summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po316
1 files changed, 155 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8e630e327..c9742f642 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-01 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -527,26 +527,26 @@ msgstr "користи следећи облик упита"
msgid "Spec options:"
msgstr "Опције потписа:"
-#: build/build.c:121 build/pack.c:405
+#: build/build.c:122 build/pack.c:405
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n"
-#: build/build.c:169
+#: build/build.c:170
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Извршавам(%s): %s\n"
-#: build/build.c:175
+#: build/build.c:176
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Извршавање %s није успело (%s): %s\n"
-#: build/build.c:184
+#: build/build.c:185
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Лош статус излаза из %s (%s)\n"
-#: build/build.c:290
+#: build/build.c:291
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -605,176 +605,176 @@ msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "синтаксна грешка у изразу\n"
-#: build/files.c:287 build/files.c:480 build/files.c:697
+#: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:698
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n"
-#: build/files.c:297 build/files.c:633 build/files.c:707 build/files.c:799
+#: build/files.c:298 build/files.c:634 build/files.c:708 build/files.c:800
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n"
-#: build/files.c:333 build/files.c:656
+#: build/files.c:334 build/files.c:657
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Неисправан %s знак: %s\n"
-#: build/files.c:442
+#: build/files.c:443
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Недостаје %s у %s %s\n"
-#: build/files.c:495
+#: build/files.c:496
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n"
-#: build/files.c:531
+#: build/files.c:532
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:540
+#: build/files.c:541
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:558
+#: build/files.c:559
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:732
+#: build/files.c:733
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Необична дужина локалитета: „%.*s“ у %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:742
+#: build/files.c:743
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Удвојен локалитет %.*s у %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:814
+#: build/files.c:815
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Неисправна могућност: %s\n"
-#: build/files.c:825
+#: build/files.c:826
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Није уграђена подршка за могућност датотеке\n"
-#: build/files.c:879
+#: build/files.c:880
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Само један аргумент за %%docdir\n"
-#: build/files.c:908
+#: build/files.c:909
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Две датотеке у једном реду: %s\n"
-#: build/files.c:921
+#: build/files.c:922
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Датотека мора почети са „/“: %s\n"
-#: build/files.c:932
+#: build/files.c:933
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Не може се мешати специјални %%doc са другим облицима: %s\n"
-#: build/files.c:1073
+#: build/files.c:1074
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n"
-#: build/files.c:1099
+#: build/files.c:1100
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n"
-#: build/files.c:1222
+#: build/files.c:1223
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1393
+#: build/files.c:1394
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1401
+#: build/files.c:1402
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Датотека није пронађена: %s\n"
-#: build/files.c:1504
+#: build/files.c:1505
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr "Датотека %s је превелика за користан терет\n"
-#: build/files.c:1598
+#: build/files.c:1599
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n"
-#: build/files.c:1604
+#: build/files.c:1605
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n"
-#: build/files.c:1608
+#: build/files.c:1609
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n"
-#: build/files.c:1617
+#: build/files.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n"
-#: build/files.c:1656
+#: build/files.c:1657
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји „/“: %s\n"
-#: build/files.c:1678
+#: build/files.c:1679
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Преклапање није дозвољено: %s\n"
-#: build/files.c:1689 lib/rpminstall.c:419
+#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:419
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n"
-#: build/files.c:1736
+#: build/files.c:1737
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n"
-#: build/files.c:1744
+#: build/files.c:1745
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "ред: %s\n"
-#: build/files.c:2020
+#: build/files.c:2021
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Лоша датотека: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2042 build/parsePrep.c:32
+#: build/files.c:2043 build/parsePrep.c:33
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Лош власник/група: %s\n"
-#: build/files.c:2082
+#: build/files.c:2083
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Проверавам за незапаковане датотеке: %s\n"
-#: build/files.c:2097
+#: build/files.c:2098
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -783,39 +783,15 @@ msgstr ""
"Пронађене су инсталиране (али незапаковане) датотеке:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2122
+#: build/files.c:2123
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n"
-#: build/files.c:2133
+#: build/files.c:2134
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Бинарне датотеке зависне од архитектуре у noarch пакету\n"
-#: build/names.c:50
-msgid "getUname: too many uid's\n"
-msgstr "getUname: превише uid-а\n"
-
-#: build/names.c:72
-msgid "getUnameS: too many uid's\n"
-msgstr "getUnameS: превише uid-а\n"
-
-#: build/names.c:97
-msgid "getUidS: too many uid's\n"
-msgstr "getUidS: превише uid-а\n"
-
-#: build/names.c:122
-msgid "getGname: too many gid's\n"
-msgstr "getGname: превише gid-а\n"
-
-#: build/names.c:144
-msgid "getGnameS: too many gid's\n"
-msgstr "getGnameS: превише gid-а\n"
-
-#: build/names.c:169
-msgid "getGidS: too many gid's\n"
-msgstr "getGidS: превише gid-а\n"
-
#: build/pack.c:83
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
@@ -1160,137 +1136,137 @@ msgstr "ред %d: Docdir мора почети са „/“: %s\n"
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "ред %d: Поље епохе мора бити број без предзнака: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:775
+#: build/parsePreamble.c:776
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "ред %d: Лоши %s: квалификатори: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:802
+#: build/parsePreamble.c:803
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "ред %d: Лош облик за BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:812
+#: build/parsePreamble.c:813
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "ред %d: Само noarch подпакети су подржани: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:827
+#: build/parsePreamble.c:828
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Интерна грешка: Лажна ознака %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:910
+#: build/parsePreamble.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:973
+#: build/parsePreamble.c:975
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Лоша спецификација пакета: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:979
+#: build/parsePreamble.c:981
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Пакет већ постоји: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1010
+#: build/parsePreamble.c:1012
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "ред %d: Непозната ознака: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1042
+#: build/parsePreamble.c:1044
#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "%%{buildroot} не може бити празно\n"
-#: build/parsePreamble.c:1046
+#: build/parsePreamble.c:1048
#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} не може бити „/“\n"
-#: build/parsePrep.c:27
+#: build/parsePrep.c:28
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Лош извор: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:72
+#: build/parsePrep.c:73
#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "Нема закрпе број %u\n"
-#: build/parsePrep.c:74
+#: build/parsePrep.c:75
#, c-format
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
msgstr "%%patch без одговарајуће „Patch:“ ознаке\n"
-#: build/parsePrep.c:151
+#: build/parsePrep.c:152
#, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Нема извора број %u\n"
-#: build/parsePrep.c:153
+#: build/parsePrep.c:154
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr "Нема ознаке „Source:“ у датотеци спецификације\n"
-#: build/parsePrep.c:172
+#: build/parsePrep.c:173
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Не могу да преузмем nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:270
+#: build/parsePrep.c:271
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:281
+#: build/parsePrep.c:282
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "ред %d: Лош аргумент за %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:296
+#: build/parsePrep.c:297
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "ред %d: Лоша %%setup опција %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:455
+#: build/parsePrep.c:456
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:468
+#: build/parsePrep.c:469
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "Неисправан број закрпе %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:495
+#: build/parsePrep.c:496
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "ред %d: други %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:109
+#: build/parseReqs.c:112
#, fuzzy
msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
msgstr ""
"ред %d: Жетони зависности морају почињати бројем, словом, „_“ или „/“: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:134
+#: build/parseReqs.c:137
#, fuzzy
msgid "Versioned file name not permitted"
msgstr "ред %d: Није дозвољено име датотеке са верзијом: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:163
+#: build/parseReqs.c:154
#, fuzzy
msgid "Version required"
msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:174
+#: build/parseReqs.c:165
#, fuzzy
msgid "invalid dependency"
msgstr "ред %d: Лош број: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:190
+#: build/parseReqs.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s: %s\n"
msgstr "ред %d: %s\n"
@@ -1436,67 +1412,67 @@ msgstr "Превише аргумената у реду података на %s
msgid "Processing policies: %s\n"
msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n"
-#: build/rpmfc.c:76
+#: build/rpmfc.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
msgstr "ред %d: Лош број: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:192
+#: build/rpmfc.c:205
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n"
-#: build/rpmfc.c:217
+#: build/rpmfc.c:230
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:222 lib/rpmscript.c:239
+#: build/rpmfc.c:235 lib/rpmscript.c:239
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:304
+#: build/rpmfc.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %x\n"
msgstr "%s није успело: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:308
+#: build/rpmfc.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
msgstr "не могу да упишем све податке у %s\n"
-#: build/rpmfc.c:793
+#: build/rpmfc.c:816
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr "Пребацивање %s у дуги цео број није успело.\n"
-#: build/rpmfc.c:881
+#: build/rpmfc.c:904
#, fuzzy
msgid "No file attributes configured\n"
msgstr "gpg није успео да запише потпис\n"
-#: build/rpmfc.c:898
+#: build/rpmfc.c:921
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:905
+#: build/rpmfc.c:928
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load није успело: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:946
+#: build/rpmfc.c:969
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Препознавање датотеке „%s“ није успело: режим %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1147
+#: build/rpmfc.c:1170
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Проналазак %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1152 build/rpmfc.c:1161
+#: build/rpmfc.c:1175 build/rpmfc.c:1184
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Неуспело тражење %s:\n"
@@ -2447,76 +2423,76 @@ msgstr "Не могу да променим коренски директори
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n"
-#: lib/rpmds.c:399
+#: lib/rpmds.c:403
msgid "NO "
msgstr "НЕ "
-#: lib/rpmds.c:399
+#: lib/rpmds.c:403
msgid "YES"
msgstr "ДА"
-#: lib/rpmds.c:845
+#: lib/rpmds.c:849
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности."
-#: lib/rpmds.c:848
+#: lib/rpmds.c:852
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме,"
"индексДиректоријума) пар, не као путања."
-#: lib/rpmds.c:852
+#: lib/rpmds.c:856
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "товар пакета може бити компримован користећи bzip2."
-#: lib/rpmds.c:857
+#: lib/rpmds.c:861
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma."
-#: lib/rpmds.c:860
+#: lib/rpmds.c:864
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma."
-#: lib/rpmds.c:864
+#: lib/rpmds.c:868
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "датотека(е) товара пакета има префикс „./“."
-#: lib/rpmds.c:867
+#: lib/rpmds.c:871
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено."
-#: lib/rpmds.c:870
+#: lib/rpmds.c:874
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања."
-#: lib/rpmds.c:873
+#: lib/rpmds.c:877
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља."
-#: lib/rpmds.c:876
+#: lib/rpmds.c:880
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна."
-#: lib/rpmds.c:879
+#: lib/rpmds.c:883
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације."
-#: lib/rpmds.c:883
+#: lib/rpmds.c:887
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua."
-#: lib/rpmds.c:887
+#: lib/rpmds.c:891
#, fuzzy
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr ""
"алгоритам за сажимање контролне суме датотеке се може подешавати по пакету"
-#: lib/rpmds.c:891
+#: lib/rpmds.c:895
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека"
-#: lib/rpmds.c:895
+#: lib/rpmds.c:899
#, fuzzy
msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације."
@@ -2833,12 +2809,12 @@ msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус
msgid "Unknown format"
msgstr "Непознат облик"
-#: lib/rpmte.c:817
+#: lib/rpmte.c:821
#, fuzzy
msgid "install"
msgstr "(инсталирано) "
-#: lib/rpmte.c:818
+#: lib/rpmte.c:822
msgid "erase"
msgstr ""
@@ -2847,27 +2823,27 @@ msgstr ""
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "не могу да отворим Packages базу података у %s\n"
-#: lib/rpmts.c:186
+#: lib/rpmts.c:193
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "сувишна „(“ у ознаци пакета: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:204
+#: lib/rpmts.c:211
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "недостаје „(“ у ознаци пакета: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:212
+#: lib/rpmts.c:219
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "недостаје „)“ у ознаци пакета: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:283
+#: lib/rpmts.c:290
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n"
-#: lib/rpmts.c:1027
+#: lib/rpmts.c:1034
#, fuzzy
msgid "transaction"
msgstr "направи скуп трансакција"
@@ -2949,12 +2925,12 @@ msgstr ""
msgid "failed"
msgstr "%s није успело\n"
-#: lib/verify.c:366
+#: lib/verify.c:367
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "недостаје %c %s"
-#: lib/verify.c:416
+#: lib/verify.c:417
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Незадовољене зависности за %s:\n"
@@ -3019,134 +2995,134 @@ msgstr "| очекиван на крају израза"
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "показивач низа коришћен са низовима различитих величина"
-#: lib/rpmdb.c:123
+#: lib/rpmdb.c:85
#, c-format
msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:182
+#: lib/rpmdb.c:154
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "не могу да отворим %s индекс користећи db%d - %s (%d)\n"
-#: lib/rpmdb.c:708
+#: lib/rpmdb.c:679
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "није постављен dbpath\n"
-#: lib/rpmdb.c:891 lib/rpmdb.c:1009 lib/rpmdb.c:1054 lib/rpmdb.c:1916
-#: lib/rpmdb.c:2069 lib/rpmdb.c:2104 lib/rpmdb.c:2666
+#: lib/rpmdb.c:861 lib/rpmdb.c:978 lib/rpmdb.c:1023 lib/rpmdb.c:1877
+#: lib/rpmdb.c:2030 lib/rpmdb.c:2065 lib/rpmdb.c:2627
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n"
-#: lib/rpmdb.c:1241
+#: lib/rpmdb.c:1210
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: прескачем"
-#: lib/rpmdb.c:1251
+#: lib/rpmdb.c:1220
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "грешка(%d) при записивању слога #%d у %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1349
+#: lib/rpmdb.c:1318
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec није успео: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1530
+#: lib/rpmdb.c:1499
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp није успео: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1694
+#: lib/rpmdb.c:1659
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем"
-#: lib/rpmdb.c:1839
+#: lib/rpmdb.c:1800
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2261
+#: lib/rpmdb.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n"
msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n"
-#: lib/rpmdb.c:2367
+#: lib/rpmdb.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n"
-#: lib/rpmdb.c:2377
+#: lib/rpmdb.c:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n"
-#: lib/rpmdb.c:2401
+#: lib/rpmdb.c:2362
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2468
+#: lib/rpmdb.c:2429
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "грешка(%d) при постављању „%s“ слогова из %s индекса\n"
-#: lib/rpmdb.c:2487
+#: lib/rpmdb.c:2448
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "грешка(%d) при складиштењу слога „%s“ у %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2497
+#: lib/rpmdb.c:2458
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "грешка(%d) при уклањању слога „%s“ из %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2573
+#: lib/rpmdb.c:2534
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "грешка(%d) при заузимању новог примерка пакета\n"
-#: lib/rpmdb.c:2682
+#: lib/rpmdb.c:2643
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "грешка(%d) при записивању слога %s у %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2879
+#: lib/rpmdb.c:2840
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "није постављен dbpath"
-#: lib/rpmdb.c:2897
+#: lib/rpmdb.c:2858
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2931
+#: lib/rpmdb.c:2892
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "заглавље #%u у бази податак је лоше -- прескачем.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2945
+#: lib/rpmdb.c:2906
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "не могу да додам слог првобитно на %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:2960
+#: lib/rpmdb.c:2921
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"неуспело поновно прављење базе података: основна база података је остала на "
"месту\n"
-#: lib/rpmdb.c:2968
+#: lib/rpmdb.c:2929
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "неуспела замена старе базе података са новом базом података!\n"
-#: lib/rpmdb.c:2970
+#: lib/rpmdb.c:2931
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "замени датотеке у %s са датотекама из %s да вратиш у претходно стање"
-#: lib/rpmdb.c:2981
+#: lib/rpmdb.c:2942
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "неуспело уклањање директоријума %s: %s\n"
@@ -3502,6 +3478,24 @@ msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара"
+#~ msgid "getUname: too many uid's\n"
+#~ msgstr "getUname: превише uid-а\n"
+
+#~ msgid "getUnameS: too many uid's\n"
+#~ msgstr "getUnameS: превише uid-а\n"
+
+#~ msgid "getUidS: too many uid's\n"
+#~ msgstr "getUidS: превише uid-а\n"
+
+#~ msgid "getGname: too many gid's\n"
+#~ msgstr "getGname: превише gid-а\n"
+
+#~ msgid "getGnameS: too many gid's\n"
+#~ msgstr "getGnameS: превише gid-а\n"
+
+#~ msgid "getGidS: too many gid's\n"
+#~ msgstr "getGidS: превише gid-а\n"
+
#~ msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
#~ msgstr "Не могу да променим директоријум на %s: %s\n"