summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po186
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 52fd60dce..ebec99e7c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-21 21:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "%s zrejme nie je RPM balík\n"
#. parse up the build operators
-#: build.c:319
+#: build.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
-#: build.c:334
+#: build.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "vyhľadáva sa balík %s\n"
@@ -125,128 +125,128 @@ msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Program môže byť voľne redistribuovaný v súlade s podmienkami GNU GPL"
-#: rpmqv.c:301
+#: rpmqv.c:295
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
+#: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "môže byť použitý iba jeden hlavný režim"
-#: rpmqv.c:367
+#: rpmqv.c:361
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
-#: rpmqv.c:371
+#: rpmqv.c:365
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpmqv.c:374
+#: rpmqv.c:368
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpmqv.c:377
+#: rpmqv.c:371
msgid "unexpected query source"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpmqv.c:419
+#: rpmqv.c:413
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "iba inštalácia, aktualizácia a odstránenie zdrojov môžu byť vynútené"
-#: rpmqv.c:421
+#: rpmqv.c:415
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "súbory môžu byť presunuté iba počas inčtalácie balíka"
-#: rpmqv.c:424
+#: rpmqv.c:418
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:427
+#: rpmqv.c:421
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate a --excludepath môžu byť použité iba počas inštalácie nových "
"balíkov"
-#: rpmqv.c:430
+#: rpmqv.c:424
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix môže byť použitý iba počas inštalácie nových balíkov"
-#: rpmqv.c:433
+#: rpmqv.c:427
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --prefix musia začínať znakom /"
-#: rpmqv.c:436
+#: rpmqv.c:430
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) môže byť použitý iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:440
+#: rpmqv.c:434
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:445
+#: rpmqv.c:439
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:449
+#: rpmqv.c:443
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:453
+#: rpmqv.c:447
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:457
+#: rpmqv.c:451
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:461
+#: rpmqv.c:455
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "môže byť použitá iba jedna voľba z --excludedocs a --includedocs"
-#: rpmqv.c:465
+#: rpmqv.c:459
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:469
+#: rpmqv.c:463
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:474
+#: rpmqv.c:468
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:478
+#: rpmqv.c:472
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches môže byť použité iba počas odstránenia balíkov"
-#: rpmqv.c:482
+#: rpmqv.c:476
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpmqv.c:487
+#: rpmqv.c:481
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpmqv.c:492
+#: rpmqv.c:486
#, fuzzy
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpmqv.c:497
+#: rpmqv.c:491
#, fuzzy
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpmqv.c:501
+#: rpmqv.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"--nodeps môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo overenia "
"balíka"
-#: rpmqv.c:506
+#: rpmqv.c:500
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"--test môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo zostavenia "
"balíka"
-#: rpmqv.c:511
+#: rpmqv.c:505
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -271,78 +271,78 @@ msgstr ""
"--root (-r) môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka, "
"otázky alebo znovuzostavenia databázy"
-#: rpmqv.c:523
+#: rpmqv.c:517
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --root (-r) musia začínať znakom /"
-#: rpmqv.c:547
+#: rpmqv.c:541
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:552
+#: rpmqv.c:546
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "nie je možné pracovať so súborom %s\n"
-#: rpmqv.c:571
+#: rpmqv.c:565
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp nebolo nájdené: "
-#: rpmqv.c:576
+#: rpmqv.c:570
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
-#: rpmqv.c:578
+#: rpmqv.c:572
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Kontrola hesla zlyhala\n"
-#: rpmqv.c:582
+#: rpmqv.c:576
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Heslo je v poriadku.\n"
-#: rpmqv.c:587
+#: rpmqv.c:581
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Chybná špecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
-#: rpmqv.c:594
+#: rpmqv.c:588
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign môže byť použíté iba počas zostavenia balíka"
-#: rpmqv.c:611
+#: rpmqv.c:605
msgid "exec failed\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-#: rpmqv.c:647
+#: rpmqv.c:641
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre znovuzostavenie"
-#: rpmqv.c:717
+#: rpmqv.c:711
msgid "no spec files given for build"
msgstr "neboli zadané žiadne spec-súbory pre zostavenie"
-#: rpmqv.c:719
+#: rpmqv.c:713
msgid "no tar files given for build"
msgstr "neboli zadané žiadne tar-súbory pre zostavenie"
-#: rpmqv.c:741
+#: rpmqv.c:735
#, fuzzy
msgid "no packages given for erase"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
-#: rpmqv.c:781
+#: rpmqv.c:775
msgid "no packages given for install"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
-#: rpmqv.c:797
+#: rpmqv.c:791
msgid "no arguments given for query"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
-#: rpmqv.c:810
+#: rpmqv.c:808
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre overenie"
-#: rpmqv.c:827
+#: rpmqv.c:825
#, fuzzy
msgid "no arguments given"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
@@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "%s:%d: %%endif bez if"
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "znetvorený príkaz %%include"
-#: build/parseSpec.c:545
+#: build/parseSpec.c:543
#, fuzzy
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Žiadne zostaviteľné architektúry"
-#: build/parseSpec.c:603
+#: build/parseSpec.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Balík neobsahuje %%description: %s"
@@ -1304,21 +1304,31 @@ msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "pre preklad reťazcov použiť katalóg správ spec-súborov"
-#: build/spec.c:233
+#: build/spec.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybné číslo: %s"
-#: build/spec.c:239
+#: build/spec.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "riadok %d: Chybné no%s číslo: %d"
-#: build/spec.c:302
+#: build/spec.c:303
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
+#: build/spec.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't query %s: %s\n"
+msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
+
+#: build/spec.c:714
+#, c-format
+msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
+msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je možné analyzovať\n"
+
#: lib/cpio.c:207
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
@@ -2282,143 +2292,133 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s zlyhalo"
-#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
+#: lib/query.c:121 lib/rpmts.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "chyba formátu: %s\n"
#. @-boundswrite@
-#: lib/query.c:181
+#: lib/query.c:180
msgid "(contains no files)"
msgstr "(neobsahuje žiadne súbory)"
-#: lib/query.c:246
+#: lib/query.c:245
msgid "normal "
msgstr "normálny "
-#: lib/query.c:249
+#: lib/query.c:248
msgid "replaced "
msgstr "nahradený "
-#: lib/query.c:252
+#: lib/query.c:251
msgid "not installed "
msgstr "neinštalovaný "
-#: lib/query.c:255
+#: lib/query.c:254
msgid "net shared "
msgstr "zdieľaný "
-#: lib/query.c:258
+#: lib/query.c:257
msgid "(no state) "
msgstr "(žiadny stav) "
-#: lib/query.c:261
+#: lib/query.c:260
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(neznámy %d) "
-#: lib/query.c:279
+#: lib/query.c:278
#, fuzzy
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
-#: lib/query.c:312
+#: lib/query.c:311
#, fuzzy
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "balík neobsahuje ani vlastníka súboru, ani zoznamy identifikácií"
-#: lib/query.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't query %s: %s\n"
-msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n"
-
-#: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
+#: lib/query.c:439 lib/query.c:486 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
#: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:441
#: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n"
-#: lib/query.c:584
+#: lib/query.c:454
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "otázka na %s zlyhala\n"
-#: lib/query.c:594
+#: lib/query.c:464
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "nie je možné pýtať sa zdrojových balíkov v starom formáte\n"
-#: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
+#: lib/query.c:497 lib/rpminstall.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
-#: lib/query.c:671
-#, c-format
-msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
-msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je možné analyzovať\n"
-
-#: lib/query.c:692
+#: lib/query.c:526
#, fuzzy
msgid "no packages\n"
msgstr "nájdených %d balíkov\n"
-#: lib/query.c:712
+#: lib/query.c:546
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "skupina %s neobsahuje žiadne balíky\n"
-#: lib/query.c:722
+#: lib/query.c:556
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
-#: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
+#: lib/query.c:570 lib/query.c:592 lib/query.c:613 lib/query.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať %s: %s."
-#: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
+#: lib/query.c:580 lib/query.c:598 lib/query.c:623 lib/query.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nespúšťa %s\n"
-#: lib/query.c:830
+#: lib/query.c:664
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov nevyžaduje %s\n"
-#: lib/query.c:841
+#: lib/query.c:675
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "žiadny z balíkov neposkytuje %s\n"
-#: lib/query.c:875
+#: lib/query.c:709
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "súbor %s: %s\n"
-#: lib/query.c:879
+#: lib/query.c:713
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "súbor %s nie je vlastnený žiadnym balíkom\n"
-#: lib/query.c:906
+#: lib/query.c:740
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "chybné číslo balíku: %s\n"
-#: lib/query.c:909
+#: lib/query.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "požaduje sa záznam číslo %d\n"
-#: lib/query.c:914
+#: lib/query.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "záznam %d nie je možné prečítať\n"
-#: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
+#: lib/query.c:759 lib/rpminstall.c:773
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"