summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po743
1 files changed, 372 insertions, 371 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5e8e57a9a..a5eee4e19 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-16 12:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-19 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-01 22:49 +JST\n"
"Last-Translator: Kanda Mitsuru <kanda@nn.iij4u.or.jp>\n"
"Language-Team: JRPM <jrpm@linux.or.jp>\n"
@@ -14,54 +14,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: EUC-JP\n"
-#: build.c:39
+#: build.c:40
#, fuzzy
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "依存性の欠如:\n"
-#: build.c:70
+#: build.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "spec ファイルをオープンできません: %s\n"
-#: build.c:150 build.c:162
+#: build.c:151 build.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "tar パイプのオープンに失敗: %s\n"
#. Give up
-#: build.c:169
+#: build.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "%s から spec ファイルの読み込みに失敗しました\n"
-#: build.c:197
+#: build.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "%s を %s にする名前の変更に失敗しました: %s\n"
-#: build.c:237
+#: build.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "stat %s に失敗: %s"
-#: build.c:242
+#: build.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "普通のファイルではありません: %s\n"
-#: build.c:251
+#: build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "ファイル %s は スペックファイルではないようです。\n"
#. parse up the build operators
-#: build.c:306
+#: build.c:307
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "作成中ターゲットプラットフォーム: %s\n"
-#: build.c:321
+#: build.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "ターゲット %s 用に作成中\n"
@@ -81,124 +81,124 @@ msgstr "パッケージからヘッダの読み込みのエラー\n"
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "ファイル %s をオープンできません"
-#: rpmqv.c:111
+#: rpmqv.c:112
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "使用している rpm のバージョンを表示します"
-#: rpmqv.c:114
+#: rpmqv.c:115
msgid "provide less detailed output"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:116
+#: rpmqv.c:117
msgid "provide more detailed output"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:118
+#: rpmqv.c:119
msgid "define macro <name> with value <body>"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:119
+#: rpmqv.c:120
msgid "'<name> <body>'"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:121
+#: rpmqv.c:122
#, fuzzy
msgid "print macro expansion of <expr>+"
msgstr "使用している rpm のバージョンを表示します"
-#: rpmqv.c:122
+#: rpmqv.c:123
msgid "<expr>+"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:124
+#: rpmqv.c:125
msgid "send stdout to <cmd>"
msgstr "標準出力を <cmd> へパイプします"
-#: rpmqv.c:125
+#: rpmqv.c:126
msgid "<cmd>"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:127
+#: rpmqv.c:128
msgid "use <dir> as the top level directory"
msgstr "トップディレクトリとして <dir> を使用します"
-#: rpmqv.c:128 lib/poptI.c:215
+#: rpmqv.c:129 lib/poptI.c:215
msgid "<dir>"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:130
+#: rpmqv.c:131
msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:131 rpmqv.c:135 rpmqv.c:139
+#: rpmqv.c:132 rpmqv.c:136 rpmqv.c:140
msgid "<file:...>"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:134 rpmqv.c:138
+#: rpmqv.c:135 rpmqv.c:139
msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:142
+#: rpmqv.c:143
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:147
+#: rpmqv.c:148
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:150
+#: rpmqv.c:151
msgid "debug protocol data stream"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:152
+#: rpmqv.c:153
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:154
+#: rpmqv.c:155
msgid "debug URL cache handling"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:174
+#: rpmqv.c:175
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:177
+#: rpmqv.c:178
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:183
+#: rpmqv.c:184
#, fuzzy
msgid "Signature options:"
msgstr "署名サイズ: %d\n"
-#: rpmqv.c:189
+#: rpmqv.c:190
msgid "Database options:"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:195
+#: rpmqv.c:196
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:201
+#: rpmqv.c:202
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:206
+#: rpmqv.c:207
msgid "Common options for all rpm modes:"
msgstr ""
#. @-modfilesys -globs @
-#: rpmqv.c:223 lib/poptI.c:27
+#: rpmqv.c:224 lib/poptI.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "ファイル %s: %s\n"
-#: rpmqv.c:231
+#: rpmqv.c:232
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM バージョン %s\n"
-#: rpmqv.c:238
+#: rpmqv.c:239
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc."
msgstr ""
@@ -206,72 +206,72 @@ msgstr ""
"翻訳者 神田 充 <kanda@nn.iij4u.or.jp>\n"
"誤訳等は神田まで"
-#: rpmqv.c:239
+#: rpmqv.c:240
#, fuzzy
msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "GNU一般公有使用許諾書の下で自由に配布できます"
-#: rpmqv.c:251
+#: rpmqv.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s {--help}\n"
msgstr "使用法: rpm {--help}"
-#: rpmqv.c:604
+#: rpmqv.c:605
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:605
+#: rpmqv.c:606
#, fuzzy
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
msgstr "-e か --erase を使ってください\n"
-#: rpmqv.c:611
+#: rpmqv.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "引数処理(%d)での内部エラー :-(\n"
-#: rpmqv.c:652 rpmqv.c:658 rpmqv.c:664 rpmqv.c:702
+#: rpmqv.c:653 rpmqv.c:659 rpmqv.c:665 rpmqv.c:703
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "一つのメジャーモードのみを指定してください"
-#: rpmqv.c:681
+#: rpmqv.c:682
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません"
-#: rpmqv.c:685
+#: rpmqv.c:686
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "予期せぬ問い合わせのフラグ"
-#: rpmqv.c:688
+#: rpmqv.c:689
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "予期せぬ問い合わせのフォーマット"
-#: rpmqv.c:691
+#: rpmqv.c:692
msgid "unexpected query source"
msgstr "予期せぬ問い合わせのソース"
-#: rpmqv.c:732
+#: rpmqv.c:733
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "データベースを使用しないのに --dbpath が与えられています"
-#: rpmqv.c:738
+#: rpmqv.c:739
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"インストール、アップグレード、ソース削除、スペックファイル削除時のみ強制でき"
"ます"
-#: rpmqv.c:740
+#: rpmqv.c:741
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "ファイルはパッケージインストール時のみ再配置できます"
-#: rpmqv.c:743
+#: rpmqv.c:744
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "--prefix もしくは --relocate のいずれかのみ使用できます"
-#: rpmqv.c:746
+#: rpmqv.c:747
#, fuzzy
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
@@ -279,82 +279,82 @@ msgstr ""
"--relocate と --excludepath は新しいパッケージをインストールするときのみ使用"
"できます"
-#: rpmqv.c:749
+#: rpmqv.c:750
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix は新規にパッケージをインストールするときのみ使用できます"
-#: rpmqv.c:752
+#: rpmqv.c:753
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "--prefix への引数は / から始まらねばなりません"
-#: rpmqv.c:755
+#: rpmqv.c:756
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:759
+#: rpmqv.c:760
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:764
+#: rpmqv.c:765
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:768
+#: rpmqv.c:769
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:772
+#: rpmqv.c:773
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:776
+#: rpmqv.c:777
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:780
+#: rpmqv.c:781
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "--excludedocs と --includedocs はどちらか一方のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:784
+#: rpmqv.c:785
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:788
+#: rpmqv.c:789
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "-ignoreos はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:793
+#: rpmqv.c:794
#, fuzzy
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "-ignoresize はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:797
+#: rpmqv.c:798
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches はパッケージの削除時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:801
+#: rpmqv.c:802
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles はパッケージのインストール時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:806
+#: rpmqv.c:807
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:811
+#: rpmqv.c:812
#, fuzzy
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:816
+#: rpmqv.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:820
+#: rpmqv.c:821
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -362,13 +362,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"--nodeps はパッケージの作成、インストール、削除、検証時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:825
+#: rpmqv.c:826
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr "--test はパッケージのインストール、削除、作成時のみ指定できます"
-#: rpmqv.c:830
+#: rpmqv.c:831
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -376,88 +376,88 @@ msgstr ""
"--root (-r) はインストール、削除、問い合わせ、データベース再構築時のみ指定で"
"きます"
-#: rpmqv.c:842
+#: rpmqv.c:843
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "--root (-r) の引数は / から始まらねばなりません"
-#: rpmqv.c:866
+#: rpmqv.c:867
msgid "no files to sign\n"
msgstr "署名するためのファイルがありません\n"
-#: rpmqv.c:871
+#: rpmqv.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "ファイル %s にアクセスできません\n"
-#: rpmqv.c:890
+#: rpmqv.c:891
#, fuzzy
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp が見つかりません: "
-#: rpmqv.c:895
+#: rpmqv.c:896
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "パスフレーズを入力してください: "
-#: rpmqv.c:897
+#: rpmqv.c:898
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "パスフレーズチェックに失敗しました\n"
-#: rpmqv.c:901
+#: rpmqv.c:902
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "パスフレーズは正常です.\n"
-#: rpmqv.c:906
+#: rpmqv.c:907
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "マクロファイル中の無効な %%_signature 。\n"
-#: rpmqv.c:913
+#: rpmqv.c:914
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign はパッケージ作成時のみ使用できます"
-#: rpmqv.c:930
+#: rpmqv.c:931
msgid "exec failed\n"
msgstr "実行失敗\n"
-#: rpmqv.c:963
+#: rpmqv.c:964
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "再作成するためのパッケージファイルがありません"
-#: rpmqv.c:1031
+#: rpmqv.c:1032
msgid "no spec files given for build"
msgstr "作成のための spec ファイルがありません"
-#: rpmqv.c:1033
+#: rpmqv.c:1034
msgid "no tar files given for build"
msgstr "作成(build)のための tar ファイルがありません"
-#: rpmqv.c:1055
+#: rpmqv.c:1056
#, fuzzy
msgid "no packages given for erase"
msgstr "署名のためのパッケージがありません"
-#: rpmqv.c:1096
+#: rpmqv.c:1097
msgid "no packages given for install"
msgstr "インストールのためのパッケージがありません"
-#: rpmqv.c:1112
+#: rpmqv.c:1113
msgid "no arguments given for query"
msgstr "問い合わせのための引数がありません"
-#: rpmqv.c:1125
+#: rpmqv.c:1126
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "検証のための引数がありません"
-#: rpmqv.c:1133
+#: rpmqv.c:1134
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "--querytags の引数が間違っています"
-#: rpmqv.c:1149
+#: rpmqv.c:1150
#, fuzzy
msgid "no arguments given"
msgstr "問い合わせのための引数がありません"
-#: build/build.c:125 build/pack.c:489
+#: build/build.c:125 build/pack.c:491
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "一時ファイルをオープンできません"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ファイルが見つかりません(by glob): %s"
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "%%files をオープンできません: %s"
-#: build/files.c:1826 build/pack.c:152
+#: build/files.c:1826 build/pack.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "行目: %s"
@@ -752,157 +752,157 @@ msgstr ""
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "ホスト名を正式なものにできません: %s\n"
-#: build/pack.c:85
+#: build/pack.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s でアーカイブの作成に失敗: %s"
-#: build/pack.c:88
+#: build/pack.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "ファイル %s でアーカイブの作成に失敗: %s"
-#: build/pack.c:110
+#: build/pack.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy で書き込み失敗: %s"
-#: build/pack.c:117
+#: build/pack.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy で読み込み失敗: %s"
-#: build/pack.c:220
+#: build/pack.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "PreIn ファイルをオープンできませんでした: %s"
-#: build/pack.c:227
+#: build/pack.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "PreUn ファイルをオープンできませんでした: %s"
-#: build/pack.c:234
+#: build/pack.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "PostIn ファイルをオープンできませんでした: %s"
-#: build/pack.c:241
+#: build/pack.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "PostUn ファイルをオープンできませんでした: %s"
-#: build/pack.c:249
+#: build/pack.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "VerifyScript ファイルをオープンできませんでした: %s"
-#: build/pack.c:264
+#: build/pack.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "トリガースクリプトファイルをオープンできませんでした: %s"
-#: build/pack.c:292
+#: build/pack.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: %s のオープン: %s\n"
-#: build/pack.c:302
+#: build/pack.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: %s の読み込み: %s\n"
-#: build/pack.c:311 build/pack.c:535
+#: build/pack.c:313 build/pack.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n"
-#: build/pack.c:339
+#: build/pack.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s は RPM パッケージではありません\n"
-#: build/pack.c:348
+#: build/pack.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: %s からのヘッダの読み込み\n"
-#: build/pack.c:477
+#: build/pack.c:479
#, fuzzy
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "アイコンを読むことができません: %s"
-#: build/pack.c:496
+#: build/pack.c:498
#, fuzzy
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s"
-#: build/pack.c:506
+#: build/pack.c:508
#, fuzzy
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "不正な CSA データ"
-#: build/pack.c:542
+#: build/pack.c:544
#, fuzzy
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s"
-#: build/pack.c:562
+#: build/pack.c:564
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "署名の生成中: %d\n"
-#: build/pack.c:580
+#: build/pack.c:582
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "アイコンを読むことができません: %s"
-#: build/pack.c:588
+#: build/pack.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗しました\n"
-#: build/pack.c:624 lib/psm.c:1450
+#: build/pack.c:626 lib/psm.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s"
-#: build/pack.c:639
+#: build/pack.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "sigtarget の読み込みができませんでした: %s"
-#: build/pack.c:650
+#: build/pack.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "アイコンを読むことができません: %s"
-#: build/pack.c:664
+#: build/pack.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s"
-#: build/pack.c:674
+#: build/pack.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "アイコンを読むことができません: %s"
-#: build/pack.c:680
+#: build/pack.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s"
-#: build/pack.c:705 lib/psm.c:1738
+#: build/pack.c:707 lib/psm.c:1739
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "書き込み中: %s\n"
-#: build/pack.c:772
+#: build/pack.c:774
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "パッケージ %s の 出力ファイル名を生成できませんでした: %s\n"
-#: build/pack.c:789
+#: build/pack.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "%s を作成できません: %s\n"
@@ -1483,36 +1483,36 @@ msgstr ""
msgid " failed - "
msgstr "失敗 - "
-#: lib/depends.c:155
+#: lib/depends.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "パッケージ %s-%s-%s はすでにインストールされています"
-#: lib/depends.c:384
+#: lib/depends.c:385
msgid "(cached)"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:409
+#: lib/depends.c:410
#, fuzzy
msgid "(rpmrc provides)"
msgstr "%s: %s は rpmrc が提供することによって満されます。\n"
-#: lib/depends.c:425
+#: lib/depends.c:426
#, fuzzy
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "%s: %s は rpmrc が提供することによって満されます。\n"
-#: lib/depends.c:446
+#: lib/depends.c:447
#, fuzzy
msgid "(db files)"
msgstr "不正なファイルの状態: %s"
-#: lib/depends.c:458
+#: lib/depends.c:459
#, fuzzy
msgid "(db provides)"
msgstr "%s: %s は db が提供することによって満されます。\n"
-#: lib/depends.c:471
+#: lib/depends.c:472
#, fuzzy
msgid "(db package)"
msgstr "%d 個のパッケージを見つけました\n"
@@ -1528,31 +1528,31 @@ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "group インデックスを削除します\n"
#. Record all relations.
-#: lib/depends.c:1199
+#: lib/depends.c:1201
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr ""
#. T4. Scan for zeroes.
-#: lib/depends.c:1305
+#: lib/depends.c:1307
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
"depth)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1398
+#: lib/depends.c:1400
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1468
+#: lib/depends.c:1470
msgid "LOOP:\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1503
+#: lib/depends.c:1505
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr ""
#. Return no. of packages that could not be ordered.
-#: lib/depends.c:1508
+#: lib/depends.c:1510
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr ""
@@ -1601,46 +1601,46 @@ msgstr "%s のオープンに失敗: %s"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "ファイル %s は不明なデバイスです"
-#: lib/fsm.c:318
+#: lib/fsm.c:320
msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:320
+#: lib/fsm.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%d 行目: %s"
-#: lib/fsm.c:1206
+#: lib/fsm.c:1208
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1497
+#: lib/fsm.c:1499
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1620 lib/fsm.c:1752
+#: lib/fsm.c:1622 lib/fsm.c:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "警告: %s は %s として保存されます"
-#: lib/fsm.c:1778
+#: lib/fsm.c:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s を削除できません - ディレクトリが空でありません"
-#: lib/fsm.c:1784
+#: lib/fsm.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s の rmdir に失敗: %s"
-#: lib/fsm.c:1794
+#: lib/fsm.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1814
+#: lib/fsm.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "警告: %s は %s として作成されます"
@@ -1650,45 +1650,45 @@ msgstr "警告: %s は %s として作成されます"
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "一時ファイル %s の作成エラー"
-#: lib/package.c:168 lib/rpmchecksig.c:166 lib/rpmchecksig.c:574
+#: lib/package.c:169 lib/rpmchecksig.c:167 lib/rpmchecksig.c:575
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
-#: lib/package.c:181
+#: lib/package.c:182
#, fuzzy
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"メジャー番号 <=3 のパッケージのみこのバージョンの RPM はサポートされています"
-#: lib/package.c:189
+#: lib/package.c:190
#, fuzzy
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"メジャー番号 <=3 のパッケージのみこのバージョンの RPM はサポートされています"
-#: lib/package.c:198 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:590
+#: lib/package.c:199 lib/rpmchecksig.c:185 lib/rpmchecksig.c:591
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr "%s: rpmReadSignature に失敗しました\n"
-#: lib/package.c:202 lib/rpmchecksig.c:188 lib/rpmchecksig.c:595
+#: lib/package.c:203 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:596
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: 有効な署名はありません\n"
-#: lib/package.c:248 lib/rpmchecksig.c:495
+#: lib/package.c:249 lib/rpmchecksig.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
-#: lib/package.c:283 lib/package.c:308 lib/package.c:338 lib/rpmchecksig.c:666
+#: lib/package.c:284 lib/package.c:309 lib/package.c:339 lib/rpmchecksig.c:667
#, c-format
msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
msgstr ""
-#: lib/package.c:350 lib/rpmchecksig.c:114 lib/rpmchecksig.c:524
+#: lib/package.c:351 lib/rpmchecksig.c:115 lib/rpmchecksig.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n"
@@ -2162,400 +2162,311 @@ msgstr "パッケージに署名します(現在の署名は捨てられます)"
msgid "generate signature"
msgstr "PGP/GPG 署名を生成します"
-#. @observer@
-#: lib/problems.c:213
-msgid "different"
-msgstr ""
-
-#: lib/problems.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is intended for a %s architecture"
-msgstr "パッケージ %s-%s-%s は異なるアーキテクチャ向けです"
-
-#: lib/problems.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is intended for a %s operating system"
-msgstr "パッケージ %s-%s-%s は異なる OS 向けです"
-
-#: lib/problems.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is already installed"
-msgstr "パッケージ %s-%s-%s はすでにインストールされています"
-
-#: lib/problems.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path %s in package %s is not relocateable"
-msgstr "パッケージ %s は再配置できません"
-
-#: lib/problems.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
-msgstr ""
-"ファイル %s は %s-%s-%s と %s-%s-%s のインストールのファイルと競合しています"
-
-#: lib/problems.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
-msgstr ""
-"%s-%s-%s のインストールからのファイル %s はパッケージ %s-%s-%s からのファイル"
-"と競合しています"
-
-#: lib/problems.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
-msgstr ""
-"パッケージ %s-%s-%s (%s-%s-%sよりも新しいもの) はすでにインストールされていま"
-"す"
-
-#: lib/problems.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem"
-msgstr ""
-"パッケージ %s-%s-%s のインストールは %ld%cb が必要です(%s ファイルシステム上"
-"で)"
-
-#: lib/problems.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
-msgstr ""
-"パッケージ %s-%s-%s のインストールは %ld%cb が必要です(%s ファイルシステム上"
-"で)"
-
-#: lib/problems.c:271
-#, c-format
-msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/problems.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
-msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n"
-
-#: lib/problems.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
-msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n"
-
-#: lib/problems.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
-msgstr "不明なエラー %d がパッケージ %s-%s-%s の操作中におきました"
-
-#: lib/problems.c:365
-#, fuzzy
-msgid "conflicts with"
-msgstr " %s-%s-%s と競合します\n"
-
-#: lib/problems.c:365
-#, fuzzy
-msgid "is needed by"
-msgstr "は %s-%s-%s に必要とされています\n"
-
#. @-modfilesys@
-#: lib/psm.c:250 rpmdb/header.c:388 rpmdb/header_internal.c:161
+#: lib/psm.c:251 rpmdb/header.c:388 rpmdb/header_internal.c:161
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "データタイプ %d はサポートされていません\n"
-#: lib/psm.c:448
+#: lib/psm.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "%s を作成できません: %s\n"
-#: lib/psm.c:454
+#: lib/psm.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "%s へ書き込めません"
-#: lib/psm.c:485
+#: lib/psm.c:486
#, fuzzy
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "ソースパッケージが期待されます、バイナリは見つかりました"
-#: lib/psm.c:601
+#: lib/psm.c:602
#, fuzzy
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "ソースパッケージは .spec ファイルを含んでいません"
-#: lib/psm.c:720
+#: lib/psm.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: running %s scriptlet\n"
msgstr "ポストインストールスクリプト(が有れば)を実行します\n"
-#: lib/psm.c:890
+#: lib/psm.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
msgstr "スクリプトの実行に失敗"
-#: lib/psm.c:897
+#: lib/psm.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
msgstr "スクリプトの実行に失敗"
-#: lib/psm.c:1237
+#: lib/psm.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "パッケージ: %s-%s-%s ファイルテスト = %d\n"
-#: lib/psm.c:1357
+#: lib/psm.c:1358
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:1499
+#: lib/psm.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "ユーザ %s は存在しません - root を使用します"
-#: lib/psm.c:1508
+#: lib/psm.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "グループ %s は存在しません - root を使用します"
-#: lib/psm.c:1550
+#: lib/psm.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "ファイル %s のアーカイブの伸長に失敗 %s%s: %s"
-#: lib/psm.c:1551
+#: lib/psm.c:1552
#, fuzzy
msgid " on file "
msgstr "ファイル上"
-#: lib/psm.c:1746
+#: lib/psm.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s"
-#: lib/psm.c:1749
+#: lib/psm.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s 失敗"
-#: lib/query.c:126 lib/rpmts.c:227
+#: lib/query.c:127 lib/rpmts.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "フォーマット中のエラー: %s\n"
-#: lib/query.c:222
+#: lib/query.c:223
msgid "(contains no files)"
msgstr "ファイルを含んでいません"
-#: lib/query.c:283
+#: lib/query.c:284
msgid "normal "
msgstr "通常"
-#: lib/query.c:286
+#: lib/query.c:287
msgid "replaced "
msgstr "置き換えられています"
-#: lib/query.c:289
+#: lib/query.c:290
msgid "not installed "
msgstr "インストールされていません"
-#: lib/query.c:292
+#: lib/query.c:293
msgid "net shared "
msgstr "ネット共有"
-#: lib/query.c:295
+#: lib/query.c:296
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(未知の %3d)"
-#: lib/query.c:300
+#: lib/query.c:301
msgid "(no state) "
msgstr "(何の状態もありません)"
-#: lib/query.c:319 lib/query.c:375
+#: lib/query.c:320 lib/query.c:376
#, fuzzy
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "パッケージはファイル所有者や id リストをどちらも持っていません"
-#: lib/query.c:465
+#: lib/query.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "%s を削除(unlink)できません: %s\n"
-#: lib/query.c:619 lib/query.c:653 lib/rpminstall.c:359 lib/rpminstall.c:501
-#: lib/rpminstall.c:890
+#: lib/query.c:620 lib/query.c:654 lib/rpminstall.c:361 lib/rpminstall.c:498
+#: lib/rpminstall.c:881
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"
-#: lib/query.c:631
+#: lib/query.c:632
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "%s への問い合わせに失敗しました\n"
-#: lib/query.c:637
+#: lib/query.c:638
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "旧形式のソースパッケージを問い合わせることはできません\n"
-#: lib/query.c:663 lib/rpminstall.c:514
+#: lib/query.c:664 lib/rpminstall.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a package manifest: %s\n"
msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n"
-#: lib/query.c:707
+#: lib/query.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "スペックファイル %s への問い合わせに失敗しました、パースできません\n"
-#: lib/query.c:728
+#: lib/query.c:729
#, fuzzy
msgid "no packages\n"
msgstr "%d 個のパッケージを見つけました\n"
-#: lib/query.c:748
+#: lib/query.c:749
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "グループ %s に属するパッケージは存在しません\n"
-#: lib/query.c:758
+#: lib/query.c:759
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n"
-#: lib/query.c:772 lib/query.c:794 lib/query.c:815 lib/query.c:850
+#: lib/query.c:773 lib/query.c:795 lib/query.c:816 lib/query.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s を読むのに失敗: $s。"
-#: lib/query.c:782 lib/query.c:800 lib/query.c:825 lib/query.c:855
+#: lib/query.c:783 lib/query.c:801 lib/query.c:826 lib/query.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n"
-#: lib/query.c:866
+#: lib/query.c:867
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "%s を必要とするパッケージは存在しません\n"
-#: lib/query.c:877
+#: lib/query.c:878
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "%s を提供するパッケージは存在しません\n"
-#: lib/query.c:911
+#: lib/query.c:912
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s: %s\n"
-#: lib/query.c:915
+#: lib/query.c:916
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "ファイル %s はどのパッケージにも属していません\n"
-#: lib/query.c:942
+#: lib/query.c:943
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n"
-#: lib/query.c:945
+#: lib/query.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "パッケージレコード番号 %d\n"
-#: lib/query.c:950
+#: lib/query.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "レコード %d を読むことができませんでした\n"
-#: lib/query.c:961 lib/rpminstall.c:678
+#: lib/query.c:962 lib/rpminstall.c:669
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "パッケージ %s はインストールされていません\n"
-#: lib/rpmal.c:686
+#: lib/rpmal.c:688
#, fuzzy
msgid "(added files)"
msgstr "不正なファイルの状態: %s"
-#: lib/rpmal.c:763
+#: lib/rpmal.c:765
#, fuzzy
msgid "(added provide)"
msgstr "%s: %s は db が提供することによって満されます。\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:55
+#: lib/rpmchecksig.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: fdOpen に失敗しました: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:67
+#: lib/rpmchecksig.c:68
#, fuzzy
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile に失敗しました\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:108
+#: lib/rpmchecksig.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:171
+#: lib/rpmchecksig.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: v1.0 の RPM には署名できません\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:175
+#: lib/rpmchecksig.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: v2.0 の RPM には再署名できません\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:274
+#: lib/rpmchecksig.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writedLead に失敗しました: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:280
+#: lib/rpmchecksig.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature に失敗しました\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:509
+#: lib/rpmchecksig.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: readLead に失敗しました\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:580
+#: lib/rpmchecksig.c:581
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: 有効な署名はありません(v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:825
+#: lib/rpmchecksig.c:826
msgid "NOT OK"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:826 lib/rpmchecksig.c:840
+#: lib/rpmchecksig.c:827 lib/rpmchecksig.c:841
#, fuzzy
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (キーの紛失) "
-#: lib/rpmchecksig.c:828 lib/rpmchecksig.c:842
+#: lib/rpmchecksig.c:829 lib/rpmchecksig.c:843
msgid ") "
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:829 lib/rpmchecksig.c:843
+#: lib/rpmchecksig.c:830 lib/rpmchecksig.c:844
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (信頼できない鍵:"
-#: lib/rpmchecksig.c:831 lib/rpmchecksig.c:845
+#: lib/rpmchecksig.c:832 lib/rpmchecksig.c:846
msgid ")"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:839
+#: lib/rpmchecksig.c:840
msgid "OK"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:420 lib/rpmds.c:579
+#: lib/rpmds.c:421 lib/rpmds.c:580
msgid "NO "
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:420 lib/rpmds.c:579
+#: lib/rpmds.c:421 lib/rpmds.c:580
msgid "YES"
msgstr ""
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
-#: lib/rpmds.c:548
+#: lib/rpmds.c:549
#, c-format
msgid ""
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
@@ -2564,106 +2475,106 @@ msgstr ""
"\"B\" の依存性は epoch を必要とします(\"A\"と同じであると仮定して)\n"
"\tA %s\tB %s\n"
-#: lib/rpmds.c:578
+#: lib/rpmds.c:579
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr ""
#. @=branchstate@
-#: lib/rpmds.c:602
+#: lib/rpmds.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:162
+#: lib/rpminstall.c:163
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:164
+#: lib/rpminstall.c:165
#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "インストールのためのパッケージがありません"
-#: lib/rpminstall.c:307
+#: lib/rpminstall.c:308
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "%s を取得しています\n"
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
-#: lib/rpminstall.c:319
+#: lib/rpminstall.c:321
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr "%s として...\n"
-#: lib/rpminstall.c:323
+#: lib/rpminstall.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "%s をスキップします - 転送失敗 - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:421
+#: lib/rpminstall.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocateable\n"
msgstr "パッケージ %s は再配置できません"
-#: lib/rpminstall.c:475
+#: lib/rpminstall.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "ファイル %s からの読み込みエラー "
-#: lib/rpminstall.c:481
+#: lib/rpminstall.c:478
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "ファイル %s にはより新しい RPM のバージョンが必要です\n"
-#: lib/rpminstall.c:493 lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:490 lib/rpminstall.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s をインストールできません\n"
-#: lib/rpminstall.c:529
+#: lib/rpminstall.c:526
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "%d 個のソースと %d 個のバイナリパッケージが見つかりました\n"
-#: lib/rpminstall.c:545 lib/rpminstall.c:1077
+#: lib/rpminstall.c:540 lib/rpminstall.c:1068
#, fuzzy
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "依存性の欠如:\n"
-#: lib/rpminstall.c:552
+#: lib/rpminstall.c:547
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:577
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "バイナリパッケージをインストール中\n"
-#: lib/rpminstall.c:606
+#: lib/rpminstall.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s をオープンできません: %s"
-#: lib/rpminstall.c:681
+#: lib/rpminstall.c:672
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" は複数のパッケージを指定しています\n"
-#: lib/rpminstall.c:706
+#: lib/rpminstall.c:697
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
msgstr "これらのパッケージを削除すると依存性を破壊します:\n"
-#: lib/rpminstall.c:733
+#: lib/rpminstall.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s をオープンできません\n"
-#: lib/rpminstall.c:739
+#: lib/rpminstall.c:730
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s をインストール中\n"
-#: lib/rpminstall.c:1071
+#: lib/rpminstall.c:1062
#, c-format
msgid "rollback %d packages to %s"
msgstr ""
@@ -2673,6 +2584,95 @@ msgstr ""
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "読み込みの失敗: %s (%d)"
+#. @observer@
+#: lib/rpmps.c:208
+msgid "different"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmps.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is intended for a %s architecture"
+msgstr "パッケージ %s-%s-%s は異なるアーキテクチャ向けです"
+
+#: lib/rpmps.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is intended for a %s operating system"
+msgstr "パッケージ %s-%s-%s は異なる OS 向けです"
+
+#: lib/rpmps.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is already installed"
+msgstr "パッケージ %s-%s-%s はすでにインストールされています"
+
+#: lib/rpmps.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path %s in package %s is not relocateable"
+msgstr "パッケージ %s は再配置できません"
+
+#: lib/rpmps.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
+msgstr ""
+"ファイル %s は %s-%s-%s と %s-%s-%s のインストールのファイルと競合しています"
+
+#: lib/rpmps.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
+msgstr ""
+"%s-%s-%s のインストールからのファイル %s はパッケージ %s-%s-%s からのファイル"
+"と競合しています"
+
+#: lib/rpmps.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
+msgstr ""
+"パッケージ %s-%s-%s (%s-%s-%sよりも新しいもの) はすでにインストールされていま"
+"す"
+
+#: lib/rpmps.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem"
+msgstr ""
+"パッケージ %s-%s-%s のインストールは %ld%cb が必要です(%s ファイルシステム上"
+"で)"
+
+#: lib/rpmps.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
+msgstr ""
+"パッケージ %s-%s-%s のインストールは %ld%cb が必要です(%s ファイルシステム上"
+"で)"
+
+#: lib/rpmps.c:266
+#, c-format
+msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmps.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
+msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n"
+
+#: lib/rpmps.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
+msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n"
+
+#: lib/rpmps.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
+msgstr "不明なエラー %d がパッケージ %s-%s-%s の操作中におきました"
+
+#: lib/rpmps.c:360
+#, fuzzy
+msgid "conflicts with"
+msgstr " %s-%s-%s と競合します\n"
+
+#: lib/rpmps.c:360
+#, fuzzy
+msgid "is needed by"
+msgstr "は %s-%s-%s に必要とされています\n"
+
#: lib/rpmrc.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
@@ -2768,177 +2768,178 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "読み込むために %s をオープンできません: %s。"
-#: lib/rpmts.c:96 lib/rpmts.c:138
+#: lib/rpmts.c:127 lib/rpmts.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "%s/packages.rpm をオープンできません\n"
-#: lib/signature.c:124
+#. Get available space on mounted file systems.
+#: lib/rpmts.c:560
+msgid "getting list of mounted filesystems\n"
+msgstr "マウントされたファイルシステムのリストを取得しています\n"
+
+#: lib/signature.c:125
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
msgstr ""
"ファイルは一般のファイルではありません -- サイズチェックをスキップします\n"
-#: lib/signature.c:142
+#: lib/signature.c:143
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:147
+#: lib/signature.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr "署名サイズ: %d\n"
-#: lib/signature.c:167
+#: lib/signature.c:168
msgid "No signature\n"
msgstr "署名はありません\n"
-#: lib/signature.c:171
+#: lib/signature.c:172
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr "古い PGP 署名\n"
-#: lib/signature.c:182
+#: lib/signature.c:183
#, fuzzy
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
msgstr "古い(内部だけの)署名! どうやってそれを手にいれましたか!?"
-#: lib/signature.c:232
+#: lib/signature.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "署名サイズ: %d\n"
-#: lib/signature.c:311 lib/signature.c:408 lib/signature.c:675
-#: lib/signature.c:708
+#: lib/signature.c:312 lib/signature.c:409 lib/signature.c:676
+#: lib/signature.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "%s を実行できませんでした: %s"
-#: lib/signature.c:327
+#: lib/signature.c:328
#, fuzzy
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp 失敗"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:334
+#: lib/signature.c:335
#, fuzzy
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp が署名を書き込むのに失敗しました"
-#: lib/signature.c:339
+#: lib/signature.c:340
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "PGP 署名サイズ: %s\n"
-#: lib/signature.c:353 lib/signature.c:451
+#: lib/signature.c:354 lib/signature.c:452
#, fuzzy
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "署名を読むことができません"
-#: lib/signature.c:358
+#: lib/signature.c:359
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "PGP 署名の %d バイトを取得\n"
-#: lib/signature.c:425
+#: lib/signature.c:426
#, fuzzy
msgid "gpg failed\n"
msgstr "gpg 失敗"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:432
+#: lib/signature.c:433
#, fuzzy
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg が署名を書き込むのに失敗しました"
-#: lib/signature.c:437
+#: lib/signature.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "GPG 署名サイズ: %s\n"
-#: lib/signature.c:456
+#: lib/signature.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "GPG 署名の %d バイトを取得\n"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:713 lib/signature.c:764
+#: lib/signature.c:714 lib/signature.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "マクロファイル中の無効な %%_signature 。\n"
-#: lib/signature.c:743
+#: lib/signature.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "マクロファイルに \"%%_pgp_name\" を設定しなければなりません"
-#: lib/signature.c:756
+#: lib/signature.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "マクロファイルに \"%%_pgp_name\" を設定しなければなりません"
-#: lib/signature.c:800
+#: lib/signature.c:801
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "ヘッダサイズが大きすぎます"
-#: lib/signature.c:836
+#: lib/signature.c:837
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:885
+#: lib/signature.c:886
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1071
+#: lib/signature.c:1072
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "MD5 署名をスキップします"
-#: lib/signature.c:1181
+#: lib/signature.c:1182
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1182
+#: lib/signature.c:1183
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "署名はありません\n"
-#: lib/signature.c:1257
+#: lib/signature.c:1258
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1284
+#: lib/signature.c:1285
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1288
+#: lib/signature.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "署名パッド: %d\n"
-#: lib/transaction.c:180
+#: lib/transaction.c:98
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s は missingok フラグのためスキップします\n"
#. @innercontinue@
-#: lib/transaction.c:1004
+#: lib/transaction.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "ディレクトリの除外: %s\n"
-#: lib/transaction.c:1093
-msgid "getting list of mounted filesystems\n"
-msgstr "マウントされたファイルシステムのリストを取得しています\n"
-
-#: lib/verify.c:283
+#: lib/verify.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s が見つかりません\n"
-#: lib/verify.c:379
+#: lib/verify.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsatisifed dependencies for %s: "
msgstr "%s-%s-%s のための依存性を満たしていません:"