summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po161
1 files changed, 81 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 03f902105..a4c800a86 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-09 14:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-12 11:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-12 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: build/pack.c:618 lib/psm.c:1444
+#: build/pack.c:618 lib/psm.c:1445
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Kan inte läsa last från %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n"
-#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1725
+#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1726
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Skrev: %s\n"
@@ -1615,46 +1615,46 @@ msgstr "%s skapades som %s\n"
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "fel när tämporärfil %s skapades\n"
-#: lib/package.c:184 lib/package.c:260
+#: lib/package.c:181 lib/package.c:257
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "paket med versionsnummer 1 stöds inte av denna version av RPM\n"
-#: lib/package.c:205 lib/package.c:268
+#: lib/package.c:202 lib/package.c:265
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "endast paket med huvudnummer <= 4 stöds av denna version av RPM\n"
-#: lib/package.c:246 lib/rpmchecksig.c:164 lib/rpmchecksig.c:557
+#: lib/package.c:243 lib/rpmchecksig.c:165 lib/rpmchecksig.c:553
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr "%s: readLead misslyckades\n"
-#: lib/package.c:252
+#: lib/package.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad magic\n"
msgstr "Felaktigt magiskt tal"
-#: lib/package.c:277 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:573
+#: lib/package.c:274 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:569
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades\n"
-#: lib/package.c:281 lib/rpmchecksig.c:186 lib/rpmchecksig.c:578
+#: lib/package.c:278 lib/rpmchecksig.c:187 lib/rpmchecksig.c:574
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n"
-#: lib/package.c:331 lib/rpmchecksig.c:476
+#: lib/package.c:328 lib/rpmchecksig.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: readLead misslyckades\n"
-#: lib/package.c:366 lib/package.c:393 lib/package.c:425 lib/rpmchecksig.c:651
+#: lib/package.c:363 lib/package.c:390 lib/package.c:422 lib/rpmchecksig.c:645
#, c-format
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
msgstr ""
-#: lib/package.c:437 lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:505
+#: lib/package.c:434 lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:503
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n"
@@ -2209,36 +2209,36 @@ msgstr "körning av %s-skript från %s-%s-%s misslyckades, slutstatus %d\n"
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s-%s-%s har %d filer, test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1351
+#: lib/psm.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s-%s-%s\n"
-#: lib/psm.c:1493
+#: lib/psm.c:1494
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "användare %s finns inte - använder root\n"
-#: lib/psm.c:1502
+#: lib/psm.c:1503
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n"
-#: lib/psm.c:1544
+#: lib/psm.c:1545
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1545
+#: lib/psm.c:1546
msgid " on file "
msgstr " vid fil "
-#: lib/psm.c:1733
+#: lib/psm.c:1734
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1736
+#: lib/psm.c:1737
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s misslyckades: %s\n"
@@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "post %u kunde inte läsas\n"
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s är inte installerat\n"
-#: lib/rpmal.c:674
+#: lib/rpmal.c:673
#, fuzzy
msgid "(added files)"
msgstr "felaktig db-fil %s\n"
-#: lib/rpmal.c:771
+#: lib/rpmal.c:770
#, fuzzy
msgid "(added provide)"
msgstr "%s: %-45s JA (db-tillhandahållande)\n"
@@ -2399,57 +2399,57 @@ msgstr "makeTempFile misslyckades\n"
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:169
+#: lib/rpmchecksig.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: Kan inte signera v1.0 RPM\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:173
+#: lib/rpmchecksig.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: Kan inte signera om v2.0 RPM\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:253
+#: lib/rpmchecksig.c:254
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:259
+#: lib/rpmchecksig.c:260
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:490
+#: lib/rpmchecksig.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: readLead misslyckades\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:563
+#: lib/rpmchecksig.c:559
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig (v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:810
+#: lib/rpmchecksig.c:804
msgid "NOT OK"
msgstr "EJ OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:811 lib/rpmchecksig.c:825
+#: lib/rpmchecksig.c:805 lib/rpmchecksig.c:819
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:"
-#: lib/rpmchecksig.c:813 lib/rpmchecksig.c:827
+#: lib/rpmchecksig.c:807 lib/rpmchecksig.c:821
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:814 lib/rpmchecksig.c:828
+#: lib/rpmchecksig.c:808 lib/rpmchecksig.c:822
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:"
-#: lib/rpmchecksig.c:816 lib/rpmchecksig.c:830
+#: lib/rpmchecksig.c:810 lib/rpmchecksig.c:824
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:824
+#: lib/rpmchecksig.c:818
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2661,183 +2661,172 @@ msgstr "Kan inte läsa %s, HOME är för stor.\n"
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %s.\n"
-#: lib/signature.c:119
+#: lib/signature.c:118
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
msgstr "filen är inte en vanlig fil -- hoppar över storlekskontroll\n"
-#: lib/signature.c:128
+#: lib/signature.c:127
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr ""
"Förväntad storlek: %12d = inledning(%d)+signaturer(%d)+utfyllnad(%d)+data(%"
"d)\n"
-#: lib/signature.c:133
+#: lib/signature.c:132
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr " Faktisk storlek: %12d\n"
-#: lib/signature.c:153
+#: lib/signature.c:152
msgid "No signature\n"
msgstr "Ingen signatur\n"
-#: lib/signature.c:157
+#: lib/signature.c:156
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr "Gammal PGP-signatur\n"
-#: lib/signature.c:170
+#: lib/signature.c:167
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
msgstr "Gammal (endast intern) signatur! Hur fick du tag i den!?\n"
-#: lib/signature.c:226
+#: lib/signature.c:221
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Signatur: storlek(%d)+utfyllnad(%d)\n"
-#: lib/signature.c:307 lib/signature.c:406 lib/signature.c:678
-#: lib/signature.c:711
+#: lib/signature.c:300 lib/signature.c:397 lib/signature.c:664
+#: lib/signature.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:323
+#: lib/signature.c:316
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp misslyckades\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:330
+#: lib/signature.c:323
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp misslyckades att skriva en signatur\n"
-#: lib/signature.c:335
+#: lib/signature.c:328
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "PGP signaturstorlek: %d\n"
-#: lib/signature.c:351 lib/signature.c:451
+#: lib/signature.c:342 lib/signature.c:440
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "kan inte läsa signaturen\n"
-#: lib/signature.c:356
+#: lib/signature.c:347
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Fick %d byte PGP-signatur\n"
-#: lib/signature.c:423
+#: lib/signature.c:414
msgid "gpg failed\n"
msgstr "gpg misslyckades\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:430
+#: lib/signature.c:421
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n"
-#: lib/signature.c:435
+#: lib/signature.c:426
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "GPG-signaturstorlek: %d\n"
-#: lib/signature.c:456
+#: lib/signature.c:445
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Fick %d byte GPG-signatur\n"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:716 lib/signature.c:771
+#: lib/signature.c:702 lib/signature.c:753
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil\n"
-#: lib/signature.c:750
+#: lib/signature.c:732
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du måste sätta \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:763
+#: lib/signature.c:745
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du måste sätta \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:807
+#: lib/signature.c:789
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Huvudstorleken för stor"
-#: lib/signature.c:847
+#: lib/signature.c:825
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:906
+#: lib/signature.c:873
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1102
+#: lib/signature.c:1059
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "hoppa över eventuella MD5-signaturer"
-#: lib/signature.c:1221
+#: lib/signature.c:1168
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1222
+#: lib/signature.c:1169
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "Ingen signatur\n"
-#: lib/signature.c:1311
+#: lib/signature.c:1244
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1338
+#: lib/signature.c:1271
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1342
+#: lib/signature.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signatur: storlek(%d)+utfyllnad(%d)\n"
-#: lib/transaction.c:180
+#: lib/transaction.c:173
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s överhoppad på grund av missingok-flagga\n"
#. @innercontinue@
-#: lib/transaction.c:990
+#: lib/transaction.c:985
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "hoppar över katalogen %s\n"
-#: lib/transaction.c:1085
+#: lib/transaction.c:1080
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr "hämtar lista över monterade filsystem\n"
-#: lib/verify.c:243
-msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
-msgstr ""
-"paketet saknar både användarnamn och id-listor (detta borde aldrig "
-"inträffa)\n"
-
-#: lib/verify.c:264
-msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
-msgstr ""
-"paketet saknar både gruppnamn och id-listor (detta borde aldrig inträffa)\n"
-
-#: lib/verify.c:408
+#: lib/verify.c:324
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "saknas %s"
-#: lib/verify.c:505
+#: lib/verify.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsatisifed dependencies for %s: "
msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s-%s-%s: "
-#: lib/verify.c:543
+#: lib/verify.c:459
#, c-format
msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n"
msgstr "%s-%s-%s: kontrollsumma för oföränderlig huvudregion misslyckades\n"
@@ -3433,6 +3422,18 @@ msgstr "url-port måste vara ett tal\n"
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "paketet saknar både användarnamn och id-listor (detta borde aldrig "
+#~ "inträffa)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "paketet saknar både gruppnamn och id-listor (detta borde aldrig "
+#~ "inträffa)\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sign a package, discarding all current signatures"
#~ msgstr "signera ett paket (släng nuvarande signatur)"