diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 161 |
1 files changed, 81 insertions, 80 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-09 14:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-12 11:41-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-12 14:18+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n" msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" -#: build/pack.c:618 lib/psm.c:1444 +#: build/pack.c:618 lib/psm.c:1445 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Kan inte läsa last från %s: %s\n" msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n" -#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1725 +#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1726 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrev: %s\n" @@ -1615,46 +1615,46 @@ msgstr "%s skapades som %s\n" msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "fel när tämporärfil %s skapades\n" -#: lib/package.c:184 lib/package.c:260 +#: lib/package.c:181 lib/package.c:257 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "paket med versionsnummer 1 stöds inte av denna version av RPM\n" -#: lib/package.c:205 lib/package.c:268 +#: lib/package.c:202 lib/package.c:265 msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "endast paket med huvudnummer <= 4 stöds av denna version av RPM\n" -#: lib/package.c:246 lib/rpmchecksig.c:164 lib/rpmchecksig.c:557 +#: lib/package.c:243 lib/rpmchecksig.c:165 lib/rpmchecksig.c:553 #, c-format msgid "%s: readLead failed\n" msgstr "%s: readLead misslyckades\n" -#: lib/package.c:252 +#: lib/package.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad magic\n" msgstr "Felaktigt magiskt tal" -#: lib/package.c:277 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:573 +#: lib/package.c:274 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:569 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades\n" -#: lib/package.c:281 lib/rpmchecksig.c:186 lib/rpmchecksig.c:578 +#: lib/package.c:278 lib/rpmchecksig.c:187 lib/rpmchecksig.c:574 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n" -#: lib/package.c:331 lib/rpmchecksig.c:476 +#: lib/package.c:328 lib/rpmchecksig.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: readLead misslyckades\n" -#: lib/package.c:366 lib/package.c:393 lib/package.c:425 lib/rpmchecksig.c:651 +#: lib/package.c:363 lib/package.c:390 lib/package.c:422 lib/rpmchecksig.c:645 #, c-format msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature" msgstr "" -#: lib/package.c:437 lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:505 +#: lib/package.c:434 lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:503 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n" @@ -2209,36 +2209,36 @@ msgstr "körning av %s-skript från %s-%s-%s misslyckades, slutstatus %d\n" msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s-%s-%s har %d filer, test = %d\n" -#: lib/psm.c:1351 +#: lib/psm.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:1493 +#: lib/psm.c:1494 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "användare %s finns inte - använder root\n" -#: lib/psm.c:1502 +#: lib/psm.c:1503 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n" -#: lib/psm.c:1544 +#: lib/psm.c:1545 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1545 +#: lib/psm.c:1546 msgid " on file " msgstr " vid fil " -#: lib/psm.c:1733 +#: lib/psm.c:1734 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1736 +#: lib/psm.c:1737 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s misslyckades: %s\n" @@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "post %u kunde inte läsas\n" msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s är inte installerat\n" -#: lib/rpmal.c:674 +#: lib/rpmal.c:673 #, fuzzy msgid "(added files)" msgstr "felaktig db-fil %s\n" -#: lib/rpmal.c:771 +#: lib/rpmal.c:770 #, fuzzy msgid "(added provide)" msgstr "%s: %-45s JA (db-tillhandahållande)\n" @@ -2399,57 +2399,57 @@ msgstr "makeTempFile misslyckades\n" msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:169 +#: lib/rpmchecksig.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" msgstr "%s: Kan inte signera v1.0 RPM\n" -#: lib/rpmchecksig.c:173 +#: lib/rpmchecksig.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" msgstr "%s: Kan inte signera om v2.0 RPM\n" -#: lib/rpmchecksig.c:253 +#: lib/rpmchecksig.c:254 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:259 +#: lib/rpmchecksig.c:260 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:490 +#: lib/rpmchecksig.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerGetEntry failed\n" msgstr "%s: readLead misslyckades\n" -#: lib/rpmchecksig.c:563 +#: lib/rpmchecksig.c:559 #, c-format msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig (v1.0 RPM)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:810 +#: lib/rpmchecksig.c:804 msgid "NOT OK" msgstr "EJ OK" -#: lib/rpmchecksig.c:811 lib/rpmchecksig.c:825 +#: lib/rpmchecksig.c:805 lib/rpmchecksig.c:819 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:" -#: lib/rpmchecksig.c:813 lib/rpmchecksig.c:827 +#: lib/rpmchecksig.c:807 lib/rpmchecksig.c:821 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:814 lib/rpmchecksig.c:828 +#: lib/rpmchecksig.c:808 lib/rpmchecksig.c:822 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:" -#: lib/rpmchecksig.c:816 lib/rpmchecksig.c:830 +#: lib/rpmchecksig.c:810 lib/rpmchecksig.c:824 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:824 +#: lib/rpmchecksig.c:818 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2661,183 +2661,172 @@ msgstr "Kan inte läsa %s, HOME är för stor.\n" msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %s.\n" -#: lib/signature.c:119 +#: lib/signature.c:118 msgid "file is not regular -- skipping size check\n" msgstr "filen är inte en vanlig fil -- hoppar över storlekskontroll\n" -#: lib/signature.c:128 +#: lib/signature.c:127 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" "Förväntad storlek: %12d = inledning(%d)+signaturer(%d)+utfyllnad(%d)+data(%" "d)\n" -#: lib/signature.c:133 +#: lib/signature.c:132 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr " Faktisk storlek: %12d\n" -#: lib/signature.c:153 +#: lib/signature.c:152 msgid "No signature\n" msgstr "Ingen signatur\n" -#: lib/signature.c:157 +#: lib/signature.c:156 msgid "Old PGP signature\n" msgstr "Gammal PGP-signatur\n" -#: lib/signature.c:170 +#: lib/signature.c:167 msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" msgstr "Gammal (endast intern) signatur! Hur fick du tag i den!?\n" -#: lib/signature.c:226 +#: lib/signature.c:221 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Signatur: storlek(%d)+utfyllnad(%d)\n" -#: lib/signature.c:307 lib/signature.c:406 lib/signature.c:678 -#: lib/signature.c:711 +#: lib/signature.c:300 lib/signature.c:397 lib/signature.c:664 +#: lib/signature.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: lib/signature.c:323 +#: lib/signature.c:316 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp misslyckades\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:330 +#: lib/signature.c:323 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp misslyckades att skriva en signatur\n" -#: lib/signature.c:335 +#: lib/signature.c:328 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "PGP signaturstorlek: %d\n" -#: lib/signature.c:351 lib/signature.c:451 +#: lib/signature.c:342 lib/signature.c:440 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kan inte läsa signaturen\n" -#: lib/signature.c:356 +#: lib/signature.c:347 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Fick %d byte PGP-signatur\n" -#: lib/signature.c:423 +#: lib/signature.c:414 msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg misslyckades\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:430 +#: lib/signature.c:421 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n" -#: lib/signature.c:435 +#: lib/signature.c:426 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "GPG-signaturstorlek: %d\n" -#: lib/signature.c:456 +#: lib/signature.c:445 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Fick %d byte GPG-signatur\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:716 lib/signature.c:771 +#: lib/signature.c:702 lib/signature.c:753 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil\n" -#: lib/signature.c:750 +#: lib/signature.c:732 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Du måste sätta \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:763 +#: lib/signature.c:745 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Du måste sätta \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:807 +#: lib/signature.c:789 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Huvudstorleken för stor" -#: lib/signature.c:847 +#: lib/signature.c:825 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:906 +#: lib/signature.c:873 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1102 +#: lib/signature.c:1059 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "hoppa över eventuella MD5-signaturer" -#: lib/signature.c:1221 +#: lib/signature.c:1168 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1222 +#: lib/signature.c:1169 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Ingen signatur\n" -#: lib/signature.c:1311 +#: lib/signature.c:1244 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1338 +#: lib/signature.c:1271 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1342 +#: lib/signature.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signatur: storlek(%d)+utfyllnad(%d)\n" -#: lib/transaction.c:180 +#: lib/transaction.c:173 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s överhoppad på grund av missingok-flagga\n" #. @innercontinue@ -#: lib/transaction.c:990 +#: lib/transaction.c:985 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "hoppar över katalogen %s\n" -#: lib/transaction.c:1085 +#: lib/transaction.c:1080 msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "hämtar lista över monterade filsystem\n" -#: lib/verify.c:243 -msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n" -msgstr "" -"paketet saknar både användarnamn och id-listor (detta borde aldrig " -"inträffa)\n" - -#: lib/verify.c:264 -msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n" -msgstr "" -"paketet saknar både gruppnamn och id-listor (detta borde aldrig inträffa)\n" - -#: lib/verify.c:408 +#: lib/verify.c:324 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "saknas %s" -#: lib/verify.c:505 +#: lib/verify.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Unsatisifed dependencies for %s: " msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s-%s-%s: " -#: lib/verify.c:543 +#: lib/verify.c:459 #, c-format msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n" msgstr "%s-%s-%s: kontrollsumma för oföränderlig huvudregion misslyckades\n" @@ -3433,6 +3422,18 @@ msgstr "url-port måste vara ett tal\n" msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n" +#~ msgstr "" +#~ "paketet saknar både användarnamn och id-listor (detta borde aldrig " +#~ "inträffa)\n" + +#~ msgid "" +#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n" +#~ msgstr "" +#~ "paketet saknar både gruppnamn och id-listor (detta borde aldrig " +#~ "inträffa)\n" + #, fuzzy #~ msgid "sign a package, discarding all current signatures" #~ msgstr "signera ett paket (släng nuvarande signatur)" |