diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 316 |
1 files changed, 155 insertions, 161 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-01 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:38+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -527,26 +527,26 @@ msgstr "користи следећи облик упита" msgid "Spec options:" msgstr "Опције потписа:" -#: build/build.c:121 build/pack.c:405 +#: build/build.c:122 build/pack.c:405 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n" -#: build/build.c:169 +#: build/build.c:170 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Извршавам(%s): %s\n" -#: build/build.c:175 +#: build/build.c:176 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Извршавање %s није успело (%s): %s\n" -#: build/build.c:184 +#: build/build.c:185 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Лош статус излаза из %s (%s)\n" -#: build/build.c:290 +#: build/build.c:291 msgid "" "\n" "\n" @@ -605,176 +605,176 @@ msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксна грешка у изразу\n" -#: build/files.c:287 build/files.c:480 build/files.c:697 +#: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:698 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n" -#: build/files.c:297 build/files.c:633 build/files.c:707 build/files.c:799 +#: build/files.c:298 build/files.c:634 build/files.c:708 build/files.c:800 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n" -#: build/files.c:333 build/files.c:656 +#: build/files.c:334 build/files.c:657 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Неисправан %s знак: %s\n" -#: build/files.c:442 +#: build/files.c:443 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Недостаје %s у %s %s\n" -#: build/files.c:495 +#: build/files.c:496 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n" -#: build/files.c:531 +#: build/files.c:532 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n" -#: build/files.c:540 +#: build/files.c:541 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n" -#: build/files.c:558 +#: build/files.c:559 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n" -#: build/files.c:732 +#: build/files.c:733 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Необична дужина локалитета: „%.*s“ у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:742 +#: build/files.c:743 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Удвојен локалитет %.*s у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:814 +#: build/files.c:815 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Неисправна могућност: %s\n" -#: build/files.c:825 +#: build/files.c:826 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Није уграђена подршка за могућност датотеке\n" -#: build/files.c:879 +#: build/files.c:880 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Само један аргумент за %%docdir\n" -#: build/files.c:908 +#: build/files.c:909 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Две датотеке у једном реду: %s\n" -#: build/files.c:921 +#: build/files.c:922 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Датотека мора почети са „/“: %s\n" -#: build/files.c:932 +#: build/files.c:933 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Не може се мешати специјални %%doc са другим облицима: %s\n" -#: build/files.c:1073 +#: build/files.c:1074 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n" -#: build/files.c:1099 +#: build/files.c:1100 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n" -#: build/files.c:1222 +#: build/files.c:1223 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1393 +#: build/files.c:1394 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1401 +#: build/files.c:1402 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена: %s\n" -#: build/files.c:1504 +#: build/files.c:1505 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Датотека %s је превелика за користан терет\n" -#: build/files.c:1598 +#: build/files.c:1599 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n" -#: build/files.c:1604 +#: build/files.c:1605 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: build/files.c:1608 +#: build/files.c:1609 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n" -#: build/files.c:1617 +#: build/files.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n" -#: build/files.c:1656 +#: build/files.c:1657 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји „/“: %s\n" -#: build/files.c:1678 +#: build/files.c:1679 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Преклапање није дозвољено: %s\n" -#: build/files.c:1689 lib/rpminstall.c:419 +#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:419 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n" -#: build/files.c:1736 +#: build/files.c:1737 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n" -#: build/files.c:1744 +#: build/files.c:1745 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "ред: %s\n" -#: build/files.c:2020 +#: build/files.c:2021 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Лоша датотека: %s: %s\n" -#: build/files.c:2042 build/parsePrep.c:32 +#: build/files.c:2043 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Лош власник/група: %s\n" -#: build/files.c:2082 +#: build/files.c:2083 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Проверавам за незапаковане датотеке: %s\n" -#: build/files.c:2097 +#: build/files.c:2098 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -783,39 +783,15 @@ msgstr "" "Пронађене су инсталиране (али незапаковане) датотеке:\n" "%s" -#: build/files.c:2122 +#: build/files.c:2123 #, fuzzy, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n" -#: build/files.c:2133 +#: build/files.c:2134 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Бинарне датотеке зависне од архитектуре у noarch пакету\n" -#: build/names.c:50 -msgid "getUname: too many uid's\n" -msgstr "getUname: превише uid-а\n" - -#: build/names.c:72 -msgid "getUnameS: too many uid's\n" -msgstr "getUnameS: превише uid-а\n" - -#: build/names.c:97 -msgid "getUidS: too many uid's\n" -msgstr "getUidS: превише uid-а\n" - -#: build/names.c:122 -msgid "getGname: too many gid's\n" -msgstr "getGname: превише gid-а\n" - -#: build/names.c:144 -msgid "getGnameS: too many gid's\n" -msgstr "getGnameS: превише gid-а\n" - -#: build/names.c:169 -msgid "getGidS: too many gid's\n" -msgstr "getGidS: превише gid-а\n" - #: build/pack.c:83 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" @@ -1160,137 +1136,137 @@ msgstr "ред %d: Docdir мора почети са „/“: %s\n" msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "ред %d: Поље епохе мора бити број без предзнака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:775 +#: build/parsePreamble.c:776 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "ред %d: Лоши %s: квалификатори: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:802 +#: build/parsePreamble.c:803 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "ред %d: Лош облик за BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:812 +#: build/parsePreamble.c:813 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "ред %d: Само noarch подпакети су подржани: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:827 +#: build/parsePreamble.c:828 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Интерна грешка: Лажна ознака %d\n" -#: build/parsePreamble.c:910 +#: build/parsePreamble.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:973 +#: build/parsePreamble.c:975 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Лоша спецификација пакета: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:979 +#: build/parsePreamble.c:981 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Пакет већ постоји: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1010 +#: build/parsePreamble.c:1012 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "ред %d: Непозната ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1042 +#: build/parsePreamble.c:1044 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} не може бити празно\n" -#: build/parsePreamble.c:1046 +#: build/parsePreamble.c:1048 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} не може бити „/“\n" -#: build/parsePrep.c:27 +#: build/parsePrep.c:28 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Лош извор: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:72 +#: build/parsePrep.c:73 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Нема закрпе број %u\n" -#: build/parsePrep.c:74 +#: build/parsePrep.c:75 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "%%patch без одговарајуће „Patch:“ ознаке\n" -#: build/parsePrep.c:151 +#: build/parsePrep.c:152 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Нема извора број %u\n" -#: build/parsePrep.c:153 +#: build/parsePrep.c:154 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "Нема ознаке „Source:“ у датотеци спецификације\n" -#: build/parsePrep.c:172 +#: build/parsePrep.c:173 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Не могу да преузмем nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:270 +#: build/parsePrep.c:271 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:281 +#: build/parsePrep.c:282 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "ред %d: Лош аргумент за %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:296 +#: build/parsePrep.c:297 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша %%setup опција %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:455 +#: build/parsePrep.c:456 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:468 +#: build/parsePrep.c:469 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Неисправан број закрпе %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:495 +#: build/parsePrep.c:496 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ред %d: други %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:109 +#: build/parseReqs.c:112 #, fuzzy msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" "ред %d: Жетони зависности морају почињати бројем, словом, „_“ или „/“: %s\n" -#: build/parseReqs.c:134 +#: build/parseReqs.c:137 #, fuzzy msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "ред %d: Није дозвољено име датотеке са верзијом: %s\n" -#: build/parseReqs.c:163 +#: build/parseReqs.c:154 #, fuzzy msgid "Version required" msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" -#: build/parseReqs.c:174 +#: build/parseReqs.c:165 #, fuzzy msgid "invalid dependency" msgstr "ред %d: Лош број: %s\n" -#: build/parseReqs.c:190 +#: build/parseReqs.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "ред %d: %s\n" @@ -1436,67 +1412,67 @@ msgstr "Превише аргумената у реду података на %s msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n" -#: build/rpmfc.c:76 +#: build/rpmfc.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "ред %d: Лош број: %s\n" -#: build/rpmfc.c:192 +#: build/rpmfc.c:205 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:217 +#: build/rpmfc.c:230 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:222 lib/rpmscript.c:239 +#: build/rpmfc.c:235 lib/rpmscript.c:239 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:304 +#: build/rpmfc.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:308 +#: build/rpmfc.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "не могу да упишем све податке у %s\n" -#: build/rpmfc.c:793 +#: build/rpmfc.c:816 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Пребацивање %s у дуги цео број није успело.\n" -#: build/rpmfc.c:881 +#: build/rpmfc.c:904 #, fuzzy msgid "No file attributes configured\n" msgstr "gpg није успео да запише потпис\n" -#: build/rpmfc.c:898 +#: build/rpmfc.c:921 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:905 +#: build/rpmfc.c:928 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:946 +#: build/rpmfc.c:969 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Препознавање датотеке „%s“ није успело: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1147 +#: build/rpmfc.c:1170 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Проналазак %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1152 build/rpmfc.c:1161 +#: build/rpmfc.c:1175 build/rpmfc.c:1184 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Неуспело тражење %s:\n" @@ -2447,76 +2423,76 @@ msgstr "Не могу да променим коренски директори msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n" -#: lib/rpmds.c:399 +#: lib/rpmds.c:403 msgid "NO " msgstr "НЕ " -#: lib/rpmds.c:399 +#: lib/rpmds.c:403 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:845 +#: lib/rpmds.c:849 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности." -#: lib/rpmds.c:848 +#: lib/rpmds.c:852 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме," "индексДиректоријума) пар, не као путања." -#: lib/rpmds.c:852 +#: lib/rpmds.c:856 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи bzip2." -#: lib/rpmds.c:857 +#: lib/rpmds.c:861 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:860 +#: lib/rpmds.c:864 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:864 +#: lib/rpmds.c:868 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "датотека(е) товара пакета има префикс „./“." -#: lib/rpmds.c:867 +#: lib/rpmds.c:871 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено." -#: lib/rpmds.c:870 +#: lib/rpmds.c:874 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања." -#: lib/rpmds.c:873 +#: lib/rpmds.c:877 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља." -#: lib/rpmds.c:876 +#: lib/rpmds.c:880 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна." -#: lib/rpmds.c:879 +#: lib/rpmds.c:883 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." -#: lib/rpmds.c:883 +#: lib/rpmds.c:887 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua." -#: lib/rpmds.c:887 +#: lib/rpmds.c:891 #, fuzzy msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" "алгоритам за сажимање контролне суме датотеке се може подешавати по пакету" -#: lib/rpmds.c:891 +#: lib/rpmds.c:895 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека" -#: lib/rpmds.c:895 +#: lib/rpmds.c:899 #, fuzzy msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." @@ -2833,12 +2809,12 @@ msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус msgid "Unknown format" msgstr "Непознат облик" -#: lib/rpmte.c:817 +#: lib/rpmte.c:821 #, fuzzy msgid "install" msgstr "(инсталирано) " -#: lib/rpmte.c:818 +#: lib/rpmte.c:822 msgid "erase" msgstr "" @@ -2847,27 +2823,27 @@ msgstr "" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "не могу да отворим Packages базу података у %s\n" -#: lib/rpmts.c:186 +#: lib/rpmts.c:193 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "сувишна „(“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:204 +#: lib/rpmts.c:211 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "недостаје „(“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:212 +#: lib/rpmts.c:219 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "недостаје „)“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:283 +#: lib/rpmts.c:290 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: lib/rpmts.c:1027 +#: lib/rpmts.c:1034 #, fuzzy msgid "transaction" msgstr "направи скуп трансакција" @@ -2949,12 +2925,12 @@ msgstr "" msgid "failed" msgstr "%s није успело\n" -#: lib/verify.c:366 +#: lib/verify.c:367 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "недостаје %c %s" -#: lib/verify.c:416 +#: lib/verify.c:417 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Незадовољене зависности за %s:\n" @@ -3019,134 +2995,134 @@ msgstr "| очекиван на крају израза" msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "показивач низа коришћен са низовима различитих величина" -#: lib/rpmdb.c:123 +#: lib/rpmdb.c:85 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:182 +#: lib/rpmdb.c:154 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "не могу да отворим %s индекс користећи db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:708 +#: lib/rpmdb.c:679 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "није постављен dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:891 lib/rpmdb.c:1009 lib/rpmdb.c:1054 lib/rpmdb.c:1916 -#: lib/rpmdb.c:2069 lib/rpmdb.c:2104 lib/rpmdb.c:2666 +#: lib/rpmdb.c:861 lib/rpmdb.c:978 lib/rpmdb.c:1023 lib/rpmdb.c:1877 +#: lib/rpmdb.c:2030 lib/rpmdb.c:2065 lib/rpmdb.c:2627 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:1241 +#: lib/rpmdb.c:1210 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:1251 +#: lib/rpmdb.c:1220 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога #%d у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1349 +#: lib/rpmdb.c:1318 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1530 +#: lib/rpmdb.c:1499 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1694 +#: lib/rpmdb.c:1659 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:1839 +#: lib/rpmdb.c:1800 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2261 +#: lib/rpmdb.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:2367 +#: lib/rpmdb.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n" -#: lib/rpmdb.c:2377 +#: lib/rpmdb.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n" -#: lib/rpmdb.c:2401 +#: lib/rpmdb.c:2362 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2468 +#: lib/rpmdb.c:2429 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при постављању „%s“ слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:2487 +#: lib/rpmdb.c:2448 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "грешка(%d) при складиштењу слога „%s“ у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2497 +#: lib/rpmdb.c:2458 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "грешка(%d) при уклањању слога „%s“ из %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2573 +#: lib/rpmdb.c:2534 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "грешка(%d) при заузимању новог примерка пакета\n" -#: lib/rpmdb.c:2682 +#: lib/rpmdb.c:2643 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога %s у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2879 +#: lib/rpmdb.c:2840 msgid "no dbpath has been set" msgstr "није постављен dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2897 +#: lib/rpmdb.c:2858 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2931 +#: lib/rpmdb.c:2892 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заглавље #%u у бази податак је лоше -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2945 +#: lib/rpmdb.c:2906 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "не могу да додам слог првобитно на %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2960 +#: lib/rpmdb.c:2921 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "неуспело поновно прављење базе података: основна база података је остала на " "месту\n" -#: lib/rpmdb.c:2968 +#: lib/rpmdb.c:2929 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "неуспела замена старе базе података са новом базом података!\n" -#: lib/rpmdb.c:2970 +#: lib/rpmdb.c:2931 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "замени датотеке у %s са датотекама из %s да вратиш у претходно стање" -#: lib/rpmdb.c:2981 +#: lib/rpmdb.c:2942 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "неуспело уклањање директоријума %s: %s\n" @@ -3502,6 +3478,24 @@ msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара" +#~ msgid "getUname: too many uid's\n" +#~ msgstr "getUname: превише uid-а\n" + +#~ msgid "getUnameS: too many uid's\n" +#~ msgstr "getUnameS: превише uid-а\n" + +#~ msgid "getUidS: too many uid's\n" +#~ msgstr "getUidS: превише uid-а\n" + +#~ msgid "getGname: too many gid's\n" +#~ msgstr "getGname: превише gid-а\n" + +#~ msgid "getGnameS: too many gid's\n" +#~ msgstr "getGnameS: превише gid-а\n" + +#~ msgid "getGidS: too many gid's\n" +#~ msgstr "getGidS: превише gid-а\n" + #~ msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" #~ msgstr "Не могу да променим директоријум на %s: %s\n" |