diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-20 20:03-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-21 15:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org\n" @@ -317,56 +317,56 @@ msgstr "o exec falhou\n" msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "não foram indicados pacotes para a reconstrução" -#: rpmqv.c:715 +#: rpmqv.c:717 msgid "no spec files given for build" msgstr "não foram indicados ficheiros spec para a criação" -#: rpmqv.c:717 +#: rpmqv.c:719 msgid "no tar files given for build" msgstr "não foram indicados ficheiros tar para a criação" -#: rpmqv.c:739 +#: rpmqv.c:741 msgid "no packages given for erase" msgstr "não foram indicados pacotes para apagar" -#: rpmqv.c:779 +#: rpmqv.c:781 msgid "no packages given for install" msgstr "não foram indicados pacotes para instalar" -#: rpmqv.c:795 +#: rpmqv.c:797 msgid "no arguments given for query" msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa" -#: rpmqv.c:808 +#: rpmqv.c:810 msgid "no arguments given for verify" msgstr "não foram indicados argumentos para a verificação" -#: rpmqv.c:825 +#: rpmqv.c:827 #, fuzzy msgid "no arguments given" msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa" -#: build/build.c:124 build/pack.c:494 +#: build/build.c:130 build/pack.c:497 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n" -#: build/build.c:212 +#: build/build.c:218 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "A executar(%s): %s\n" #. @=boundsread@ -#: build/build.c:222 +#: build/build.c:228 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n" -#: build/build.c:231 +#: build/build.c:237 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Código de saída inválido do %s (%s)\n" -#: build/build.c:333 +#: build/build.c:343 msgid "" "\n" "\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "readRPM: aceder ao %s: %s\n" msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: ler o %s: %s\n" -#: build/pack.c:314 build/pack.c:540 +#: build/pack.c:314 build/pack.c:543 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: O Fseek falhou: %s\n" @@ -683,84 +683,84 @@ msgstr "readRPM: o %s não é um pacote RPM\n" msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: a ler o cabeçalho do %s\n" -#: build/pack.c:482 +#: build/pack.c:485 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Não consegui criar região imutável do cabeçalho.\n" -#: build/pack.c:501 +#: build/pack.c:504 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "" "Não consegui gravar o cabeçalho temporário\n" "\n" -#: build/pack.c:511 +#: build/pack.c:514 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dados de CSA inválidos\n" -#: build/pack.c:547 +#: build/pack.c:550 msgid "Unable to write final header\n" msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho final\n" -#: build/pack.c:567 +#: build/pack.c:570 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "A gerar a assinatura: %d\n" -#: build/pack.c:585 +#: build/pack.c:588 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: build/pack.c:593 +#: build/pack.c:599 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:629 lib/psm.c:1844 +#: build/pack.c:635 lib/psm.c:1841 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" -#: build/pack.c:644 +#: build/pack.c:650 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:655 +#: build/pack.c:661 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:669 +#: build/pack.c:675 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:679 +#: build/pack.c:685 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:685 +#: build/pack.c:691 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:710 lib/psm.c:2149 +#: build/pack.c:716 lib/psm.c:2146 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravei: %s\n" -#: build/pack.c:779 +#: build/pack.c:789 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n" -#: build/pack.c:796 +#: build/pack.c:806 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "não consigo criar o %s: %s\n" -#: build/parseBuildInstallClean.c:33 +#: build/parseBuildInstallClean.c:36 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "linha %d: segundo %s\n" @@ -830,123 +830,123 @@ msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %%files: %s\n" msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "linha %d: Segunda lista de %%files\n" -#: build/parsePreamble.c:242 +#: build/parsePreamble.c:243 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "A arquitectura está excluída: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:247 +#: build/parsePreamble.c:248 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "A arquitectura não está incluída: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:252 +#: build/parsePreamble.c:253 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "O SO está excluído: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:257 +#: build/parsePreamble.c:258 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "O SO não está incluído: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:280 +#: build/parsePreamble.c:281 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "O campo %s tem de estar presente no pacote: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:309 +#: build/parsePreamble.c:310 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Entradas %s duplicadas no pacote: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:371 +#: build/parsePreamble.c:373 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ícone %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:389 +#: build/parsePreamble.c:391 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o ícone %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:402 +#: build/parsePreamble.c:404 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:447 +#: build/parsePreamble.c:449 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "linha %d: Opção só recebe um parâmetro: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:487 +#: build/parsePreamble.c:489 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "Linha %d: Opção inválida: %s\n" #. Empty field -#: build/parsePreamble.c:495 +#: build/parsePreamble.c:497 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "linha %d: Opção em branco: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525 +#: build/parsePreamble.c:520 build/parsePreamble.c:527 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "linha %d: Carácter '-' ilegal no %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423 +#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:425 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "O BuildRoot não pode ser o \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:599 +#: build/parsePreamble.c:601 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linha %d: Os prefixos não podem acabar em \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:611 +#: build/parsePreamble.c:613 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: A docdir tem de começar por '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:623 +#: build/parsePreamble.c:625 #, c-format msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" msgstr "linha %d: O campo Epoch/Serial tem de ser um número: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674 +#: build/parsePreamble.c:665 build/parsePreamble.c:676 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linha %d: Qualificadores %s: inválidos: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:700 +#: build/parsePreamble.c:702 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linha %d: Formato da BuildArchitecture inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:709 +#: build/parsePreamble.c:711 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erro interno: Opção esquisita %d\n" -#: build/parsePreamble.c:869 +#: build/parsePreamble.c:872 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Descrição do pacote inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:875 +#: build/parsePreamble.c:878 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "O pacote já existe: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:902 +#: build/parsePreamble.c:905 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linha %d: Opção desconhecida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:924 +#: build/parsePreamble.c:927 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" msgstr "O ficheiro spec não pode usar a BuildRoot\n" @@ -1062,47 +1062,47 @@ msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n" msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linha %d: Segundo %s\n" -#: build/parseSpec.c:157 +#: build/parseSpec.c:159 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "linha %d: %s\n" #. XXX Fstrerror -#: build/parseSpec.c:209 +#: build/parseSpec.c:211 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Incapaz de aceder ao %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:225 +#: build/parseSpec.c:227 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "%%if não fechado\n" -#: build/parseSpec.c:297 +#: build/parseSpec.c:299 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: o parseExpressionBoolean devolve %d\n" -#: build/parseSpec.c:306 +#: build/parseSpec.c:308 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%else sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:318 +#: build/parseSpec.c:320 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341 +#: build/parseSpec.c:334 build/parseSpec.c:343 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "instrução %%include desorganizada\n" -#: build/parseSpec.c:542 +#: build/parseSpec.c:545 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Não foram encontradas arquitecturas compatíveis para as quais criar\n" -#: build/parseSpec.c:600 +#: build/parseSpec.c:603 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n" @@ -2153,77 +2153,77 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:921 +#: lib/psm.c:918 #, c-format msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:1004 +#: lib/psm.c:1001 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:1012 +#: lib/psm.c:1009 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:1175 +#: lib/psm.c:1172 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:1198 +#: lib/psm.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:1204 +#: lib/psm.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:1611 +#: lib/psm.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n" -#: lib/psm.c:1747 +#: lib/psm.c:1744 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:1856 +#: lib/psm.c:1853 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: lib/psm.c:1902 +#: lib/psm.c:1899 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/psm.c:1911 +#: lib/psm.c:1908 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/psm.c:1959 +#: lib/psm.c:1956 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1960 +#: lib/psm.c:1957 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " -#: lib/psm.c:2157 +#: lib/psm.c:2154 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: lib/psm.c:2160 +#: lib/psm.c:2157 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" |