diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 311 |
1 files changed, 161 insertions, 150 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-26 00:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-27 15:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-22 01:13+01:00\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires\n" "Language-Team: pt <kde@poli.org>\n" @@ -9,71 +9,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-latin1\n" "Content-Transfer-Encoding: none\n" -#: build.c:37 -#, c-format -msgid "cannot open rpm database in %s\n" -msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n" - -#: build.c:48 +#: build.c:36 msgid "failed build dependencies:\n" msgstr "não consegui construir dependências:\n" -#: build.c:81 +#: build.c:65 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n" -#: build.c:159 build.c:171 +#: build.c:143 build.c:155 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n" #. Give up -#: build.c:178 +#: build.c:162 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: build.c:206 +#: build.c:190 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n" -#: build.c:245 +#: build.c:229 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n" -#: build.c:250 +#: build.c:234 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro normal.\n" -#: build.c:259 +#: build.c:243 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n" #. parse up the build operators -#: build.c:314 +#: build.c:301 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n" -#: build.c:329 +#: build.c:316 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "A construir para o alvo %s\n" -#: rpm2cpio.c:55 +#: rpm2cpio.c:47 msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n" -#: rpm2cpio.c:61 +#: rpm2cpio.c:53 msgid "error reading header from package\n" msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n" -#: rpm2cpio.c:83 +#: rpm2cpio.c:75 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "não consigo aceder de novo ao conteúdo: %s\n" @@ -394,44 +389,44 @@ msgstr "o --sign só pode ser usado na criação do pacote" msgid "exec failed\n" msgstr "o exec falhou\n" -#: rpmqv.c:963 +#: rpmqv.c:961 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "não foram indicados pacotes para a reconstrução" -#: rpmqv.c:1038 +#: rpmqv.c:1031 msgid "no spec files given for build" msgstr "não foram indicados ficheiros spec para a criação" -#: rpmqv.c:1040 +#: rpmqv.c:1033 msgid "no tar files given for build" msgstr "não foram indicados ficheiros tar para a criação" -#: rpmqv.c:1059 +#: rpmqv.c:1052 msgid "no packages given for uninstall" msgstr "não foram indicados pacote para desinstalar" -#: rpmqv.c:1070 +#: rpmqv.c:1063 msgid "no packages given for install" msgstr "não foram indicados pacotes para instalar" -#: rpmqv.c:1118 +#: rpmqv.c:1111 msgid "no arguments given for query" msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa" -#: rpmqv.c:1132 +#: rpmqv.c:1125 msgid "no arguments given for verify" msgstr "não foram indicados argumentos para a verificação" -#: rpmqv.c:1140 +#: rpmqv.c:1133 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "argumentos inesperados no --querytags " -#: rpmqv.c:1156 +#: rpmqv.c:1149 #, fuzzy msgid "no arguments given" msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa" -#: build/build.c:125 build/pack.c:487 +#: build/build.c:125 build/pack.c:479 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n" @@ -642,7 +637,7 @@ msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n" msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n" -#: build/files.c:1777 build/pack.c:148 +#: build/files.c:1777 build/pack.c:146 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linha: %s\n" @@ -719,156 +714,156 @@ msgstr "getGnameS: demasiados gid's\n" msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Não consegui canonizar o nome da máquina: %s\n" -#: build/pack.c:81 +#: build/pack.c:79 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "a criação do pacote falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: build/pack.c:84 +#: build/pack.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "a criação do pacote falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: build/pack.c:106 +#: build/pack.c:104 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "a escrita do cpio_copy falhou: %s\n" -#: build/pack.c:113 +#: build/pack.c:111 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "a leitura do cpio_copy falhou: %s\n" -#: build/pack.c:216 +#: build/pack.c:214 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreIn: %s\n" -#: build/pack.c:223 +#: build/pack.c:221 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreUn: %s\n" -#: build/pack.c:230 +#: build/pack.c:228 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostIn: %s\n" -#: build/pack.c:237 +#: build/pack.c:235 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostUn: %s\n" -#: build/pack.c:245 +#: build/pack.c:243 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro VerifyScript: %s\n" -#: build/pack.c:260 +#: build/pack.c:258 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Não consegui aceder ao 'script' Trigger: %s\n" -#: build/pack.c:288 +#: build/pack.c:286 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:298 +#: build/pack.c:296 #, c-format msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: ler o %s: %s\n" -#: build/pack.c:307 build/pack.c:529 +#: build/pack.c:305 build/pack.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: O fread falhou: %s\n" -#: build/pack.c:341 +#: build/pack.c:333 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: o %s não é um pacote RPM\n" -#: build/pack.c:350 +#: build/pack.c:342 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: a ler o cabeçalho do %s\n" -#: build/pack.c:475 +#: build/pack.c:467 #, fuzzy msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:493 +#: build/pack.c:485 #, fuzzy msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:501 +#: build/pack.c:493 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dados de CSA inválidos\n" -#: build/pack.c:536 +#: build/pack.c:528 #, fuzzy msgid "Unable to write final header\n" msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:554 +#: build/pack.c:546 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "A gerar a assinatura: %d\n" -#: build/pack.c:567 +#: build/pack.c:559 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:575 +#: build/pack.c:567 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:611 lib/psm.c:2153 +#: build/pack.c:603 lib/psm.c:2152 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" -#: build/pack.c:626 +#: build/pack.c:618 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:636 +#: build/pack.c:628 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:642 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:660 +#: build/pack.c:652 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:666 +#: build/pack.c:658 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:691 lib/psm.c:2419 +#: build/pack.c:683 lib/psm.c:2418 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravei: %s\n" -#: build/pack.c:758 +#: build/pack.c:750 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n" -#: build/pack.c:775 +#: build/pack.c:767 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "não consigo criar o %s: %s\n" @@ -1426,7 +1421,7 @@ msgid " failed - " msgstr " falhou - " #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility -#: lib/depends.c:555 +#: lib/depends.c:668 #, c-format msgid "" "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n" @@ -1435,66 +1430,86 @@ msgstr "" "A dependência \"B\" precisa duma época (assumindo a mesma que \"A\")\n" "\t %s\tB %s\n" -#: lib/depends.c:584 +#: lib/depends.c:697 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr " %s A %s\tB %s\n" -#: lib/depends.c:585 lib/depends.c:1250 lib/depends.c:1383 +#: lib/depends.c:698 lib/depends.c:1462 lib/depends.c:1595 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/depends.c:585 lib/depends.c:1250 lib/depends.c:1383 +#: lib/depends.c:698 lib/depends.c:1462 lib/depends.c:1595 #, fuzzy msgid "NO " msgstr "NÃO-OK" -#: lib/depends.c:1044 +#: lib/depends.c:815 +#, c-format +msgid "cannot open Packages database in %s\n" +msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n" + +#: lib/depends.c:995 +#, c-format +msgid "newer package %s already added, skipping %s\n" +msgstr "" + +#: lib/depends.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s already added, ignoring\n" +msgstr "o pacote %s já está instalado" + +#: lib/depends.c:1005 +#, c-format +msgid "older package %s already added, replacing with %s\n" +msgstr "" + +#: lib/depends.c:1256 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (added files)\n" msgstr "%s: %-45s SIM (ficheiros adicionados)\n" -#: lib/depends.c:1155 +#: lib/depends.c:1367 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n" msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos para adição)\n" -#: lib/depends.c:1249 +#: lib/depends.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n" msgstr "%s: %-45s %-3s (em cache)\n" -#: lib/depends.c:1278 +#: lib/depends.c:1490 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n" msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pelo rpmrc)\n" -#: lib/depends.c:1295 +#: lib/depends.c:1507 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n" msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pela rpmlib)\n" -#: lib/depends.c:1319 +#: lib/depends.c:1531 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db files)\n" msgstr "%s: %-45s SIM (ficheiros db)\n" -#: lib/depends.c:1332 +#: lib/depends.c:1544 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n" msgstr "%s: %-45s SI (oferecidos pelo db)\n" -#: lib/depends.c:1346 +#: lib/depends.c:1558 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db package)\n" msgstr "%s: %-45s SIM (pacote db)\n" -#: lib/depends.c:1362 +#: lib/depends.c:1574 #, c-format msgid "%s: %-45s NO\n" msgstr "%s: %-45s NÃO\n" -#: lib/depends.c:1383 +#: lib/depends.c:1595 #, c-format msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n" msgstr "%s: (%s, %s) adicionado à cache de dependências.\n" @@ -1502,42 +1517,42 @@ msgstr "%s: (%s, %s) adicionado à cache de dependências.\n" #. requirements are satisfied. #. @switchbreak@ #. requirements are not satisfied. -#: lib/depends.c:1456 +#: lib/depends.c:1668 #, c-format msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n" msgstr "requisito %s-%s-%s do pacote não satisfeito: %s\n" #. conflicts exist. -#: lib/depends.c:1535 +#: lib/depends.c:1747 #, c-format msgid "package %s conflicts: %s\n" msgstr "o pacote %s está em conflito: %s\n" -#: lib/depends.c:1788 +#: lib/depends.c:2000 #, c-format msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "a remover o %s-%s-%s \"%s\" das relações do tsort.\n" #. Record all relations. -#: lib/depends.c:1938 +#: lib/depends.c:2150 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "=========== a guardar as relações do tsort\n" #. T4. Scan for zeroes. -#: lib/depends.c:1998 +#: lib/depends.c:2210 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:2048 +#: lib/depends.c:2260 msgid "========== successors only (presentation order)\n" msgstr "========== só os sucessores (ordem de apresentação)\n" -#: lib/depends.c:2101 +#: lib/depends.c:2313 msgid "LOOP:\n" msgstr "CICLO:\n" -#: lib/depends.c:2131 +#: lib/depends.c:2343 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "========== a prosseguir o tsort ...\n" @@ -2280,64 +2295,64 @@ msgstr "não consigo criar o %s: %s\n" msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "não consigo escrever em %s\n" -#: lib/psm.c:1217 +#: lib/psm.c:1216 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n" -#: lib/psm.c:1330 +#: lib/psm.c:1329 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:1436 +#: lib/psm.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: running %s scriptlet\n" msgstr "a correr os programas de pós-instalação (se existirem)\n" -#: lib/psm.c:1604 +#: lib/psm.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" msgstr "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:1611 +#: lib/psm.c:1610 #, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n" msgstr "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:1958 +#: lib/psm.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s-%s-%s has %d files, test = %d\n" msgstr "pacote: teste dos ficheiros do %s-%s-%s = %d\n" -#: lib/psm.c:2075 +#: lib/psm.c:2074 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s-%s-%s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:2190 +#: lib/psm.c:2189 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/psm.c:2199 +#: lib/psm.c:2198 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/psm.c:2240 +#: lib/psm.c:2239 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:2241 +#: lib/psm.c:2240 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " -#: lib/psm.c:2427 +#: lib/psm.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n" -#: lib/psm.c:2430 +#: lib/psm.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "O %s falhou\n" @@ -2385,8 +2400,8 @@ msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "não consigo pesquisar o %s: %s\n" -#: lib/query.c:600 lib/query.c:638 lib/rpminstall.c:335 lib/rpminstall.c:463 -#: lib/rpminstall.c:838 +#: lib/query.c:600 lib/query.c:638 lib/rpminstall.c:329 lib/rpminstall.c:464 +#: lib/rpminstall.c:834 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" @@ -2400,7 +2415,7 @@ msgstr "a pesquisa do %s falhou\n" msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "os pacotes com código-fonte no formato antigo não podem ser pesquisados\n" -#: lib/query.c:648 lib/rpminstall.c:476 +#: lib/query.c:648 lib/rpminstall.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: O fread falhou: %s\n" @@ -2459,7 +2474,7 @@ msgstr "número de registo do pacote: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registo %d não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:854 lib/rpminstall.c:624 +#: lib/query.c:854 lib/rpminstall.c:620 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" @@ -2535,58 +2550,53 @@ msgstr "A preparar..." msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "A preparar os pacotes para a instalação..." -#: lib/rpminstall.c:228 -#, c-format -msgid "cannot open Packages database in %s\n" -msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:285 +#: lib/rpminstall.c:279 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "A obter o %s\n" #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here #. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: lib/rpminstall.c:295 +#: lib/rpminstall.c:289 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... como %s\n" -#: lib/rpminstall.c:299 +#: lib/rpminstall.c:293 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:388 +#: lib/rpminstall.c:389 #, c-format msgid "package %s is not relocateable\n" msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n" -#: lib/rpminstall.c:437 +#: lib/rpminstall.c:438 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" -#: lib/rpminstall.c:443 +#: lib/rpminstall.c:444 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:455 lib/rpminstall.c:694 +#: lib/rpminstall.c:456 lib/rpminstall.c:690 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "o %s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:491 +#: lib/rpminstall.c:492 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n" -#: lib/rpminstall.c:507 +#: lib/rpminstall.c:508 msgid "failed dependencies:\n" msgstr "dependências falhadas:\n" -#: lib/rpminstall.c:528 +#: lib/rpminstall.c:529 msgid "installing binary packages\n" msgstr "a instalar os pacotes binários\n" @@ -2595,26 +2605,21 @@ msgstr "a instalar os pacotes binários\n" msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:611 -#, c-format -msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" -msgstr "não consigo abrir %s/packages.rpm\n" - -#: lib/rpminstall.c:627 +#: lib/rpminstall.c:623 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n" -#: lib/rpminstall.c:651 +#: lib/rpminstall.c:647 msgid "removing these packages would break dependencies:\n" msgstr "a remoção destes pacotes irá quebrar dependências:\n" -#: lib/rpminstall.c:680 +#: lib/rpminstall.c:676 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:686 +#: lib/rpminstall.c:682 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "A instalar o %s\n" @@ -2870,7 +2875,7 @@ msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s ignorado devido à opção missingok\n" #. @innercontinue@ -#: lib/transaction.c:937 +#: lib/transaction.c:935 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "a excluir a directoria %s\n" @@ -3077,125 +3082,125 @@ msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" msgid "error(%d) removing record %s from %s\n" msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:889 +#: rpmdb/rpmdb.c:892 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "não foi definido o dbpath\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1028 +#: rpmdb/rpmdb.c:1034 msgid "" "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format " "database\n" msgstr "está presente uma base de dados antiga; use o --rebuildb para gerar uma base de dados no novo formato\n" #. error -#: rpmdb/rpmdb.c:1273 +#: rpmdb/rpmdb.c:1291 #, c-format msgid "error(%d) counting packages\n" msgstr "erro(%d) ao contar os pacotes\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2057 rpmdb/rpmdb.c:3310 +#: rpmdb/rpmdb.c:2068 rpmdb/rpmdb.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n" msgstr "o número do registo %d na base de dados está errado -- a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2110 +#: rpmdb/rpmdb.c:2121 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:2380 +#: rpmdb/rpmdb.c:2391 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2452 +#: rpmdb/rpmdb.c:2463 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2461 +#: rpmdb/rpmdb.c:2472 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2662 +#: rpmdb/rpmdb.c:2673 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2743 +#: rpmdb/rpmdb.c:2754 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2754 +#: rpmdb/rpmdb.c:2765 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3196 +#: rpmdb/rpmdb.c:3207 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3229 +#: rpmdb/rpmdb.c:3240 msgid "no dbpath has been set" msgstr "não foi definido o dbpath" -#: rpmdb/rpmdb.c:3256 +#: rpmdb/rpmdb.c:3267 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3260 +#: rpmdb/rpmdb.c:3271 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3266 +#: rpmdb/rpmdb.c:3277 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "a criar a directoria %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3268 +#: rpmdb/rpmdb.c:3279 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "a criar a directoria %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3275 +#: rpmdb/rpmdb.c:3286 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3286 +#: rpmdb/rpmdb.c:3297 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3350 +#: rpmdb/rpmdb.c:3361 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3368 +#: rpmdb/rpmdb.c:3379 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3376 +#: rpmdb/rpmdb.c:3387 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3378 +#: rpmdb/rpmdb.c:3389 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar" -#: rpmdb/rpmdb.c:3388 +#: rpmdb/rpmdb.c:3399 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "a remover a directoria %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3390 +#: rpmdb/rpmdb.c:3401 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" @@ -3407,6 +3412,12 @@ msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n" msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "não consegui criar o %s: %s\n" +#~ msgid "cannot open rpm database in %s\n" +#~ msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n" + +#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" +#~ msgstr "não consigo abrir %s/packages.rpm\n" + #~ msgid "add a signature to a package" #~ msgstr "adicionar uma assinatura a um pacote" |