diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 121 |
1 files changed, 52 insertions, 69 deletions
@@ -6,15 +6,15 @@ # Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2003. # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002. # Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>, 1999. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007, 2011, 2012. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007,2011-2012. # Wojciech Drapiński <wojciech.drapinski@zie.pg.gda.pl>, 1999. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 15:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n" -"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 08:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-05 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -361,14 +361,14 @@ msgstr "" "utworzenie nagłówków pakietu zgodnych z (przestarzałymi) pakietami RPM v3" #: rpmbuild.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute %clean stage of the build" -msgstr "bez wykonania żadnych etapów budowania" +msgstr "bez wykonywania etapu budowania %clean" #: rpmbuild.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute %check stage of the build" -msgstr "bez wykonania żadnych etapów budowania" +msgstr "bez wykonywania etapu budowania %check" #: rpmbuild.c:192 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" @@ -793,36 +793,36 @@ msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" msgstr "Błąd podczas odczytywania %%files pliku %s: %m\n" #: build/files.c:1711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -msgstr "niedozwolone _docdir_fmt: %s\n" +msgstr "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -#: build/files.c:1866 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1869 +#, c-format msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" -msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" +msgstr "Nie można mieszać specjalnego %s z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:1883 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1886 +#, c-format msgid "More than one file on a line: %s\n" -msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n" +msgstr "Więcej niż jeden plik na wiersz: %s\n" -#: build/files.c:2011 +#: build/files.c:2014 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2036 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2039 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Błędny właściciel/grupa: %s\n" -#: build/files.c:2070 +#: build/files.c:2073 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Sprawdzanie niespakietowanych plików: %s\n" -#: build/files.c:2083 +#: build/files.c:2086 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -831,29 +831,31 @@ msgstr "" "Odnaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n" "%s" -#: build/files.c:2114 +#: build/files.c:2117 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s\n" -#: build/files.c:2128 +#: build/files.c:2131 #, c-format msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" msgstr "" +"Architektura plików binarnych (%d) nie zgadza się z architekturą pakietu " +"(%d).\n" -#: build/files.c:2134 +#: build/files.c:2137 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Pliki binarne zależne od architektury w pakiecie noarch\n" #: build/pack.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" -msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło na pliku %s\n" +msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło na pliku %s: %s\n" #: build/pack.c:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "create archive failed: %s\n" -msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło\n" +msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło: %s\n" #: build/pack.c:80 #, c-format @@ -966,7 +968,7 @@ msgid "line %d: second %s\n" msgstr "wiersz %d: drugi %s\n" #: build/parseChangelog.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n" @@ -1342,9 +1344,9 @@ msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s:%d: oczekiwano parametru dla %s\n" #: build/parseSpec.c:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Unclosed %%if\n" -msgstr "Niezamknięte %%if\n" +msgstr "wiersz %d: niezamknięte %%if\n" #: build/parseSpec.c:313 #, c-format @@ -1367,9 +1369,9 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n" #: build/parseSpec.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" -msgstr "błędnie sformowany wpis %%include\n" +msgstr "%s:%d: błędnie sformatowany zwrot %%include\n" #: build/parseSpec.c:669 msgid "No compatible architectures found for build\n" @@ -1539,9 +1541,8 @@ msgid "Header size too big" msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży" #: lib/cpio.c:393 -#, fuzzy msgid "File too large for archive" -msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n" +msgstr "Plik jest za duży dla archiwum" #: lib/cpio.c:394 msgid "Unknown file type" @@ -1578,12 +1579,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n" -#: lib/depends.c:348 +#: lib/depends.c:344 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n" -#: lib/depends.c:349 +#: lib/depends.c:345 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n" @@ -1681,18 +1682,17 @@ msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s utworzono jako %s\n" #: lib/fsm.c:1845 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s: remove failed: %s\n" -msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n" +msgstr "%s %s: usunięcie się nie powiodło: %s\n" #: lib/fsm.c:1846 msgid "directory" -msgstr "" +msgstr "katalog" #: lib/fsm.c:1846 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr " na pliku " +msgstr "plik" #: lib/package.c:146 #, c-format @@ -1727,9 +1727,9 @@ msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" #: lib/package.c:322 lib/signature.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" -msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" +msgstr "znacznik obszaru: BAD, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" #: lib/package.c:331 lib/signature.c:151 #, c-format @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "skrypty pakietu mogą być rozszerzane w czasie instalacji." #: lib/rpmds.c:986 msgid "dependency comparison supports versions with tilde." -msgstr "" +msgstr "rozwiązywanie zależności obsługuje wersje zawierające tyldę." #: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308 #: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 @@ -2813,6 +2813,7 @@ msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n" #: lib/rpmrc.c:927 msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" msgstr "" +"Odczytanie pomocniczego wektora się nie powiodło, nie zamontowano /proc?\n" #: lib/rpmrc.c:1349 #, c-format @@ -2880,27 +2881,27 @@ msgstr "usunięcie" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nie można otworzyć bazy danych pakietów w %s\n" -#: lib/rpmts.c:192 +#: lib/rpmts.c:191 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "dodatkowe \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:210 +#: lib/rpmts.c:209 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "brak \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:218 +#: lib/rpmts.c:217 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:278 +#: lib/rpmts.c:273 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n" -#: lib/rpmts.c:1085 +#: lib/rpmts.c:1087 msgid "transaction" msgstr "transakcji" @@ -2972,11 +2973,11 @@ msgstr "Nagłówek " msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" msgstr "Sprawdzanie podpisu: BŁĘDNE PARAMETRY (%d %p %d %p %p)\n" -#: lib/transaction.c:1418 +#: lib/transaction.c:1431 msgid "skipped" msgstr "pominięto" -#: lib/transaction.c:1418 +#: lib/transaction.c:1431 msgid "failed" msgstr "nie powiodło się" @@ -3551,21 +3552,3 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu się nie powiodło: %s\n" #: tools/rpmgraph.c:220 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "bez sprawdzania podpisu nagłówka+danych" - -#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n" -#~ msgstr "Tylko jeden parametr dla %%docdir\n" - -#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" -#~ msgstr "Wymagane są bezpośrednie atrybuty plików w spec dla: %s\n" - -#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n" -#~ msgstr "nie odnaleziono pliku archiwum %s na liście plików w nagłówku\n" - -#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" -#~ msgstr "wykonanie %s rmdir na %s się nie powiodło: katalog nie jest pusty\n" - -#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" -#~ msgstr "wykonanie %s rmdir na %s się nie powiodło: %s\n" - -#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" -#~ msgstr "wykonanie %s unlink na %s się nie powiodło: %s\n" |