From 7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Panu Matilainen Date: Mon, 7 Dec 2009 13:35:53 +0200 Subject: Bump soname for all our libraries - while the "really public" API of librpmio has only been enhanced, librpm and librpmbuild use some supposedly internal bits which *have* changed considerably, so just to prevent anybody thinking they can combine librpmio from rpm 4.7 and librpm from this... - librpmbuild hasn't seen much real change but some (unfortunately) exposed struct members have changed so... - librpm is mostly compatible but as rpmal has become internal API, we need to bump (annoyingly, as nothing actually uses rpmal ... sigh) --- po/sr.po | 1100 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 574 insertions(+), 526 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8a33cc045..5784f64f8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-07 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:38+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Правим циљне платформе: %s\n" msgid "Building for target %s\n" msgstr "Правим за циљ %s\n" -#: rpm2cpio.c:58 +#: rpm2cpio.c:62 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "аргумент није RPM пакет\n" -#: rpm2cpio.c:63 +#: rpm2cpio.c:67 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "грешка при читању заглавља из пакета\n" -#: rpm2cpio.c:90 +#: rpm2cpio.c:81 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "не могу да поново отворим товар: %s\n" @@ -119,128 +119,128 @@ msgstr "Опције инсталације/надградње/брисања:" msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Заједничке опције за све rpm режиме и извршне програме:" -#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30 +#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82 +#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:82 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM верзија %s\n" -#: rpmqv.c:143 +#: rpmqv.c:144 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Ауторска права 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: rpmqv.c:144 +#: rpmqv.c:145 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Овај програм се сме слободно дистрибуирати под ГНУ ОЈЛ одредбама.\n" -#: rpmqv.c:276 +#: rpmqv.c:277 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Интерна грешка при обради аргумената (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363 +#: rpmqv.c:315 rpmqv.c:321 rpmqv.c:327 rpmqv.c:364 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "само један главни режим сме бити наведен" -#: rpmqv.c:342 +#: rpmqv.c:343 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "једна врста упита/провере сме бити урађена одједном" -#: rpmqv.c:346 +#: rpmqv.c:347 msgid "unexpected query flags" msgstr "неочекиване заставице упита" -#: rpmqv.c:349 +#: rpmqv.c:350 msgid "unexpected query format" msgstr "неочекиван облик упита" -#: rpmqv.c:352 +#: rpmqv.c:353 msgid "unexpected query source" msgstr "неочекивани извор упита" -#: rpmqv.c:395 +#: rpmqv.c:396 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "само инсталација, надградња, rmsource и rmspec могу бити приморани" -#: rpmqv.c:397 +#: rpmqv.c:398 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "датотеке смеју бити премештане само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:400 +#: rpmqv.c:401 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "не може се користити --prefix уз --relocate или --excludepath" -#: rpmqv.c:403 +#: rpmqv.c:404 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate и --excludepath могу бити употребљене само при инсталацији нових " "пакета" -#: rpmqv.c:406 +#: rpmqv.c:407 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix може бити употребљена само при инсталацији нових пакета" -#: rpmqv.c:409 +#: rpmqv.c:410 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "аргументи за --prefix морају почети знаком /" -#: rpmqv.c:412 +#: rpmqv.c:413 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:416 +#: rpmqv.c:417 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:420 +#: rpmqv.c:421 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:424 +#: rpmqv.c:425 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludecocs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:428 +#: rpmqv.c:429 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includecocs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:432 +#: rpmqv.c:433 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "може се навести само једна од --excludedocs или --includedocs" -#: rpmqv.c:436 +#: rpmqv.c:437 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:440 +#: rpmqv.c:441 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:445 +#: rpmqv.c:446 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:449 +#: rpmqv.c:450 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches може бити наведена само током брисања пакета" -#: rpmqv.c:453 +#: rpmqv.c:454 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:458 +#: rpmqv.c:459 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb може бити наведена само током инсталације и брисања пакета" -#: rpmqv.c:463 +#: rpmqv.c:464 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "опције искључивања скрипте могу бити наведене само током инсталације и " "брисања пакета" -#: rpmqv.c:468 +#: rpmqv.c:469 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "опције искључивања окидача могу бити наведене само током инсталације и " "брисања пакета" -#: rpmqv.c:472 +#: rpmqv.c:473 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -264,14 +264,14 @@ msgstr "" "--nodeps може бити наведена само током прављења, поновног прављења, поновног " "компилирања, брисања, и провере пакета" -#: rpmqv.c:477 +#: rpmqv.c:478 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test може бити наведена само током инсталације, брисања, и прављења пакета" -#: rpmqv.c:482 +#: rpmqv.c:483 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -279,86 +279,86 @@ msgstr "" "--root (-r) може бити наведена само током инсталације, брисања, упита, и " "поновног прављења базе података" -#: rpmqv.c:493 +#: rpmqv.c:494 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "аргументи за --root (-r) морају почети знаком /" -#: rpmqv.c:519 +#: rpmqv.c:520 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "нема датотека за потписивање\n" -#: rpmqv.c:524 +#: rpmqv.c:525 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "не могу да приступим датотеци %s\n" -#: rpmqv.c:544 +#: rpmqv.c:545 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Унесите лозинку: " -#: rpmqv.c:546 +#: rpmqv.c:547 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Неуспела провера лозинке\n" -#: rpmqv.c:550 +#: rpmqv.c:551 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Лозинка је добра.\n" -#: rpmqv.c:555 +#: rpmqv.c:556 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Неисправна %%_signature спецификација у макро датотеци.\n" -#: rpmqv.c:562 +#: rpmqv.c:563 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign може бити наведена само током прављења пакета" -#: rpmqv.c:572 +#: rpmqv.c:573 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "неуспело прављење цеви за --pipe: %m\n" -#: rpmqv.c:582 +#: rpmqv.c:583 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "неуспело извршавање\n" -#: rpmqv.c:618 +#: rpmqv.c:619 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "нема задатих датотека пакета за поновно прављење" -#: rpmqv.c:684 +#: rpmqv.c:685 msgid "no spec files given for build" msgstr "нема задатих датотека спецификације за прављење" -#: rpmqv.c:686 +#: rpmqv.c:687 msgid "no tar files given for build" msgstr "нема задатих tar датотека за прављење" -#: rpmqv.c:707 +#: rpmqv.c:708 msgid "no packages given for erase" msgstr "нема задатих пакета за брисање" -#: rpmqv.c:741 +#: rpmqv.c:742 msgid "no packages given for install" msgstr "нема задатих пакета за инсталацију" -#: rpmqv.c:754 +#: rpmqv.c:755 msgid "no arguments given for query" msgstr "нема задатих аргумената за упит" -#: rpmqv.c:769 +#: rpmqv.c:770 msgid "no arguments given for verify" msgstr "нема задатих аргумената за проверу" -#: rpmqv.c:784 +#: rpmqv.c:785 msgid "no arguments given" msgstr "нема задатих аргумената" -#: build/build.c:131 build/pack.c:435 +#: build/build.c:131 build/pack.c:431 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n" @@ -436,149 +436,149 @@ msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксна грешка у изразу\n" -#: build/files.c:238 +#: build/files.c:239 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK неуспех: %s\n" -#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687 +#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:692 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n" -#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789 +#: build/files.c:312 build/files.c:628 build/files.c:702 build/files.c:794 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n" -#: build/files.c:347 build/files.c:646 +#: build/files.c:348 build/files.c:651 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Неисправан %s знак: %s\n" -#: build/files.c:456 +#: build/files.c:457 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Недостаје %s у %s %s\n" -#: build/files.c:509 +#: build/files.c:510 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n" -#: build/files.c:545 +#: build/files.c:546 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n" -#: build/files.c:554 +#: build/files.c:555 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n" -#: build/files.c:565 +#: build/files.c:568 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n" -#: build/files.c:722 +#: build/files.c:727 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Необична дужина локалитета: „%.*s“ у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:732 +#: build/files.c:737 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Удвојен локалитет %.*s у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:804 +#: build/files.c:809 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Неисправна могућност: %s\n" -#: build/files.c:815 +#: build/files.c:820 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Није уграђена подршка за могућност датотеке\n" -#: build/files.c:870 +#: build/files.c:875 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Само један аргумент за %%docdir\n" -#: build/files.c:899 +#: build/files.c:904 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Две датотеке у једном реду: %s\n" -#: build/files.c:912 +#: build/files.c:917 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Датотека мора почети са „/“: %s\n" -#: build/files.c:923 +#: build/files.c:928 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Не може се мешати специјални %%doc са другим облицима: %s\n" -#: build/files.c:1062 +#: build/files.c:1067 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n" -#: build/files.c:1090 +#: build/files.c:1095 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n" -#: build/files.c:1213 +#: build/files.c:1218 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1370 +#: build/files.c:1375 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Датотека не одговара префиксу (%s): %s\n" -#: build/files.c:1400 +#: build/files.c:1405 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1408 +#: build/files.c:1413 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена: %s\n" -#: build/files.c:1414 -#, c-format -msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n" -msgstr "" - -#: build/files.c:1517 +#: build/files.c:1516 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Датотека %s је превелика за користан терет\n" -#: build/files.c:1613 +#: build/files.c:1612 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n" -#: build/files.c:1620 +#: build/files.c:1618 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: build/files.c:1625 lib/rpmchecksig.c:431 +#: build/files.c:1622 lib/rpmchecksig.c:432 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n" -#: build/files.c:1634 -#, c-format -msgid "%s: *.te policy read failed.\n" -msgstr "%s: неуспело читање *.te полисе.\n" +#: build/files.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: policy file read failed.\n" +msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" + +#: build/files.c:1638 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to encode\n" +msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n" #: build/files.c:1677 #, c-format @@ -590,37 +590,37 @@ msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји „/ msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Преклапање није дозвољено: %s\n" -#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:428 +#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:427 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n" -#: build/files.c:1761 +#: build/files.c:1762 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n" -#: build/files.c:1769 +#: build/files.c:1770 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "ред: %s\n" -#: build/files.c:2144 +#: build/files.c:2141 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Лоша датотека: %s: %s\n" -#: build/files.c:2166 build/parsePrep.c:29 +#: build/files.c:2163 build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Лош власник/група: %s\n" -#: build/files.c:2207 +#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Проверавам за незапаковане датотеке: %s\n" -#: build/files.c:2222 +#: build/files.c:2219 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -629,9 +629,9 @@ msgstr "" "Пронађене су инсталиране (али незапаковане) датотеке:\n" "%s" -#: build/files.c:2248 -#, c-format -msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n" +#: build/files.c:2246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n" #: build/files.c:2257 @@ -692,158 +692,158 @@ msgstr "неуспело cpio_copy читање: %s\n" msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s: ред: %s\n" -#: build/pack.c:193 +#: build/pack.c:190 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreIn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:200 +#: build/pack.c:197 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreUn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:207 +#: build/pack.c:204 #, c-format msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreTrans датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:214 +#: build/pack.c:211 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostIn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:221 +#: build/pack.c:218 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostUn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:228 +#: build/pack.c:225 #, c-format msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostTrans датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:236 +#: build/pack.c:233 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим VerifyScript датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:250 +#: build/pack.c:247 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку Trigger скрипте: %s\n" -#: build/pack.c:276 +#: build/pack.c:273 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: отварање %s: %s\n" -#: build/pack.c:285 +#: build/pack.c:282 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek није успео: %s\n" -#: build/pack.c:316 +#: build/pack.c:312 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s није RPM пакет\n" -#: build/pack.c:321 +#: build/pack.c:317 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: читање заглавља из %s\n" -#: build/pack.c:399 +#: build/pack.c:395 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Непозната компресија товара: %s\n" -#: build/pack.c:422 +#: build/pack.c:418 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Не могу да направим непроменљиву област заглавља.\n" -#: build/pack.c:442 +#: build/pack.c:438 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Не могу да упишем привремено заглавље\n" -#: build/pack.c:452 +#: build/pack.c:448 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Лоши CSA подаци\n" -#: build/pack.c:487 +#: build/pack.c:483 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Правим потпис: %d\n" -#: build/pack.c:524 +#: build/pack.c:520 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Не могу да поново учитам заглавље потписа.\n" -#: build/pack.c:532 +#: build/pack.c:528 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/pack.c:544 +#: build/pack.c:540 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Не могу да запишем пакет: %s\n" -#: build/pack.c:560 +#: build/pack.c:556 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:571 +#: build/pack.c:567 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам заглавље из %s: %s\n" -#: build/pack.c:585 +#: build/pack.c:581 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Не могу да упишем заглавље у %s: %s\n" -#: build/pack.c:597 +#: build/pack.c:593 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам товар из %s: %s\n" -#: build/pack.c:604 +#: build/pack.c:600 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Не могу да упишем товар у %s: %s\n" -#: build/pack.c:641 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Записано: %s\n" -#: build/pack.c:696 +#: build/pack.c:688 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Извршавам „%s“:\n" -#: build/pack.c:699 +#: build/pack.c:691 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Извршавање „%s“ није успело.\n" -#: build/pack.c:703 +#: build/pack.c:695 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Неуспела провера пакета „%s“.\n" -#: build/pack.c:757 +#: build/pack.c:747 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим име излазне датотеке за пакет %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 +#: build/pack.c:764 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "не могу да направим %s: %s\n" -#: build/parseBuildInstallClean.c:33 +#: build/parseBuildInstallClean.c:35 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "ред %d: други %s\n" @@ -883,17 +883,17 @@ msgstr "нема описа у %%changelog\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:44 build/parseScript.c:212 +#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:43 build/parseScript.c:212 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша опција %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:55 build/parseScript.c:223 +#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:54 build/parseScript.c:223 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "ред %d: Превише имена: %s\n" -#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:231 +#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:231 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "ред %d: Пакет не постоји: %s\n" @@ -903,157 +903,152 @@ msgstr "ред %d: Пакет не постоји: %s\n" msgid "line %d: Second description\n" msgstr "ред %d: Други опис\n" -#: build/parseFiles.c:31 +#: build/parseFiles.c:30 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:69 -#, c-format -msgid "line %d: Second %%files list\n" -msgstr "ред %d: Други %%files списак\n" - -#: build/parsePreamble.c:220 +#: build/parsePreamble.c:222 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Архитектура је изостављена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:225 +#: build/parsePreamble.c:227 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Архитектура није уврштена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:230 +#: build/parsePreamble.c:232 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS је изостављен: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:235 +#: build/parsePreamble.c:237 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS није уврштен: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:262 +#: build/parsePreamble.c:263 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s поље мора бити присутно у пакету: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:289 +#: build/parsePreamble.c:290 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Удвојене %s ставке у пакету: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:342 +#: build/parsePreamble.c:344 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "неважећи _docdir_fmt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:370 +#: build/parsePreamble.c:372 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим икону %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:388 +#: build/parsePreamble.c:390 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам икону %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:401 +#: build/parsePreamble.c:403 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Непозната врста иконе: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:442 +#: build/parsePreamble.c:440 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "ред %d: Ознака прихвата само један жетон: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:457 +#: build/parsePreamble.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:460 +#: build/parsePreamble.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:466 +#: build/parsePreamble.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:491 +#: build/parsePreamble.c:496 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "ред %d: Лоше обликована ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:499 +#: build/parsePreamble.c:504 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "ред %d: Празна ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:554 +#: build/parsePreamble.c:560 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "ред %d: Префикси се не смеју завршавати са „/“: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:567 +#: build/parsePreamble.c:573 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "ред %d: Docdir мора почети са „/“: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:580 +#: build/parsePreamble.c:586 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "ред %d: Поље епохе мора бити број без предзнака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:620 build/parsePreamble.c:631 +#: build/parsePreamble.c:626 build/parsePreamble.c:637 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "ред %d: Лоши %s: квалификатори: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 +#: build/parsePreamble.c:663 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "ред %d: Лош облик за BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:667 +#: build/parsePreamble.c:673 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "ред %d: Само noarch подпакети су подржани: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:679 +#: build/parsePreamble.c:685 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Интерна грешка: Лажна ознака %d\n" -#: build/parsePreamble.c:759 +#: build/parsePreamble.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:820 +#: build/parsePreamble.c:827 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Лоша спецификација пакета: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:826 +#: build/parsePreamble.c:833 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Пакет већ постоји: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:858 +#: build/parsePreamble.c:864 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "ред %d: Непозната ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:890 +#: build/parsePreamble.c:896 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} не може бити празно\n" -#: build/parsePreamble.c:894 +#: build/parsePreamble.c:900 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} не може бити „/“\n" @@ -1063,31 +1058,31 @@ msgstr "%%{buildroot} не може бити „/“\n" msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Лош извор: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:67 +#: build/parsePrep.c:69 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Нема закрпе број %u\n" -#: build/parsePrep.c:69 +#: build/parsePrep.c:71 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "%%patch без одговарајуће „Patch:“ ознаке\n" -#: build/parsePrep.c:142 +#: build/parsePrep.c:147 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Нема извора број %u\n" -#: build/parsePrep.c:144 +#: build/parsePrep.c:149 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "Нема ознаке „Source:“ у датотеци спецификације\n" -#: build/parsePrep.c:166 +#: build/parsePrep.c:171 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Не могу да преузмем nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:265 +#: build/parsePrep.c:269 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n" @@ -1097,43 +1092,48 @@ msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n" msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "ред %d: Лош аргумент за %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:299 +#: build/parsePrep.c:295 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша %%setup опција %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:459 +#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:472 +#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Неисправан број закрпе %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:501 +#: build/parsePrep.c:496 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ред %d: други %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:107 +#: build/parseReqs.c:108 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" msgstr "" "ред %d: Жетони зависности морају почињати бројем, словом, „_“ или „/“: %s\n" -#: build/parseReqs.c:134 +#: build/parseReqs.c:135 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "ред %d: Није дозвољено име датотеке са верзијом: %s\n" -#: build/parseReqs.c:164 +#: build/parseReqs.c:165 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" +#: build/parseReqs.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid dependency: %s\n" +msgstr "ред %d: Лош број: %s\n" + #: build/parseScript.c:172 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" @@ -1174,36 +1174,36 @@ msgstr "ред %d: %s\n" msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:230 +#: build/parseSpec.c:229 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Отворен %%if\n" -#: build/parseSpec.c:319 +#: build/parseSpec.c:318 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean враћа %d\n" -#: build/parseSpec.c:328 +#: build/parseSpec.c:327 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Добио %%else без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:340 +#: build/parseSpec.c:339 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Добио %%endif без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363 +#: build/parseSpec.c:353 build/parseSpec.c:362 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "лоше обликована %%include наредба\n" -#: build/parseSpec.c:535 +#: build/parseSpec.c:532 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Нису пронађене усаглашене архитектуре за прављење\n" -#: build/parseSpec.c:571 +#: build/parseSpec.c:572 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Пакет нема %%description: %s\n" @@ -1332,18 +1332,18 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" "генериши заглавље(а) пакета компатибилна са (застарелим) rpm[23] паковањем" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314 -#: lib/poptQV.c:352 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312 +#: lib/poptQV.c:350 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "немој проверавати сажетак(е) пакета" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316 -#: lib/poptQV.c:355 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314 +#: lib/poptQV.c:353 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "немој проверавати заглавље(а) базе података по добављању" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318 -#: lib/poptQV.c:357 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316 +#: lib/poptQV.c:355 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "немој проверавати потпис(е) пакета" @@ -1371,81 +1371,81 @@ msgstr "направи PGP/GPG потпис" msgid "override target platform" msgstr "премости циљну платформу" -#: build/rpmfc.c:107 +#: build/rpmfc.c:102 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:122 +#: build/rpmfc.c:117 #, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" msgstr "Не могу да променим директоријум на %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:133 +#: build/rpmfc.c:128 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754 +#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:742 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:224 +#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s није успело\n" -#: build/rpmfc.c:228 +#: build/rpmfc.c:223 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "не могу да упишем све податке у %s\n" -#: build/rpmfc.c:1153 +#: build/rpmfc.c:1173 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Пребацивање %s у дуги цео број није успело.\n" -#: build/rpmfc.c:1233 +#: build/rpmfc.c:1253 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1240 +#: build/rpmfc.c:1260 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1281 +#: build/rpmfc.c:1302 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Препознавање датотеке „%s“ није успело: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1480 +#: build/rpmfc.c:1500 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Проналазак %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1486 build/rpmfc.c:1495 +#: build/rpmfc.c:1505 build/rpmfc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Неуспело тражење %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1578 build/rpmfc.c:1609 +#: build/rpmfc.c:1596 build/rpmfc.c:1627 msgid "Unable to get current dependency name.\n" msgstr "Не могу да прибавим назив текуће зависности.\n" -#: build/rpmfc.c:1584 build/rpmfc.c:1615 +#: build/rpmfc.c:1602 build/rpmfc.c:1633 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" msgstr "Не могу да прибавим епоху-верзију-издање текуће зависности.\n" -#: build/rpmfc.c:1642 +#: build/rpmfc.c:1660 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" msgstr "" "Број датотека из информација о датотеци се не поклапа са датотеком у " "држачу.\n" -#: build/rpmfc.c:1657 +#: build/rpmfc.c:1675 msgid "Container not of string array data type.\n" msgstr "Држач није типа низа ниски.\n" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "ред %d: Лош %s број: %s\n" msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d дефинисано више пута\n" -#: build/spec.c:566 +#: build/spec.c:565 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "упит на датотеком спецификације %s није успео, не могу да протумачим\n" @@ -1516,34 +1516,35 @@ msgstr "Датотека архиве није у заглављу" msgid " failed - " msgstr " неуспело - " -#: lib/depends.c:193 +#: lib/depends.c:194 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, прескачем %s\n" -#: lib/depends.c:210 +#: lib/depends.c:211 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, замењујем са %s\n" -#: lib/depends.c:419 -msgid "(cached)" -msgstr "(кеширање)" - -#: lib/depends.c:439 +#: lib/depends.c:385 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(rpmlib пружа)" -#: lib/depends.c:467 +#: lib/depends.c:399 +msgid "(cached)" +msgstr "(кеширање)" + +#: lib/depends.c:416 msgid "(db files)" msgstr "(db датотеке)" -#: lib/depends.c:479 +#: lib/depends.c:428 msgid "(db provides)" msgstr "(db пружа)" #: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233 -#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 +#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 lib/formats.c:623 +#: lib/formats.c:664 msgid "(not a number)" msgstr "(није број)" @@ -1576,6 +1577,41 @@ msgstr "(неисправна xml врста)" msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(није OpenPGP потпис)" +#: lib/formats.c:629 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "нормално " + +#: lib/formats.c:632 +#, fuzzy +msgid "replaced" +msgstr "замењено " + +#: lib/formats.c:635 +#, fuzzy +msgid "not installed" +msgstr "није инсталиран " + +#: lib/formats.c:638 +#, fuzzy +msgid "net shared" +msgstr "дељено на мрежи " + +#: lib/formats.c:641 +#, fuzzy +msgid "wrong color" +msgstr "погрешна боја " + +#: lib/formats.c:645 +#, fuzzy +msgid "missing" +msgstr "недостаје %c %s" + +#: lib/formats.c:648 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "(непознат %3d) " + #: lib/fs.c:69 #, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" @@ -1601,42 +1637,42 @@ msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "датотека %s је на непознатом уређају\n" -#: lib/fsm.c:752 +#: lib/fsm.c:750 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "корисник %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:759 +#: lib/fsm.c:757 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "група %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:1561 +#: lib/fsm.c:1558 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "датотека архиве %s није пронађена у заглављу списка датотека\n" -#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812 +#: lib/fsm.c:1680 lib/fsm.c:1808 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сачувано као %s\n" -#: lib/fsm.c:1839 +#: lib/fsm.c:1835 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n" -#: lib/fsm.c:1845 +#: lib/fsm.c:1841 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:1859 +#: lib/fsm.c:1855 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:1881 +#: lib/fsm.c:1877 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s направљено као %s\n" @@ -1716,32 +1752,32 @@ msgstr "hdr blob(%zd): ЛОШЕ, читам враћено %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: ЛОШЕ\n" -#: lib/package.c:583 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:648 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:649 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature није успело: %s" -#: lib/package.c:590 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:655 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:656 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Нема потписа на располагању\n" -#: lib/package.c:632 +#: lib/package.c:631 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead није успело: %s" -#: lib/package.c:687 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:485 +#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:486 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread није успело: %s\n" -#: lib/package.c:800 +#: lib/package.c:790 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n" -#: lib/package.c:804 +#: lib/package.c:794 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n" @@ -1867,32 +1903,32 @@ msgstr "отклони грешке за rpmio У/И" msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: табела опција није добро подешена (%d)\n" -#: lib/poptI.c:53 +#: lib/poptI.c:54 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "путање изостављања морају почињати са /" -#: lib/poptI.c:65 +#: lib/poptI.c:66 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "премештања морају почети са /" -#: lib/poptI.c:68 +#: lib/poptI.c:69 msgid "relocations must contain a =" msgstr "премештања морају садржати =" -#: lib/poptI.c:71 +#: lib/poptI.c:72 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "премештања морају имати / након =" -#: lib/poptI.c:126 +#: lib/poptI.c:127 msgid "add suggested packages to transaction" msgstr "додај предложене пакете трансакцији" -#: lib/poptI.c:130 +#: lib/poptI.c:131 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "инсталирај све датотеке, чак и подешавања која би иначе могла бити прескочена" -#: lib/poptI.c:134 +#: lib/poptI.c:135 msgid "" "remove all packages which match (normally an error is generated if " " specified multiple packages)" @@ -1900,197 +1936,197 @@ msgstr "" "уклони све пакете који одговарају (обично се пријављује грешка ако " " одређује више пакета)" -#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219 +#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:220 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "немој извршити скриптицу(е) пакета" -#: lib/poptI.c:144 +#: lib/poptI.c:145 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "премести датотеке у пакету који се не може преместити" -#: lib/poptI.c:148 +#: lib/poptI.c:149 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "штампај петље зависности као упозорење" -#: lib/poptI.c:152 +#: lib/poptI.c:153 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "избриши (деинсталирај) пакет" -#: lib/poptI.c:152 +#: lib/poptI.c:153 msgid "+" msgstr "+" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:195 +#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196 msgid "do not install configuration files" msgstr "немој инсталирати датотеке подешавања" -#: lib/poptI.c:158 lib/poptI.c:200 +#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201 msgid "do not install documentation" msgstr "немој да инсталираш документацију" -#: lib/poptI.c:160 +#: lib/poptI.c:161 msgid "skip files with leading component " msgstr "прескочи датотеке које садрже компоненту " -#: lib/poptI.c:161 +#: lib/poptI.c:162 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptI.c:165 +#: lib/poptI.c:166 msgid "detect file conflicts between packages" msgstr "откриј сукобе датотека између пакета" -#: lib/poptI.c:167 +#: lib/poptI.c:168 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "скраћеница за --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:171 +#: lib/poptI.c:172 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "надгради пакете ако су већ инсталирани" -#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280 +#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:281 msgid "+" msgstr "+" -#: lib/poptI.c:174 +#: lib/poptI.c:175 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "исписуј знак тарабе док се пакет инсталира (добро уз -v)" -#: lib/poptI.c:177 +#: lib/poptI.c:178 msgid "don't verify package architecture" msgstr "немој проверавати архитектуру пакета" -#: lib/poptI.c:180 +#: lib/poptI.c:181 msgid "don't verify package operating system" msgstr "немој проверавати оперативни систем пакета" -#: lib/poptI.c:183 +#: lib/poptI.c:184 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "немој проверавати простор на диску пре инсталације" -#: lib/poptI.c:185 +#: lib/poptI.c:186 msgid "install documentation" msgstr "инсталирај документацију" -#: lib/poptI.c:188 +#: lib/poptI.c:189 msgid "install package(s)" msgstr "инсталирај пакет(е)" -#: lib/poptI.c:191 +#: lib/poptI.c:192 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "ажурирај базу података, али немој мењати систем датотека" -#: lib/poptI.c:197 +#: lib/poptI.c:198 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" -#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272 +#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:272 #, fuzzy msgid "don't verify digest of files" msgstr "немој проверавати MD5 сажетке датотека" -#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274 +#: lib/poptI.c:206 #, fuzzy msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "немој проверавати MD5 сажетке датотека" -#: lib/poptI.c:207 +#: lib/poptI.c:208 msgid "don't install file security contexts" msgstr "немој инсталирати безбедносне контексте датотека" -#: lib/poptI.c:211 +#: lib/poptI.c:212 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "немој преуређивати редослед инсталације пакета ради задовољавања зависности" -#: lib/poptI.c:216 +#: lib/poptI.c:217 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "немој предлагати решење(а) недостајућим зависностима" -#: lib/poptI.c:223 +#: lib/poptI.c:224 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%pre скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:226 +#: lib/poptI.c:227 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%post скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:229 +#: lib/poptI.c:230 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%preun скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:232 +#: lib/poptI.c:233 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "немој извршити %%postun скриптицу (ако постоји)" -#: lib/poptI.c:242 +#: lib/poptI.c:243 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "немој извршити ниједну скриптицу(е) коју активира овај пакет" -#: lib/poptI.c:245 +#: lib/poptI.c:246 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerprein скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:248 +#: lib/poptI.c:249 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerin скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:251 +#: lib/poptI.c:252 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerun скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:254 +#: lib/poptI.c:255 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "немој извршити ниједну %%triggerpostun скриптицу(е)" -#: lib/poptI.c:258 +#: lib/poptI.c:259 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" "надгради на стару верзију пакета (--force код надградње ово ради самостално)" -#: lib/poptI.c:262 +#: lib/poptI.c:263 msgid "print percentages as package installs" msgstr "исписуј проценте док се пакет инсталира" -#: lib/poptI.c:264 +#: lib/poptI.c:265 msgid "relocate the package to , if relocatable" msgstr "премести пакет у , ако се може преместити" -#: lib/poptI.c:265 +#: lib/poptI.c:266 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptI.c:267 +#: lib/poptI.c:268 msgid "relocate files from path to " msgstr "премести датотеке из путање у " -#: lib/poptI.c:268 +#: lib/poptI.c:269 msgid "=" msgstr "=" -#: lib/poptI.c:271 +#: lib/poptI.c:272 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "занемари сукобе датотека између пакета" -#: lib/poptI.c:274 +#: lib/poptI.c:275 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "поново инсталирај ако је пакет већ присутан" -#: lib/poptI.c:276 +#: lib/poptI.c:277 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "немој инсталирати, али реци да ли би радило или не" -#: lib/poptI.c:279 +#: lib/poptI.c:280 msgid "upgrade package(s)" msgstr "надгради пакет(е)" @@ -2219,415 +2255,411 @@ msgstr "користи следећи облик упита" msgid "display the states of the listed files" msgstr "прикажи стања наведених датотека" -#: lib/poptQV.c:277 +#: lib/poptQV.c:275 msgid "don't verify size of files" msgstr "немој проверавати величину датотека" -#: lib/poptQV.c:280 +#: lib/poptQV.c:278 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "немој проверавати путање симболичких веза датотека" -#: lib/poptQV.c:283 +#: lib/poptQV.c:281 msgid "don't verify owner of files" msgstr "немој проверавати власника датотека" -#: lib/poptQV.c:286 +#: lib/poptQV.c:284 msgid "don't verify group of files" msgstr "немој проверавати групу датотека" -#: lib/poptQV.c:289 +#: lib/poptQV.c:287 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "немој проверавати време мењања датотека" -#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295 +#: lib/poptQV.c:290 lib/poptQV.c:293 msgid "don't verify mode of files" msgstr "немој проверавати режим приступа датотека" -#: lib/poptQV.c:298 +#: lib/poptQV.c:296 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "немој проверавати могућности датотека" -#: lib/poptQV.c:301 +#: lib/poptQV.c:299 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "немој проверавати безбедносне контексте датотека" -#: lib/poptQV.c:303 +#: lib/poptQV.c:301 msgid "don't verify files in package" msgstr "немој проверавати датотеке у пакету" -#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245 +#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:245 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" -#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311 +#: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "немој извршити скрипту(е) провере" -#: lib/poptQV.c:323 +#: lib/poptQV.c:321 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" msgstr "немој проверавати GPG V3 DSA потпис(е)" -#: lib/poptQV.c:326 +#: lib/poptQV.c:324 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" msgstr "немој проверавати PGP V3 RSA/MD5 потпис(е)" -#: lib/poptQV.c:339 +#: lib/poptQV.c:337 msgid "sign package(s) (identical to --resign)" msgstr "потпиши пакет(е) (истоветно са --resign)" -#: lib/poptQV.c:341 +#: lib/poptQV.c:339 msgid "verify package signature(s)" msgstr "провери потписе пакета" -#: lib/poptQV.c:343 +#: lib/poptQV.c:341 msgid "delete package signatures" msgstr "обриши потписе пакета" -#: lib/poptQV.c:345 +#: lib/poptQV.c:343 msgid "import an armored public key" msgstr "увези ојачани јавни кључ" -#: lib/poptQV.c:347 +#: lib/poptQV.c:345 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "потпиши пакет(е) (истоветно са --addsign)" -#: lib/poptQV.c:349 +#: lib/poptQV.c:347 msgid "generate signature" msgstr "направи потпис" -#: lib/psm.c:247 +#: lib/psm.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" +msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" + +#: lib/psm.c:260 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је бинарни\n" -#: lib/psm.c:298 +#: lib/psm.c:313 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n" -#: lib/psm.c:502 +#: lib/psm.c:517 msgid " scriptlet support not built in\n" msgstr "није уграђена подршка скриптица\n" -#: lib/psm.c:692 +#: lib/psm.c:683 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n" -#: lib/psm.c:741 +#: lib/psm.c:729 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Не могу да удвојим описника датотеке: %s: %s\n" -#: lib/psm.c:761 +#: lib/psm.c:749 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:765 +#: lib/psm.c:753 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s скриптица није успела, сигнал %d\n" -#: lib/psm.c:773 +#: lib/psm.c:761 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус %d\n" -#: lib/psm.c:1285 +#: lib/psm.c:1260 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s скриптица није успела (%d), прескачем %s\n" -#: lib/psm.c:1367 +#: lib/psm.c:1341 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1368 +#: lib/psm.c:1342 msgid " on file " msgstr " на датотеци " -#: lib/psm.c:1500 +#: lib/psm.c:1474 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s није успело код датотеке %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1503 +#: lib/psm.c:1477 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s није успело: %s\n" -#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483 +#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1087 lib/verify.c:479 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n" -#: lib/query.c:114 +#: lib/query.c:113 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "неисправан облик: %s\n" -#: lib/query.c:126 +#: lib/query.c:125 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(не садржи датотеке)\n" -#: lib/query.c:160 +#: lib/query.c:158 msgid "normal " msgstr "нормално " -#: lib/query.c:163 +#: lib/query.c:161 msgid "replaced " msgstr "замењено " -#: lib/query.c:166 +#: lib/query.c:164 msgid "not installed " msgstr "није инсталиран " -#: lib/query.c:169 +#: lib/query.c:167 msgid "net shared " msgstr "дељено на мрежи " -#: lib/query.c:172 +#: lib/query.c:170 msgid "wrong color " msgstr "погрешна боја " -#: lib/query.c:175 +#: lib/query.c:173 msgid "(no state) " msgstr "(без стања) " -#: lib/query.c:178 +#: lib/query.c:176 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(непознат %3d) " -#: lib/query.c:198 +#: lib/query.c:196 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "пакет нема спискове власника/групе датотека\n" -#: lib/query.c:228 +#: lib/query.c:227 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "пакет нема спискове нити власника ни id датотека\n" -#: lib/query.c:336 +#: lib/query.c:330 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "група %s не садржи ниједан пакет\n" -#: lib/query.c:345 +#: lib/query.c:339 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ниједан пакет не активира %s\n" -#: lib/query.c:358 lib/query.c:379 lib/query.c:400 lib/query.c:437 +#: lib/query.c:352 lib/query.c:373 lib/query.c:394 lib/query.c:419 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "лоше обликован %s: %s\n" -#: lib/query.c:368 lib/query.c:385 lib/query.c:411 lib/query.c:442 +#: lib/query.c:362 lib/query.c:379 lib/query.c:405 lib/query.c:424 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "ниједан пакет не одговара %s: %s\n" -#: lib/query.c:452 +#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ниједан пакет не захтева %s\n" -#: lib/query.c:463 +#: lib/query.c:445 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ниједан пакет не пружа %s\n" -#: lib/query.c:495 +#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "датотека %s: %s\n" -#: lib/query.c:498 +#: lib/query.c:480 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "датотека %s не припада ниједном пакету\n" -#: lib/query.c:523 +#: lib/query.c:493 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "неисправан број пакета: %s\n" -#: lib/query.c:531 -#, c-format -msgid "record %lu could not be read\n" +#: lib/query.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "record %u could not be read\n" msgstr "запис %lu не може бити прочитан\n" -#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:676 +#: lib/query.c:517 lib/rpminstall.c:673 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакет %s није инсталиран\n" -#: lib/rpmal.c:315 +#: lib/rpmal.c:311 msgid "(added files)" msgstr "(додате датотеке)" -#: lib/rpmal.c:369 +#: lib/rpmal.c:364 msgid "(added provide)" msgstr "(додата услуга)" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:825 +#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:826 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: отварање није успело: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:84 +#: lib/rpmchecksig.c:85 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite није успело: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:94 +#: lib/rpmchecksig.c:95 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush није успело: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:324 +#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:325 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp није успело\n" -#: lib/rpmchecksig.c:304 +#: lib/rpmchecksig.c:305 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: је већ потписан кључем са ID-ом %s, прескачем\n" -#: lib/rpmchecksig.c:332 +#: lib/rpmchecksig.c:333 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead није успело: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:338 +#: lib/rpmchecksig.c:339 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature није успело: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:426 +#: lib/rpmchecksig.c:427 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: увозно читање није успело(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:438 +#: lib/rpmchecksig.c:439 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: увоз није успео.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:464 +#: lib/rpmchecksig.c:465 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead није успео\n" -#: lib/rpmchecksig.c:473 +#: lib/rpmchecksig.c:474 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s: Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:507 +#: lib/rpmchecksig.c:508 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" -#: lib/rpmchecksig.c:758 +#: lib/rpmchecksig.c:759 msgid "NOT OK" msgstr "НИЈЕ УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:758 +#: lib/rpmchecksig.c:759 msgid "OK" msgstr "УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:760 +#: lib/rpmchecksig.c:761 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (НЕДОСТАЈУЋИ КЉУЧЕВИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:762 +#: lib/rpmchecksig.c:763 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:763 +#: lib/rpmchecksig.c:764 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (НЕПОУЗДАНИ КЉУЧЕВИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:765 +#: lib/rpmchecksig.c:766 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmds.c:445 +#: lib/rpmds.c:436 msgid "NO " msgstr "НЕ " -#: lib/rpmds.c:445 +#: lib/rpmds.c:436 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:787 -#, c-format -msgid "" -"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" -"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -msgstr "" -"Зависности „Б“ је потребна епоха (претпостављамо исту епоху као код „А“)\n" -"\tА = „%s“\tБ = „%s“\n" - -#: lib/rpmds.c:941 +#: lib/rpmds.c:917 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности." -#: lib/rpmds.c:944 +#: lib/rpmds.c:920 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме," "индексДиректоријума) пар, не као путања." -#: lib/rpmds.c:948 +#: lib/rpmds.c:924 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи bzip2." -#: lib/rpmds.c:953 +#: lib/rpmds.c:929 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:956 +#: lib/rpmds.c:932 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:960 +#: lib/rpmds.c:936 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "датотека(е) товара пакета има префикс „./“." -#: lib/rpmds.c:963 +#: lib/rpmds.c:939 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено." -#: lib/rpmds.c:966 +#: lib/rpmds.c:942 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања." -#: lib/rpmds.c:969 +#: lib/rpmds.c:945 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља." -#: lib/rpmds.c:972 +#: lib/rpmds.c:948 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна." -#: lib/rpmds.c:975 +#: lib/rpmds.c:951 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." -#: lib/rpmds.c:979 +#: lib/rpmds.c:955 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua." -#: lib/rpmds.c:983 +#: lib/rpmds.c:959 #, fuzzy msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" "алгоритам за сажимање контролне суме датотеке се може подешавати по пакету" -#: lib/rpmds.c:987 +#: lib/rpmds.c:963 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека" @@ -2642,12 +2674,12 @@ msgstr "отварање %s није успело: %s\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета)\n" -#: lib/rpmgi.c:342 +#: lib/rpmgi.c:340 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "непозната ознака: „%s“\n" -#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:608 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Неуспеле зависности:\n" @@ -2664,47 +2696,47 @@ msgstr "Припремам пакете за инсталацију..." msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:738 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:735 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s се не може инсталирати\n" -#: lib/rpminstall.c:466 +#: lib/rpminstall.c:465 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Прибављам %s\n" -#: lib/rpminstall.c:478 +#: lib/rpminstall.c:477 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "прескачем %s - неуспео пренос\n" -#: lib/rpminstall.c:548 +#: lib/rpminstall.c:544 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "пакет %s се не може премештати\n" -#: lib/rpminstall.c:574 +#: lib/rpminstall.c:571 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "грешка при читању из датотеке %s\n" -#: lib/rpminstall.c:580 +#: lib/rpminstall.c:577 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "датотека %s захтева новију верзију RPM-а\n" -#: lib/rpminstall.c:683 +#: lib/rpminstall.c:680 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "„%s“ одређује више пакета:\n" -#: lib/rpminstall.c:722 +#: lib/rpminstall.c:719 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "не могу да отворим %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:728 +#: lib/rpminstall.c:725 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Инсталирам %s\n" @@ -2726,81 +2758,86 @@ msgstr "неподржана верзија RPM пакета" msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "неуспело читање: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128 +#: lib/rpmlead.c:127 +#, fuzzy +msgid "not an rpm package\n" +msgstr "није rpm пакет" + +#: lib/rpmlock.c:123 lib/rpmlock.c:131 #, c-format msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n" msgstr "не могу да направим браву за трансакцију на %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:125 +#: lib/rpmlock.c:128 #, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "чекам за браву трансакције %s\n" -#: lib/rpmps.c:285 +#: lib/rpmps.c:307 msgid "different" msgstr "различито" -#: lib/rpmps.c:291 +#: lib/rpmps.c:313 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "пакет %s је намењен за %s архитектуру" -#: lib/rpmps.c:296 +#: lib/rpmps.c:318 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "пакет %s је намењен за %s оперативни систем" -#: lib/rpmps.c:300 +#: lib/rpmps.c:322 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "пакет %s је већ инсталиран" -#: lib/rpmps.c:304 +#: lib/rpmps.c:326 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "путања %s у пакету %s се не може премештати" -#: lib/rpmps.c:309 +#: lib/rpmps.c:331 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "датотека %s је у сукобу између покушаних инсталација %s и %s" -#: lib/rpmps.c:314 +#: lib/rpmps.c:336 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "датотека %s из %s инсталације је у сукобу са датотеком из пакета %s" -#: lib/rpmps.c:319 +#: lib/rpmps.c:341 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "пакет %s (који је новији од %s) је већ инсталиран" -#: lib/rpmps.c:324 +#: lib/rpmps.c:346 #, c-format msgid "installing package %s needs %%cB on the %s filesystem" msgstr "пакет %s који се инсталира захтева %%cБ на %s систему датотека" -#: lib/rpmps.c:334 +#: lib/rpmps.c:356 #, c-format msgid "installing package %s needs % inodes on the %s filesystem" msgstr "" "пакет %s који се инсталира захтева % и-чворова на %s систему датотека" -#: lib/rpmps.c:338 +#: lib/rpmps.c:360 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s је потребан за %s%s" -#: lib/rpmps.c:340 lib/rpmps.c:345 +#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367 msgid "(installed) " msgstr "(инсталирано) " -#: lib/rpmps.c:343 +#: lib/rpmps.c:365 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s је у сукобу са %s%s" -#: lib/rpmps.c:349 +#: lib/rpmps.c:371 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "непозната грешка %d се десила у току руковања пакетом %s" @@ -2825,57 +2862,57 @@ msgstr "Непотпун ред података на %s:%d\n" msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:343 +#: lib/rpmrc.c:342 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Лош број архитектуре/ос-а: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:374 +#: lib/rpmrc.c:373 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун подразумевани ред на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:379 +#: lib/rpmrc.c:378 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Премало аргумената у подразумеваном реду на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:482 +#: lib/rpmrc.c:481 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "недостаје „:“ (пронађено 0x%02x) код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539 +#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:538 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје аргумент за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:515 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "не могу да отворим %s на %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:531 +#: lib/rpmrc.c:530 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:598 +#: lib/rpmrc.c:597 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "лоша опција „%s“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1366 +#: lib/rpmrc.c:1365 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Непознати систем: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1366 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Молим вас контактирајте %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1587 +#: lib/rpmrc.c:1586 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n" @@ -2942,70 +2979,70 @@ msgstr "sigh ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d поме msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh учитавање: ЛОШЕ\n" -#: lib/signature.c:250 +#: lib/signature.c:249 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh подлошка(%zd): ЛОШЕ, читам %zd бајтова\n" -#: lib/signature.c:266 +#: lib/signature.c:265 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd): ЛОШЕ, fstat(2) није успео\n" -#: lib/signature.c:347 +#: lib/signature.c:348 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Не могу да направим цев за потписивање: %m" -#: lib/signature.c:367 lib/signature.c:653 +#: lib/signature.c:368 lib/signature.c:654 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: lib/signature.c:384 +#: lib/signature.c:385 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "неуспело gpg извршавање (%d)\n" -#: lib/signature.c:390 +#: lib/signature.c:391 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg није успео да запише потпис\n" -#: lib/signature.c:408 +#: lib/signature.c:409 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "не могу да прочитам потпис\n" -#: lib/signature.c:492 +#: lib/signature.c:493 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" -#: lib/signature.c:657 lib/signature.c:697 +#: lib/signature.c:659 lib/signature.c:699 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Неисправна спецификација %%_потписа у датотеци макроа\n" -#: lib/signature.c:691 +#: lib/signature.c:693 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Морате поставити „%%_gpg_name“ у макро датотеци\n" -#: lib/signature.c:732 +#: lib/signature.c:734 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 сажетак:" -#: lib/signature.c:771 +#: lib/signature.c:773 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "SHA1 сажетак заглавља:" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:828 msgid "Header " msgstr "Заглавље " -#: lib/signature.c:839 +#: lib/signature.c:841 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Потврди потпис: ЛОШИ ПАРАМЕТРИ\n" -#: lib/signature.c:860 +#: lib/signature.c:862 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Потпис: НЕПОЗНАТ (%d)\n" @@ -3020,71 +3057,66 @@ msgstr "недостаје %c %s" msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Незадовољене зависности за %s:\n" -#: lib/headerfmt.c:348 +#: lib/headerfmt.c:344 msgid "missing { after %" msgstr "недостаје { после %" -#: lib/headerfmt.c:371 +#: lib/headerfmt.c:366 msgid "missing } after %{" msgstr "недостаје } после %{" -#: lib/headerfmt.c:383 +#: lib/headerfmt.c:377 msgid "empty tag format" msgstr "празан облик ознаке" -#: lib/headerfmt.c:395 +#: lib/headerfmt.c:388 msgid "empty tag name" msgstr "празно име ознаке" -#: lib/headerfmt.c:404 +#: lib/headerfmt.c:395 msgid "unknown tag" msgstr "непозната ознака" -#: lib/headerfmt.c:427 +#: lib/headerfmt.c:415 msgid "] expected at end of array" msgstr "] очекиван на крају низа" -#: lib/headerfmt.c:440 +#: lib/headerfmt.c:427 msgid "unexpected ]" msgstr "неочекиван ]" -#: lib/headerfmt.c:451 +#: lib/headerfmt.c:437 msgid "unexpected }" msgstr "неочекиван }" -#: lib/headerfmt.c:505 +#: lib/headerfmt.c:493 msgid "? expected in expression" msgstr "? очекиван у изразу" -#: lib/headerfmt.c:512 +#: lib/headerfmt.c:500 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ очекивано после ? у изразу" -#: lib/headerfmt.c:524 lib/headerfmt.c:564 +#: lib/headerfmt.c:512 lib/headerfmt.c:552 msgid "} expected in expression" msgstr "} очекиван у изразу" -#: lib/headerfmt.c:532 +#: lib/headerfmt.c:520 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": очекиван након ? подизраза" -#: lib/headerfmt.c:550 +#: lib/headerfmt.c:538 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ очекивано после : у изразу" -#: lib/headerfmt.c:572 +#: lib/headerfmt.c:560 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| очекиван на крају израза" -#: lib/headerfmt.c:745 +#: lib/headerfmt.c:733 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "показивач низа коришћен са низовима различитих величина" -#: lib/header_internal.c:163 -#, c-format -msgid "Data type %d not supported\n" -msgstr "Врста податка %d није подржана\n" - #: lib/poptDB.c:18 msgid "initialize database" msgstr "иницијализуј базу података" @@ -3098,207 +3130,207 @@ msgstr "" msgid "verify database files" msgstr "провера датотека базе података" -#: lib/rpmdb.c:154 +#: lib/rpmdb.c:153 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: није препознато име ознаке: „%s“ занемарено\n" -#: lib/rpmdb.c:226 +#: lib/rpmdb.c:232 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" msgstr "dbiOpen: dbapi %d није доступно\n" -#: lib/rpmdb.c:236 +#: lib/rpmdb.c:242 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "не могу да отворим %s индекс користећи db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:256 +#: lib/rpmdb.c:262 #, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "не могу да отворим %s индекс\n" -#: lib/rpmdb.c:917 +#: lib/rpmdb.c:928 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "није постављен dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189 -#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2917 +#: lib/rpmdb.c:1156 lib/rpmdb.c:1287 lib/rpmdb.c:1337 lib/rpmdb.c:2197 +#: lib/rpmdb.c:2312 lib/rpmdb.c:2925 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:1509 +#: lib/rpmdb.c:1521 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:1519 +#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога #%d у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1619 +#: lib/rpmdb.c:1629 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1800 +#: lib/rpmdb.c:1810 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2081 +#: lib/rpmdb.c:2092 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:2110 +#: lib/rpmdb.c:2119 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2522 +#: lib/rpmdb.c:2530 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2568 +#: lib/rpmdb.c:2576 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n" -#: lib/rpmdb.c:2617 +#: lib/rpmdb.c:2625 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при постављању „%s“ слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:2636 +#: lib/rpmdb.c:2644 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "грешка(%d) при складиштењу слога „%s“ у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2646 +#: lib/rpmdb.c:2654 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "грешка(%d) при уклањању слога „%s“ из %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2774 +#: lib/rpmdb.c:2782 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "грешка(%d) при заузимању новог примерка пакета\n" -#: lib/rpmdb.c:2822 +#: lib/rpmdb.c:2830 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:2933 +#: lib/rpmdb.c:2941 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога %s у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3142 +#: lib/rpmdb.c:3150 msgid "no dbpath has been set" msgstr "није постављен dbpath" -#: lib/rpmdb.c:3167 +#: lib/rpmdb.c:3175 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "привремена база података %s већ постоји\n" -#: lib/rpmdb.c:3175 +#: lib/rpmdb.c:3183 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3222 +#: lib/rpmdb.c:3230 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заглавље #%u у бази податак је лоше -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:3260 +#: lib/rpmdb.c:3244 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "не могу да додам слог првобитно на %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3275 +#: lib/rpmdb.c:3259 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "неуспело поновно прављење базе података: основна база података је остала на " "месту\n" -#: lib/rpmdb.c:3283 +#: lib/rpmdb.c:3267 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "неуспела замена старе базе података са новом базом података!\n" -#: lib/rpmdb.c:3285 +#: lib/rpmdb.c:3269 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "замени датотеке у %s са датотекама из %s да вратиш у претходно стање" -#: lib/rpmdb.c:3297 +#: lib/rpmdb.c:3281 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "неуспело уклањање директоријума %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:150 +#: lib/backend/db3.c:27 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "база података%d грешка(%d) из %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:153 +#: lib/backend/db3.c:30 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "база података%d грашка(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1092 +#: lib/backend/db3.c:820 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "не могу да добијем %s катанац на %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1094 +#: lib/backend/db3.c:822 msgid "shared" msgstr "дељено" -#: lib/backend/db3.c:1094 +#: lib/backend/db3.c:822 msgid "exclusive" msgstr "ексклузивно" -#: lib/backend/dbconfig.c:329 +#: lib/backend/dbconfig.c:287 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "није препозната опција базе података: „%s“ занемарено.\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:366 +#: lib/backend/dbconfig.c:324 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s има неправилну бројчану вредност, прескочено\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:375 +#: lib/backend/dbconfig.c:333 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s има превелику или премалу long вредност, прескочено\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:384 +#: lib/backend/dbconfig.c:342 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s има превелику или премалу целобројну вредност, прескочено\n" -#: lib/backend/sqlite.c:609 +#: lib/backend/sqlite.c:611 #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" msgstr "" "Није могуће добити браву на бази података %s, покушавам поново... (%d)\n" -#: lib/backend/sqlite.c:707 +#: lib/backend/sqlite.c:709 #, c-format msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" msgstr "Није могуће извршити initDB %s (%d)\n" -#: lib/backend/sqlite.c:874 +#: lib/backend/sqlite.c:841 #, c-format msgid "Unable to open database: %s\n" msgstr "Није могуће отворити базу података: %s\n" -#: lib/backend/sqlite.c:1239 +#: lib/backend/sqlite.c:1206 msgid "Unable to determine DB endianess.\n" msgstr "Није могуће утврдити DB endianess.\n" @@ -3306,7 +3338,7 @@ msgstr "Није могуће утврдити DB endianess.\n" msgid "Unknown system error" msgstr "Непозната системска грешка" -#: python/rpmts-py.c:181 +#: python/rpmts-py.c:164 #, c-format msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" msgstr "грешка: python повратни позив %s није успео, одустајем!\n" @@ -3366,27 +3398,27 @@ msgstr "Макро %%%s (%s) није коришћен испод нивоа %d\ msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Непозната опција %c у %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1045 +#: rpmio/macro.c:1043 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Дубина рекурзије(%d) је већа од максималне(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131 +#: rpmio/macro.c:1112 rpmio/macro.c:1129 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Неограничено %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1172 +#: rpmio/macro.c:1170 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% је праћена са макроом кога није могуће рашчланити\n" -#: rpmio/macro.c:1330 +#: rpmio/macro.c:1328 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Макро %%%.*s није пронађен, прескачем\n" -#: rpmio/macro.c:1401 +#: rpmio/macro.c:1399 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Циљани бафер је преоптерећен\n" @@ -3405,31 +3437,31 @@ msgstr "Датотека %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Датотека %s је мања од %u бајтова\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:726 +#: rpmio/rpmfileutil.c:725 msgid "failed to create directory" msgstr "неуспело креирање директоријума" -#: rpmio/rpmlua.c:460 +#: rpmio/rpmlua.c:461 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua скриптици: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:476 +#: rpmio/rpmlua.c:477 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua скрипти: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500 +#: rpmio/rpmlua.c:482 rpmio/rpmlua.c:501 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua скрипта није успела: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:495 +#: rpmio/rpmlua.c:496 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua датотеци: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:630 +#: rpmio/rpmlua.c:662 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua удица није успела: %s\n" @@ -3450,27 +3482,27 @@ msgstr "грешка: " msgid "warning: " msgstr "упозорење: " -#: rpmio/rpmmalloc.c:14 +#: rpmio/rpmmalloc.c:20 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "алокација меморије (%u бајта) је вратила НАЛ.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1335 +#: rpmio/rpmpgp.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "%sV%d %s потпис: %s, ID кључа %s\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1343 +#: rpmio/rpmpgp.c:1341 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(без грешке)" -#: rpmio/rpmpgp.c:1606 +#: rpmio/rpmpgp.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" -#: rpmio/url.c:213 +#: rpmio/url.c:214 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url порт мора бити број\n" @@ -3483,6 +3515,22 @@ msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара" +#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n" +#~ msgstr "%s: неуспело читање *.te полисе.\n" + +#~ msgid "line %d: Second %%files list\n" +#~ msgstr "ред %d: Други %%files списак\n" + +#~ msgid "" +#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" +#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Зависности „Б“ је потребна епоха (претпостављамо исту епоху као код „А“)\n" +#~ "\tА = „%s“\tБ = „%s“\n" + +#~ msgid "Data type %d not supported\n" +#~ msgstr "Врста податка %d није подржана\n" + #~ msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" #~ msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" -- cgit v1.2.3