summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po311
1 files changed, 161 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index be8549faa..96c8126b2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-26 00:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-27 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-22 01:13+01:00\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires\n"
"Language-Team: pt <kde@poli.org>\n"
@@ -9,71 +9,66 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-latin1\n"
"Content-Transfer-Encoding: none\n"
-#: build.c:37
-#, c-format
-msgid "cannot open rpm database in %s\n"
-msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n"
-
-#: build.c:48
+#: build.c:36
msgid "failed build dependencies:\n"
msgstr "não consegui construir dependências:\n"
-#: build.c:81
+#: build.c:65
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n"
-#: build.c:159 build.c:171
+#: build.c:143 build.c:155
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n"
#. Give up
-#: build.c:178
+#: build.c:162
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n"
-#: build.c:206
+#: build.c:190
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n"
-#: build.c:245
+#: build.c:229
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n"
-#: build.c:250
+#: build.c:234
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro normal.\n"
-#: build.c:259
+#: build.c:243
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n"
#. parse up the build operators
-#: build.c:314
+#: build.c:301
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n"
-#: build.c:329
+#: build.c:316
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "A construir para o alvo %s\n"
-#: rpm2cpio.c:55
+#: rpm2cpio.c:47
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n"
-#: rpm2cpio.c:61
+#: rpm2cpio.c:53
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n"
-#: rpm2cpio.c:83
+#: rpm2cpio.c:75
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "não consigo aceder de novo ao conteúdo: %s\n"
@@ -394,44 +389,44 @@ msgstr "o --sign só pode ser usado na criação do pacote"
msgid "exec failed\n"
msgstr "o exec falhou\n"
-#: rpmqv.c:963
+#: rpmqv.c:961
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "não foram indicados pacotes para a reconstrução"
-#: rpmqv.c:1038
+#: rpmqv.c:1031
msgid "no spec files given for build"
msgstr "não foram indicados ficheiros spec para a criação"
-#: rpmqv.c:1040
+#: rpmqv.c:1033
msgid "no tar files given for build"
msgstr "não foram indicados ficheiros tar para a criação"
-#: rpmqv.c:1059
+#: rpmqv.c:1052
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "não foram indicados pacote para desinstalar"
-#: rpmqv.c:1070
+#: rpmqv.c:1063
msgid "no packages given for install"
msgstr "não foram indicados pacotes para instalar"
-#: rpmqv.c:1118
+#: rpmqv.c:1111
msgid "no arguments given for query"
msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"
-#: rpmqv.c:1132
+#: rpmqv.c:1125
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "não foram indicados argumentos para a verificação"
-#: rpmqv.c:1140
+#: rpmqv.c:1133
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "argumentos inesperados no --querytags "
-#: rpmqv.c:1156
+#: rpmqv.c:1149
#, fuzzy
msgid "no arguments given"
msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"
-#: build/build.c:125 build/pack.c:487
+#: build/build.c:125 build/pack.c:479
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n"
@@ -642,7 +637,7 @@ msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n"
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1777 build/pack.c:148
+#: build/files.c:1777 build/pack.c:146
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
@@ -719,156 +714,156 @@ msgstr "getGnameS: demasiados gid's\n"
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Não consegui canonizar o nome da máquina: %s\n"
-#: build/pack.c:81
+#: build/pack.c:79
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "a criação do pacote falhou no ficheiro %s: %s\n"
-#: build/pack.c:84
+#: build/pack.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "a criação do pacote falhou no ficheiro %s: %s\n"
-#: build/pack.c:106
+#: build/pack.c:104
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "a escrita do cpio_copy falhou: %s\n"
-#: build/pack.c:113
+#: build/pack.c:111
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "a leitura do cpio_copy falhou: %s\n"
-#: build/pack.c:216
+#: build/pack.c:214
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:223
+#: build/pack.c:221
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreUn: %s\n"
-#: build/pack.c:230
+#: build/pack.c:228
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:237
+#: build/pack.c:235
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostUn: %s\n"
-#: build/pack.c:245
+#: build/pack.c:243
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro VerifyScript: %s\n"
-#: build/pack.c:260
+#: build/pack.c:258
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Não consegui aceder ao 'script' Trigger: %s\n"
-#: build/pack.c:288
+#: build/pack.c:286
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: aceder ao %s: %s\n"
-#: build/pack.c:298
+#: build/pack.c:296
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: ler o %s: %s\n"
-#: build/pack.c:307 build/pack.c:529
+#: build/pack.c:305 build/pack.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
-#: build/pack.c:341
+#: build/pack.c:333
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: o %s não é um pacote RPM\n"
-#: build/pack.c:350
+#: build/pack.c:342
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: a ler o cabeçalho do %s\n"
-#: build/pack.c:475
+#: build/pack.c:467
#, fuzzy
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:493
+#: build/pack.c:485
#, fuzzy
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:501
+#: build/pack.c:493
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Dados de CSA inválidos\n"
-#: build/pack.c:536
+#: build/pack.c:528
#, fuzzy
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:554
+#: build/pack.c:546
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "A gerar a assinatura: %d\n"
-#: build/pack.c:567
+#: build/pack.c:559
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:575
+#: build/pack.c:567
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: build/pack.c:611 lib/psm.c:2153
+#: build/pack.c:603 lib/psm.c:2152
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"
-#: build/pack.c:626
+#: build/pack.c:618
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:636
+#: build/pack.c:628
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:650
+#: build/pack.c:642
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:660
+#: build/pack.c:652
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:666
+#: build/pack.c:658
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:691 lib/psm.c:2419
+#: build/pack.c:683 lib/psm.c:2418
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravei: %s\n"
-#: build/pack.c:758
+#: build/pack.c:750
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n"
-#: build/pack.c:775
+#: build/pack.c:767
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "não consigo criar o %s: %s\n"
@@ -1426,7 +1421,7 @@ msgid " failed - "
msgstr " falhou - "
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
-#: lib/depends.c:555
+#: lib/depends.c:668
#, c-format
msgid ""
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
@@ -1435,66 +1430,86 @@ msgstr ""
"A dependência \"B\" precisa duma época (assumindo a mesma que \"A\")\n"
"\t %s\tB %s\n"
-#: lib/depends.c:584
+#: lib/depends.c:697
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr " %s A %s\tB %s\n"
-#: lib/depends.c:585 lib/depends.c:1250 lib/depends.c:1383
+#: lib/depends.c:698 lib/depends.c:1462 lib/depends.c:1595
msgid "YES"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:585 lib/depends.c:1250 lib/depends.c:1383
+#: lib/depends.c:698 lib/depends.c:1462 lib/depends.c:1595
#, fuzzy
msgid "NO "
msgstr "NÃO-OK"
-#: lib/depends.c:1044
+#: lib/depends.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot open Packages database in %s\n"
+msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n"
+
+#: lib/depends.c:995
+#, c-format
+msgid "newer package %s already added, skipping %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/depends.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s already added, ignoring\n"
+msgstr "o pacote %s já está instalado"
+
+#: lib/depends.c:1005
+#, c-format
+msgid "older package %s already added, replacing with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/depends.c:1256
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
msgstr "%s: %-45s SIM (ficheiros adicionados)\n"
-#: lib/depends.c:1155
+#: lib/depends.c:1367
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos para adição)\n"
-#: lib/depends.c:1249
+#: lib/depends.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n"
msgstr "%s: %-45s %-3s (em cache)\n"
-#: lib/depends.c:1278
+#: lib/depends.c:1490
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pelo rpmrc)\n"
-#: lib/depends.c:1295
+#: lib/depends.c:1507
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n"
msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pela rpmlib)\n"
-#: lib/depends.c:1319
+#: lib/depends.c:1531
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
msgstr "%s: %-45s SIM (ficheiros db)\n"
-#: lib/depends.c:1332
+#: lib/depends.c:1544
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n"
msgstr "%s: %-45s SI (oferecidos pelo db)\n"
-#: lib/depends.c:1346
+#: lib/depends.c:1558
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
msgstr "%s: %-45s SIM (pacote db)\n"
-#: lib/depends.c:1362
+#: lib/depends.c:1574
#, c-format
msgid "%s: %-45s NO\n"
msgstr "%s: %-45s NÃO\n"
-#: lib/depends.c:1383
+#: lib/depends.c:1595
#, c-format
msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
msgstr "%s: (%s, %s) adicionado à cache de dependências.\n"
@@ -1502,42 +1517,42 @@ msgstr "%s: (%s, %s) adicionado à cache de dependências.\n"
#. requirements are satisfied.
#. @switchbreak@
#. requirements are not satisfied.
-#: lib/depends.c:1456
+#: lib/depends.c:1668
#, c-format
msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
msgstr "requisito %s-%s-%s do pacote não satisfeito: %s\n"
#. conflicts exist.
-#: lib/depends.c:1535
+#: lib/depends.c:1747
#, c-format
msgid "package %s conflicts: %s\n"
msgstr "o pacote %s está em conflito: %s\n"
-#: lib/depends.c:1788
+#: lib/depends.c:2000
#, c-format
msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "a remover o %s-%s-%s \"%s\" das relações do tsort.\n"
#. Record all relations.
-#: lib/depends.c:1938
+#: lib/depends.c:2150
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "=========== a guardar as relações do tsort\n"
#. T4. Scan for zeroes.
-#: lib/depends.c:1998
+#: lib/depends.c:2210
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:2048
+#: lib/depends.c:2260
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
msgstr "========== só os sucessores (ordem de apresentação)\n"
-#: lib/depends.c:2101
+#: lib/depends.c:2313
msgid "LOOP:\n"
msgstr "CICLO:\n"
-#: lib/depends.c:2131
+#: lib/depends.c:2343
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== a prosseguir o tsort ...\n"
@@ -2280,64 +2295,64 @@ msgstr "não consigo criar o %s: %s\n"
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "não consigo escrever em %s\n"
-#: lib/psm.c:1217
+#: lib/psm.c:1216
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n"
-#: lib/psm.c:1330
+#: lib/psm.c:1329
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n"
-#: lib/psm.c:1436
+#: lib/psm.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: running %s scriptlet\n"
msgstr "a correr os programas de pós-instalação (se existirem)\n"
-#: lib/psm.c:1604
+#: lib/psm.c:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
msgstr "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
-#: lib/psm.c:1611
+#: lib/psm.c:1610
#, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
msgstr "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"
-#: lib/psm.c:1958
+#: lib/psm.c:1957
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s-%s-%s has %d files, test = %d\n"
msgstr "pacote: teste dos ficheiros do %s-%s-%s = %d\n"
-#: lib/psm.c:2075
+#: lib/psm.c:2074
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s-%s-%s\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2190
+#: lib/psm.c:2189
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n"
-#: lib/psm.c:2199
+#: lib/psm.c:2198
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n"
-#: lib/psm.c:2240
+#: lib/psm.c:2239
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:2241
+#: lib/psm.c:2240
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "
-#: lib/psm.c:2427
+#: lib/psm.c:2426
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:2430
+#: lib/psm.c:2429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "O %s falhou\n"
@@ -2385,8 +2400,8 @@ msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "não consigo pesquisar o %s: %s\n"
-#: lib/query.c:600 lib/query.c:638 lib/rpminstall.c:335 lib/rpminstall.c:463
-#: lib/rpminstall.c:838
+#: lib/query.c:600 lib/query.c:638 lib/rpminstall.c:329 lib/rpminstall.c:464
+#: lib/rpminstall.c:834
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"
@@ -2400,7 +2415,7 @@ msgstr "a pesquisa do %s falhou\n"
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "os pacotes com código-fonte no formato antigo não podem ser pesquisados\n"
-#: lib/query.c:648 lib/rpminstall.c:476
+#: lib/query.c:648 lib/rpminstall.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
@@ -2459,7 +2474,7 @@ msgstr "número de registo do pacote: %u\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "o registo %d não pôde ser lido\n"
-#: lib/query.c:854 lib/rpminstall.c:624
+#: lib/query.c:854 lib/rpminstall.c:620
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
@@ -2535,58 +2550,53 @@ msgstr "A preparar..."
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "A preparar os pacotes para a instalação..."
-#: lib/rpminstall.c:228
-#, c-format
-msgid "cannot open Packages database in %s\n"
-msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:285
+#: lib/rpminstall.c:279
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "A obter o %s\n"
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
-#: lib/rpminstall.c:295
+#: lib/rpminstall.c:289
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... como %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:299
+#: lib/rpminstall.c:293
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:388
+#: lib/rpminstall.c:389
#, c-format
msgid "package %s is not relocateable\n"
msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n"
-#: lib/rpminstall.c:437
+#: lib/rpminstall.c:438
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:443
+#: lib/rpminstall.c:444
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:455 lib/rpminstall.c:694
+#: lib/rpminstall.c:456 lib/rpminstall.c:690
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "o %s não pode ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:491
+#: lib/rpminstall.c:492
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:507
+#: lib/rpminstall.c:508
msgid "failed dependencies:\n"
msgstr "dependências falhadas:\n"
-#: lib/rpminstall.c:528
+#: lib/rpminstall.c:529
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
@@ -2595,26 +2605,21 @@ msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:611
-#, c-format
-msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
-msgstr "não consigo abrir %s/packages.rpm\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:627
+#: lib/rpminstall.c:623
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n"
-#: lib/rpminstall.c:651
+#: lib/rpminstall.c:647
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
msgstr "a remoção destes pacotes irá quebrar dependências:\n"
-#: lib/rpminstall.c:680
+#: lib/rpminstall.c:676
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:686
+#: lib/rpminstall.c:682
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "A instalar o %s\n"
@@ -2870,7 +2875,7 @@ msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s ignorado devido à opção missingok\n"
#. @innercontinue@
-#: lib/transaction.c:937
+#: lib/transaction.c:935
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "a excluir a directoria %s\n"
@@ -3077,125 +3082,125 @@ msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"
msgid "error(%d) removing record %s from %s\n"
msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:889
+#: rpmdb/rpmdb.c:892
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "não foi definido o dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1028
+#: rpmdb/rpmdb.c:1034
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
"database\n"
msgstr "está presente uma base de dados antiga; use o --rebuildb para gerar uma base de dados no novo formato\n"
#. error
-#: rpmdb/rpmdb.c:1273
+#: rpmdb/rpmdb.c:1291
#, c-format
msgid "error(%d) counting packages\n"
msgstr "erro(%d) ao contar os pacotes\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2057 rpmdb/rpmdb.c:3310
+#: rpmdb/rpmdb.c:2068 rpmdb/rpmdb.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
msgstr "o número do registo %d na base de dados está errado -- a ignorar.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2110
+#: rpmdb/rpmdb.c:2121
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2380
+#: rpmdb/rpmdb.c:2391
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2452
+#: rpmdb/rpmdb.c:2463
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2461
+#: rpmdb/rpmdb.c:2472
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2662
+#: rpmdb/rpmdb.c:2673
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2743
+#: rpmdb/rpmdb.c:2754
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2754
+#: rpmdb/rpmdb.c:2765
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3196
+#: rpmdb/rpmdb.c:3207
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3229
+#: rpmdb/rpmdb.c:3240
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "não foi definido o dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3256
+#: rpmdb/rpmdb.c:3267
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3260
+#: rpmdb/rpmdb.c:3271
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3266
+#: rpmdb/rpmdb.c:3277
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3268
+#: rpmdb/rpmdb.c:3279
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3275
+#: rpmdb/rpmdb.c:3286
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3286
+#: rpmdb/rpmdb.c:3297
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3350
+#: rpmdb/rpmdb.c:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3368
+#: rpmdb/rpmdb.c:3379
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3376
+#: rpmdb/rpmdb.c:3387
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3378
+#: rpmdb/rpmdb.c:3389
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3388
+#: rpmdb/rpmdb.c:3399
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "a remover a directoria %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3390
+#: rpmdb/rpmdb.c:3401
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"
@@ -3407,6 +3412,12 @@ msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n"
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "não consegui criar o %s: %s\n"
+#~ msgid "cannot open rpm database in %s\n"
+#~ msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n"
+
+#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
+#~ msgstr "não consigo abrir %s/packages.rpm\n"
+
#~ msgid "add a signature to a package"
#~ msgstr "adicionar uma assinatura a um pacote"