summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po186
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f510c39b8..cd9a195bd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-08 13:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-10 15:55-0400\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
@@ -203,128 +203,128 @@ msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa"
msgid "Usage: %s {--help}\n"
msgstr "käyttö: rpm {--help}"
-#: rpmqv.c:593
+#: rpmqv.c:597
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:594
+#: rpmqv.c:598
#, fuzzy
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
msgstr "Käytä sen sijaan -e tai --erase .\n"
-#: rpmqv.c:600
+#: rpmqv.c:604
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:641 rpmqv.c:647 rpmqv.c:653 rpmqv.c:691
+#: rpmqv.c:645 rpmqv.c:651 rpmqv.c:657 rpmqv.c:695
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "vain yksi päämoodi voidaan määritellä"
-#: rpmqv.c:670
+#: rpmqv.c:674
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "yhden tyyppinen kysely/tarkistus voidaan suorittaa kerralla"
-#: rpmqv.c:674
+#: rpmqv.c:678
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
-#: rpmqv.c:677
+#: rpmqv.c:681
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
-#: rpmqv.c:680
+#: rpmqv.c:684
msgid "unexpected query source"
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
-#: rpmqv.c:721
+#: rpmqv.c:725
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "--dbpath parametri annettu toiminnolle, joka ei käytä tietokantaa"
-#: rpmqv.c:727
+#: rpmqv.c:731
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "vain asennus tai päivitys voidaan pakottaa"
-#: rpmqv.c:729
+#: rpmqv.c:733
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "tiedostoja voidaan siirtää toiselle polulle vain asennettaessa"
-#: rpmqv.c:732
+#: rpmqv.c:736
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "vain toinen --prefix tai --relocate voidaan antaa"
-#: rpmqv.c:735
+#: rpmqv.c:739
#, fuzzy
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr "--relocate: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:738
+#: rpmqv.c:742
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:741
+#: rpmqv.c:745
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "--prefix parametrien pitää alkaa /-merkillä"
-#: rpmqv.c:744
+#: rpmqv.c:748
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:748
+#: rpmqv.c:752
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:753
+#: rpmqv.c:757
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:757
+#: rpmqv.c:761
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:761
+#: rpmqv.c:765
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:765
+#: rpmqv.c:769
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:769
+#: rpmqv.c:773
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "vain toinen --excludedocs tai --includedocs voidaan antaa"
-#: rpmqv.c:773
+#: rpmqv.c:777
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:777
+#: rpmqv.c:781
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:782
+#: rpmqv.c:786
#, fuzzy
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:786
+#: rpmqv.c:790
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches: voidaan käyttää vain paketteja poistettaessa"
-#: rpmqv.c:790
+#: rpmqv.c:794
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:795
+#: rpmqv.c:799
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa"
-#: rpmqv.c:800
+#: rpmqv.c:804
#, fuzzy
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa"
-#: rpmqv.c:805
+#: rpmqv.c:809
#, fuzzy
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa"
-#: rpmqv.c:809
+#: rpmqv.c:813
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
"--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai "
"tarkistettaessa"
-#: rpmqv.c:814
+#: rpmqv.c:818
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"--test: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa ja "
"käännettäessä"
-#: rpmqv.c:819
+#: rpmqv.c:823
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -365,84 +365,84 @@ msgstr ""
"--root (-r): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa, "
"kyseltäessä ja tietokannan uudelleenluonnissa"
-#: rpmqv.c:831
+#: rpmqv.c:835
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "parametrit --root (-r):lle alettava /-merkillä"
-#: rpmqv.c:855
+#: rpmqv.c:859
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:860
+#: rpmqv.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
-#: rpmqv.c:879
+#: rpmqv.c:883
#, fuzzy
msgid "pgp not found: "
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
-#: rpmqv.c:884
+#: rpmqv.c:888
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
-#: rpmqv.c:886
+#: rpmqv.c:890
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:890
+#: rpmqv.c:894
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:895
+#: rpmqv.c:899
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:902
+#: rpmqv.c:906
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä"
-#: rpmqv.c:919
+#: rpmqv.c:923
#, fuzzy
msgid "exec failed\n"
msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n"
-#: rpmqv.c:951
+#: rpmqv.c:955
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja"
-#: rpmqv.c:1019
+#: rpmqv.c:1023
msgid "no spec files given for build"
msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja"
-#: rpmqv.c:1021
+#: rpmqv.c:1025
msgid "no tar files given for build"
msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja"
-#: rpmqv.c:1043
+#: rpmqv.c:1047
#, fuzzy
msgid "no packages given for erase"
msgstr "allekirjoitukselle ei määritelty paketteja"
-#: rpmqv.c:1084
+#: rpmqv.c:1088
msgid "no packages given for install"
msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja"
-#: rpmqv.c:1100
+#: rpmqv.c:1104
msgid "no arguments given for query"
msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä"
-#: rpmqv.c:1113
+#: rpmqv.c:1117
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä"
-#: rpmqv.c:1121
+#: rpmqv.c:1125
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "--querytags: odottamattomia parametrejä"
-#: rpmqv.c:1137
+#: rpmqv.c:1141
#, fuzzy
msgid "no arguments given"
msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "%s:n kirjoitus ei onnistu"
-#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1718
+#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1725
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr ""
@@ -1600,37 +1600,37 @@ msgstr ""
msgid "%10d %s\n"
msgstr "en voinut avata %s: %s"
-#: lib/fsm.c:1191
+#: lib/fsm.c:1196
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1476
+#: lib/fsm.c:1487
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1599 lib/fsm.c:1731
+#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
-#: lib/fsm.c:1757
+#: lib/fsm.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "en voi poistaa %s -hakemisto ei ole tyhjä"
-#: lib/fsm.c:1763
+#: lib/fsm.c:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s:n rmdir epäonnistui: %s"
-#: lib/fsm.c:1773
+#: lib/fsm.c:1784
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1795
+#: lib/fsm.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
@@ -2290,12 +2290,12 @@ msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n"
msgid " on file "
msgstr ""
-#: lib/psm.c:1726
+#: lib/psm.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "en voinut avata %s: %s"
-#: lib/psm.c:1729
+#: lib/psm.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "pgp epäonnistui"
@@ -2728,147 +2728,147 @@ msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s."
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "virhe: en voi avata %s%s/packages.rpm\n"
-#: lib/signature.c:118
+#: lib/signature.c:122
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:127
+#: lib/signature.c:131
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:132
+#: lib/signature.c:136
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:152
+#: lib/signature.c:156
#, fuzzy
msgid "No signature\n"
msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n"
-#: lib/signature.c:156
+#: lib/signature.c:160
#, fuzzy
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr "generoi PGP-allekirjoitus"
-#: lib/signature.c:167
+#: lib/signature.c:171
#, fuzzy
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
msgstr "Vanha (sisäisen käytön) allekirjoitus! Mistä sait sen!?"
-#: lib/signature.c:221
+#: lib/signature.c:225
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:300 lib/signature.c:397 lib/signature.c:664
-#: lib/signature.c:697
+#: lib/signature.c:304 lib/signature.c:401 lib/signature.c:668
+#: lib/signature.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "En voinut ajaa pgp:tä"
-#: lib/signature.c:316
+#: lib/signature.c:320
#, fuzzy
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp epäonnistui"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:323
+#: lib/signature.c:327
#, fuzzy
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta"
-#: lib/signature.c:328
+#: lib/signature.c:332
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:342 lib/signature.c:440
+#: lib/signature.c:346 lib/signature.c:444
#, fuzzy
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta"
-#: lib/signature.c:347
+#: lib/signature.c:351
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:414
+#: lib/signature.c:418
#, fuzzy
msgid "gpg failed\n"
msgstr "pgp epäonnistui"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:421
+#: lib/signature.c:425
#, fuzzy
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "pgp ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta"
-#: lib/signature.c:426
+#: lib/signature.c:430
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:445
+#: lib/signature.c:449
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr ""
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:702 lib/signature.c:753
+#: lib/signature.c:706 lib/signature.c:757
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:732
+#: lib/signature.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Sinun pitää asettaa \"pgp_name:\" rpmrc-tiedostossa"
-#: lib/signature.c:745
+#: lib/signature.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Sinun pitää asettaa \"pgp_name:\" rpmrc-tiedostossa"
-#: lib/signature.c:789
+#: lib/signature.c:793
msgid "Header+Payload size: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:825
+#: lib/signature.c:829
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:874
+#: lib/signature.c:878
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1061
+#: lib/signature.c:1065
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "ohita MD5-allekirjoitukset"
-#: lib/signature.c:1171
+#: lib/signature.c:1175
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1172
+#: lib/signature.c:1176
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n"
-#: lib/signature.c:1247
+#: lib/signature.c:1251
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1274
+#: lib/signature.c:1278
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1278
+#: lib/signature.c:1282
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr ""