diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 743 |
1 files changed, 372 insertions, 371 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-16 12:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-19 14:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 22:49 +JST\n" "Last-Translator: Kanda Mitsuru <kanda@nn.iij4u.or.jp>\n" "Language-Team: JRPM <jrpm@linux.or.jp>\n" @@ -14,54 +14,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: EUC-JP\n" -#: build.c:39 +#: build.c:40 #, fuzzy msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "依存性の欠如:\n" -#: build.c:70 +#: build.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "spec ファイルをオープンできません: %s\n" -#: build.c:150 build.c:162 +#: build.c:151 build.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "tar パイプのオープンに失敗: %s\n" #. Give up -#: build.c:169 +#: build.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "%s から spec ファイルの読み込みに失敗しました\n" -#: build.c:197 +#: build.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "%s を %s にする名前の変更に失敗しました: %s\n" -#: build.c:237 +#: build.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat %s に失敗: %s" -#: build.c:242 +#: build.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "普通のファイルではありません: %s\n" -#: build.c:251 +#: build.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "ファイル %s は スペックファイルではないようです。\n" #. parse up the build operators -#: build.c:306 +#: build.c:307 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "作成中ターゲットプラットフォーム: %s\n" -#: build.c:321 +#: build.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "ターゲット %s 用に作成中\n" @@ -81,124 +81,124 @@ msgstr "パッケージからヘッダの読み込みのエラー\n" msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "ファイル %s をオープンできません" -#: rpmqv.c:111 +#: rpmqv.c:112 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "使用している rpm のバージョンを表示します" -#: rpmqv.c:114 +#: rpmqv.c:115 msgid "provide less detailed output" msgstr "" -#: rpmqv.c:116 +#: rpmqv.c:117 msgid "provide more detailed output" msgstr "" -#: rpmqv.c:118 +#: rpmqv.c:119 msgid "define macro <name> with value <body>" msgstr "" -#: rpmqv.c:119 +#: rpmqv.c:120 msgid "'<name> <body>'" msgstr "" -#: rpmqv.c:121 +#: rpmqv.c:122 #, fuzzy msgid "print macro expansion of <expr>+" msgstr "使用している rpm のバージョンを表示します" -#: rpmqv.c:122 +#: rpmqv.c:123 msgid "<expr>+" msgstr "" -#: rpmqv.c:124 +#: rpmqv.c:125 msgid "send stdout to <cmd>" msgstr "標準出力を <cmd> へパイプします" -#: rpmqv.c:125 +#: rpmqv.c:126 msgid "<cmd>" msgstr "" -#: rpmqv.c:127 +#: rpmqv.c:128 msgid "use <dir> as the top level directory" msgstr "トップディレクトリとして <dir> を使用します" -#: rpmqv.c:128 lib/poptI.c:215 +#: rpmqv.c:129 lib/poptI.c:215 msgid "<dir>" msgstr "" -#: rpmqv.c:130 +#: rpmqv.c:131 msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)" msgstr "" -#: rpmqv.c:131 rpmqv.c:135 rpmqv.c:139 +#: rpmqv.c:132 rpmqv.c:136 rpmqv.c:140 msgid "<file:...>" msgstr "" -#: rpmqv.c:134 rpmqv.c:138 +#: rpmqv.c:135 rpmqv.c:139 msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)" msgstr "" -#: rpmqv.c:142 +#: rpmqv.c:143 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "" -#: rpmqv.c:147 +#: rpmqv.c:148 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "" -#: rpmqv.c:150 +#: rpmqv.c:151 msgid "debug protocol data stream" msgstr "" -#: rpmqv.c:152 +#: rpmqv.c:153 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: rpmqv.c:154 +#: rpmqv.c:155 msgid "debug URL cache handling" msgstr "" -#: rpmqv.c:174 +#: rpmqv.c:175 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" -#: rpmqv.c:177 +#: rpmqv.c:178 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" -#: rpmqv.c:183 +#: rpmqv.c:184 #, fuzzy msgid "Signature options:" msgstr "署名サイズ: %d\n" -#: rpmqv.c:189 +#: rpmqv.c:190 msgid "Database options:" msgstr "" -#: rpmqv.c:195 +#: rpmqv.c:196 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -#: rpmqv.c:201 +#: rpmqv.c:202 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpmqv.c:206 +#: rpmqv.c:207 msgid "Common options for all rpm modes:" msgstr "" #. @-modfilesys -globs @ -#: rpmqv.c:223 lib/poptI.c:27 +#: rpmqv.c:224 lib/poptI.c:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "ファイル %s: %s\n" -#: rpmqv.c:231 +#: rpmqv.c:232 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM バージョン %s\n" -#: rpmqv.c:238 +#: rpmqv.c:239 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc." msgstr "" @@ -206,72 +206,72 @@ msgstr "" "翻訳者 神田 充 <kanda@nn.iij4u.or.jp>\n" "誤訳等は神田まで" -#: rpmqv.c:239 +#: rpmqv.c:240 #, fuzzy msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL" msgstr "GNU一般公有使用許諾書の下で自由に配布できます" -#: rpmqv.c:251 +#: rpmqv.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s {--help}\n" msgstr "使用法: rpm {--help}" -#: rpmqv.c:604 +#: rpmqv.c:605 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:605 +#: rpmqv.c:606 #, fuzzy msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n" msgstr "-e か --erase を使ってください\n" -#: rpmqv.c:611 +#: rpmqv.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "引数処理(%d)での内部エラー :-(\n" -#: rpmqv.c:652 rpmqv.c:658 rpmqv.c:664 rpmqv.c:702 +#: rpmqv.c:653 rpmqv.c:659 rpmqv.c:665 rpmqv.c:703 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "一つのメジャーモードのみを指定してください" -#: rpmqv.c:681 +#: rpmqv.c:682 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません" -#: rpmqv.c:685 +#: rpmqv.c:686 #, fuzzy msgid "unexpected query flags" msgstr "予期せぬ問い合わせのフラグ" -#: rpmqv.c:688 +#: rpmqv.c:689 #, fuzzy msgid "unexpected query format" msgstr "予期せぬ問い合わせのフォーマット" -#: rpmqv.c:691 +#: rpmqv.c:692 msgid "unexpected query source" msgstr "予期せぬ問い合わせのソース" -#: rpmqv.c:732 +#: rpmqv.c:733 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" msgstr "データベースを使用しないのに --dbpath が与えられています" -#: rpmqv.c:738 +#: rpmqv.c:739 #, fuzzy msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "インストール、アップグレード、ソース削除、スペックファイル削除時のみ強制でき" "ます" -#: rpmqv.c:740 +#: rpmqv.c:741 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "ファイルはパッケージインストール時のみ再配置できます" -#: rpmqv.c:743 +#: rpmqv.c:744 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" msgstr "--prefix もしくは --relocate のいずれかのみ使用できます" -#: rpmqv.c:746 +#: rpmqv.c:747 #, fuzzy msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" @@ -279,82 +279,82 @@ msgstr "" "--relocate と --excludepath は新しいパッケージをインストールするときのみ使用" "できます" -#: rpmqv.c:749 +#: rpmqv.c:750 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix は新規にパッケージをインストールするときのみ使用できます" -#: rpmqv.c:752 +#: rpmqv.c:753 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix への引数は / から始まらねばなりません" -#: rpmqv.c:755 +#: rpmqv.c:756 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:759 +#: rpmqv.c:760 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:764 +#: rpmqv.c:765 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" msgstr "--replacefiles はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:768 +#: rpmqv.c:769 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:772 +#: rpmqv.c:773 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:776 +#: rpmqv.c:777 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:780 +#: rpmqv.c:781 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "--excludedocs と --includedocs はどちらか一方のみ指定できます" -#: rpmqv.c:784 +#: rpmqv.c:785 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:788 +#: rpmqv.c:789 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "-ignoreos はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:793 +#: rpmqv.c:794 #, fuzzy msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "-ignoresize はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:797 +#: rpmqv.c:798 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches はパッケージの削除時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:801 +#: rpmqv.c:802 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles はパッケージのインストール時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:806 +#: rpmqv.c:807 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:811 +#: rpmqv.c:812 #, fuzzy msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:816 +#: rpmqv.c:817 #, fuzzy msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "--justdb はパッケージのインストール、削除時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:820 +#: rpmqv.c:821 #, fuzzy msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " @@ -362,13 +362,13 @@ msgid "" msgstr "" "--nodeps はパッケージの作成、インストール、削除、検証時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:825 +#: rpmqv.c:826 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "--test はパッケージのインストール、削除、作成時のみ指定できます" -#: rpmqv.c:830 +#: rpmqv.c:831 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -376,88 +376,88 @@ msgstr "" "--root (-r) はインストール、削除、問い合わせ、データベース再構築時のみ指定で" "きます" -#: rpmqv.c:842 +#: rpmqv.c:843 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) の引数は / から始まらねばなりません" -#: rpmqv.c:866 +#: rpmqv.c:867 msgid "no files to sign\n" msgstr "署名するためのファイルがありません\n" -#: rpmqv.c:871 +#: rpmqv.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "ファイル %s にアクセスできません\n" -#: rpmqv.c:890 +#: rpmqv.c:891 #, fuzzy msgid "pgp not found: " msgstr "pgp が見つかりません: " -#: rpmqv.c:895 +#: rpmqv.c:896 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "パスフレーズを入力してください: " -#: rpmqv.c:897 +#: rpmqv.c:898 msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "パスフレーズチェックに失敗しました\n" -#: rpmqv.c:901 +#: rpmqv.c:902 msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "パスフレーズは正常です.\n" -#: rpmqv.c:906 +#: rpmqv.c:907 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "マクロファイル中の無効な %%_signature 。\n" -#: rpmqv.c:913 +#: rpmqv.c:914 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign はパッケージ作成時のみ使用できます" -#: rpmqv.c:930 +#: rpmqv.c:931 msgid "exec failed\n" msgstr "実行失敗\n" -#: rpmqv.c:963 +#: rpmqv.c:964 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "再作成するためのパッケージファイルがありません" -#: rpmqv.c:1031 +#: rpmqv.c:1032 msgid "no spec files given for build" msgstr "作成のための spec ファイルがありません" -#: rpmqv.c:1033 +#: rpmqv.c:1034 msgid "no tar files given for build" msgstr "作成(build)のための tar ファイルがありません" -#: rpmqv.c:1055 +#: rpmqv.c:1056 #, fuzzy msgid "no packages given for erase" msgstr "署名のためのパッケージがありません" -#: rpmqv.c:1096 +#: rpmqv.c:1097 msgid "no packages given for install" msgstr "インストールのためのパッケージがありません" -#: rpmqv.c:1112 +#: rpmqv.c:1113 msgid "no arguments given for query" msgstr "問い合わせのための引数がありません" -#: rpmqv.c:1125 +#: rpmqv.c:1126 msgid "no arguments given for verify" msgstr "検証のための引数がありません" -#: rpmqv.c:1133 +#: rpmqv.c:1134 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "--querytags の引数が間違っています" -#: rpmqv.c:1149 +#: rpmqv.c:1150 #, fuzzy msgid "no arguments given" msgstr "問い合わせのための引数がありません" -#: build/build.c:125 build/pack.c:489 +#: build/build.c:125 build/pack.c:491 #, fuzzy msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "一時ファイルをオープンできません" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ファイルが見つかりません(by glob): %s" msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "%%files をオープンできません: %s" -#: build/files.c:1826 build/pack.c:152 +#: build/files.c:1826 build/pack.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "行目: %s" @@ -752,157 +752,157 @@ msgstr "" msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "ホスト名を正式なものにできません: %s\n" -#: build/pack.c:85 +#: build/pack.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s でアーカイブの作成に失敗: %s" -#: build/pack.c:88 +#: build/pack.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "ファイル %s でアーカイブの作成に失敗: %s" -#: build/pack.c:110 +#: build/pack.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "cpio_copy で書き込み失敗: %s" -#: build/pack.c:117 +#: build/pack.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "cpio_copy で読み込み失敗: %s" -#: build/pack.c:220 +#: build/pack.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "PreIn ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:227 +#: build/pack.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "PreUn ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:234 +#: build/pack.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "PostIn ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:241 +#: build/pack.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "PostUn ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:249 +#: build/pack.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "VerifyScript ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:264 +#: build/pack.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "トリガースクリプトファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:292 +#: build/pack.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: %s のオープン: %s\n" -#: build/pack.c:302 +#: build/pack.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: %s の読み込み: %s\n" -#: build/pack.c:311 build/pack.c:535 +#: build/pack.c:313 build/pack.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n" -#: build/pack.c:339 +#: build/pack.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s は RPM パッケージではありません\n" -#: build/pack.c:348 +#: build/pack.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: %s からのヘッダの読み込み\n" -#: build/pack.c:477 +#: build/pack.c:479 #, fuzzy msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "アイコンを読むことができません: %s" -#: build/pack.c:496 +#: build/pack.c:498 #, fuzzy msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:506 +#: build/pack.c:508 #, fuzzy msgid "Bad CSA data\n" msgstr "不正な CSA データ" -#: build/pack.c:542 +#: build/pack.c:544 #, fuzzy msgid "Unable to write final header\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:562 +#: build/pack.c:564 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "署名の生成中: %d\n" -#: build/pack.c:580 +#: build/pack.c:582 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "アイコンを読むことができません: %s" -#: build/pack.c:588 +#: build/pack.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗しました\n" -#: build/pack.c:624 lib/psm.c:1450 +#: build/pack.c:626 lib/psm.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:639 +#: build/pack.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "sigtarget の読み込みができませんでした: %s" -#: build/pack.c:650 +#: build/pack.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "アイコンを読むことができません: %s" -#: build/pack.c:664 +#: build/pack.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:674 +#: build/pack.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "アイコンを読むことができません: %s" -#: build/pack.c:680 +#: build/pack.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:705 lib/psm.c:1738 +#: build/pack.c:707 lib/psm.c:1739 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "書き込み中: %s\n" -#: build/pack.c:772 +#: build/pack.c:774 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "パッケージ %s の 出力ファイル名を生成できませんでした: %s\n" -#: build/pack.c:789 +#: build/pack.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s を作成できません: %s\n" @@ -1483,36 +1483,36 @@ msgstr "" msgid " failed - " msgstr "失敗 - " -#: lib/depends.c:155 +#: lib/depends.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "パッケージ %s-%s-%s はすでにインストールされています" -#: lib/depends.c:384 +#: lib/depends.c:385 msgid "(cached)" msgstr "" -#: lib/depends.c:409 +#: lib/depends.c:410 #, fuzzy msgid "(rpmrc provides)" msgstr "%s: %s は rpmrc が提供することによって満されます。\n" -#: lib/depends.c:425 +#: lib/depends.c:426 #, fuzzy msgid "(rpmlib provides)" msgstr "%s: %s は rpmrc が提供することによって満されます。\n" -#: lib/depends.c:446 +#: lib/depends.c:447 #, fuzzy msgid "(db files)" msgstr "不正なファイルの状態: %s" -#: lib/depends.c:458 +#: lib/depends.c:459 #, fuzzy msgid "(db provides)" msgstr "%s: %s は db が提供することによって満されます。\n" -#: lib/depends.c:471 +#: lib/depends.c:472 #, fuzzy msgid "(db package)" msgstr "%d 個のパッケージを見つけました\n" @@ -1528,31 +1528,31 @@ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "group インデックスを削除します\n" #. Record all relations. -#: lib/depends.c:1199 +#: lib/depends.c:1201 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "" #. T4. Scan for zeroes. -#: lib/depends.c:1305 +#: lib/depends.c:1307 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, " "depth)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1398 +#: lib/depends.c:1400 msgid "========== successors only (presentation order)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1468 +#: lib/depends.c:1470 msgid "LOOP:\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1503 +#: lib/depends.c:1505 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "" #. Return no. of packages that could not be ordered. -#: lib/depends.c:1508 +#: lib/depends.c:1510 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "" @@ -1601,46 +1601,46 @@ msgstr "%s のオープンに失敗: %s" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "ファイル %s は不明なデバイスです" -#: lib/fsm.c:318 +#: lib/fsm.c:320 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:320 +#: lib/fsm.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "%10d %s\n" msgstr "%d 行目: %s" -#: lib/fsm.c:1206 +#: lib/fsm.c:1208 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1497 +#: lib/fsm.c:1499 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1620 lib/fsm.c:1752 +#: lib/fsm.c:1622 lib/fsm.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "警告: %s は %s として保存されます" -#: lib/fsm.c:1778 +#: lib/fsm.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s を削除できません - ディレクトリが空でありません" -#: lib/fsm.c:1784 +#: lib/fsm.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s の rmdir に失敗: %s" -#: lib/fsm.c:1794 +#: lib/fsm.c:1796 #, fuzzy, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" -#: lib/fsm.c:1814 +#: lib/fsm.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "警告: %s は %s として作成されます" @@ -1650,45 +1650,45 @@ msgstr "警告: %s は %s として作成されます" msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "一時ファイル %s の作成エラー" -#: lib/package.c:168 lib/rpmchecksig.c:166 lib/rpmchecksig.c:574 +#: lib/package.c:169 lib/rpmchecksig.c:167 lib/rpmchecksig.c:575 #, c-format msgid "%s: readLead failed\n" msgstr "%s: readLead に失敗しました\n" -#: lib/package.c:181 +#: lib/package.c:182 #, fuzzy msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "" "メジャー番号 <=3 のパッケージのみこのバージョンの RPM はサポートされています" -#: lib/package.c:189 +#: lib/package.c:190 #, fuzzy msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "" "メジャー番号 <=3 のパッケージのみこのバージョンの RPM はサポートされています" -#: lib/package.c:198 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:590 +#: lib/package.c:199 lib/rpmchecksig.c:185 lib/rpmchecksig.c:591 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" msgstr "%s: rpmReadSignature に失敗しました\n" -#: lib/package.c:202 lib/rpmchecksig.c:188 lib/rpmchecksig.c:595 +#: lib/package.c:203 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:596 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: 有効な署名はありません\n" -#: lib/package.c:248 lib/rpmchecksig.c:495 +#: lib/package.c:249 lib/rpmchecksig.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: readLead に失敗しました\n" -#: lib/package.c:283 lib/package.c:308 lib/package.c:338 lib/rpmchecksig.c:666 +#: lib/package.c:284 lib/package.c:309 lib/package.c:339 lib/rpmchecksig.c:667 #, c-format msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature" msgstr "" -#: lib/package.c:350 lib/rpmchecksig.c:114 lib/rpmchecksig.c:524 +#: lib/package.c:351 lib/rpmchecksig.c:115 lib/rpmchecksig.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n" @@ -2162,400 +2162,311 @@ msgstr "パッケージに署名します(現在の署名は捨てられます)" msgid "generate signature" msgstr "PGP/GPG 署名を生成します" -#. @observer@ -#: lib/problems.c:213 -msgid "different" -msgstr "" - -#: lib/problems.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is intended for a %s architecture" -msgstr "パッケージ %s-%s-%s は異なるアーキテクチャ向けです" - -#: lib/problems.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is intended for a %s operating system" -msgstr "パッケージ %s-%s-%s は異なる OS 向けです" - -#: lib/problems.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is already installed" -msgstr "パッケージ %s-%s-%s はすでにインストールされています" - -#: lib/problems.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "path %s in package %s is not relocateable" -msgstr "パッケージ %s は再配置できません" - -#: lib/problems.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" -msgstr "" -"ファイル %s は %s-%s-%s と %s-%s-%s のインストールのファイルと競合しています" - -#: lib/problems.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" -msgstr "" -"%s-%s-%s のインストールからのファイル %s はパッケージ %s-%s-%s からのファイル" -"と競合しています" - -#: lib/problems.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" -msgstr "" -"パッケージ %s-%s-%s (%s-%s-%sよりも新しいもの) はすでにインストールされていま" -"す" - -#: lib/problems.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem" -msgstr "" -"パッケージ %s-%s-%s のインストールは %ld%cb が必要です(%s ファイルシステム上" -"で)" - -#: lib/problems.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" -msgstr "" -"パッケージ %s-%s-%s のインストールは %ld%cb が必要です(%s ファイルシステム上" -"で)" - -#: lib/problems.c:271 -#, c-format -msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s" -msgstr "" - -#: lib/problems.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n" -msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n" - -#: lib/problems.c:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n" -msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n" - -#: lib/problems.c:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" -msgstr "不明なエラー %d がパッケージ %s-%s-%s の操作中におきました" - -#: lib/problems.c:365 -#, fuzzy -msgid "conflicts with" -msgstr " %s-%s-%s と競合します\n" - -#: lib/problems.c:365 -#, fuzzy -msgid "is needed by" -msgstr "は %s-%s-%s に必要とされています\n" - #. @-modfilesys@ -#: lib/psm.c:250 rpmdb/header.c:388 rpmdb/header_internal.c:161 +#: lib/psm.c:251 rpmdb/header.c:388 rpmdb/header_internal.c:161 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "データタイプ %d はサポートされていません\n" -#: lib/psm.c:448 +#: lib/psm.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "%s を作成できません: %s\n" -#: lib/psm.c:454 +#: lib/psm.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "%s へ書き込めません" -#: lib/psm.c:485 +#: lib/psm.c:486 #, fuzzy msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "ソースパッケージが期待されます、バイナリは見つかりました" -#: lib/psm.c:601 +#: lib/psm.c:602 #, fuzzy msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "ソースパッケージは .spec ファイルを含んでいません" -#: lib/psm.c:720 +#: lib/psm.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s: running %s scriptlet\n" msgstr "ポストインストールスクリプト(が有れば)を実行します\n" -#: lib/psm.c:890 +#: lib/psm.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" msgstr "スクリプトの実行に失敗" -#: lib/psm.c:897 +#: lib/psm.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n" msgstr "スクリプトの実行に失敗" -#: lib/psm.c:1237 +#: lib/psm.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "パッケージ: %s-%s-%s ファイルテスト = %d\n" -#: lib/psm.c:1357 +#: lib/psm.c:1358 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:1499 +#: lib/psm.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "ユーザ %s は存在しません - root を使用します" -#: lib/psm.c:1508 +#: lib/psm.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "グループ %s は存在しません - root を使用します" -#: lib/psm.c:1550 +#: lib/psm.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "ファイル %s のアーカイブの伸長に失敗 %s%s: %s" -#: lib/psm.c:1551 +#: lib/psm.c:1552 #, fuzzy msgid " on file " msgstr "ファイル上" -#: lib/psm.c:1746 +#: lib/psm.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗: %s" -#: lib/psm.c:1749 +#: lib/psm.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s 失敗" -#: lib/query.c:126 lib/rpmts.c:227 +#: lib/query.c:127 lib/rpmts.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "フォーマット中のエラー: %s\n" -#: lib/query.c:222 +#: lib/query.c:223 msgid "(contains no files)" msgstr "ファイルを含んでいません" -#: lib/query.c:283 +#: lib/query.c:284 msgid "normal " msgstr "通常" -#: lib/query.c:286 +#: lib/query.c:287 msgid "replaced " msgstr "置き換えられています" -#: lib/query.c:289 +#: lib/query.c:290 msgid "not installed " msgstr "インストールされていません" -#: lib/query.c:292 +#: lib/query.c:293 msgid "net shared " msgstr "ネット共有" -#: lib/query.c:295 +#: lib/query.c:296 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(未知の %3d)" -#: lib/query.c:300 +#: lib/query.c:301 msgid "(no state) " msgstr "(何の状態もありません)" -#: lib/query.c:319 lib/query.c:375 +#: lib/query.c:320 lib/query.c:376 #, fuzzy msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "パッケージはファイル所有者や id リストをどちらも持っていません" -#: lib/query.c:465 +#: lib/query.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "%s を削除(unlink)できません: %s\n" -#: lib/query.c:619 lib/query.c:653 lib/rpminstall.c:359 lib/rpminstall.c:501 -#: lib/rpminstall.c:890 +#: lib/query.c:620 lib/query.c:654 lib/rpminstall.c:361 lib/rpminstall.c:498 +#: lib/rpminstall.c:881 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" -#: lib/query.c:631 +#: lib/query.c:632 #, c-format msgid "query of %s failed\n" msgstr "%s への問い合わせに失敗しました\n" -#: lib/query.c:637 +#: lib/query.c:638 msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "旧形式のソースパッケージを問い合わせることはできません\n" -#: lib/query.c:663 lib/rpminstall.c:514 +#: lib/query.c:664 lib/rpminstall.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a package manifest: %s\n" msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:707 +#: lib/query.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "スペックファイル %s への問い合わせに失敗しました、パースできません\n" -#: lib/query.c:728 +#: lib/query.c:729 #, fuzzy msgid "no packages\n" msgstr "%d 個のパッケージを見つけました\n" -#: lib/query.c:748 +#: lib/query.c:749 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "グループ %s に属するパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:758 +#: lib/query.c:759 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:772 lib/query.c:794 lib/query.c:815 lib/query.c:850 +#: lib/query.c:773 lib/query.c:795 lib/query.c:816 lib/query.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s を読むのに失敗: $s。" -#: lib/query.c:782 lib/query.c:800 lib/query.c:825 lib/query.c:855 +#: lib/query.c:783 lib/query.c:801 lib/query.c:826 lib/query.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:866 +#: lib/query.c:867 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "%s を必要とするパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:877 +#: lib/query.c:878 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "%s を提供するパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:911 +#: lib/query.c:912 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s: %s\n" -#: lib/query.c:915 +#: lib/query.c:916 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "ファイル %s はどのパッケージにも属していません\n" -#: lib/query.c:942 +#: lib/query.c:943 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n" -#: lib/query.c:945 +#: lib/query.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "パッケージレコード番号 %d\n" -#: lib/query.c:950 +#: lib/query.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "レコード %d を読むことができませんでした\n" -#: lib/query.c:961 lib/rpminstall.c:678 +#: lib/query.c:962 lib/rpminstall.c:669 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "パッケージ %s はインストールされていません\n" -#: lib/rpmal.c:686 +#: lib/rpmal.c:688 #, fuzzy msgid "(added files)" msgstr "不正なファイルの状態: %s" -#: lib/rpmal.c:763 +#: lib/rpmal.c:765 #, fuzzy msgid "(added provide)" msgstr "%s: %s は db が提供することによって満されます。\n" -#: lib/rpmchecksig.c:55 +#: lib/rpmchecksig.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: fdOpen に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:67 +#: lib/rpmchecksig.c:68 #, fuzzy msgid "makeTempFile failed\n" msgstr "makeTempFile に失敗しました\n" -#: lib/rpmchecksig.c:108 +#: lib/rpmchecksig.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:171 +#: lib/rpmchecksig.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" msgstr "%s: v1.0 の RPM には署名できません\n" -#: lib/rpmchecksig.c:175 +#: lib/rpmchecksig.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" msgstr "%s: v2.0 の RPM には再署名できません\n" -#: lib/rpmchecksig.c:274 +#: lib/rpmchecksig.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writedLead に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:280 +#: lib/rpmchecksig.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature に失敗しました\n" -#: lib/rpmchecksig.c:509 +#: lib/rpmchecksig.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerGetEntry failed\n" msgstr "%s: readLead に失敗しました\n" -#: lib/rpmchecksig.c:580 +#: lib/rpmchecksig.c:581 #, c-format msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "%s: 有効な署名はありません(v1.0 RPM)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:825 +#: lib/rpmchecksig.c:826 msgid "NOT OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:826 lib/rpmchecksig.c:840 +#: lib/rpmchecksig.c:827 lib/rpmchecksig.c:841 #, fuzzy msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (キーの紛失) " -#: lib/rpmchecksig.c:828 lib/rpmchecksig.c:842 +#: lib/rpmchecksig.c:829 lib/rpmchecksig.c:843 msgid ") " msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:829 lib/rpmchecksig.c:843 +#: lib/rpmchecksig.c:830 lib/rpmchecksig.c:844 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (信頼できない鍵:" -#: lib/rpmchecksig.c:831 lib/rpmchecksig.c:845 +#: lib/rpmchecksig.c:832 lib/rpmchecksig.c:846 msgid ")" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:839 +#: lib/rpmchecksig.c:840 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:420 lib/rpmds.c:579 +#: lib/rpmds.c:421 lib/rpmds.c:580 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/rpmds.c:420 lib/rpmds.c:579 +#: lib/rpmds.c:421 lib/rpmds.c:580 msgid "YES" msgstr "" #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility -#: lib/rpmds.c:548 +#: lib/rpmds.c:549 #, c-format msgid "" "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n" @@ -2564,106 +2475,106 @@ msgstr "" "\"B\" の依存性は epoch を必要とします(\"A\"と同じであると仮定して)\n" "\tA %s\tB %s\n" -#: lib/rpmds.c:578 +#: lib/rpmds.c:579 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr "" #. @=branchstate@ -#: lib/rpmds.c:602 +#: lib/rpmds.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:162 +#: lib/rpminstall.c:163 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:164 +#: lib/rpminstall.c:165 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "インストールのためのパッケージがありません" -#: lib/rpminstall.c:307 +#: lib/rpminstall.c:308 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s を取得しています\n" #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here #. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: lib/rpminstall.c:319 +#: lib/rpminstall.c:321 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "%s として...\n" -#: lib/rpminstall.c:323 +#: lib/rpminstall.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s をスキップします - 転送失敗 - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:421 +#: lib/rpminstall.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocateable\n" msgstr "パッケージ %s は再配置できません" -#: lib/rpminstall.c:475 +#: lib/rpminstall.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "ファイル %s からの読み込みエラー " -#: lib/rpminstall.c:481 +#: lib/rpminstall.c:478 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "ファイル %s にはより新しい RPM のバージョンが必要です\n" -#: lib/rpminstall.c:493 lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:490 lib/rpminstall.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s をインストールできません\n" -#: lib/rpminstall.c:529 +#: lib/rpminstall.c:526 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "%d 個のソースと %d 個のバイナリパッケージが見つかりました\n" -#: lib/rpminstall.c:545 lib/rpminstall.c:1077 +#: lib/rpminstall.c:540 lib/rpminstall.c:1068 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "依存性の欠如:\n" -#: lib/rpminstall.c:552 +#: lib/rpminstall.c:547 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:577 msgid "installing binary packages\n" msgstr "バイナリパッケージをインストール中\n" -#: lib/rpminstall.c:606 +#: lib/rpminstall.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s をオープンできません: %s" -#: lib/rpminstall.c:681 +#: lib/rpminstall.c:672 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" は複数のパッケージを指定しています\n" -#: lib/rpminstall.c:706 +#: lib/rpminstall.c:697 msgid "removing these packages would break dependencies:\n" msgstr "これらのパッケージを削除すると依存性を破壊します:\n" -#: lib/rpminstall.c:733 +#: lib/rpminstall.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s をオープンできません\n" -#: lib/rpminstall.c:739 +#: lib/rpminstall.c:730 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s をインストール中\n" -#: lib/rpminstall.c:1071 +#: lib/rpminstall.c:1062 #, c-format msgid "rollback %d packages to %s" msgstr "" @@ -2673,6 +2584,95 @@ msgstr "" msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "読み込みの失敗: %s (%d)" +#. @observer@ +#: lib/rpmps.c:208 +msgid "different" +msgstr "" + +#: lib/rpmps.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s is intended for a %s architecture" +msgstr "パッケージ %s-%s-%s は異なるアーキテクチャ向けです" + +#: lib/rpmps.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s is intended for a %s operating system" +msgstr "パッケージ %s-%s-%s は異なる OS 向けです" + +#: lib/rpmps.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s is already installed" +msgstr "パッケージ %s-%s-%s はすでにインストールされています" + +#: lib/rpmps.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "path %s in package %s is not relocateable" +msgstr "パッケージ %s は再配置できません" + +#: lib/rpmps.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" +msgstr "" +"ファイル %s は %s-%s-%s と %s-%s-%s のインストールのファイルと競合しています" + +#: lib/rpmps.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" +msgstr "" +"%s-%s-%s のインストールからのファイル %s はパッケージ %s-%s-%s からのファイル" +"と競合しています" + +#: lib/rpmps.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" +msgstr "" +"パッケージ %s-%s-%s (%s-%s-%sよりも新しいもの) はすでにインストールされていま" +"す" + +#: lib/rpmps.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem" +msgstr "" +"パッケージ %s-%s-%s のインストールは %ld%cb が必要です(%s ファイルシステム上" +"で)" + +#: lib/rpmps.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" +msgstr "" +"パッケージ %s-%s-%s のインストールは %ld%cb が必要です(%s ファイルシステム上" +"で)" + +#: lib/rpmps.c:266 +#, c-format +msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s" +msgstr "" + +#: lib/rpmps.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n" +msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n" + +#: lib/rpmps.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n" +msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n" + +#: lib/rpmps.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" +msgstr "不明なエラー %d がパッケージ %s-%s-%s の操作中におきました" + +#: lib/rpmps.c:360 +#, fuzzy +msgid "conflicts with" +msgstr " %s-%s-%s と競合します\n" + +#: lib/rpmps.c:360 +#, fuzzy +msgid "is needed by" +msgstr "は %s-%s-%s に必要とされています\n" + #: lib/rpmrc.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" @@ -2768,177 +2768,178 @@ msgstr "" msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "読み込むために %s をオープンできません: %s。" -#: lib/rpmts.c:96 lib/rpmts.c:138 +#: lib/rpmts.c:127 lib/rpmts.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "%s/packages.rpm をオープンできません\n" -#: lib/signature.c:124 +#. Get available space on mounted file systems. +#: lib/rpmts.c:560 +msgid "getting list of mounted filesystems\n" +msgstr "マウントされたファイルシステムのリストを取得しています\n" + +#: lib/signature.c:125 msgid "file is not regular -- skipping size check\n" msgstr "" "ファイルは一般のファイルではありません -- サイズチェックをスキップします\n" -#: lib/signature.c:142 +#: lib/signature.c:143 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:147 +#: lib/signature.c:148 #, fuzzy, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "署名サイズ: %d\n" -#: lib/signature.c:167 +#: lib/signature.c:168 msgid "No signature\n" msgstr "署名はありません\n" -#: lib/signature.c:171 +#: lib/signature.c:172 msgid "Old PGP signature\n" msgstr "古い PGP 署名\n" -#: lib/signature.c:182 +#: lib/signature.c:183 #, fuzzy msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" msgstr "古い(内部だけの)署名! どうやってそれを手にいれましたか!?" -#: lib/signature.c:232 +#: lib/signature.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "署名サイズ: %d\n" -#: lib/signature.c:311 lib/signature.c:408 lib/signature.c:675 -#: lib/signature.c:708 +#: lib/signature.c:312 lib/signature.c:409 lib/signature.c:676 +#: lib/signature.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s を実行できませんでした: %s" -#: lib/signature.c:327 +#: lib/signature.c:328 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp 失敗" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:334 +#: lib/signature.c:335 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp が署名を書き込むのに失敗しました" -#: lib/signature.c:339 +#: lib/signature.c:340 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "PGP 署名サイズ: %s\n" -#: lib/signature.c:353 lib/signature.c:451 +#: lib/signature.c:354 lib/signature.c:452 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "署名を読むことができません" -#: lib/signature.c:358 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "PGP 署名の %d バイトを取得\n" -#: lib/signature.c:425 +#: lib/signature.c:426 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg 失敗" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:432 +#: lib/signature.c:433 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg が署名を書き込むのに失敗しました" -#: lib/signature.c:437 +#: lib/signature.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "GPG 署名サイズ: %s\n" -#: lib/signature.c:456 +#: lib/signature.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "GPG 署名の %d バイトを取得\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:713 lib/signature.c:764 +#: lib/signature.c:714 lib/signature.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "マクロファイル中の無効な %%_signature 。\n" -#: lib/signature.c:743 +#: lib/signature.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "マクロファイルに \"%%_pgp_name\" を設定しなければなりません" -#: lib/signature.c:756 +#: lib/signature.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "マクロファイルに \"%%_pgp_name\" を設定しなければなりません" -#: lib/signature.c:800 +#: lib/signature.c:801 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "ヘッダサイズが大きすぎます" -#: lib/signature.c:836 +#: lib/signature.c:837 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:885 +#: lib/signature.c:886 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1071 +#: lib/signature.c:1072 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "MD5 署名をスキップします" -#: lib/signature.c:1181 +#: lib/signature.c:1182 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1182 +#: lib/signature.c:1183 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "署名はありません\n" -#: lib/signature.c:1257 +#: lib/signature.c:1258 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1284 +#: lib/signature.c:1285 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1288 +#: lib/signature.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "署名パッド: %d\n" -#: lib/transaction.c:180 +#: lib/transaction.c:98 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s は missingok フラグのためスキップします\n" #. @innercontinue@ -#: lib/transaction.c:1004 +#: lib/transaction.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "ディレクトリの除外: %s\n" -#: lib/transaction.c:1093 -msgid "getting list of mounted filesystems\n" -msgstr "マウントされたファイルシステムのリストを取得しています\n" - -#: lib/verify.c:283 +#: lib/verify.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s が見つかりません\n" -#: lib/verify.c:379 +#: lib/verify.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Unsatisifed dependencies for %s: " msgstr "%s-%s-%s のための依存性を満たしていません:" |