diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-08 13:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-10 15:55-0400\n" "Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" @@ -203,128 +203,128 @@ msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa" msgid "Usage: %s {--help}\n" msgstr "käyttö: rpm {--help}" -#: rpmqv.c:593 +#: rpmqv.c:597 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:594 +#: rpmqv.c:598 #, fuzzy msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n" msgstr "Käytä sen sijaan -e tai --erase .\n" -#: rpmqv.c:600 +#: rpmqv.c:604 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:641 rpmqv.c:647 rpmqv.c:653 rpmqv.c:691 +#: rpmqv.c:645 rpmqv.c:651 rpmqv.c:657 rpmqv.c:695 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "vain yksi päämoodi voidaan määritellä" -#: rpmqv.c:670 +#: rpmqv.c:674 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "yhden tyyppinen kysely/tarkistus voidaan suorittaa kerralla" -#: rpmqv.c:674 +#: rpmqv.c:678 #, fuzzy msgid "unexpected query flags" msgstr "odottamaton kyselyn lähde" -#: rpmqv.c:677 +#: rpmqv.c:681 #, fuzzy msgid "unexpected query format" msgstr "odottamaton kyselyn lähde" -#: rpmqv.c:680 +#: rpmqv.c:684 msgid "unexpected query source" msgstr "odottamaton kyselyn lähde" -#: rpmqv.c:721 +#: rpmqv.c:725 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" msgstr "--dbpath parametri annettu toiminnolle, joka ei käytä tietokantaa" -#: rpmqv.c:727 +#: rpmqv.c:731 #, fuzzy msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "vain asennus tai päivitys voidaan pakottaa" -#: rpmqv.c:729 +#: rpmqv.c:733 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "tiedostoja voidaan siirtää toiselle polulle vain asennettaessa" -#: rpmqv.c:732 +#: rpmqv.c:736 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" msgstr "vain toinen --prefix tai --relocate voidaan antaa" -#: rpmqv.c:735 +#: rpmqv.c:739 #, fuzzy msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "--relocate: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:738 +#: rpmqv.c:742 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:741 +#: rpmqv.c:745 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix parametrien pitää alkaa /-merkillä" -#: rpmqv.c:744 +#: rpmqv.c:748 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:748 +#: rpmqv.c:752 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:753 +#: rpmqv.c:757 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" msgstr "--replacefiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:757 +#: rpmqv.c:761 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:761 +#: rpmqv.c:765 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:765 +#: rpmqv.c:769 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:769 +#: rpmqv.c:773 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "vain toinen --excludedocs tai --includedocs voidaan antaa" -#: rpmqv.c:773 +#: rpmqv.c:777 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:777 +#: rpmqv.c:781 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:782 +#: rpmqv.c:786 #, fuzzy msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:786 +#: rpmqv.c:790 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches: voidaan käyttää vain paketteja poistettaessa" -#: rpmqv.c:790 +#: rpmqv.c:794 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:795 +#: rpmqv.c:799 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa" -#: rpmqv.c:800 +#: rpmqv.c:804 #, fuzzy msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" msgstr "" "--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa" -#: rpmqv.c:805 +#: rpmqv.c:809 #, fuzzy msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "" msgstr "" "--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa" -#: rpmqv.c:809 +#: rpmqv.c:813 #, fuzzy msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai " "tarkistettaessa" -#: rpmqv.c:814 +#: rpmqv.c:818 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "--test: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa ja " "käännettäessä" -#: rpmqv.c:819 +#: rpmqv.c:823 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -365,84 +365,84 @@ msgstr "" "--root (-r): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa, " "kyseltäessä ja tietokannan uudelleenluonnissa" -#: rpmqv.c:831 +#: rpmqv.c:835 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametrit --root (-r):lle alettava /-merkillä" -#: rpmqv.c:855 +#: rpmqv.c:859 msgid "no files to sign\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:860 +#: rpmqv.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: " -#: rpmqv.c:879 +#: rpmqv.c:883 #, fuzzy msgid "pgp not found: " msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta" -#: rpmqv.c:884 +#: rpmqv.c:888 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "" -#: rpmqv.c:886 +#: rpmqv.c:890 msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:890 +#: rpmqv.c:894 msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:895 +#: rpmqv.c:899 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:902 +#: rpmqv.c:906 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä" -#: rpmqv.c:919 +#: rpmqv.c:923 #, fuzzy msgid "exec failed\n" msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n" -#: rpmqv.c:951 +#: rpmqv.c:955 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:1019 +#: rpmqv.c:1023 msgid "no spec files given for build" msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja" -#: rpmqv.c:1021 +#: rpmqv.c:1025 msgid "no tar files given for build" msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja" -#: rpmqv.c:1043 +#: rpmqv.c:1047 #, fuzzy msgid "no packages given for erase" msgstr "allekirjoitukselle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:1084 +#: rpmqv.c:1088 msgid "no packages given for install" msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:1100 +#: rpmqv.c:1104 msgid "no arguments given for query" msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä" -#: rpmqv.c:1113 +#: rpmqv.c:1117 msgid "no arguments given for verify" msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä" -#: rpmqv.c:1121 +#: rpmqv.c:1125 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "--querytags: odottamattomia parametrejä" -#: rpmqv.c:1137 +#: rpmqv.c:1141 #, fuzzy msgid "no arguments given" msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu" msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu" -#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1718 +#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1725 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "" @@ -1600,37 +1600,37 @@ msgstr "" msgid "%10d %s\n" msgstr "en voinut avata %s: %s" -#: lib/fsm.c:1191 +#: lib/fsm.c:1196 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1476 +#: lib/fsm.c:1487 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1599 lib/fsm.c:1731 +#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: " -#: lib/fsm.c:1757 +#: lib/fsm.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "en voi poistaa %s -hakemisto ei ole tyhjä" -#: lib/fsm.c:1763 +#: lib/fsm.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s:n rmdir epäonnistui: %s" -#: lib/fsm.c:1773 +#: lib/fsm.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n" -#: lib/fsm.c:1795 +#: lib/fsm.c:1804 #, fuzzy, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: " @@ -2290,12 +2290,12 @@ msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n" msgid " on file " msgstr "" -#: lib/psm.c:1726 +#: lib/psm.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "en voinut avata %s: %s" -#: lib/psm.c:1729 +#: lib/psm.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "pgp epäonnistui" @@ -2728,147 +2728,147 @@ msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s." msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "virhe: en voi avata %s%s/packages.rpm\n" -#: lib/signature.c:118 +#: lib/signature.c:122 msgid "file is not regular -- skipping size check\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:127 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:152 +#: lib/signature.c:156 #, fuzzy msgid "No signature\n" msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" -#: lib/signature.c:156 +#: lib/signature.c:160 #, fuzzy msgid "Old PGP signature\n" msgstr "generoi PGP-allekirjoitus" -#: lib/signature.c:167 +#: lib/signature.c:171 #, fuzzy msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" msgstr "Vanha (sisäisen käytön) allekirjoitus! Mistä sait sen!?" -#: lib/signature.c:221 +#: lib/signature.c:225 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:300 lib/signature.c:397 lib/signature.c:664 -#: lib/signature.c:697 +#: lib/signature.c:304 lib/signature.c:401 lib/signature.c:668 +#: lib/signature.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "En voinut ajaa pgp:tä" -#: lib/signature.c:316 +#: lib/signature.c:320 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp epäonnistui" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:323 +#: lib/signature.c:327 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta" -#: lib/signature.c:328 +#: lib/signature.c:332 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:342 lib/signature.c:440 +#: lib/signature.c:346 lib/signature.c:444 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta" -#: lib/signature.c:347 +#: lib/signature.c:351 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:414 +#: lib/signature.c:418 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "pgp epäonnistui" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:421 +#: lib/signature.c:425 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "pgp ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta" -#: lib/signature.c:426 +#: lib/signature.c:430 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:445 +#: lib/signature.c:449 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:702 lib/signature.c:753 +#: lib/signature.c:706 lib/signature.c:757 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:732 +#: lib/signature.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Sinun pitää asettaa \"pgp_name:\" rpmrc-tiedostossa" -#: lib/signature.c:745 +#: lib/signature.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Sinun pitää asettaa \"pgp_name:\" rpmrc-tiedostossa" -#: lib/signature.c:789 +#: lib/signature.c:793 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:825 +#: lib/signature.c:829 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:874 +#: lib/signature.c:878 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1061 +#: lib/signature.c:1065 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "ohita MD5-allekirjoitukset" -#: lib/signature.c:1171 +#: lib/signature.c:1175 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1172 +#: lib/signature.c:1176 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" -#: lib/signature.c:1247 +#: lib/signature.c:1251 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1278 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1278 +#: lib/signature.c:1282 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" |