diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1434 |
1 files changed, 719 insertions, 715 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-05 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 13:48+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,51 +17,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: build.c:35 +#: build.c:36 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności budowania:\n" -#: build.c:59 +#: build.c:60 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku spec %s: %s\n" -#: build.c:136 build.c:148 +#: build.c:137 build.c:149 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Otwarcie potoku tara nie powiodło się: %m\n" -#: build.c:155 +#: build.c:156 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Odczytanie pliku spec z %s nie powiodło się\n" -#: build.c:183 +#: build.c:184 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się: %m\n" -#: build.c:229 +#: build.c:230 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat nie powiodło się %s: %m\n" -#: build.c:234 +#: build.c:235 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Plik %s nie jest zwykłym plikiem.\n" -#: build.c:243 +#: build.c:244 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Plik %s nie wygląda na plik spec.\n" -#: build.c:313 +#: build.c:314 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Budowanie dla platform: %s\n" -#: build.c:328 +#: build.c:329 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Budowanie dla %s\n" @@ -81,58 +81,58 @@ msgstr "błąd podczas odczytywania nagłówka z pakietu\n" msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "nie można ponownie otworzyć danych: %s\n" -#: rpmqv.c:73 +#: rpmqv.c:76 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opcje zapytania (z -q lub --query):" -#: rpmqv.c:76 +#: rpmqv.c:79 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opcje sprawdzania (z -V lub --verify):" -#: rpmqv.c:80 +#: rpmqv.c:83 msgid "Source options (with --query or --verify):" msgstr "Opcje źródła (z --query lub --verify):" -#: rpmqv.c:84 +#: rpmqv.c:87 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "Opcje przejścia tree plików (z --ftswalk):" -#: rpmqv.c:90 +#: rpmqv.c:93 msgid "Signature options:" msgstr "Opcje podpisu:" -#: rpmqv.c:96 +#: rpmqv.c:99 msgid "Database options:" msgstr "Opcje bazy danych:" -#: rpmqv.c:102 +#: rpmqv.c:105 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Opcje budowania z [ <plik spec> | <tarball> | <pakiet źródłowy> ]:" -#: rpmqv.c:108 +#: rpmqv.c:111 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opcje instalowania/aktualizowania/usuwania:" -#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:267 +#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów i binariów rpm:" -#: rpmqv.c:128 lib/poptI.c:35 +#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:35 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:134 lib/poptALL.c:84 +#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:85 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM wersja %s\n" -#: rpmqv.c:139 +#: rpmqv.c:144 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: rpmqv.c:140 +#: rpmqv.c:145 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -140,109 +140,109 @@ msgstr "" "Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na warunkach licencji GNU " "GPL\n" -#: rpmqv.c:285 +#: rpmqv.c:280 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Wewnętrzny błąd w przetwarzaniu argumentu (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:323 rpmqv.c:329 rpmqv.c:335 rpmqv.c:372 +#: rpmqv.c:318 rpmqv.c:324 rpmqv.c:330 rpmqv.c:367 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "może być podany tylko jeden główny tryb pracy" -#: rpmqv.c:351 +#: rpmqv.c:346 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania można wykonać na raz" -#: rpmqv.c:355 +#: rpmqv.c:350 msgid "unexpected query flags" msgstr "nieoczekiwane flagi zapytania" -#: rpmqv.c:358 +#: rpmqv.c:353 msgid "unexpected query format" msgstr "nieoczekiwany format zapytania" -#: rpmqv.c:361 +#: rpmqv.c:356 msgid "unexpected query source" msgstr "nieoczekiwane źródło zapytania" -#: rpmqv.c:404 +#: rpmqv.c:399 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "tylko instalację, aktualizowanie i usuwanie źródeł oraz plików spec można " "wymusić" -#: rpmqv.c:406 +#: rpmqv.c:401 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "przesuwania plików można dokonać tylko podczas instalacji" -#: rpmqv.c:409 +#: rpmqv.c:404 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "nie można użyć --prefix z --relocate lub --excludepath" -#: rpmqv.c:412 +#: rpmqv.c:407 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate i --excludepath można użyć tylko podczas instalacji nowych " "pakietów" -#: rpmqv.c:415 +#: rpmqv.c:410 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix można użyć tylko podczas instalowania nowych pakietów" -#: rpmqv.c:418 +#: rpmqv.c:413 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenty dla --prefix muszą rozpoczynać się od /" -#: rpmqv.c:421 +#: rpmqv.c:416 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:425 +#: rpmqv.c:420 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:429 +#: rpmqv.c:424 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:433 +#: rpmqv.c:428 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:437 +#: rpmqv.c:432 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:441 +#: rpmqv.c:436 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "nie można jednocześnie użyć --excludedocs i --includedocs" -#: rpmqv.c:445 +#: rpmqv.c:440 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:449 +#: rpmqv.c:444 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:454 +#: rpmqv.c:449 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:458 +#: rpmqv.c:453 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches można użyć tylko podczas usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:462 +#: rpmqv.c:457 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles można użyć tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:467 +#: rpmqv.c:462 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb można użyć tylko podczas instalacji lub usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:472 +#: rpmqv.c:467 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "opcje wyłączające skrypty można użyć tylko podczas instalacji lub usuwania " "pakietów" -#: rpmqv.c:477 +#: rpmqv.c:472 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "opcje wyłączające triggery można użyć tylko podczas instalacji lub usuwania " "pakietów" -#: rpmqv.c:481 +#: rpmqv.c:476 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -266,14 +266,14 @@ msgstr "" "--nodeps można użyć tylko podczas budowania, przebudowywania, ponownej " "kompilacji, instalacji, usuwania lub sprawdzania pakietów" -#: rpmqv.c:486 +#: rpmqv.c:481 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test można użyć tylko podczas instalacji, usuwania lub budowania pakietów" -#: rpmqv.c:491 +#: rpmqv.c:486 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -281,105 +281,105 @@ msgstr "" "--root (-r) można użyć tylko podczas instalacji, usuwania, sprawdzania " "pakietów lub przebudowywania bazy" -#: rpmqv.c:502 +#: rpmqv.c:497 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenty dla --root (-r) muszą rozpoczynać się od /" -#: rpmqv.c:525 +#: rpmqv.c:523 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "brak plików do podpisania\n" -#: rpmqv.c:530 +#: rpmqv.c:528 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "brak dostępu do pliku %s\n" -#: rpmqv.c:550 +#: rpmqv.c:548 #, c-format msgid "pgp not found: " msgstr "nie znaleziono pgp: " -#: rpmqv.c:558 +#: rpmqv.c:556 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Podaj długie hasło: " -#: rpmqv.c:560 +#: rpmqv.c:558 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Sprawdzanie długiego hasła nie powiodło się\n" -#: rpmqv.c:564 +#: rpmqv.c:562 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Długie hasło jest dobre.\n" -#: rpmqv.c:569 +#: rpmqv.c:567 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makra.\n" -#: rpmqv.c:576 +#: rpmqv.c:574 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign można użyć tylko podczas budowania pakietu" -#: rpmqv.c:592 +#: rpmqv.c:590 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "wykonanie nie powiodło się\n" -#: rpmqv.c:628 +#: rpmqv.c:626 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania" -#: rpmqv.c:694 +#: rpmqv.c:692 msgid "no spec files given for build" msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania" -#: rpmqv.c:696 +#: rpmqv.c:694 msgid "no tar files given for build" msgstr "nie podano plików tar do zbudowania" -#: rpmqv.c:718 +#: rpmqv.c:716 msgid "no packages given for erase" msgstr "nie podano pakietów do usunięcia" -#: rpmqv.c:756 +#: rpmqv.c:754 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano pakietów do zainstalowania" -#: rpmqv.c:772 +#: rpmqv.c:770 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano argumentów dla zapytania" -#: rpmqv.c:787 +#: rpmqv.c:785 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania" -#: rpmqv.c:802 +#: rpmqv.c:800 msgid "no arguments given" msgstr "nie podano argumentów" -#: build/build.c:133 build/pack.c:471 +#: build/build.c:132 build/pack.c:418 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n" -#: build/build.c:208 +#: build/build.c:206 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Wykonywanie(%s): %s\n" -#: build/build.c:214 +#: build/build.c:212 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się (%s): %s\n" -#: build/build.c:223 +#: build/build.c:221 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Błędny stan wyjścia z %s (%s)\n" -#: build/build.c:333 +#: build/build.c:331 msgid "" "\n" "\n" @@ -438,92 +438,92 @@ msgstr "&& i || nie są obsługiwane dla łańcuchów znakowych\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n" -#: build/files.c:252 +#: build/files.c:251 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK nie powiodło się: %s\n" -#: build/files.c:309 build/files.c:498 build/files.c:684 +#: build/files.c:308 build/files.c:497 build/files.c:683 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Brak \"(\" w %s %s\n" -#: build/files.c:320 build/files.c:625 build/files.c:695 +#: build/files.c:319 build/files.c:624 build/files.c:694 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Brak \")\" w %s(%s\n" -#: build/files.c:358 build/files.c:650 +#: build/files.c:357 build/files.c:649 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Nieprawidłowy znak %s: %s\n" -#: build/files.c:462 +#: build/files.c:461 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Brak %s w %s %s\n" -#: build/files.c:514 +#: build/files.c:513 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Brak białego znaku po %s(): %s\n" -#: build/files.c:552 +#: build/files.c:551 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Błąd składni: %s(%s)\n" -#: build/files.c:562 +#: build/files.c:561 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Błędny tryb spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:574 +#: build/files.c:573 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Błędny tryb katalogu spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:722 +#: build/files.c:721 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Niespotykana długość określenia lokalizacji \"%.*s\" w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:733 +#: build/files.c:732 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Powtórzone określenie lokalizacji %.*s w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:848 +#: build/files.c:847 #, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Limit trafień dla %%docdir\n" -#: build/files.c:856 +#: build/files.c:855 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Tylko jeden argument dla %%docdir\n" -#: build/files.c:887 +#: build/files.c:886 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n" -#: build/files.c:905 +#: build/files.c:904 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:917 +#: build/files.c:916 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:935 +#: build/files.c:934 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "nieprawidłowe _docdir_fmt: %s\n" -#: build/files.c:1075 +#: build/files.c:1074 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n" msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiódł się.\n" -#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:567 +#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:432 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob jest niedozwolony: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:304 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n" msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %s\n" -#: build/files.c:1809 build/pack.c:137 +#: build/files.c:1809 build/pack.c:132 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "wiersz: %s\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "wiersz: %s\n" msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2216 build/parsePrep.c:44 +#: build/files.c:2216 build/parsePrep.c:43 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Błędny użytkownik/grupa: %s\n" @@ -617,181 +617,172 @@ msgstr "" msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s\n" -#: build/names.c:44 +#: build/names.c:45 msgid "getUname: too many uid's\n" msgstr "getUname: za dużo UID-ów\n" -#: build/names.c:66 +#: build/names.c:67 msgid "getUnameS: too many uid's\n" msgstr "getUnameS: za dużo UID-ów\n" -#: build/names.c:91 +#: build/names.c:92 msgid "getUidS: too many uid's\n" msgstr "getUidS: za dużo UID-ów\n" -#: build/names.c:116 +#: build/names.c:117 msgid "getGname: too many gid's\n" msgstr "getGname: za dużo GID-ów\n" -#: build/names.c:138 +#: build/names.c:139 msgid "getGnameS: too many gid's\n" msgstr "getGnameS: za dużo GID-ów\n" -#: build/names.c:163 +#: build/names.c:164 msgid "getGidS: too many gid's\n" msgstr "getGidS: za dużo GID-ów\n" -#: build/names.c:197 +#: build/names.c:198 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy komputera: %s\n" -#: build/pack.c:77 +#: build/pack.c:73 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "utworzenie archiwum nie powiodło się na pliku %s: %s\n" -#: build/pack.c:80 +#: build/pack.c:76 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "utworzenie archiwum nie powiodło się: %s\n" -#: build/pack.c:100 +#: build/pack.c:96 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "zapis w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s\n" -#: build/pack.c:107 +#: build/pack.c:103 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "odczyt w trybie cpio_copy nie powiódł się: %s\n" -#: build/pack.c:196 build/pack.c:210 +#: build/pack.c:191 build/pack.c:205 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PreIn: %s\n" -#: build/pack.c:203 +#: build/pack.c:198 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PreUn: %s\n" -#: build/pack.c:217 +#: build/pack.c:212 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PostIn: %s\n" -#: build/pack.c:224 build/pack.c:231 +#: build/pack.c:219 build/pack.c:226 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PostUn: %s\n" -#: build/pack.c:239 +#: build/pack.c:234 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku VerifyScript: %s\n" -#: build/pack.c:254 +#: build/pack.c:249 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć skryptu Trigger: %s\n" -#: build/pack.c:282 +#: build/pack.c:277 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: otwórz %s: %s\n" -#: build/pack.c:291 -#, c-format -msgid "readRPM: read %s: %s\n" -msgstr "readRPM: odczytaj %s: %s\n" - -#: build/pack.c:299 build/pack.c:517 +#: build/pack.c:286 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek nie powiodło się: %s\n" -#: build/pack.c:330 +#: build/pack.c:317 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s nie jest pakietem RPM\n" -#: build/pack.c:335 +#: build/pack.c:322 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: odczytywanie nagłówka z %s\n" -#: build/pack.c:459 +#: build/pack.c:406 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Nie można utworzyć niezmiennej części nagłówka.\n" -#: build/pack.c:478 +#: build/pack.c:425 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Nie można zapisać tymczasowego nagłówka\n" -#: build/pack.c:488 +#: build/pack.c:435 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Błędne dane CSA\n" -#: build/pack.c:524 -msgid "Unable to write final header\n" -msgstr "Nie można zapisać ostatecznego nagłówka\n" - -#: build/pack.c:544 +#: build/pack.c:457 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Tworzenie podpisu: %d\n" -#: build/pack.c:562 +#: build/pack.c:475 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu.\n" -#: build/pack.c:570 +#: build/pack.c:483 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/pack.c:606 lib/psm.c:1527 +#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1491 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n" -#: build/pack.c:621 +#: build/pack.c:510 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć nagłówka do zapisania podpisu %s: %s\n" -#: build/pack.c:632 +#: build/pack.c:521 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z %s: %s\n" -#: build/pack.c:646 +#: build/pack.c:535 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać nagłówka do %s: %s\n" -#: build/pack.c:656 +#: build/pack.c:545 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać danych z %s: %s\n" -#: build/pack.c:662 +#: build/pack.c:551 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n" -#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1795 +#: build/pack.c:588 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:769 +#: build/pack.c:658 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy dla pakietu %s: %s\n" -#: build/pack.c:785 +#: build/pack.c:674 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" @@ -801,32 +792,32 @@ msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" msgid "line %d: second %s\n" msgstr "wiersz %d: druga %s\n" -#: build/parseChangelog.c:124 +#: build/parseChangelog.c:127 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "wpisy %%changelog muszą zaczynać się od *\n" -#: build/parseChangelog.c:132 +#: build/parseChangelog.c:135 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "niekompletny wpis %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:147 +#: build/parseChangelog.c:150 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:152 +#: build/parseChangelog.c:155 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "wpisy w %%changelog są ułożone niechronologicznie\n" -#: build/parseChangelog.c:160 build/parseChangelog.c:171 +#: build/parseChangelog.c:163 build/parseChangelog.c:174 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "brak nazwy w %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:178 +#: build/parseChangelog.c:181 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "brak opisu w %%changelog\n" @@ -836,17 +827,17 @@ msgstr "brak opisu w %%changelog\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:210 +#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:210 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędna opcja %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:61 build/parseScript.c:222 +#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:222 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "wiersz %d: za dużo nazw: %s\n" -#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:231 +#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:231 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "wiersz %d: Ppakiet nie istnieje: %s\n" @@ -856,210 +847,210 @@ msgstr "wiersz %d: Ppakiet nie istnieje: %s\n" msgid "line %d: Second description\n" msgstr "wiersz %d: drugi opis\n" -#: build/parseFiles.c:35 +#: build/parseFiles.c:36 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:77 +#: build/parseFiles.c:78 #, c-format msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "wiersz %d: druga lista %%files\n" -#: build/parsePreamble.c:221 +#: build/parsePreamble.c:216 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektura jest wykluczona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:226 +#: build/parsePreamble.c:221 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektura nie jest dołączona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:231 +#: build/parsePreamble.c:226 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS jest wykluczony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:236 +#: build/parsePreamble.c:231 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS nie jest dołączony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:258 +#: build/parsePreamble.c:256 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "pole %s musi być obecne w pakiecie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:285 +#: build/parsePreamble.c:283 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Podwójne wpisy %s w pakiecie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:339 +#: build/parsePreamble.c:337 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć ikony %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:357 +#: build/parsePreamble.c:355 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać ikony %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:370 +#: build/parsePreamble.c:368 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:412 +#: build/parsePreamble.c:410 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "wiersz %d: etykieta przyjmuje tylko jeden znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:442 +#: build/parsePreamble.c:440 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: niesformowany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:450 +#: build/parsePreamble.c:448 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: pusty znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:475 build/parsePreamble.c:482 +#: build/parsePreamble.c:473 build/parsePreamble.c:480 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:432 +#: build/parsePreamble.c:536 build/parseSpec.c:420 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot nie może być \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:551 +#: build/parsePreamble.c:549 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "wiersz %d: przedrostki nie mogą kończyć się na \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:563 +#: build/parsePreamble.c:561 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "wiersz %d: Docdir musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:575 +#: build/parsePreamble.c:573 #, c-format msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" msgstr "wiersz %d: pole Epoch/Serial musi być liczbą: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:615 build/parsePreamble.c:626 +#: build/parsePreamble.c:613 build/parsePreamble.c:624 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędne określenia %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:652 +#: build/parsePreamble.c:650 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny format BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:661 +#: build/parsePreamble.c:659 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n" -#: build/parsePreamble.c:757 +#: build/parsePreamble.c:755 #, c-format msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" msgstr "Przestarzała składnia nie jest wspierana: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:820 +#: build/parsePreamble.c:818 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:826 +#: build/parsePreamble.c:824 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Pakiet już istnieje: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:855 +#: build/parsePreamble.c:853 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: nieznany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:877 +#: build/parsePreamble.c:875 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" msgstr "Plik spec nie może używać BuildRoot\n" -#: build/parsePrep.c:39 +#: build/parsePrep.c:38 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Błędne źródło: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:79 +#: build/parsePrep.c:78 #, c-format msgid "No patch number %d\n" msgstr "Brak łaty numer %d\n" -#: build/parsePrep.c:174 +#: build/parsePrep.c:173 #, c-format msgid "No source number %d\n" msgstr "Brak źródła numer %d\n" -#: build/parsePrep.c:195 +#: build/parsePrep.c:194 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Nie można pobrać pliku nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:299 +#: build/parsePrep.c:298 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Błąd podczas analizowania %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:314 +#: build/parsePrep.c:313 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:332 +#: build/parsePrep.c:331 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędna opcja %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 +#: build/parsePrep.c:466 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" msgstr "wiersz %d: wymagany argument dla %%patch -b: %s\n" -#: build/parsePrep.c:476 +#: build/parsePrep.c:475 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" msgstr "wiersz %d: wymagany argument dla %%patch -z: %s\n" -#: build/parsePrep.c:493 +#: build/parsePrep.c:492 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%patch -F: %s\n" -#: build/parsePrep.c:505 +#: build/parsePrep.c:504 #, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "wiersz %d: wymagany argument dla %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:512 +#: build/parsePrep.c:511 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%patch -p: %s\n" -#: build/parsePrep.c:519 +#: build/parsePrep.c:518 msgid "Too many patches!\n" msgstr "Za dużo łat!\n" -#: build/parsePrep.c:523 +#: build/parsePrep.c:522 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%patch: %s\n" -#: build/parsePrep.c:557 +#: build/parsePrep.c:556 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "wiersz %d: drugie %%prep\n" @@ -1112,291 +1103,295 @@ msgstr "wiersz %d: drugi %s\n" msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "wiersz %d: nieobsługiwany wewnętrzny skrypt: %s\n" -#: build/parseSpec.c:175 +#: build/parseSpec.c:178 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "wiersz %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:224 +#: build/parseSpec.c:223 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:238 +#: build/parseSpec.c:236 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Niedomknięte %%if\n" -#: build/parseSpec.c:315 +#: build/parseSpec.c:306 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n" -#: build/parseSpec.c:324 +#: build/parseSpec.c:315 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%else bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:336 +#: build/parseSpec.c:327 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:350 build/parseSpec.c:359 +#: build/parseSpec.c:341 build/parseSpec.c:350 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "niesformowany wpis %%include\n" -#: build/parseSpec.c:551 +#: build/parseSpec.c:528 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nie znaleziono kompatybilnych architektur do budowania\n" -#: build/parseSpec.c:608 +#: build/parseSpec.c:565 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s\n" -#: build/poptBT.c:98 +#: build/poptBT.c:95 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot był już wcześniej podany, ignorowanie %s\n" -#: build/poptBT.c:146 +#: build/poptBT.c:143 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "zbuduj przez %prep (rozpakuj źródła i nałóż łaty) z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 build/poptBT.c:156 -#: build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 build/poptBT.c:165 +#: build/poptBT.c:144 build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 +#: build/poptBT.c:156 build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 msgid "<specfile>" msgstr "<plik spec>" -#: build/poptBT.c:149 +#: build/poptBT.c:146 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "zbuduj przez %build (%prep oraz kompilacja) z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:152 +#: build/poptBT.c:149 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "zbuduj przez %install (%prep, %build oraz instalacja) z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:155 +#: build/poptBT.c:152 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "sprawdź sekcję %files z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:158 +#: build/poptBT.c:155 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "zbuduj pakiet źródłowy i binarny z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:161 +#: build/poptBT.c:158 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "zbuduj tylko pakiet binarny z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:164 +#: build/poptBT.c:161 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "zbuduj tylko pakiet źródłowy z <pliku spec>" -#: build/poptBT.c:168 +#: build/poptBT.c:165 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "zbuduj przez %prep (rozpakuj źródła i nałóż łaty) z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 build/poptBT.c:178 -#: build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 build/poptBT.c:187 +#: build/poptBT.c:166 build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 +#: build/poptBT.c:178 build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: build/poptBT.c:171 +#: build/poptBT.c:168 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "zbuduj przez %build (%prep oraz kompilacja) z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:174 +#: build/poptBT.c:171 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "zbuduj przez %install (%prep, %build oraz instalacja) z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:177 +#: build/poptBT.c:174 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "sprawdź sekcję %files z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:180 +#: build/poptBT.c:177 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "zbuduj pakiet źródłowy i binarny z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:183 +#: build/poptBT.c:180 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "zbuduj tylko pakiet binarny z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:186 +#: build/poptBT.c:183 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "zbuduj tylko pakiet źródłowy z <tarballa>" -#: build/poptBT.c:190 +#: build/poptBT.c:187 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "zbuduj pakiet binarny z <pakietu źródłowego>" -#: build/poptBT.c:191 build/poptBT.c:194 +#: build/poptBT.c:188 build/poptBT.c:191 msgid "<source package>" msgstr "<pakiet źródłowy>" -#: build/poptBT.c:193 +#: build/poptBT.c:190 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "zbuduj przez %install (%prep, %build oraz instalacja) z <pakietu źródłowego>" -#: build/poptBT.c:197 +#: build/poptBT.c:194 msgid "override build root" msgstr "zastąp build root" -#: build/poptBT.c:199 +#: build/poptBT.c:196 msgid "remove build tree when done" msgstr "usuń drzewo budowania po zakończeniu" -#: build/poptBT.c:201 rpmdb/poptDB.c:28 +#: build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:236 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" msgstr "utwórz nagłówki kompatybilne z pakietami rpm4" -#: build/poptBT.c:203 +#: build/poptBT.c:200 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "zignoruj dyrektywy ExcludeArch: z pliku spec" -#: build/poptBT.c:205 +#: build/poptBT.c:202 msgid "debug file state machine" msgstr "debuguj maszynę stanów plików" -#: build/poptBT.c:207 +#: build/poptBT.c:204 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "nie wykonaj żadnych etapów budowania" -#: build/poptBT.c:209 +#: build/poptBT.c:206 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności budowania pakietu" -#: build/poptBT.c:211 +#: build/poptBT.c:208 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" "utwórz nagłówki pakietu kompatybilne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]" -#: build/poptBT.c:215 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:212 lib/poptALL.c:211 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "nie sprawdzaj skrótów pakietu" -#: build/poptBT.c:217 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:213 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "nie sprawdzaj nagłówków bazy danych po otrzymaniu" -#: build/poptBT.c:219 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "nie sprawdzaj podpisów pakietu" -#: build/poptBT.c:222 +#: build/poptBT.c:219 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "nie akceptuj wpisów msgstr i18n z pliku spec" -#: build/poptBT.c:224 +#: build/poptBT.c:221 msgid "remove sources when done" msgstr "usuń źródła po zakończeniu" -#: build/poptBT.c:226 +#: build/poptBT.c:223 msgid "remove specfile when done" msgstr "usuń plik spec po zakończeniu" -#: build/poptBT.c:228 +#: build/poptBT.c:225 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "przejdź od razu do podanego etapu (tylko dla c,i)" -#: build/poptBT.c:230 +#: build/poptBT.c:227 msgid "generate PGP/GPG signature" msgstr "utwórz podpis PGP/GPG" -#: build/poptBT.c:232 +#: build/poptBT.c:229 msgid "override target platform" msgstr "zastąp platformę docelową" -#: build/poptBT.c:234 +#: build/poptBT.c:231 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" msgstr "wyszukaj wpisy i18n w katalogu pliku spec" -#: build/rpmfc.c:117 +#: build/poptBT.c:233 +msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" +msgstr "utwórz nagłówki kompatybilne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]" + +#: build/rpmfc.c:122 #, c-format msgid "\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "\texecv(%s) PID %d\n" -#: build/rpmfc.c:123 +#: build/rpmfc.c:128 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:128 lib/psm.c:840 +#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:823 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:210 +#: build/rpmfc.c:215 #, c-format msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" msgstr "\twaitpid(%d) rc %d stan %x\n" -#: build/rpmfc.c:214 +#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s nie powiodło się\n" -#: build/rpmfc.c:218 +#: build/rpmfc.c:223 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s nie powiodło się\n" -#: build/rpmfc.c:1237 +#: build/rpmfc.c:1242 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) nie powiodło się: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1245 +#: build/rpmfc.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load(ms, \"%s\") nie powiodło się: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1289 +#: build/rpmfc.c:1294 #, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" msgstr "magic_file(ms, \"%s\") nie powiodło się: tryb %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1497 +#: build/rpmfc.c:1493 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1503 build/rpmfc.c:1512 +#: build/rpmfc.c:1499 build/rpmfc.c:1508 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Wyszukanie %s nie powiodło się:\n" -#: build/spec.c:225 +#: build/spec.c:227 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny numer: %s\n" -#: build/spec.c:231 +#: build/spec.c:233 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" msgstr "wiersz %d: błędny numer no%s: %d\n" -#: build/spec.c:290 +#: build/spec.c:292 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny numer %s: %s\n" -#: build/spec.c:591 +#: build/spec.c:593 #, c-format msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "nie można odpytać %s: %s\n" -#: build/spec.c:657 +#: build/spec.c:659 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można zanalizować\n" @@ -1442,52 +1437,52 @@ msgstr "Brak pliku archiwum w nagłówku" msgid " failed - " msgstr " nie powiodło się -" -#: lib/depends.c:192 +#: lib/depends.c:190 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n" -#: lib/depends.c:209 +#: lib/depends.c:207 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie pakietem %s\n" -#: lib/depends.c:343 +#: lib/depends.c:341 #, c-format msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" msgstr " Zastępuje: %s\t\terases %s\n" -#: lib/depends.c:425 +#: lib/depends.c:423 msgid "(cached)" msgstr "(zapisane w pamięci podręcznej)" -#: lib/depends.c:441 +#: lib/depends.c:439 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(zasób rpmlib)" -#: lib/depends.c:469 +#: lib/depends.c:467 msgid "(db files)" msgstr "(pliki w bazie)" -#: lib/depends.c:481 +#: lib/depends.c:479 msgid "(db provides)" msgstr "(zasób w bazie)" -#: lib/depends.c:782 +#: lib/depends.c:780 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "zignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n" -#: lib/depends.c:887 +#: lib/depends.c:885 #, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n" -#: lib/depends.c:1107 +#: lib/depends.c:1105 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "========== zapisywanie relacji tsort\n" -#: lib/depends.c:1199 +#: lib/depends.c:1197 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, " "breadth)\n" @@ -1495,26 +1490,26 @@ msgstr "" "========== tsortowanie pakietów (kolejność, #poprzedniki, #następniki, " "drzewo, głębokość, szerokość)\n" -#: lib/depends.c:1290 +#: lib/depends.c:1288 #, c-format msgid "========== successors only (%d bytes)\n" msgstr "========== tylko następniki (%d bajtów)\n" -#: lib/depends.c:1363 +#: lib/depends.c:1361 msgid "LOOP:\n" msgstr "PĘTLA:\n" -#: lib/depends.c:1398 +#: lib/depends.c:1396 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "========== kontynuowanie tsort ...\n" -#: lib/depends.c:1403 +#: lib/depends.c:1401 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n" -#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:463 -#: rpmdb/header.c:3117 rpmdb/header.c:3142 rpmdb/header.c:3161 +#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:461 +#: rpmdb/header.c:3118 rpmdb/header.c:3143 rpmdb/header.c:3162 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" @@ -1526,15 +1521,15 @@ msgstr "(nie jest base64)" msgid "(invalid type)" msgstr "(nieprawidłowy typ)" -#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:355 +#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:353 msgid "(not a blob)" msgstr "(nie jest blob)" -#: lib/formats.c:299 +#: lib/formats.c:297 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(nieprawidłowy typ XML)" -#: lib/formats.c:378 +#: lib/formats.c:376 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(nie jest podpisem OpenPGP)" @@ -1553,7 +1548,7 @@ msgstr "mntctl() nie zwróciło punktów montowania: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "stat %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:260 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" @@ -1568,11 +1563,11 @@ msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu\n" -#: lib/fsm.c:305 +#: lib/fsm.c:304 msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n" msgstr "========== Katalogi nie włączone w bezpośredni sposób do pakietu:\n" -#: lib/fsm.c:307 +#: lib/fsm.c:306 #, c-format msgid "%10d %s\n" msgstr "%10d %s\n" @@ -1627,47 +1622,42 @@ msgstr "%s unlink %s nie powiodło się: %s\n" msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s utworzony jako %s\n" -#: lib/manifest.c:122 +#: lib/manifest.c:121 #, c-format msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "dodawanie %d argumentów z manifestu.\n" -#: lib/misc.c:40 +#: lib/misc.c:39 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "nie można utworzyć %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:45 +#: lib/misc.c:44 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "nie można zapisać do %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 -#, c-format -msgid "error creating temporary file %s\n" -msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s\n" - #: lib/package.c:334 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:343 lib/package.c:399 lib/package.c:466 lib/signature.c:199 +#: lib/package.c:343 lib/package.c:399 lib/package.c:466 lib/signature.c:196 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:361 lib/signature.c:213 +#: lib/package.c:361 lib/signature.c:210 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "offset obszaru: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:379 lib/signature.c:237 +#: lib/package.c:379 lib/signature.c:234 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:390 lib/signature.c:248 +#: lib/package.c:390 lib/signature.c:245 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "rozmiar obszaru: BŁĘDNY, ril(%d) > il(%d)\n" @@ -1722,180 +1712,178 @@ msgstr "hdr blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: BŁĘDNY\n" -#: lib/package.c:717 -msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" -msgstr "pakiety w wersji 1 nie są obsługiwane przez tę wersję RPM-a\n" - -#: lib/package.c:726 -msgid "" -"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" -msgstr "" -"tylko pakiety z numerem głównym <= 4 są obsługiwane przez tę wersję RPM-a\n" - -#: lib/package.c:738 lib/rpmchecksig.c:203 lib/rpmchecksig.c:719 +#: lib/package.c:711 lib/rpmchecksig.c:196 lib/rpmchecksig.c:553 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiodło się: %s" -#: lib/package.c:745 lib/rpmchecksig.c:210 lib/rpmchecksig.c:727 +#: lib/package.c:718 lib/rpmchecksig.c:203 lib/rpmchecksig.c:561 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n" -#: lib/package.c:810 +#: lib/package.c:783 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead nie powiodło się: %s" -#: lib/package.c:845 lib/package.c:871 lib/package.c:902 lib/rpmchecksig.c:815 +#: lib/package.c:818 lib/package.c:844 lib/package.c:875 lib/rpmchecksig.c:649 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "pomijanie pakietu %s z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n" -#: lib/package.c:916 lib/rpmchecksig.c:100 lib/rpmchecksig.c:638 +#: lib/package.c:889 lib/rpmchecksig.c:101 lib/rpmchecksig.c:502 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n" -#: lib/package.c:1012 +#: lib/package.c:969 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s jest RPM-em Delta i nie może zostać bezpośrednio zainstalowany\n" -#: lib/package.c:1016 +#: lib/package.c:973 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nieobsługiwany rozmiar (%s) w pakiecie %s\n" -#: lib/poptALL.c:170 -msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" +#: lib/poptALL.c:171 +#, fuzzy +msgid "RPMGI_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "FTS_COMFOLLOW: podążaj za dowiązaniami z wiersza poleceń" -#: lib/poptALL.c:172 -msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" +#: lib/poptALL.c:173 +#, fuzzy +msgid "RPMGI_LOGICAL: logical walk" msgstr "FTS_LOGICAL: przechodź logicznie" -#: lib/poptALL.c:174 -msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" +#: lib/poptALL.c:175 +#, fuzzy +msgid "RPMGI_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "FTS_NOCHDIR: nie zmień katalogów" -#: lib/poptALL.c:176 -msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" +#: lib/poptALL.c:177 +#, fuzzy +msgid "RPMGI_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "FTS_NOSTAT: nie uzyskaj informacji stat" -#: lib/poptALL.c:178 -msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" +#: lib/poptALL.c:179 +#, fuzzy +msgid "RPMGI_PHYSICAL: physical walk" msgstr "FTS_PHYSICAL: przechodź fizycznie" -#: lib/poptALL.c:180 -msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" +#: lib/poptALL.c:181 +#, fuzzy +msgid "RPMGI_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "FTS_SEEDOT: zwracaj kropkę i kropkę-kropkę" -#: lib/poptALL.c:182 -msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" +#: lib/poptALL.c:183 +#, fuzzy +msgid "RPMGI_XDEV: don't cross devices" msgstr "FTS_XDEV: nie przechodź między urządzeniami" -#: lib/poptALL.c:184 -msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" +#: lib/poptALL.c:185 +#, fuzzy +msgid "RPMGI_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "FTS_WHITEOUT: zwróć informacje o whiteout" -#: lib/poptALL.c:197 +#: lib/poptALL.c:198 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "wcześniej określ MAKRO z wartością WYR" -#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:199 lib/poptALL.c:202 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "\"MAKRO WYR\"" -#: lib/poptALL.c:200 +#: lib/poptALL.c:201 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "określ MAKRO z wartością WYR" -#: lib/poptALL.c:203 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "wyświetl rozwinięcie makr z WYR" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:205 msgid "'EXPR'" msgstr "\"WYR\"" -#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "odczytaj <PLIK:...> zamiast domyślnych plików" -#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 +#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:227 lib/poptALL.c:231 msgid "<FILE:...>" msgstr "<PLIK:...>" -#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:250 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "wyłącz używanie API libio(3)" -#: lib/poptALL.c:221 +#: lib/poptALL.c:222 msgid "send stdout to CMD" msgstr "przekaż standardowe wyjście do POLECENIA" -#: lib/poptALL.c:222 +#: lib/poptALL.c:223 msgid "CMD" msgstr "POLECENIE" -#: lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "użyj ROOT jako katalogu najwyższego poziomu" -#: lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:235 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:238 msgid "display known query tags" msgstr "wyświetl znane znaczniki zapytań" -#: lib/poptALL.c:239 +#: lib/poptALL.c:240 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "wyświetl ostateczną konfigurację rpmrc i makr" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:242 msgid "provide less detailed output" msgstr "używaj mniej szczegółowego wyjścia" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:244 msgid "provide more detailed output" msgstr "używaj bardziej szczegółowego wyjścia" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:246 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "wyświetl wersję używanego RPM-a" -#: lib/poptALL.c:258 +#: lib/poptALL.c:259 msgid "debug payload file state machine" msgstr "debuguj maszynę stanu danych pliku" -#: lib/poptALL.c:260 +#: lib/poptALL.c:261 msgid "use threads for file state machine" msgstr "użyj wątków dla maszyny stanu plików" -#: lib/poptALL.c:265 +#: lib/poptALL.c:266 msgid "debug option/argument processing" msgstr "debuguj przetwarzanie opcji/argumentów" -#: lib/poptALL.c:270 +#: lib/poptALL.c:271 msgid "debug package state machine" msgstr "debuguj maszynę stanu pakietu" -#: lib/poptALL.c:272 +#: lib/poptALL.c:273 msgid "use threads for package state machine" msgstr "użyj wątków dla maszyny stanu pakietów" -#: lib/poptALL.c:286 +#: lib/poptALL.c:287 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "debuguj wejście/wyjście rpmio" -#: lib/poptALL.c:298 +#: lib/poptALL.c:299 msgid "debug URL cache handling" msgstr "debuguj obsługę pamięci podręcznej URL-i" -#: lib/poptALL.c:360 +#: lib/poptALL.c:361 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabela opcji jest błędnie skonfigurowana (%d)\n" @@ -2317,7 +2305,7 @@ msgstr "nie sprawdzaj kontekstów bezpieczeństwa plików" msgid "don't verify files in package" msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu" -#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:263 +#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:251 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu" @@ -2357,98 +2345,98 @@ msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --addsign)" msgid "generate signature" msgstr "utwórz podpis" -#: lib/psm.c:250 +#: lib/psm.c:247 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "spodziewany był pakiet źródłowy, znaleziono binarny\n" -#: lib/psm.c:361 +#: lib/psm.c:358 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n" -#: lib/psm.c:446 +#: lib/psm.c:443 #, c-format msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d stan %x sekundy %u.%03u\n" -#: lib/psm.c:587 +#: lib/psm.c:584 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) uruchamianie skryptu <lua>.\n" -#: lib/psm.c:604 +#: lib/psm.c:601 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n" -#: lib/psm.c:612 +#: lib/psm.c:609 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchroniczne uruchomienie skryptu\n" -#: lib/psm.c:811 +#: lib/psm.c:803 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) PID %d\n" -#: lib/psm.c:851 +#: lib/psm.c:834 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s.%s) nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:858 +#: lib/psm.c:841 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s.%s) nie powiódł się, sygnał %d\n" -#: lib/psm.c:862 +#: lib/psm.c:845 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s.%s) nie powiódł się, stan wyjścia %d\n" -#: lib/psm.c:1257 +#: lib/psm.c:1238 #, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s ma %d plików, test = %d\n" -#: lib/psm.c:1433 +#: lib/psm.c:1414 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n" -#: lib/psm.c:1539 +#: lib/psm.c:1503 msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu\n" -#: lib/psm.c:1614 +#: lib/psm.c:1578 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1615 +#: lib/psm.c:1579 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/psm.c:1803 +#: lib/psm.c:1760 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1806 +#: lib/psm.c:1763 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/psm.c:1983 +#: lib/psm.c:1940 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n" -#: lib/psm.c:2016 +#: lib/psm.c:1973 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniętego w tablicy punktów(%p).\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:674 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "niepoprawny format: %s\n" @@ -2549,126 +2537,107 @@ msgstr "numer rekordu pakietu: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:728 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" -#: lib/rpmal.c:693 +#: lib/rpmal.c:660 msgid "(added files)" msgstr "(dodane pliki)" -#: lib/rpmal.c:769 +#: lib/rpmal.c:736 msgid "(added provide)" msgstr "(dodany zasób)" -#: lib/rpmchecksig.c:46 lib/rpmchecksig.c:1041 +#: lib/rpmchecksig.c:47 lib/rpmchecksig.c:875 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:58 -msgid "makeTempFile failed\n" +#: lib/rpmchecksig.c:59 +#, fuzzy +msgid "rpmMkTempFile failed\n" msgstr "makeTempFile nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:94 +#: lib/rpmchecksig.c:95 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:104 +#: lib/rpmchecksig.c:105 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:701 -#, c-format -msgid "%s: not an rpm package\n" -msgstr "%s: nie jest pakietem RPM\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:188 -#, c-format -msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" -msgstr "%s: nie można podpisać pakietu v1\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:192 -#, c-format -msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" -msgstr "%s: nie można ponownie podpisać pakietu v2\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:311 +#: lib/rpmchecksig.c:304 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: już był podpisany kluczem o ID %s, pomijanie\n" -#: lib/rpmchecksig.c:339 +#: lib/rpmchecksig.c:336 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:345 +#: lib/rpmchecksig.c:342 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:562 +#: lib/rpmchecksig.c:427 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: zaimportowanie read nie powiodło się(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:574 +#: lib/rpmchecksig.c:439 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: zaimportowanie nie powiodło się.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:606 +#: lib/rpmchecksig.c:470 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:620 +#: lib/rpmchecksig.c:484 #, c-format msgid "%s: headerGetEntry failed\n" msgstr "%s: headerGetEntry nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:707 -#, c-format -msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" -msgstr "%s: podpis nie jest dostępny (RPM v1.0)\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:979 +#: lib/rpmchecksig.c:813 msgid "NOT OK" msgstr "NIE DOBRZE" -#: lib/rpmchecksig.c:980 lib/rpmchecksig.c:994 +#: lib/rpmchecksig.c:814 lib/rpmchecksig.c:828 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (BRAK KLUCZY:" -#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996 +#: lib/rpmchecksig.c:816 lib/rpmchecksig.c:830 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:983 lib/rpmchecksig.c:997 +#: lib/rpmchecksig.c:817 lib/rpmchecksig.c:831 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr "(NIEWIARYGODNE KLUCZE:" -#: lib/rpmchecksig.c:985 lib/rpmchecksig.c:999 +#: lib/rpmchecksig.c:819 lib/rpmchecksig.c:833 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:993 +#: lib/rpmchecksig.c:827 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835 +#: lib/rpmds.c:532 lib/rpmds.c:858 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835 +#: lib/rpmds.c:532 lib/rpmds.c:858 msgid "YES" msgstr "TAK" -#: lib/rpmds.c:803 +#: lib/rpmds.c:826 #, c-format msgid "" "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" @@ -2677,71 +2646,67 @@ msgstr "" "Zależność \"B\" wymaga epoch (przyjęto takie samo epoch jak \"A\")\n" "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#: lib/rpmds.c:834 +#: lib/rpmds.c:857 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr " %s A %s\tB %s\n" -#: lib/rpmds.c:856 +#: lib/rpmds.c:879 #, c-format msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:490 +#: lib/rpmfi.c:488 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:759 +#: lib/rpmfi.c:758 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== przesunięcia\n" -#: lib/rpmfi.c:763 +#: lib/rpmfi.c:762 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d wyłączenie %s\n" -#: lib/rpmfi.c:766 +#: lib/rpmfi.c:765 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d przesunięcie %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:897 +#: lib/rpmfi.c:896 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "wyłączanie %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:907 +#: lib/rpmfi.c:906 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "przesuwanie %s do %s\n" -#: lib/rpmfi.c:998 +#: lib/rpmfi.c:997 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 -#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 -#: tools/rpmgraph.c:157 +#: lib/rpmgi.c:96 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:425 +#: lib/rpminstall.c:557 lib/rpmts.c:685 tools/rpmgraph.c:119 +#: tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:324 +#: lib/rpmgi.c:354 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 -#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:614 lib/rpminstall.c:600 lib/rpminstall.c:762 +#: lib/rpminstall.c:1008 lib/transaction.c:934 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 -msgid " Suggested resolutions:\n" -msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n" - #: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." @@ -2766,105 +2731,120 @@ msgstr "Aktualizowanie..." msgid "Upgrading packages..." msgstr "Aktualizowanie pakietów..." -#: lib/rpminstall.c:351 +#: lib/rpminstall.c:350 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Dodawanie celu: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:367 +#: lib/rpminstall.c:366 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pobieranie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:380 +#: lib/rpminstall.c:383 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "... jako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:384 +#: lib/rpminstall.c:387 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "pomijanie %s - transmisja nie powiodła się - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:444 lib/rpminstall.c:823 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n" -#: lib/rpminstall.c:458 +#: lib/rpminstall.c:461 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet źródłowy [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:483 +#: lib/rpminstall.c:486 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" -#: lib/rpminstall.c:525 +#: lib/rpminstall.c:528 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:530 +#: lib/rpminstall.c:533 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n" -#: lib/rpminstall.c:536 +#: lib/rpminstall.c:539 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n" -#: lib/rpminstall.c:568 +#: lib/rpminstall.c:571 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:583 +#: lib/rpminstall.c:586 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "znaleziono %d pakietów źródłowych i %d binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:632 +#: lib/rpminstall.c:623 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalowanie pakietów binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:657 +#: lib/rpminstall.c:648 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:745 +#: lib/rpminstall.c:737 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n" -#: lib/rpminstall.c:815 +#: lib/rpminstall.c:807 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:821 +#: lib/rpminstall.c:813 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalowanie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1002 lib/transaction.c:927 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Cofnij pakiety (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1033 lib/transaction.c:979 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Czyszczenie ponownie spakowanych pakietów:\n" -#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1040 lib/transaction.c:986 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tUsuwanie %s\n" -#: lib/rpmlead.c:46 +#: lib/rpmlead.c:99 +#, c-format +msgid "%s: not an rpm package\n" +msgstr "%s: nie jest pakietem RPM\n" + +#: lib/rpmlead.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal signature type\n" +msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n" + +#: lib/rpmlead.c:107 +#, c-format +msgid "%s: unsupported RPM package (version %d)\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmlead.c:120 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "odczytanie nie powiodło się: %s (%d)\n" @@ -2910,601 +2890,605 @@ msgstr "skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy RPM-a podczas instalowani msgid "internal support for lua scripts." msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua." -#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:125 +#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:127 #, c-format msgid "can't create transaction lock on %s\n" msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s\n" -#: lib/rpmlock.c:122 +#: lib/rpmlock.c:124 #, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n" -#: lib/rpmps.c:306 +#: lib/rpmps.c:303 msgid "different" msgstr "różne" -#: lib/rpmps.c:314 +#: lib/rpmps.c:311 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s" -#: lib/rpmps.c:319 +#: lib/rpmps.c:316 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s" -#: lib/rpmps.c:324 +#: lib/rpmps.c:321 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany" -#: lib/rpmps.c:329 +#: lib/rpmps.c:326 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna" -#: lib/rpmps.c:334 +#: lib/rpmps.c:331 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "plik %s jest w konflikcie między instalowanymi pakietami %s i %s" -#: lib/rpmps.c:339 +#: lib/rpmps.c:336 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "plik %s z instalacji %s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s" -#: lib/rpmps.c:344 +#: lib/rpmps.c:341 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany" -#: lib/rpmps.c:349 +#: lib/rpmps.c:346 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld%cB w systemie plików %s" -#: lib/rpmps.c:359 +#: lib/rpmps.c:356 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld i-węzłów w systemie plików %s" -#: lib/rpmps.c:363 +#: lib/rpmps.c:360 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s jest wymagany przez %s%s" -#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 +#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367 msgid "(installed) " msgstr "(zainstalowany) " -#: lib/rpmps.c:368 +#: lib/rpmps.c:365 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s jest w konflikcie z %s%s" -#: lib/rpmps.c:374 +#: lib/rpmps.c:371 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s" -#: lib/rpmrc.c:185 +#: lib/rpmrc.c:194 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "brak drugiego \":\" w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:188 +#: lib/rpmrc.c:197 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:333 +#: lib/rpmrc.c:342 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletny wiersz danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:338 +#: lib/rpmrc.c:347 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo argumentów w wierszu danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:346 +#: lib/rpmrc.c:355 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Błędny numer architektury/systemu operacyjnego: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:377 +#: lib/rpmrc.c:386 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletny domyślny wiersz w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 +#: lib/rpmrc.c:391 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo argumentów w domyślnym wierszu w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:514 +#: lib/rpmrc.c:521 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:551 +#: lib/rpmrc.c:558 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "brak \":\" (znaleziono 0x%02x) w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 +#: lib/rpmrc.c:575 lib/rpmrc.c:627 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:585 +#: lib/rpmrc.c:592 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "rozwinięcie %s nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:593 +#: lib/rpmrc.c:600 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:612 +#: lib/rpmrc.c:619 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:679 +#: lib/rpmrc.c:686 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1426 +#: lib/rpmrc.c:1414 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1427 +#: lib/rpmrc.c:1415 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Skontaktuj się z %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1647 +#: lib/rpmrc.c:1635 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Nie można rozwinąć %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1652 +#: lib/rpmrc.c:1640 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest za duże.\n" -#: lib/rpmrc.c:1669 +#: lib/rpmrc.c:1657 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n" -#: lib/rpmts.c:159 +#: lib/rpmts.c:101 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nie można otworzyć bazy Packages w %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:210 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "dodatkowe \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:286 +#: lib/rpmts.c:228 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "brak \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:294 +#: lib/rpmts.c:236 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:498 +#: lib/rpmts.c:572 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "nie można otworzyć bazy Solve w %s\n" -#: lib/rpmts.c:636 +#: lib/rpmts.c:706 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Dodawane: %s\n" -#: lib/rpmts.c:648 +#: lib/rpmts.c:718 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Sugerowane: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1131 +#: lib/rpmts.c:783 +msgid " Suggested resolutions:\n" +msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n" + +#: lib/rpmts.c:1234 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "zamontowane systemy plików:\n" -#: lib/rpmts.c:1133 +#: lib/rpmts.c:1236 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" " i urządzenie rozmiarbloku dostępnychbloków " "dostępnychi-węzłów punkt montowania\n" -#: lib/rpmts.c:1189 +#: lib/rpmts.c:1292 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1516 +#: lib/rpmts.c:1620 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n" -#: lib/rpmts.c:1521 +#: lib/rpmts.c:1625 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\tAdres tablicy wyników: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1531 +#: lib/rpmts.c:1635 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n" -#: lib/rpmts.c:1558 +#: lib/rpmts.c:1662 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n" -#: lib/rpmts.c:1561 +#: lib/rpmts.c:1665 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\tAdres wpisu: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1572 +#: lib/rpmts.c:1676 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\tAktualizowanie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n" -#: lib/rpmts.c:1597 +#: lib/rpmts.c:1701 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "Można uwolnić tablicę wyników(%p)\n" -#: lib/rpmts.c:1612 +#: lib/rpmts.c:1716 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\tLicznik odniesień wynosi zero... Zostanie uwolniona\n" -#: lib/rpmts.c:1660 +#: lib/rpmts.c:1764 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "Wyszukiwanie w tablicy wyników(%p) %s\n" -#: lib/rpmts.c:1666 +#: lib/rpmts.c:1770 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem: %p\n" -#: lib/signature.c:118 +#: lib/signature.c:115 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" "Oczekiwany rozmiar: %12d = nagłówek(%d)+podpisy(%d)+wyrównanie(%d)+dane(%d)\n" -#: lib/signature.c:122 +#: lib/signature.c:119 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr " Faktyczny rozmiar: %12d\n" -#: lib/signature.c:162 +#: lib/signature.c:159 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/signature.c:167 +#: lib/signature.c:164 #, c-format msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "sigh magic: BŁĘDNY\n" -#: lib/signature.c:173 +#: lib/signature.c:170 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "sigh znaczników: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) spoza zakresu\n" -#: lib/signature.c:179 +#: lib/signature.c:176 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) spoza zakresu\n" -#: lib/signature.c:191 +#: lib/signature.c:188 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/signature.c:259 +#: lib/signature.c:256 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh znacznik[%d]: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/signature.c:269 +#: lib/signature.c:266 #, c-format msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh wczytanie: BŁĘDNE\n" -#: lib/signature.c:281 +#: lib/signature.c:278 #, c-format msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n" msgstr "sigh wyrównanie(%d): BŁĘDNE, odczytano %d bajtów\n" -#: lib/signature.c:290 +#: lib/signature.c:287 #, c-format msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh rozmiar podpisu(%d): BŁĘDNY, fstat(2) nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:323 +#: lib/signature.c:320 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Podpis: rozmiar(%d)+wyrównanie(%d)\n" -#: lib/signature.c:407 lib/signature.c:518 lib/signature.c:811 -#: lib/signature.c:844 +#: lib/signature.c:404 lib/signature.c:515 lib/signature.c:808 +#: lib/signature.c:841 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: lib/signature.c:423 +#: lib/signature.c:420 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:430 +#: lib/signature.c:427 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "zapisanie podpisu przez pgp nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:435 +#: lib/signature.c:432 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Rozmiar podpisu PGP: %d\n" -#: lib/signature.c:449 lib/signature.c:561 +#: lib/signature.c:446 lib/signature.c:558 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie można odczytać podpisu\n" -#: lib/signature.c:454 +#: lib/signature.c:451 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Otrzymano %d bajtów podpisu PGP\n" -#: lib/signature.c:535 +#: lib/signature.c:532 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "wykonanie gpg nie powiodło się (%d)\n" -#: lib/signature.c:542 +#: lib/signature.c:539 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "zapisanie podpisu przez gpg nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:547 +#: lib/signature.c:544 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Rozmiar podpisu GPG: %d\n" -#: lib/signature.c:566 +#: lib/signature.c:563 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Otrzymano %d bajtów podpisu GPG\n" -#: lib/signature.c:849 lib/signature.c:898 +#: lib/signature.c:846 lib/signature.c:895 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:880 +#: lib/signature.c:877 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Musisz ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:892 +#: lib/signature.c:889 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Musisz ustawić \"%%_pgp_name\" w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:935 +#: lib/signature.c:932 msgid "Header+Payload size: " msgstr "Rozmiar nagłówka+danych: " -#: lib/signature.c:972 +#: lib/signature.c:969 msgid "MD5 digest: " msgstr "Skrót MD5: " -#: lib/signature.c:1028 +#: lib/signature.c:1025 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "Skrót SHA1 nagłówka: " -#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1280 +#: lib/signature.c:1100 lib/signature.c:1247 msgid "Header " msgstr "Nagłówek " -#: lib/signature.c:1168 +#: lib/signature.c:1163 msgid " signature: " msgstr " podpis: " -#: lib/signature.c:1286 +#: lib/signature.c:1253 msgid " DSA signature: " msgstr " Podpis DSA: " -#: lib/signature.c:1367 +#: lib/signature.c:1332 #, c-format msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Sprawdź podpis: BŁĘDNE PARAMETRY\n" -#: lib/signature.c:1398 +#: lib/signature.c:1363 #, c-format msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "Uszkodzony skrót MD5: NIE OBSŁUGIWANY\n" -#: lib/signature.c:1402 +#: lib/signature.c:1367 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Podpis: NIEZNANY (%d)\n" -#: lib/transaction.c:864 +#: lib/transaction.c:851 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "wyłączanie katalogu %s\n" -#: lib/transaction.c:938 +#: lib/transaction.c:925 msgid "Transaction failed...rolling back\n" msgstr "Transakcja nie powiodła się... Cofanie zmian\n" -#: lib/transaction.c:958 +#: lib/transaction.c:945 msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" msgstr "Nie można uporządkować transakcji automatycznego cofania zmian!\n" -#: lib/transaction.c:1045 +#: lib/transaction.c:1034 msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" msgstr "Otrzymywanie ponownie spakowanego nagłówka z elementu transakcji\n" -#: lib/transaction.c:1070 +#: lib/transaction.c:1059 #, c-format msgid "\tLooking for %s...\n" msgstr "\tWyszukiwanie %s...\n" -#: lib/transaction.c:1074 +#: lib/transaction.c:1063 msgid "\tMatches found.\n" msgstr "\tZnaleziono pasujące.\n" -#: lib/transaction.c:1078 +#: lib/transaction.c:1067 msgid "\tNo matches found.\n" msgstr "\tNie znaleziono pasujących.\n" -#: lib/transaction.c:1090 +#: lib/transaction.c:1079 msgid "\tRepackaged package not found!.\n" msgstr "\tNie znaleziono ponownie spakowanego pakietu!.\n" -#: lib/transaction.c:1111 +#: lib/transaction.c:1100 msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" msgstr "\tREMOVETID pasuje do INSTALLTID.\n" -#: lib/transaction.c:1113 +#: lib/transaction.c:1102 #, c-format msgid "\t\tName: %s.\n" msgstr "\t\tNazwa: %s.\n" -#: lib/transaction.c:1135 +#: lib/transaction.c:1124 #, c-format msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" msgstr "\tPonownie spakowany pakiet był %s...\n" -#: lib/transaction.c:1174 +#: lib/transaction.c:1163 msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" "Dodawanie zainstalowanego elementu do transakcji automatycznego cofania " "zmian.\n" -#: lib/transaction.c:1183 +#: lib/transaction.c:1172 msgid "Could not get install element database instance!\n" msgstr "Nie można otrzymać zainstalowanego elementu instancji bazy danych!\n" -#: lib/transaction.c:1196 +#: lib/transaction.c:1185 msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" "Nie można otrzymać nagłówka dla transakcji automatycznego cofania zmian!\n" -#: lib/transaction.c:1206 +#: lib/transaction.c:1195 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" msgstr "\tDodano ponownie spakowany nagłówek pakietu: %s.\n" -#: lib/transaction.c:1208 lib/transaction.c:1219 +#: lib/transaction.c:1197 lib/transaction.c:1208 #, c-format msgid "\tAdded from install element %s.\n" msgstr "\tDodano z zainstalowanego elementu %s.\n" -#: lib/transaction.c:1217 +#: lib/transaction.c:1206 msgid "\tAdded erase element.\n" msgstr "\tDodano usunięty element.\n" -#: lib/transaction.c:1226 +#: lib/transaction.c:1215 msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" "Nie można otrzymać ponownie spakowanego nagłówka dla transakcji " "automatycznego cofania zmian!\n" -#: lib/transaction.c:1233 +#: lib/transaction.c:1222 msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "Dodaj usunięty element do automatycznego cofania zmian.\n" -#: lib/transaction.c:1241 +#: lib/transaction.c:1230 msgid "\tFound existing upgrade element.\n" msgstr "\tZnaleziono istniejący zaktualizowany element.\n" -#: lib/transaction.c:1242 +#: lib/transaction.c:1231 #, c-format msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" msgstr "\tUsunięty element nie zostanie dodany do %s.\n" -#: lib/transaction.c:1259 +#: lib/transaction.c:1248 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" msgstr "\tDodano ponownie spakowany pakiet %s.\n" -#: lib/transaction.c:1261 +#: lib/transaction.c:1250 #, c-format msgid "\tAdded from erase element %s.\n" msgstr "\tDodano usunięty element %s.\n" -#: lib/transaction.c:1266 +#: lib/transaction.c:1255 msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "Nie można dodać usuniętego elementu do automatycznego cofania zmian.\n" -#: lib/transaction.c:1272 +#: lib/transaction.c:1261 msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" msgstr "\tBrak ponownie spakowanego pakietu... Nie ma nic do zrobienia.\n" -#: lib/transaction.c:1278 +#: lib/transaction.c:1267 msgid "Failure reading repackaged package!\n" msgstr "Odczytanie ponownie spakowanego pakietu nie powiodło się!\n" -#: lib/transaction.c:1412 +#: lib/transaction.c:1401 #, c-format msgid "sanity checking %d elements\n" msgstr "sprawdzanie poprawności %d elementów\n" -#: lib/transaction.c:1498 +#: lib/transaction.c:1487 msgid "running pre-transaction scripts\n" msgstr "uruchamianie skryptów przedtransakcyjnych\n" -#: lib/transaction.c:1565 +#: lib/transaction.c:1554 #, c-format msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "obliczanie %d odcisków plików\n" -#: lib/transaction.c:1641 +#: lib/transaction.c:1630 msgid "computing file dispositions\n" msgstr "obliczanie dyspozycji plików\n" -#: lib/transaction.c:1830 +#: lib/transaction.c:1819 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego cofania zmian\n" -#: lib/transaction.c:1978 +#: lib/transaction.c:1967 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" msgstr "Dodanie nie powiodło się. Nie można odczytać nagłówka pakietu.\n" -#: lib/transaction.c:2060 +#: lib/transaction.c:2049 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "Dodanie nie powiodło się w rpmpsmStage().\n" -#: lib/transaction.c:2103 +#: lib/transaction.c:2092 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" msgstr "Dodanie nie powiodło się. Nie można otrzymać listy plików.\n" -#: lib/transaction.c:2149 +#: lib/transaction.c:2138 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "Usuwanie nie powiodło się w rpmpsmStage().\n" -#: lib/transaction.c:2207 +#: lib/transaction.c:2196 msgid "running post-transaction scripts\n" msgstr "uruchamianie skryptów potransakcyjnych\n" -#: lib/verify.c:274 +#: lib/verify.c:275 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "brak %c %s" @@ -3513,60 +3497,60 @@ msgstr "brak %c %s" msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemu" -#: rpmdb/db3.c:150 +#: rpmdb/db3.c:151 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "błąd db%d(%d) z %s: %s\n" -#: rpmdb/db3.c:153 +#: rpmdb/db3.c:154 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "błąd db%d(%d): %s\n" -#: rpmdb/db3.c:175 +#: rpmdb/db3.c:176 #, c-format msgid "closed db environment %s/%s\n" msgstr "zamknięto środowisko bazy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:187 +#: rpmdb/db3.c:188 #, c-format msgid "removed db environment %s/%s\n" msgstr "usunięto środowisko bazy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:242 +#: rpmdb/db3.c:243 #, c-format msgid "opening db environment %s/%s %s\n" msgstr "otwieranie środowiska bazy danych %s/%s %s\n" -#: rpmdb/db3.c:681 +#: rpmdb/db3.c:682 #, c-format msgid "closed db index %s/%s\n" msgstr "zamknięto indeks bazy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:738 +#: rpmdb/db3.c:739 #, c-format msgid "verified db index %s/%s\n" msgstr "sprawdzono indeks bazy danych %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:949 +#: rpmdb/db3.c:950 #, c-format msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" msgstr "otwieranie indeksu bazy danych %s/%s %s tryb=0x%x\n" -#: rpmdb/db3.c:1161 +#: rpmdb/db3.c:1162 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "nie można otrzymać blokady %s na %s/%s\n" -#: rpmdb/db3.c:1163 +#: rpmdb/db3.c:1164 msgid "exclusive" msgstr "wyłącznej" -#: rpmdb/db3.c:1163 +#: rpmdb/db3.c:1164 msgid "shared" msgstr "współdzielonej" -#: rpmdb/db3.c:1167 +#: rpmdb/db3.c:1168 #, c-format msgid "locked db index %s/%s\n" msgstr "zablokowano indeks bzy danych %s/%s\n" @@ -3591,76 +3575,76 @@ msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość long, pominięto\n" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość całkowitą, pominięto\n" -#: rpmdb/header.c:2389 +#: rpmdb/header.c:2390 msgid "missing { after %" msgstr "brak { po %" -#: rpmdb/header.c:2417 +#: rpmdb/header.c:2418 msgid "missing } after %{" msgstr "brak } po %{" -#: rpmdb/header.c:2429 +#: rpmdb/header.c:2430 msgid "empty tag format" msgstr "pusty format znacznika" -#: rpmdb/header.c:2439 +#: rpmdb/header.c:2440 msgid "empty tag name" msgstr "pusta nazwa znacznika" -#: rpmdb/header.c:2448 +#: rpmdb/header.c:2449 msgid "unknown tag" msgstr "nieznany znacznik" -#: rpmdb/header.c:2471 +#: rpmdb/header.c:2472 msgid "] expected at end of array" msgstr "spodziewany jest ] na końcu tablicy" -#: rpmdb/header.c:2484 +#: rpmdb/header.c:2485 msgid "unexpected ]" msgstr "nie spodziewany ]" -#: rpmdb/header.c:2495 +#: rpmdb/header.c:2496 msgid "unexpected }" msgstr "nie spodziewany }" -#: rpmdb/header.c:2549 +#: rpmdb/header.c:2550 msgid "? expected in expression" msgstr "spodziewany jest ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2556 +#: rpmdb/header.c:2557 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "spodziewany jest { po ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2568 rpmdb/header.c:2608 +#: rpmdb/header.c:2569 rpmdb/header.c:2609 msgid "} expected in expression" msgstr "spodziewany jest } w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2576 +#: rpmdb/header.c:2577 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "spodziewany jest : po podwyrażeniu ?" -#: rpmdb/header.c:2594 +#: rpmdb/header.c:2595 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "spodziewany jest { po : w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2616 +#: rpmdb/header.c:2617 msgid "| expected at end of expression" msgstr "spodziewany jest | na końcu wyrażenia" -#: rpmdb/header.c:2706 +#: rpmdb/header.c:2707 msgid "(index out of range)" msgstr "(indeks spoza zakresu)" -#: rpmdb/header.c:2911 +#: rpmdb/header.c:2912 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach" -#: rpmdb/header.c:3195 +#: rpmdb/header.c:3196 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: rpmdb/header.c:3211 +#: rpmdb/header.c:3212 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -3682,385 +3666,371 @@ msgstr "" msgid "verify database files" msgstr "sprawdź pliki bazy danych" -#: rpmdb/poptDB.c:25 -msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" -msgstr "utwórz nagłówki kompatybilne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]" - -#: rpmdb/rpmdb.c:175 +#: rpmdb/rpmdb.c:179 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: nierozpoznana nazwa znacznika: \"%s\" zignorowana\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:248 +#: rpmdb/rpmdb.c:252 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "nie można otworzyć indeksu %s używając bazy danych%d - %s (%d)\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:268 +#: rpmdb/rpmdb.c:272 #, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "nie można otworzyć indeksu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:904 +#: rpmdb/rpmdb.c:908 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1141 rpmdb/rpmdb.c:1266 rpmdb/rpmdb.c:1316 rpmdb/rpmdb.c:2220 -#: rpmdb/rpmdb.c:2339 rpmdb/rpmdb.c:3051 +#: rpmdb/rpmdb.c:1145 rpmdb/rpmdb.c:1270 rpmdb/rpmdb.c:1320 rpmdb/rpmdb.c:2224 +#: rpmdb/rpmdb.c:2343 rpmdb/rpmdb.c:3038 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "błąd(%d) podczas otrzymywania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1491 +#: rpmdb/rpmdb.c:1495 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: pomijanie" -#: rpmdb/rpmdb.c:1501 +#: rpmdb/rpmdb.c:1505 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania rekordu #%d do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2117 +#: rpmdb/rpmdb.c:2121 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie" -#: rpmdb/rpmdb.c:2146 +#: rpmdb/rpmdb.c:2150 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: uszkodzony nagłówek #%u został odtworzony - pomijanie.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2440 +#: rpmdb/rpmdb.c:2444 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2498 +#: rpmdb/rpmdb.c:2502 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania rekordu nagłówka #%d do usunięcia %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2605 +#: rpmdb/rpmdb.c:2602 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "usuwanie \"%s\" z indeksu %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2609 +#: rpmdb/rpmdb.c:2606 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "usuwanie %d wpisów z indeksu %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2636 +#: rpmdb/rpmdb.c:2633 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania rekordów \"%s\" z indeksu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2655 +#: rpmdb/rpmdb.c:2652 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania rekordu \"%s\" do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2665 +#: rpmdb/rpmdb.c:2662 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "błąd(%d) usuwania rekordu \"%s\" z %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2815 +#: rpmdb/rpmdb.c:2809 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2871 +#: rpmdb/rpmdb.c:2865 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: pomijanie" -#: rpmdb/rpmdb.c:3027 +#: rpmdb/rpmdb.c:3014 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "dodawanie \"%s\" do indeksu %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3031 +#: rpmdb/rpmdb.c:3018 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3067 +#: rpmdb/rpmdb.c:3054 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania rekordu %s do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3423 +#: rpmdb/rpmdb.c:3410 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "usuwanie %s po udanym przebudowaniu db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3454 +#: rpmdb/rpmdb.c:3441 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona" -#: rpmdb/rpmdb.c:3480 +#: rpmdb/rpmdb.c:3467 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "przebudowywanie bazy danych %s w %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3484 +#: rpmdb/rpmdb.c:3471 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "tymczasowa baza danych %s już istnieje\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3490 +#: rpmdb/rpmdb.c:3477 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "tworzenie katalogu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3492 +#: rpmdb/rpmdb.c:3479 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "tworzenie katalogu %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3501 +#: rpmdb/rpmdb.c:3488 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "otwieranie starej bazy danych za pomocą dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3510 +#: rpmdb/rpmdb.c:3497 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "otwieranie nowej bazy danych za pomocą dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3539 +#: rpmdb/rpmdb.c:3526 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny - pomijanie.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3577 +#: rpmdb/rpmdb.c:3564 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nie można dodać rekordu będącego oryginalnie przy %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3591 +#: rpmdb/rpmdb.c:3578 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "przebudowanie bazy danych nie powiodło się: oryginalna baza danych pozostała " "na miejscu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3599 +#: rpmdb/rpmdb.c:3586 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamiana starej bazy danych na nową nie powiodła się!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3601 +#: rpmdb/rpmdb.c:3588 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "aby odzyskać należy zastąpić pliki w %s plikami z %s" -#: rpmdb/rpmdb.c:3611 +#: rpmdb/rpmdb.c:3598 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "usuwanie katalogu %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3613 +#: rpmdb/rpmdb.c:3600 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n" -#: rpmdb/sqlite.c:594 +#: rpmdb/sqlite.c:596 #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" msgstr "Nie można zablokować bazy danych %s, ponawianie... (%d)\n" -#: rpmdb/sqlite.c:745 +#: rpmdb/sqlite.c:747 #, c-format msgid "closed sql db %s\n" msgstr "zamknięto bazę danych SQL %s\n" -#: rpmdb/sqlite.c:836 +#: rpmdb/sqlite.c:838 #, c-format msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" msgstr "otwieranie bazy danych SQL %s (%s) tryb=0x%x\n" -#: rpmio/macro.c:190 +#: rpmio/macro.c:181 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktywny %d pusty %d\n" -#: rpmio/macro.c:330 +#: rpmio/macro.c:321 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(pusty)" -#: rpmio/macro.c:371 +#: rpmio/macro.c:362 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(pusty)\n" -#: rpmio/macro.c:522 rpmio/macro.c:962 rpmio/macro.c:993 rpmio/macro.c:1701 +#: rpmio/macro.c:489 rpmio/macro.c:929 rpmio/macro.c:960 rpmio/macro.c:1423 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Przepełnienie bufora docelowego\n" -#: rpmio/macro.c:582 rpmio/macro.c:620 +#: rpmio/macro.c:549 rpmio/macro.c:587 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s ma nie zakończone ciało\n" -#: rpmio/macro.c:639 +#: rpmio/macro.c:606 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:645 +#: rpmio/macro.c:612 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s ma nie zakończone opcje\n" -#: rpmio/macro.c:650 +#: rpmio/macro.c:617 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s ma puste ciało\n" -#: rpmio/macro.c:655 +#: rpmio/macro.c:622 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Rozwinięcie makra %%%s nie powiodło się\n" -#: rpmio/macro.c:687 +#: rpmio/macro.c:654 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:788 +#: rpmio/macro.c:755 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Makro %%%s (%s) nie było użyte poniżej poziomu %d\n" -#: rpmio/macro.c:907 +#: rpmio/macro.c:874 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1102 +#: rpmio/macro.c:1069 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Głębokość rekursji(%d) większa niż maksymalna(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1171 rpmio/macro.c:1188 +#: rpmio/macro.c:1138 rpmio/macro.c:1155 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Niezakończone %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1229 +#: rpmio/macro.c:1196 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Napotkano makro nie do przeanalizowania po %%\n" -#: rpmio/macro.c:1385 +#: rpmio/macro.c:1352 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, pomijanie\n" -#: rpmio/macro.c:1904 rpmio/macro.c:1910 -#, c-format -msgid "File %s: %s\n" -msgstr "Plik %s: %s\n" - -#: rpmio/macro.c:1913 -#, c-format -msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" -msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n" - -#: rpmio/rpmlua.c:450 +#: rpmio/rpmlua.c:451 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:466 +#: rpmio/rpmlua.c:467 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490 +#: rpmio/rpmlua.c:472 rpmio/rpmlua.c:491 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "skrypt lua nie powiódł się: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:485 +#: rpmio/rpmlua.c:486 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia pliku lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:620 +#: rpmio/rpmlua.c:621 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "hak lua nie powiódł się: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:496 +#: rpmio/rpmio.c:473 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: rpmio/rpmio.c:519 +#: rpmio/rpmio.c:496 msgid "Bad server response" msgstr "Błędna odpowiedź serwera" -#: rpmio/rpmio.c:521 +#: rpmio/rpmio.c:498 msgid "Server I/O error" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia serwera" -#: rpmio/rpmio.c:523 +#: rpmio/rpmio.c:500 msgid "Server timeout" msgstr "Przekroczono limit czasu oczekiwania serwera" -#: rpmio/rpmio.c:525 +#: rpmio/rpmio.c:502 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Nie można znaleźć adresu hosta serwera" -#: rpmio/rpmio.c:527 +#: rpmio/rpmio.c:504 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Nie można znaleźć nazwy hosta serwera" -#: rpmio/rpmio.c:529 +#: rpmio/rpmio.c:506 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:531 +#: rpmio/rpmio.c:508 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Ustanowienie połączenia danych do serwera nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:533 +#: rpmio/rpmio.c:510 msgid "I/O error to local file" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia na lokalnym pliku" -#: rpmio/rpmio.c:535 +#: rpmio/rpmio.c:512 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Błąd: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:537 +#: rpmio/rpmio.c:514 msgid "File not found on server" msgstr "Plik nie został znaleziony na serwerze" -#: rpmio/rpmio.c:539 +#: rpmio/rpmio.c:516 msgid "Abort in progress" msgstr "Przerywanie" -#: rpmio/rpmio.c:543 +#: rpmio/rpmio.c:520 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany błąd" -#: rpmio/rpmio.c:813 +#: rpmio/rpmio.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" msgstr "odczytanie nie powiodło się: %s (%d)\n" -#: rpmio/rpmlog.c:43 +#: rpmio/rpmlog.c:30 msgid "(no error)" msgstr "(brak błędu)" -#: rpmio/rpmlog.c:112 rpmio/rpmlog.c:113 rpmio/rpmlog.c:114 +#: rpmio/rpmlog.c:99 rpmio/rpmlog.c:100 rpmio/rpmlog.c:101 msgid "fatal error: " msgstr "fatalny błąd: " -#: rpmio/rpmlog.c:115 +#: rpmio/rpmlog.c:102 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: rpmio/rpmlog.c:116 +#: rpmio/rpmlog.c:103 msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " @@ -4069,42 +4039,76 @@ msgstr "ostrzeżenie: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n" -#: rpmio/url.c:213 +#: rpmio/url.c:215 msgid "url port must be a number\n" msgstr "port URL-a musi być liczbą\n" -#: rpmio/url.c:278 +#: rpmio/url.c:280 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "utworzenie %s nie powiodło się: %s\n" -#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:265 +#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:253 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "nie sprawdzaj podpisu nagłówka+danych" -#: tools/rpmcache.c:517 +#: tools/rpmcache.c:519 msgid "don't update cache database, only print package paths" msgstr "" "nie aktualizuj pamięci podręcznej bazy danych, tylko wyświetl ścieżki pakietu" -#: tools/rpmcache.c:520 +#: tools/rpmcache.c:522 msgid "File tree walk options:" msgstr "Opcje przejścia tree plików:" -#: tools/rpmcache.c:556 +#: tools/rpmcache.c:558 #, c-format msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" msgstr "%s: makro %%{_cache_dbpath} jest błędnie skonfigurowane.\n" -#: tools/rpmcache.c:596 +#: tools/rpmcache.c:598 #, c-format msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" msgstr "%s: operacja w pamięci podręcznej nie powiodła się: ec %d.\n" -#: tools/rpmgraph.c:170 +#: tools/rpmgraph.c:169 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n" +#~ msgid "readRPM: read %s: %s\n" +#~ msgstr "readRPM: odczytaj %s: %s\n" + +#~ msgid "Unable to write final header\n" +#~ msgstr "Nie można zapisać ostatecznego nagłówka\n" + +#~ msgid "error creating temporary file %s\n" +#~ msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s\n" + +#~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" +#~ msgstr "pakiety w wersji 1 nie są obsługiwane przez tę wersję RPM-a\n" + +#~ msgid "" +#~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of " +#~ "RPM\n" +#~ msgstr "" +#~ "tylko pakiety z numerem głównym <= 4 są obsługiwane przez tę wersję RPM-" +#~ "a\n" + +#~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" +#~ msgstr "%s: nie można podpisać pakietu v1\n" + +#~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" +#~ msgstr "%s: nie można ponownie podpisać pakietu v2\n" + +#~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" +#~ msgstr "%s: podpis nie jest dostępny (RPM v1.0)\n" + +#~ msgid "File %s: %s\n" +#~ msgstr "Plik %s: %s\n" + +#~ msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" +#~ msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n" + #~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " #~ msgstr "Niespełnione zależności dla %s: " |