:464 rpm.c:499 rpmqv.c:656
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr ""
#: rpm.c:466 rpmqv.c:309 rpmqv.c:624
#, fuzzy
msgid "print percentages as package installs"
msgstr ""
" --percent - affiche des '%' pendant l'installation du package"
#: rpm.c:468 rpmqv.c:320 rpmqv.c:630
#, fuzzy
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr ""
" --replacefiles - installe même si le package remplace des fichiers "
"déjà présents"
#: rpm.c:470 rpmqv.c:322 rpmqv.c:632
#, fuzzy
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr " --replacepkgs - réinstalle si le package est déjà présent"
#: rpm.c:474 rpmqv.c:324 rpmqv.c:634
#, fuzzy
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr ""
" --test - n'installe pas, mais indique si ca fonctionnerait "
"ou pas"
#: rpm.c:477
msgid " --upgrade "
msgstr ""
#: rpm.c:478
#, fuzzy
msgid " -U "
msgstr " -i \t- installe le package"
#: rpm.c:479 rpmqv.c:638
#, fuzzy
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr ""
" -U \t- mise à jour du package (mêmes options que --install, "
"plus)"
#: rpm.c:481 rpmqv.c:306 rpmqv.c:640
#, fuzzy
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
" --oldpackage - mise à jour par une ancienne version du package "
"(--force"
#: rpm.c:483
msgid " --erase "
msgstr ""
#: rpm.c:484
#, fuzzy
msgid " -e "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:485 rpmqv.c:240 rpmqv.c:644
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr ""
#: rpm.c:487 rpmqv.c:227 rpmqv.c:646
msgid ""
"remove all packages which match (normally an error is generated if "
" specified multiple packages)"
msgstr ""
#: rpm.c:497 rpmqv.c:654
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr ""
#: rpm.c:503
msgid " -b "
msgstr ""
#: rpm.c:504
msgid " -t "
msgstr ""
#: rpm.c:505
#, fuzzy
msgid "build package, where is one of:"
msgstr " -b - construit le package, peut valoir:"
#: rpm.c:507
#, fuzzy
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "\t\t\t p - prépare (extrait le source et applique les patches)"
#: rpm.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr "\t\t\t l - liste vérif (effectue quelques vérifications sur %files)"
#: rpm.c:511
#, fuzzy
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "\t\t\t c - compile (prépare et compile)"
#: rpm.c:513
#, fuzzy
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "\t\t\t i - installe (prépare, compile, installe)"
#: rpm.c:515
#, fuzzy
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "\t\t\t b - package binaire (prépare, compile, installe, package)"
#: rpm.c:517
#, fuzzy
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "\t\t\t a - package bin/src (prépare, compile, installe, package)"
#: lib/poptBT.c:198 rpm.c:519
#, fuzzy
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr ""
" --short-circuit - passe directement à l'étape spécifiée (seulement "
"pour c,i)"
#: lib/poptBT.c:177 rpm.c:521
#, fuzzy
msgid "remove build tree when done"
msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction"
#: lib/poptBT.c:194 rpm.c:523
#, fuzzy
msgid "remove sources when done"
msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction"
#: rpm.c:525
#, fuzzy
msgid "remove spec file when done"
msgstr " --clean - efface l'arborescence après construction"
#: lib/poptBT.c:200 rpm.c:527 rpmqv.c:200
#, fuzzy
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#: rpm.c:528
msgid " --buildroot "
msgstr ""
#: rpm.c:529
msgid "use as the build root"
msgstr ""
#: rpm.c:530
msgid " --target=+"
msgstr ""
#: rpm.c:531
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr ""
#: rpm.c:533
msgid "do not execute any stages"
msgstr ""
#: rpm.c:535
msgid " --rebuild "
msgstr ""
#: rpm.c:536
#, fuzzy
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
msgstr ""
" et efface le fichier spec, les sources, les "
"patches, et les icones."
#: rpm.c:537
msgid " --recompile "
msgstr ""
#: rpm.c:538
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr ""
#: rpm.c:541
#, fuzzy
msgid " --resign + "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:542 rpmqv.c:198 rpmqv.c:662
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr ""
#: rpm.c:543
msgid " --addsign + "
msgstr ""
#: rpm.c:544 rpmqv.c:196 rpmqv.c:664
msgid "add a signature to a package"
msgstr ""
#: rpm.c:545
#, fuzzy
msgid " --checksig +"
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:546
#, fuzzy
msgid " -K + "
msgstr " --checksig + - vérifie la signature PGP"
#: rpm.c:547 rpmqv.c:202 rpmqv.c:668
msgid "verify package signature"
msgstr ""
#: rpm.c:549 rpmqv.c:204 rpmqv.c:670
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr ""
#: rpm.c:551 rpmqv.c:206 rpmqv.c:672
#, fuzzy
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr " --sign - genère une signature PGP"
#: rpm.c:553 rpmqv.c:674
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr ""
#: rpm.c:557
msgid "make sure a valid database exists"
msgstr ""
#: rpm.c:559
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr ""
#: rpm.c:567 rpmqv.c:579
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr ""
#: rpm.c:570 rpmqv.c:582
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
msgstr ""
#: rpm.c:722 rpm.c:728 rpm.c:737 rpm.c:759 rpm.c:765 rpm.c:772 rpm.c:780
#: rpm.c:788 rpm.c:809 rpm.c:872 rpmqv.c:867 rpmqv.c:873 rpmqv.c:880
#: rpmqv.c:886 rpmqv.c:920 rpmqv.c:928 rpmqv.c:934 rpmqv.c:942 rpmqv.c:1009
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié"
#: rpm.c:730
#, fuzzy
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u et --uninstall sont obsolètes et seront bientôt supprimés.\n"
#: rpm.c:732
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Utilisez de préférence -e ou --erase.\n"
#: rpm.c:815 rpmqv.c:904
#, fuzzy
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:817 rpmqv.c:906
msgid "relocations must contain a ="
msgstr ""
#: rpm.c:820 rpmqv.c:909
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr ""
#: rpm.c:829 rpmqv.c:893
#, fuzzy
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:838 rpmqv.c:963
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:839
msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:844 rpmqv.c:969
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr ""
#: rpm.c:879 rpmqv.c:1024
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "un seul type de requête/vérification peut être effectué à la fois"
#: rpm.c:884 rpmqv.c:1028
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "source de requête inattendue"
#: rpm.c:887 rpmqv.c:1031
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "source de requête inattendue"
#: rpm.c:890 rpmqv.c:1034
msgid "unexpected query source"
msgstr "source de requête inattendue"
#: rpm.c:893 rpmqv.c:1044
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "seules l'installation et la mise à jour peuvent être forcées"
#: rpm.c:896 rpmqv.c:1049
#, fuzzy
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:899 rpmqv.c:1052
#, fuzzy
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié"
#: rpm.c:902 rpmqv.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr "--clean ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:905 rpmqv.c:1058
#, fuzzy
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:908 rpmqv.c:1061
#, fuzzy
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:911 rpmqv.c:1064
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--hash (-h) ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:915 rpmqv.c:1068
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:919 rpmqv.c:1073
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:923 rpmqv.c:1077
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:927 rpmqv.c:1081
#, fuzzy
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:931 rpmqv.c:1085
#, fuzzy
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:935 rpmqv.c:1089
#, fuzzy
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié"
#: rpm.c:939 rpmqv.c:1093
#, fuzzy
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:943 rpmqv.c:1097
#, fuzzy
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:947 rpmqv.c:1102
#, fuzzy
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:951 rpmqv.c:1106
#, fuzzy
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--replacepkgs ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:955 rpmqv.c:1110
#, fuzzy
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:959 rpmqv.c:1115
#, fuzzy
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:966
#, fuzzy
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation, "
"erasure, and verification"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:970
#, fuzzy
msgid "--apply may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacefiles ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un package"
#: rpm.c:975 rpmqv.c:1127
#, fuzzy
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:979 rpmqv.c:1131
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:984 rpmqv.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que lors de l'installation ou désinstallation "
"d'un package"
#: rpm.c:988 rpmqv.c:1141
#, fuzzy
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr ""
"--root (-r) ne peut être spécifié que lors de l'installation, de la "
"désinstallation ou de l'interrogation d'un package"
#: rpm.c:1000 rpmqv.c:1153
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "les arguments de --root (-r) doivent commencer par un /"
#: rpm.c:1006
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage ne peut être spécifié que lors de mises à jour"
#: rpm.c:1009 rpmqv.c:1160
#, fuzzy
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1012 rpmqv.c:1163
#, fuzzy
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1015 rpmqv.c:1168
#, fuzzy
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1026 rpmqv.c:1184
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1031 rpmqv.c:1189
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1046 rpmqv.c:1208
#, fuzzy
msgid "pgp not found: "
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: rpm.c:1050 rpmqv.c:1213
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
#: rpm.c:1052 rpmqv.c:1215
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué\n"
#: rpm.c:1055 rpmqv.c:1219
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Mot de passe correct.\n"
#: rpm.c:1060 rpmqv.c:1224
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr ""
#: rpm.c:1066 rpmqv.c:1231
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign ne peut être spécifié que lors de la construction d'un package"
#: rpm.c:1081 rpmqv.c:1247
#, fuzzy
msgid "exec failed\n"
msgstr "La construction a échoué.\n"
#: rpm.c:1100 rpmqv.c:1497
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr ""
#: rpm.c:1111 rpmqv.c:1521
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la vérification de signature"
#: rpm.c:1122 rpmqv.c:1532
#, fuzzy
msgid "no packages given for signing"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1391
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour la désinstallation"
#: rpm.c:1227 rpmqv.c:1420
msgid "no packages given for install"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: rpm.c:1251 rpmqv.c:1463
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête"
#: rpm.c:1256 rpmqv.c:1468
msgid "no arguments given for query"
msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête"
#: rpm.c:1273 rpmqv.c:1485
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la requête"
#: rpm.c:1277 rpmqv.c:1489
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "aucun argument n'a été fourni pour la vérification"
#: rpm2cpio.c:24
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open package: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: rpm2cpio.c:34
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr ""
#: rpm2cpio.c:38
msgid "error reading header from package\n"
msgstr ""
#: rpm2cpio.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: rpmqv.c:131
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
#: rpmqv.c:133
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
#: rpmqv.c:136
msgid "' '"
msgstr ""
#: rpmqv.c:138
#, fuzzy
msgid "print macro expansion of +"
msgstr " --version\t\t- affiche la version de rpm utilisée"
#: rpmqv.c:139
msgid "+"
msgstr ""
#: rpmqv.c:142
msgid ""
msgstr ""
#: rpmqv.c:145 rpmqv.c:312
msgid ""
msgstr ""
#: rpmqv.c:147
msgid "read instead of default macro file(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:148 rpmqv.c:152 rpmqv.c:156
msgid ""
msgstr ""
#: rpmqv.c:151 rpmqv.c:155
msgid "read instead of default rpmrc file(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:164
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr ""
#: rpmqv.c:167
msgid "debug protocol data stream"
msgstr ""
#: rpmqv.c:169
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
#: rpmqv.c:171
msgid "debug URL cache handling"
msgstr ""
#: rpmqv.c:179
msgid "initialize database"
msgstr ""
#: rpmqv.c:181
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr ""
#: rpmqv.c:184
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
#: lib/poptBT.c:179 rpmqv.c:187
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr ""
#: rpmqv.c:233 rpmqv.c:275
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:238
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr ""
#: rpmqv.c:240
#, fuzzy
msgid "+"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: rpmqv.c:244 rpmqv.c:600
msgid "skip files with leading component "
msgstr ""
#: rpmqv.c:245
msgid ""
msgstr ""
#: rpmqv.c:250
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "aucun package n'a été spécifié pour l'installation"
#: rpmqv.c:251 rpmqv.c:264 rpmqv.c:327
#, fuzzy
msgid "+"
msgstr " -i \t- installe le package"
#: rpmqv.c:278
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:281
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:284
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:287
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:291
#, fuzzy
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr ""
" -f + - interroge le package à qui appartient "
#: rpmqv.c:294
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:297
#, fuzzy
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: rpmqv.c:300
#, fuzzy
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n"
#: rpmqv.c:303
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr ""
#: rpmqv.c:314
msgid "relocate files from path to "
msgstr ""
#: rpmqv.c:315
msgid "="
msgstr ""
#: rpmqv.c:317
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr ""
#: rpmqv.c:326
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s)"
msgstr ""
" -p + - interroge le package (non installé) "
#: rpmqv.c:346
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:349
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr ""
#: rpmqv.c:355
msgid "Signature options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:361
msgid "Database options:"
msgstr ""
#: rpmqv.c:367
msgid "Build options with [ | |