diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 09:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 11:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org\n" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n" msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:672 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:635 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorrecto: %s\n" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgid "internal support for lua scripts." msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" #: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:431 -#: lib/rpminstall.c:563 lib/rpmts.c:683 tools/rpmgraph.c:119 +#: lib/rpminstall.c:563 lib/rpmts.c:646 tools/rpmgraph.c:119 #: tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2766,75 +2766,75 @@ msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:301 +#: lib/rpmps.c:282 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:309 +#: lib/rpmps.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "o pacote %s é para uma arquitectura diferente" -#: lib/rpmps.c:314 +#: lib/rpmps.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "o pacote %s é para um sistema operativo diferente" -#: lib/rpmps.c:319 +#: lib/rpmps.c:300 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/rpmps.c:324 +#: lib/rpmps.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "a directoria %s no pacote %s não pode ser mudada de sítio" -#: lib/rpmps.c:329 +#: lib/rpmps.c:310 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "o ficheiro %s está em conflito com as tentativas de instalação do %s e %s" -#: lib/rpmps.c:334 +#: lib/rpmps.c:315 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "o ficheiro %s da instalação do %s está em conflito com o ficheiro do pacote %" "s" -#: lib/rpmps.c:339 +#: lib/rpmps.c:320 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado" -#: lib/rpmps.c:344 +#: lib/rpmps.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld%cb no sistema de ficheiros %s" -#: lib/rpmps.c:354 +#: lib/rpmps.c:335 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "a instalação do pacote %s precisa de %ld 'inodes' no sistema de ficheiros %s" -#: lib/rpmps.c:358 +#: lib/rpmps.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " é necessário pelo %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:360 lib/rpmps.c:365 +#: lib/rpmps.c:341 lib/rpmps.c:346 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "não instalado " -#: lib/rpmps.c:363 +#: lib/rpmps.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " está em conflito com o %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:369 +#: lib/rpmps.c:350 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "encontrado o erro desconhecido %d ao manipular o pacote %s" @@ -2954,12 +2954,12 @@ msgstr "Falta um '(' em %s %s\n" msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:570 +#: lib/rpmts.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n" -#: lib/rpmts.c:781 +#: lib/rpmts.c:744 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" @@ -3533,27 +3533,27 @@ msgstr "A macro %%%.*s não foi encontrada, por isso foi ignorada\n" msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Sobrecarga do tampão de destino\n" -#: rpmio/rpmlua.c:451 +#: rpmio/rpmlua.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" -#: rpmio/rpmlua.c:467 +#: rpmio/rpmlua.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" -#: rpmio/rpmlua.c:472 rpmio/rpmlua.c:491 +#: rpmio/rpmlua.c:464 rpmio/rpmlua.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:486 +#: rpmio/rpmlua.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:621 +#: rpmio/rpmlua.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: O Fseek falhou: %s\n" |