summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po82
1 files changed, 39 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 437c5aa78..f6b6d061e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Installerer %s\n"
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmlead.c:54
+#: lib/rpmlead.c:55
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "læsning mislykkedes: %s (%d)\n"
@@ -2893,143 +2893,127 @@ msgstr ""
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr "henter liste over monterede filsystemer\n"
-#: lib/signature.c:132
-msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
-msgstr "filen er ikke regulær -- overspringer størrelsestjek\n"
-
-#: lib/signature.c:150
+#: lib/signature.c:131
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "Forventet størrelse: %12d = indled(%d)+sign(%d)+fyld(%d)+data(%d)\n"
-#: lib/signature.c:155
+#: lib/signature.c:136
#, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr " Faktisk størrelse: %12d\n"
-#: lib/signature.c:177
-msgid "No signature\n"
-msgstr "Ingen signatur\n"
-
-#: lib/signature.c:181
-msgid "Old PGP signature\n"
-msgstr "Gammel PGP-signatur\n"
-
-#: lib/signature.c:192
-msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
-msgstr "Gammel (internt brug) signatur! Hvordan fik du fingre i den!?\n"
-
-#: lib/signature.c:249
+#: lib/signature.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Signaturstørrelse: %d\n"
#. @=boundsread@
-#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735
-#: lib/signature.c:774
+#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719
+#: lib/signature.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:357
+#: lib/signature.c:346
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp fejlede\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:364
+#: lib/signature.c:353
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp kunne ikke skrive signatur\n"
-#: lib/signature.c:370
+#: lib/signature.c:359
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "PGP-signaturstørrelse: %d\n"
#. @=boundswrite@
-#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503
+#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "kunne ikke læse signaturen\n"
-#: lib/signature.c:393
+#: lib/signature.c:382
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Fik %d byte af PGP-signatur\n"
-#: lib/signature.c:472
+#: lib/signature.c:461
msgid "gpg failed\n"
msgstr "gpg fejlede\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:479
+#: lib/signature.c:468
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg kunne ikke skrive signaturen\n"
-#: lib/signature.c:485
+#: lib/signature.c:474
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "GPG-signaturstørrelse: %d\n"
-#: lib/signature.c:508
+#: lib/signature.c:497
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Fik %d byte GPG-signatur\n"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834
+#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Ugyldig angivelse af '%%_signature'-spec i makrofil.\n"
-#: lib/signature.c:811
+#: lib/signature.c:795
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du skal angive \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:826
+#: lib/signature.c:810
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du skal angive \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:875
+#: lib/signature.c:859
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Hovedstørrelse er for stor"
-#: lib/signature.c:915
+#: lib/signature.c:899
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:971
+#: lib/signature.c:955
#, fuzzy
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "verificér ikke filerne i pakke"
-#: lib/signature.c:1046
+#: lib/signature.c:1030
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "overspring eventuelle MD5-signaturer"
-#: lib/signature.c:1163
+#: lib/signature.c:1147
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1164
+#: lib/signature.c:1148
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "Ingen signatur\n"
-#: lib/signature.c:1243
+#: lib/signature.c:1227
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1270
+#: lib/signature.c:1254
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1274
+#: lib/signature.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signaturfyld : %d\n"
@@ -3796,6 +3780,18 @@ msgstr ""
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
+#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
+#~ msgstr "filen er ikke regulær -- overspringer størrelsestjek\n"
+
+#~ msgid "No signature\n"
+#~ msgstr "Ingen signatur\n"
+
+#~ msgid "Old PGP signature\n"
+#~ msgstr "Gammel PGP-signatur\n"
+
+#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
+#~ msgstr "Gammel (internt brug) signatur! Hvordan fik du fingre i den!?\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s: running %s scriptlet\n"
#~ msgstr "kører postinstallations-skript (hvis det findes)\n"