summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po330
1 files changed, 165 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f3e86e156..86ab3e00b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 11:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-24 20:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 13:55-0400\n"
"Last-Translator: Eugene Kanter <eugene@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -1110,15 +1110,15 @@ msgstr "--sign может быть использован только при сборке пакетов"
msgid "exec failed\n"
msgstr "запуск не удался\n"
-#: rpm.c:1116 rpmqv.c:1103
+#: rpm.c:1116 rpmqv.c:1104
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "неожиданные аргументы для --querytags "
-#: rpm.c:1127 rpmqv.c:1112
+#: rpm.c:1127 rpmqv.c:1113
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "не заданы пакеты для проверки подписи"
-#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1121
+#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1122
msgid "no packages given for signing"
msgstr "не заданы пакеты для подписи"
@@ -1130,19 +1130,19 @@ msgstr "не заданы пакеты для удаления"
msgid "no packages given for install"
msgstr "не заданы пакеты для установки"
-#: rpm.c:1267 rpmqv.c:1066
+#: rpm.c:1267 rpmqv.c:1067
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "в запросе ко всем пакетам заданы лишние аргументы"
-#: rpm.c:1272 rpmqv.c:1075
+#: rpm.c:1272 rpmqv.c:1076
msgid "no arguments given for query"
msgstr "не заданы аргументы запроса"
-#: rpm.c:1289 rpmqv.c:1091
+#: rpm.c:1289 rpmqv.c:1092
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "в запросе верификации всех пакетов заданы лишние аргументы"
-#: rpm.c:1293 rpmqv.c:1095
+#: rpm.c:1293 rpmqv.c:1096
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "не заданы аргументы для верификации"
@@ -1757,17 +1757,17 @@ msgstr "нет описания в %%changelog\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "строка %d: Ошибка анализа %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:192
+#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:190
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "строка %d: Неверный параметр %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:204
+#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:202
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "строка %d: Слишком много имен: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:77 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:213
+#: build/parseDescription.c:77 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:211
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "строка %d: Пакет не существует: %s\n"
@@ -1999,22 +1999,22 @@ msgstr "строка %d: Версии в именах файлов недопустимы: %s\n"
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "строка %d: Требуется версия: %s\n"
-#: build/parseScript.c:158
+#: build/parseScript.c:156
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "строка %d: триггеры должны содержать --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:168 build/parseScript.c:229
+#: build/parseScript.c:166 build/parseScript.c:227
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "строка %d: Ошибка анализа %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:179
+#: build/parseScript.c:177
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "строка %d: Программы в сценариях должны начинаться с '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:221
+#: build/parseScript.c:219
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "строка %d: Второе %s\n"
@@ -2055,11 +2055,11 @@ msgstr "%s:%d: Найден %%endif без %%if\n"
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "неверное объявление %%include\n"
-#: build/parseSpec.c:508
+#: build/parseSpec.c:509
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Не найдены совместимые архитектуры для сборки.\n"
-#: build/parseSpec.c:563
+#: build/parseSpec.c:564
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Пакет не имеет %%description: %s\n"
@@ -2135,108 +2135,108 @@ msgstr ""
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr " %s A %s\tB %s\n"
-#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1223 lib/depends.c:1356
+#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1218 lib/depends.c:1351
msgid "YES"
msgstr "ДА"
-#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1223 lib/depends.c:1356
+#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1218 lib/depends.c:1351
msgid "NO "
msgstr "НЕT"
-#: lib/depends.c:1021
+#: lib/depends.c:1015
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
msgstr "%s: %-45s YES (added files)\n"
-#: lib/depends.c:1131
+#: lib/depends.c:1126
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
msgstr "%s: %-45s YES (added provide)\n"
-#: lib/depends.c:1222
+#: lib/depends.c:1217
#, c-format
msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n"
msgstr "%s: %-45s %-s (cached)\n"
-#: lib/depends.c:1251
+#: lib/depends.c:1246
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
msgstr "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
-#: lib/depends.c:1268
+#: lib/depends.c:1263
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n"
msgstr "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n"
-#: lib/depends.c:1292
+#: lib/depends.c:1287
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
msgstr "%s: %-45s YES (db files)\n"
-#: lib/depends.c:1305
+#: lib/depends.c:1300
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n"
msgstr "%s: %-45s YES (db provides)\n"
-#: lib/depends.c:1319
+#: lib/depends.c:1314
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
msgstr "%s: %-45s YES (db package)\n"
-#: lib/depends.c:1335
+#: lib/depends.c:1330
#, c-format
msgid "%s: %-45s NO\n"
msgstr "%s: %-45s NO\n"
-#: lib/depends.c:1356
+#: lib/depends.c:1351
#, c-format
msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
msgstr "%s: (%s, %s) добавлено в кеш зависимостей\n"
#. requirements are not satisfied.
-#: lib/depends.c:1428
+#: lib/depends.c:1423
#, c-format
msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
msgstr "требования пакета %s-%s-%s не удовлетворены: %s\n"
#. conflicts exist.
-#: lib/depends.c:1507
+#: lib/depends.c:1502
#, c-format
msgid "package %s conflicts: %s\n"
msgstr "пакет %s конфликтует с: %s\n"
-#: lib/depends.c:1753
+#: lib/depends.c:1748
#, c-format
msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "удаляется %s-%s-%s \"%s\" из упорядоченных зависимостей.\n"
#. Record all relations.
-#: lib/depends.c:1902
+#: lib/depends.c:1897
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== запись упорядоченных зависимостей\n"
#. T4. Scan for zeroes.
-#: lib/depends.c:1960
+#: lib/depends.c:1955
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n"
msgstr ""
"========== сортировка пакетов (очередность, #predecessors, #succesors, "
"глубина)\n"
-#: lib/depends.c:2010
+#: lib/depends.c:2005
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
msgstr "========== только последователи (в порядке представления)\n"
-#: lib/depends.c:2062
+#: lib/depends.c:2057
msgid "LOOP:\n"
msgstr "ЦИКЛ:\n"
-#: lib/depends.c:2091
+#: lib/depends.c:2086
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== продолжение упорядочения ...\n"
#: lib/formats.c:28 lib/formats.c:54 lib/formats.c:85 lib/formats.c:128
-#: lib/header.c:2621 lib/header.c:2642 lib/header.c:2664
+#: lib/header.c:2623 lib/header.c:2644 lib/header.c:2666
msgid "(not a number)"
msgstr "(не число)"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "невозможно получить информацию о %s: %s\n"
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr "получение списка смонтированных файловых систем\n"
-#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:477
+#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:475
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s: %s\n"
@@ -2269,46 +2269,46 @@ msgstr "невозможно открыть %s: %s\n"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "файл %s - на неизвестном устройстве\n"
-#: lib/fsm.c:290
+#: lib/fsm.c:288
msgid "========= Directories not explictly included in package:\n"
msgstr "========= Каталоги, которые не включены в пакет явно:\n"
-#: lib/fsm.c:292
+#: lib/fsm.c:290
#, c-format
msgid "%9d %s\n"
msgstr "%9d %s\n"
-#: lib/fsm.c:1130
+#: lib/fsm.c:1124
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
msgstr "каталог %s создан с правами доступа %04o.\n"
-#: lib/fsm.c:1407
+#: lib/fsm.c:1401
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "файл архива %s не найден в списке файлов заголовка\n"
-#: lib/fsm.c:1526 lib/fsm.c:1651
+#: lib/fsm.c:1520 lib/fsm.c:1645
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s сохранен как %s\n"
-#: lib/fsm.c:1677
+#: lib/fsm.c:1671
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s невозможно удалить %s: каталог не пуст\n"
-#: lib/fsm.c:1683
+#: lib/fsm.c:1677
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s ошибка удаления каталога %s: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1693
+#: lib/fsm.c:1687
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s невозможно удалить %s: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1712
+#: lib/fsm.c:1706
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s создан как %s\n"
@@ -2324,77 +2324,77 @@ msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Тип данных %d не поддерживается\n"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:1930
+#: lib/header.c:1932
#, c-format
msgid "missing { after %"
msgstr "отсутствует \"{\" после \"%\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:1960
+#: lib/header.c:1962
msgid "missing } after %{"
msgstr "отсутствует \"}\" после \"%{\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:1974
+#: lib/header.c:1976
msgid "empty tag format"
msgstr "пустой формат тэга"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:1988
+#: lib/header.c:1990
msgid "empty tag name"
msgstr "пустое имя тэга"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2005
+#: lib/header.c:2007
msgid "unknown tag"
msgstr "неизвестный тэг"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2032
+#: lib/header.c:2034
msgid "] expected at end of array"
msgstr "в конце массива ожидалась \"]\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2050
+#: lib/header.c:2052
msgid "unexpected ]"
msgstr "неожиданная \"]\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2054
+#: lib/header.c:2056
msgid "unexpected }"
msgstr "неожиданная \"}\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2120
+#: lib/header.c:2122
msgid "? expected in expression"
msgstr "в выражении ожидалось \"?\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2129
+#: lib/header.c:2131
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "в выражении после \"?\" ожидалось \"{\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2142 lib/header.c:2184
+#: lib/header.c:2144 lib/header.c:2186
msgid "} expected in expression"
msgstr "в выражении ожидалось \"}\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2152
+#: lib/header.c:2154
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "в выражении после \"?\" ожидалось \":\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2169
+#: lib/header.c:2171
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "в выражении после \":\" ожидалось \"{\""
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2194
+#: lib/header.c:2196
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "в конце выражения ожидался \"|\""
-#: lib/header.c:2381
+#: lib/header.c:2383
msgid "(unknown type)"
msgstr "(неизвестный тип)"
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "невозможно запросить %s: %s\n"
#: lib/query.c:576 lib/query.c:610 lib/rpminstall.c:309 lib/rpminstall.c:453
-#: lib/rpminstall.c:826
+#: lib/rpminstall.c:824
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s: %s\n"
@@ -3122,27 +3122,27 @@ msgstr "%s: ошибка rpmWriteSignature: %s\n"
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Подписи нет (RPM v1.0)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:437
+#: lib/rpmchecksig.c:431
msgid "NOT OK"
msgstr "НЕ OК"
-#: lib/rpmchecksig.c:438 lib/rpmchecksig.c:452
+#: lib/rpmchecksig.c:432 lib/rpmchecksig.c:446
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (ОТСУТСТВУЮТ КЛЮЧИ:"
-#: lib/rpmchecksig.c:440 lib/rpmchecksig.c:454
+#: lib/rpmchecksig.c:434 lib/rpmchecksig.c:448
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:441 lib/rpmchecksig.c:455
+#: lib/rpmchecksig.c:435 lib/rpmchecksig.c:449
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (НЕТ ДОВЕРИЯ К КЛЮЧАМ:"
-#: lib/rpmchecksig.c:443 lib/rpmchecksig.c:457
+#: lib/rpmchecksig.c:437 lib/rpmchecksig.c:451
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:451
+#: lib/rpmchecksig.c:445
msgid "OK"
msgstr "OК"
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "ошибка чтения из файла %s\n"
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "для файла %s необходима более новая версия RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:445 lib/rpminstall.c:686
+#: lib/rpminstall.c:445 lib/rpminstall.c:684
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s не может быть установлен\n"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "невозможно открыть %s: %s\n"
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Устанавливается %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:49
+#: lib/rpmlead.c:47
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "ошибка чтения: %s (%d)\n"
@@ -3253,88 +3253,88 @@ msgstr "отсутствует второе ':' в %s:%d\n"
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "отсутствует название архитектуры в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:325
+#: lib/rpmrc.c:328
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Неполная строка данных в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:330
+#: lib/rpmrc.c:333
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Слишком много аргументов в строке данных в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:338
+#: lib/rpmrc.c:341
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Неверный номер arch/os: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:378
+#: lib/rpmrc.c:384
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Неполная строка по умолчанию в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:383
+#: lib/rpmrc.c:389
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Слишком много аргументов в строке по умолчанию в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:585
+#: lib/rpmrc.c:591
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Невозможно раскрыть %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:590
+#: lib/rpmrc.c:596
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Невозможно прочитать %s, значение HOME слишком велико.\n"
-#: lib/rpmrc.c:607
+#: lib/rpmrc.c:613
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Невозможно открыть %s для чтения: %s.\n"
#. XXX Feof(fd)
-#: lib/rpmrc.c:654
+#: lib/rpmrc.c:660
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Невозможно прочесть %s: %s.\n"
-#: lib/rpmrc.c:691
+#: lib/rpmrc.c:697
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "отсутствует ':' (найден 0x%02x) в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:708 lib/rpmrc.c:782
+#: lib/rpmrc.c:714 lib/rpmrc.c:788
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "отсутствует аргумент для %s в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:725 lib/rpmrc.c:747
+#: lib/rpmrc.c:731 lib/rpmrc.c:753
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "ошибка раскрытия %s на %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:734
+#: lib/rpmrc.c:740
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s в %s:%d %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:774
+#: lib/rpmrc.c:780
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "отсутствует архитектура для %s в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:841
+#: lib/rpmrc.c:847
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "неверный параметр '%s' в %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1436
+#: lib/rpmrc.c:1442
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Неизвестная система: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1437
+#: lib/rpmrc.c:1443
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr "Свяжитесь с rpm-list@redhat.com\n"
@@ -3365,145 +3365,145 @@ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
msgstr ""
"Старая (только для внутреннего использования) подпись! Где вы ЭТО взяли!?\n"
-#: lib/signature.c:230
+#: lib/signature.c:228
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Подпись: размер(%d)+заполнение(%d)\n"
-#: lib/signature.c:290
+#: lib/signature.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
msgstr "Нвозможно запустить pgp (%s)\n"
-#: lib/signature.c:303
+#: lib/signature.c:301
msgid "pgp failed\n"
msgstr "ошибка pgp\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:310
+#: lib/signature.c:308
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "ошибка pgp при записи подписи\n"
-#: lib/signature.c:315
+#: lib/signature.c:313
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Размер подписи PGP: %d\n"
-#: lib/signature.c:328 lib/signature.c:410
+#: lib/signature.c:326 lib/signature.c:408
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "невозможно прочесть подпись\n"
-#: lib/signature.c:333
+#: lib/signature.c:331
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Получено %d байт подписи PGP\n"
-#: lib/signature.c:372 lib/signature.c:760
+#: lib/signature.c:370 lib/signature.c:758
msgid "Couldn't exec gpg\n"
msgstr "Невозможно запустить gpg\n"
-#: lib/signature.c:385
+#: lib/signature.c:383
msgid "gpg failed\n"
msgstr "ошибка gpg\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:392
+#: lib/signature.c:390
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "ошибка gpg при записи подписи\n"
-#: lib/signature.c:397
+#: lib/signature.c:395
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Размер подписи GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:415
+#: lib/signature.c:413
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Получено %d байт подписи GPG\n"
-#: lib/signature.c:443
+#: lib/signature.c:441
msgid "Generating signature using PGP.\n"
msgstr "Генерируется подпись PGP.\n"
-#: lib/signature.c:449
+#: lib/signature.c:447
msgid "Generating signature using GPG.\n"
msgstr "Генерируется подпись GPG.\n"
-#: lib/signature.c:532 lib/signature.c:607
+#: lib/signature.c:530 lib/signature.c:605
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
msgstr ""
"Нвозможно запустить pgp. Используйте --nopgp чтобы пропустить проверку PGP "
"подписей.\n"
-#: lib/signature.c:697
+#: lib/signature.c:695
msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
msgstr ""
"Невозможно запустить gpg. Используйте --nogpg чтобы пропустить проверку GPG "
"подписей.\n"
-#: lib/signature.c:789
+#: lib/signature.c:787
msgid "Couldn't exec pgp\n"
msgstr "Невозможно запустить pgp\n"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:793 lib/signature.c:846
+#: lib/signature.c:791 lib/signature.c:844
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Неверная спецификация %%_signature в макрофайле\n"
-#: lib/signature.c:826
+#: lib/signature.c:824
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Вы должны установить \"%%_gpg_name\" в вашем макрофайле\n"
-#: lib/signature.c:838
+#: lib/signature.c:836
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Вы должны установить \"%%_pgp_name\" в вашем макрофайле\n"
-#: lib/transaction.c:446
+#: lib/transaction.c:447
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== перемещений\n"
-#: lib/transaction.c:450
+#: lib/transaction.c:451
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d исключен %s\n"
-#: lib/transaction.c:453
+#: lib/transaction.c:454
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d перемещение %s -> %s\n"
-#: lib/transaction.c:523
+#: lib/transaction.c:524
#, c-format
msgid "excluding multilib path %s%s\n"
msgstr "исключается многобиблиотечный путь %s%s\n"
-#: lib/transaction.c:586
+#: lib/transaction.c:587
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "исключается %s %s\n"
-#: lib/transaction.c:596
+#: lib/transaction.c:597
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "перемещается %s в %s\n"
-#: lib/transaction.c:674
+#: lib/transaction.c:675
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "перемещается каталог %s в %s\n"
-#: lib/transaction.c:808
+#: lib/transaction.c:809
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s пропущен из-за флага missingok\n"
-#: lib/transaction.c:1406
+#: lib/transaction.c:1407
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "исключается каталог %s\n"
@@ -3710,11 +3710,11 @@ msgstr "ошибка(%d) записи записи %s в %s\n"
msgid "error(%d) removing record %s from %s\n"
msgstr "ошибка(%d) удаления записи %s из %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:842
+#: rpmdb/rpmdb.c:846
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "параметер dbpath не установлен\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:973
+#: rpmdb/rpmdb.c:977
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
"database\n"
@@ -3723,115 +3723,115 @@ msgstr ""
"базы данных нового формата\n"
#. error
-#: rpmdb/rpmdb.c:1206
+#: rpmdb/rpmdb.c:1210
#, c-format
msgid "error(%d) counting packages\n"
msgstr "ошибка(%d) при подсчёте пакетов\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1940 rpmdb/rpmdb.c:3122
+#: rpmdb/rpmdb.c:1944 rpmdb/rpmdb.c:3126
#, c-format
msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
msgstr "запись номер %u в базе данных неверна, пропускается.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1991
+#: rpmdb/rpmdb.c:1995
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
msgstr "rpmdb: получен поврежденный заголовок #%u, пропускается.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2256
+#: rpmdb/rpmdb.c:2260
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: невозможно прочесть заголовок в 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2325
+#: rpmdb/rpmdb.c:2329
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "удаляется \"%s\" из индекса %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2334
+#: rpmdb/rpmdb.c:2338
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "удаляется %d записей из индекса %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2529
+#: rpmdb/rpmdb.c:2533
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "ошибка(%d) резервирования памяти для образа нового пакета\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2607
+#: rpmdb/rpmdb.c:2611
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "добавляется \"%s\" в индекс %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2618
+#: rpmdb/rpmdb.c:2622
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "добавляется %d записей в индекс %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3011
+#: rpmdb/rpmdb.c:3015
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "удаляется %s после успешного завершения переиндекации базы в db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3041
+#: rpmdb/rpmdb.c:3045
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "параметер dbpath не установлен"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3068
+#: rpmdb/rpmdb.c:3072
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "перестраивается база данных %s в %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3072
+#: rpmdb/rpmdb.c:3076
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "временная база данных %s уже существует\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3078
+#: rpmdb/rpmdb.c:3082
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "создаётся каталог %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3080
+#: rpmdb/rpmdb.c:3084
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "создаётся каталог %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3087
+#: rpmdb/rpmdb.c:3091
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "открывается старая база данных через dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3098
+#: rpmdb/rpmdb.c:3102
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "открывается новая база данных через dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3162
+#: rpmdb/rpmdb.c:3166
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "невозможно добавить запись (первоначально в %u)\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3180
+#: rpmdb/rpmdb.c:3184
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"перестроение базы данных не удалось, старая база данных остается на месте\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3188
+#: rpmdb/rpmdb.c:3192
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "невозможно заменить старую базу данных на новую!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3190
+#: rpmdb/rpmdb.c:3194
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "файлы в %s заменяются файлами из %s для восстановления"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3200
+#: rpmdb/rpmdb.c:3204
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "удаляется каталог %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3202
+#: rpmdb/rpmdb.c:3206
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "ошибка удаления каталога %s: %s\n"
@@ -3927,59 +3927,59 @@ msgstr "Файл %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Длина файла %s меньше чем %u байт\n"
-#: rpmio/rpmio.c:599
+#: rpmio/rpmio.c:588
msgid "Success"
msgstr "Выполнено"
-#: rpmio/rpmio.c:602
+#: rpmio/rpmio.c:591
msgid "Bad server response"
msgstr "Неверный ответ сервера"
-#: rpmio/rpmio.c:605
+#: rpmio/rpmio.c:594
msgid "Server I/O error"
msgstr "Ошибка ввода/вывода сервера"
-#: rpmio/rpmio.c:608
+#: rpmio/rpmio.c:597
msgid "Server timeout"
msgstr "Таймаут сервера"
-#: rpmio/rpmio.c:611
+#: rpmio/rpmio.c:600
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Не могу найти адрес сервера"
-#: rpmio/rpmio.c:614
+#: rpmio/rpmio.c:603
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Не могу найти имя сервера"
-#: rpmio/rpmio.c:617
+#: rpmio/rpmio.c:606
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не могу соединиться с сервером"
-#: rpmio/rpmio.c:620
+#: rpmio/rpmio.c:609
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Не могу установить соединение для данных с сервером"
-#: rpmio/rpmio.c:623
+#: rpmio/rpmio.c:612
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Файловая ошибка ввода/вывода"
-#: rpmio/rpmio.c:626
+#: rpmio/rpmio.c:615
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Ошибка при переводе удаленного сервера в пассивный режим"
-#: rpmio/rpmio.c:629
+#: rpmio/rpmio.c:618
msgid "File not found on server"
msgstr "Файл не найден на сервере"
-#: rpmio/rpmio.c:632
+#: rpmio/rpmio.c:621
msgid "Abort in progress"
msgstr "Отмена в процессе"
-#: rpmio/rpmio.c:636
+#: rpmio/rpmio.c:625
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Неизвестная или неожиданная ошибка"
-#: rpmio/rpmio.c:1259
+#: rpmio/rpmio.c:1252
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "регистрируюсь в %s как %s, пароль %s\n"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgid "(no error)"
msgstr "(нет ошибки)"
#. @-readonlytrans@
-#. FIX: double indeirection.
+#. FIX: double indirection.
#. @observer@
#: rpmio/rpmlog.c:114 rpmio/rpmlog.c:115 rpmio/rpmlog.c:116
msgid "fatal error: "
@@ -4010,37 +4010,37 @@ msgstr "предупреждение: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:103
+#: rpmio/url.c:101
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "внимание: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:123
+#: rpmio/url.c:121
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "внимание: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:151
+#: rpmio/url.c:149
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "внимание: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:244
+#: rpmio/url.c:242
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Пароль для %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:269 rpmio/url.c:295
+#: rpmio/url.c:267 rpmio/url.c:293
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "ошибка: %s порт должен быть числом\n"
-#: rpmio/url.c:434
+#: rpmio/url.c:432
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url порт должен быть числом\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/url.c:497
+#: rpmio/url.c:495
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "невозможно создать %s: %s\n"