summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/fr/rpm.8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/fr/rpm.8')
-rw-r--r--doc/fr/rpm.81322
1 files changed, 860 insertions, 462 deletions
diff --git a/doc/fr/rpm.8 b/doc/fr/rpm.8
index 7a658f434..d4f315307 100644
--- a/doc/fr/rpm.8
+++ b/doc/fr/rpm.8
@@ -1,462 +1,860 @@
-.\" Traduction 06/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
-.\"
-.\" rpm - Gestionnaire de Paquetages Red Hat
-.TH RPM 8 "6 Août 2000" "Red Hat" "Manuel de l'administrateur Linux"
-.SH NOM
-rpm \- Gestionnaire de Paquetages Red Hat.
-.SH SYNOPSIS
-\fBrpm\fP [options]
-.SH DESCRIPTION
-\fBrpm\fP est un puissant \fIgestionnaire de paquetages\fP, qui peut être utilisé pour construire, installer, interroger, vérifier, mettre à jour, et désinstaller des paquetages de logicies individuels. Un \fIpaquetage\fP consiste en une archive de fichiers, et en de l'information sur ce paquetage, incluant le nom, la version et la description du paquetage.
-
-Un des modes de base suivants doit être sélectionné :
-\fIInitialiser Base De Données\fP, \fIReconstruire Base De Données\fP, \fIConstruire Paquetage\fP, \fIRecompiler Paquetage\fP, \fIConstruire Paquetage à partir Tarball\fP, \fIInterroger\fP, \fIMontrer Etiquettes de Requêtes\fP, \fIInstaller\fP, \fIRafraîchir\fP, \fIDésinstaller\fP, \fIVérifier\fP, \fIVérifier Signature\fP, \fIResigner\fP, \fIAjouter Signature\fP, \fIfixer propriétaires et groupes\fR et \fIMontrer Configuration\fP.
-
-Maintenance de la Base De Données :
-.br
-.I "\fB rpm \-i [\-\-initdb]\fP"
-.br
-.I "\fB rpm \-i [\-\-rebuiddb]\fP"
-
-Construction :
-.br
-.I "\fB rpm [\-b|t] [spec_paquetage]+\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-rebuild] [source_rpm]+\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-tarbuild] [source_tarrée]+\fP"
-.br
-
-Requêtes :
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-query] [options_de_requête]\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-querytags]\fP"
-.br
-
-Maintenir les paquetages installés :
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-install] [options] [fichier_paquetage]+\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-freshen|\-F] [options_installation] [fichier_paquetage]+\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-uninstall|\-e] [options_désinstallation] [paquetage]+\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-verify|\-V] [options_vérification] [paquetage]+\fP"
-.br
-
-Signatures:
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-verify|\-V] [options_vérification] [paquetage]+\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-resign] [fichier_paquetage]+\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-addsign] [fichier_paquetage]+\fP"
-.br
-
-Divers :
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-showrc]\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-setperms] [paquetage]+\fP"
-.br
-.I "\fB rpm [\-\-setgids] [paquetage]+\fP"
-.br
-
-
-.SH OPTIONS GENERALES
-Ces options peuvent être utilisées dans différents modes.
-.IP "\fB\-vv\fP"
-Afficher un tas d'horribles informations de déboggage.
-.IP "\fB\-\-quiet\fP"
-Afficher le moins possible ; normalement seuls les messages d'erreur seront affichés.
-.IP "\fB\-\-help\fP"
-Afficher un message d'utilisation plus long que d'habitude.
-.IP "\fB\-\-version\fP"
-Afficher une seule ligne contenant le numéro de version utilisé par \fBrpm\fP.
-.IP "\fB\-\-rcfile \fI<liste_fichiers>\fP"
-Chacun des fichiers dans la \fI<liste_fichiers>\fP séparés par des deux\-point est lu séquentiellement par \fBrpm\fP pour obtenir des informations de configuration. La \fI<liste_fichiers>\fP par défaut est \fB/usr/lib/rpm/rpmrc:/etc/rpmrc:~/.rpmrc\fP. Seul le premier fichier dans la liste doit exister, les tildes sont étendues à \fB$HOME\fP.
-.IP "\fB\-\-root \fI<répertoire>\fP"
-Utiliser le système "enraciné" dans \fI<répertoire>\fP pour toutes les opérations. Notez que cela signifie que la base de données sera lue ou modifiée dans \fI<répertoire>\fP et que chacun des scripts \fIpre\fP et \fIpost\fP seront lancés après un chroot() vers \fI<répertoire>\fP.
-.IP "\fB\-\-dbpath \fI<chemin>\fP"
-Utiliser la base de données RPM située dans \fI<chemin>\fP.
-.IP "\fB\-\-justdb\fP"
-Mettre à jour uniquement la base de données, pas le système de fichiers.
-.IP "\fB\-\-ftpproxy \fI<hôte>\fP, \fB\-\-httpproxy \fI<hôte>\fP"
-Utiliser \fI<hôte>\fP en tant qu'hôte proxy FTP ou HTTP. Voir \fBOPTIONS FTP/HTTP\fP.
-.IP "\fB\-\-ftpport \fI<port>\fP, \fB\-\-httpport \fI<port>\fP"
-Utiliser \fI<port>\fP comme port FTP ou HTTP sur l'hôte proxy. Voir \fBOPTIONS FTP/HTTP\fP.
-.IP "\fB\-\-pipe \fI<cmd>\fP"
-Envoyer la sortie de \fBrpm\fP à la commande \fI<cmd>\fP par l'intermédiaire d'un tube.
-
-.SH OPTIONS D'INSTALLATION ET DE MISE A NIVEAU
-La forme de la commande d'installation rpm est
-.PP
- \fBrpm \-i [options_installation] \fI<fichier_paquetage>+\fP
-.PP
-Ceci installe un nouveau paquetage. La forme générale d'une commande de mise à niveau rpm est
-.PP
- \fBrpm \-U [options_installation] \fI<fichier_paquetage>+\fP
-.PP
-Ceci met à jour ou installe le paquetage installé actuellement à la version du nouveau RPM. Ceci est la même chose que l'installation, sauf que les autres versions du paquetage sont supprimées du système.
-.PP
- \fBrpm [\-F|--rafraîchir] [options_installation] \fI<fichier_paquetage>+\fP
-.PP
-Ceci mettra à niveau les paquetages, mais uniquement si une version plus ancienne existe actuellement.
-
-Le \fI<fichier_paquetage>\fP peut être spécifié par une URL ftp ou http, auquel cas le paquetage sera téléchargé avant d'être installé. Voir \fBOPTIONS FTP/HTTP\fP pour obtenir des informations sur le support intégré de ftp et http par RPM.
-.PP
-.IP "\fB\-\-force\fP"
-Idem que \fB\-\-replacepkgs\fP, \fB\-\-replacefiles\fP, et \fB\-\-oldpaquetage\fP.
-.IP "\fB\-h\fP, \fB\-\-hash\fP"
-Afficher 50 marques de hachage quand l'archive du paquetage est déballée. A utiliser avec \fB\-v\fP pour un bel affichage.
-.IP "\fB\-\-oldpackage\fP"
-Permettre à une mise à niveau de remplacer un paquetage par un paquetage plus ancien.
-.IP "\fB\-\-percent\fP"
-Afficher les pourcentages quand les fichiers sont extraits de l'archive du paquetage, ceci dans le but de rendre RPM facile à lancer à partir d'autres outils.
-.IP "\fB\-\-replacefiles\fP"
-Installer les paquetages même s'ils remplacent des fichiers d'autres paquetages déjà installés.
-.IP "\fB\-\-replacepkgs\fP"
-Installer les paquetages même si certains d'entre eux sont déjà installés sur ce système.
-.IP "\fB\-\-allfiles\fP"
-Installer ou mettre à niveau tous les fichiers manquants du paquetage, même s'ils existent déjà.
-.IP "\fB\-\-nodeps\fP"
-Ne pas effectuer de vérification de dépendances avant d'installer ou de mettre à niveau un paquetage.
-.IP "\fB\-\-noscripts\fP"
-Ne pas exécuter les scripts de pré\- et post\- installation.
-.IP "\fB\-\-notriggers\fP"
-Ne pas exécuter les scripts qui sont déclenchés par l'installation de ce paquetage.
-.IP "\fB\-\-ignoresize\fP"
-Ne pas examiner les systèmes de fichiers montés pour vérifier qu'il y ait un espace disque suffisant avant d'installer ce paquetage.
-.IP "\fB\-\-excludepath \fI<chemin>\fP"
-Ne pas installer les fichiers dont les noms commencent par \fI<chemin>\fP.
-.IP "\fB\-\-excludedocs\fP"
-Ne pas installer de fichiers qui sont marqués comme documentation (ce qui inclut les pages de manuel et les documents texinfo).
-.IP "\fB\-\-includedocs\fP"
-Installer les fichiers de documentation. C'est le comportement par défaut.
-.IP "\fB\-\-test\fP"
-Ne pas installer le paquetage, uniquement le vérifier et rapporter les conflits potentiels.
-.IP "\fB\-\-ignorearch\fP"
-Ceci permet l'installation ou la mise à niveau même si l'architecture du binaire RPM et de l'hôte ne correspondent pas.
-.IP "\fB\-\-ignoreos\fP"
-Ceci permet l'installation ou la mise à niveau même si les systèmes d'exploitation du binaire RPM et de l'hôte ne correspondent pas.
-.IP "\fB\-\-prefix \fI<chemin>\fP"
-Ceci fixe le préfixe d'installation à \fI<chemin>\fP pour les paquetages relogeables.
-.IP "\fB\-\-relocate \fI<ancien_chemin>\fB=\fI<nouveau_chemin>\fP"
-Pour les paquetages relogeables, traduit les fichiers qui seraient mis dans \fI<oldchemin>\fP par \fI<newchemin>\fP.
-.IP "\fB\-\-badreloc\fP"
-A utiliser en conjonction avec \-\-relocate, ceci force le relogement même si le paquetage n'est pas relogeable.
-.IP "\fB\-\-noorder\fP"
-Ne pas réordonner les paquetages pour une installation. La liste des paquetages devrait normalement être réordonnée pour satisfaire aux dépendances.
-
-.SH OPTIONS DE REQUETE
-La forme générale d'une commande de requête rpm est
-.PP
- \fBrpm \-q [options_de_requête]\fP
-.PP
-Vous pouvez spécifier le format d'information de paquetage qui sera affiché. Pour cela, utilisez l'option \fB[\-\-queryformat|\-qf]\fP, suivie de la chaîne de caractères de format.
-
-Les formats de requête sont des versions modifiées du formattage standard \fBprintf(3)\fP. Ce format est constitué de chaînes de caractères statiques (qui peuvent inclure les séquences d'échappement du C standard pour les sauts de lignes, les tabulations, et d'autres caractères spéciaux) et les formatteurs du type de ceux de \fBprintf(3)\fP. Comme \fBrpm\fP connaît déjà les types à afficher, le spécificateur de type doit néanmoins être omis, et remplacé par le nom de l'étiquette (tag) d'entête à afficher, enfermé dans des caractères \fB{}\fP. La partie \fBRPMTAG_\fP du nom de l'étiquette peut être omise.
-
-Des formats de sortie alternatifs peuvent être requis en faisant suivre l'étiquette par \fB:\fItypetag\fR. Actuellement, les types suivants sont supportés : \fBoctal\fR, \fBdate\fR, \fBshescape\fR, \fBperms\fR, \fBfflags\fR, et \fBdepflags\fR.
-
-Par exemple, pour afficher uniquement les noms des paquetages requis, vous pouvez utiliser \fB%{NOM}\fP comme chaîne de caractères de format. Pour afficher de l'information de nom et de distribution en deux colonnes, vous pouvez utiliser \fB%\-30{NOM}%{DISTRIBUTION}\fP.
-
-\fBrpm\fP affichera une liste de toutes les étiquettes qu'il connaît quand il est invoqué avec l'argument \fB\-\-querytags\fP.
-
-Il y a deux sous\-ensembles d'option pour les requêtes : la sélection de paquetages et la sélection d'information.
-
-Options de sélection de paquetages :
-.br
-.IP "\fB\fI<nom_paquetage>\fP"
-Interroger le paquetage intallé nommé \fI<nom_paquetage>\fP.
-.IP "\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP"
-Interroger tous les paquetages intallés.
-.IP "\fB\-\-whatrequires \fI<capacité>\fP"
-Interroger tous les paquetages qui ont besoin de \fI<capacité>\fP pour leur fonctionnement propre.
-.IP "\fB\-\-whatprovides \fI<virtuel>\fP"
-Interroger tous les paquetages qui fournissent la capacité \fI<virtuel>\fP.
-.IP "\fB\-f \fI<fichier>\fP, \fB\-\-fichier \fI<fichier>\fP"
-Interroger le paquetage possédant \fI<fichier>\fP.
-.IP "\fB\-g \fI<groupe>\fP, \fB\-\-groupe \fI<groupe>\fP"
-Interroger les paquetages dont le groupe est \fI<groupe>\fP.
-.IP "\fB\-p \fI<fichier_paquetage>\fP"
-Interroger un paquetage \fI<fichier_paquetage>\fP non installé . Le \fI<fichier_paquetage>\fP peut être spécifié comme une URL de type ftp ou http, auquel cas l'entête du paquetage sera téléchargée et interrogée. Voir \fBOPTIONS FTP/HTTP\fP pour obtenir de l'information sur le support intégré d'un client ftp et http par RPM.
-.IP "\fB\-\-specfile \fI<fichier_de_specs>\fP"
-Analyse syntaxiquement (parse) et interroge \fI<fichier_de_specs>\fP comme s'il était un paquetage. Bien que toutes les informations (p.ex. les listes de fichiers) ne soient pas disponibles, ce type d'interrogation permet à rpm d'être utilisé pour extraire de l'information de fichiers de spécifications sans avoir à écrire un parseur de fichiers de spécifications.
-.IP "\fB\-\-querybynombre \fI<nombre>\fP"
-Interroger la \fI<nombre>\fPième entrée de la base de données directement; ceci est utile à des fins de déboggage.
-.IP "\fB\-\-triggeredby \fI<pkg>\fP"
-Interroger les paquetages qui sont déclenchés par les paquetages \fI<pkg>\fP.
-
-.P
-Options de sélection d'information :
-.br
-.IP "\fB\-i\fP"
-Afficher l'information du paquetage, incluant son nom, sa version, et sa description. Cette option utilisera \fB\-\-queryformat\fP s'il a été spécifié.
-.IP "\fB\-R\fP, \fB\-\-requires\fP"
-Lister les paquetages desquels dépend ce paquetage.
-.IP "\fB\-\-provides\fP"
-Lister les capacités que fournit ce paquetage.
-.IP "\fB\-\-changelog\fP"
-Lister les informations de modifications de ce paquetage.
-.IP "\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP"
-Lister les fichiers du paquetage.
-.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-state\fP"
-Afficher les \fIétats\fP des fichiers du paquetage (implique \fB\-l\fP). L'état de chaque fichier est soit \fInormal\fP, \fInon installé\fP, ou \fIremplacé\fP.
-.IP "\fB\-d\fP, \fB\-\-docfiles\fP"
-Lister uniquement les fichiers de documentation (implique \fB\-l\fP).
-.IP "\fB\-c\fP, \fB\-\-configfiles\fP"
-Lister uniquement les fichiers de configuration (implique \fB\-l\fP).
-.IP "\fB\-\-scripts\fP"
-Lister les scripts shell spécifiques au paquetage qui sont utilisés comme une partie des processus d'installation et de désinstallation, s'il y en a.
-.IP "\fB\-\-triggers\fP, \fB\-\-triggerscripts\fP"
-Afficher les scripts de déclenchement, s'il y en a, qui sont contenus dans le paquetage.
-.IP "\fB\-\-dump\fP"
-Afficher l'information du fichier comme suit : chemin taille mtime somme_md5 mode propriétaire groupe isconfig isdoc rdev symlink. Ceci doit être utilisé avec au moins une option parmi \fB\-l\fP, \fB\-c\fP, \fB\-d\fP.
-.IP "\fB\-\-last\fP"
-Ordonner le listing des paquetages par date d'installation de sorte que les derniers fichiers installés soient au sommet.
-.IP "\fB\-\-filesbypkg\fP"
-Lister tous les fichiers de chaque paquetage.
-.IP "\fB\-\-triggerscripts\fP"
-Montrer tous les scripts de déclenchement pour les paquetages sélectionnés.
-
-.SH OPTIONS DE VERIFICATION
-La forme générale d'une commande de vérification rpm est
-.PP
- \fBrpm \-V|\-y|\-\-verify [verify\-options]\fP
-.PP
-Vérifier un paquetage compare les informations sur les fichiers installés dans le paquetage avec les informations sur les fichiers obtenues à partir du paquetage original et conservées dans la base de données rpm. Entre autres choses, la vérification compare la taille, la somme MD5, les permissions, le propriétaire et les groupes de chaque fichier. Toutes les discordances sont affichées. Les options de spécification de paquetage sont les mêmes que pour l'interrogation de paquetages.
-
-Les fichiers qui n'étaient pas installés en provenance du paquetage, par exemple les fichiers de documentation exclus à l'installation en utilisant l'option "\fB\-\-excludedocs\fP", sont ignorés silencieusement.
-
-Options pouvant être utilisées en mode de vérification :
-
-.IP "\fB\-\-nomd5\fP"
-Ignore les erreurs de somme de contrôle MD5 pendant la vérification.
-.IP "\fB\-\-nopgp\fP"
-Ignore les erreurs de contrôle PGP pendant la vérification.
-.IP "\fB\-\-nofiles\fP"
-Ignore les fichiers manquants pendant la vérification.
-
-Le format de sortie est constitué d'une chaîne de caractères de 8 caractère, d'un "\fBc\fP" éventuel dénottant un fichier de configuration, et ensuite du nom du fichier. Chacun des 8 caractères dénote le résultat d'une comparaison d'un attribut du fichier avec la valeur de cet attribut enregistré dans la base de données rpm. Un simple "\fB.\fP" (point) signifie que le test s'est bien passé. Les caractères suivants dénote l'échec à certains tests :
-
-.IP "\fB5\fP"
-Somme MD5
-.IP "\fBS\fP"
-Taille du fichier
-.IP "\fBL\fP"
-Lien symbolique
-.IP "\fBT\fP"
-Mtime
-.IP "\fBD\fP"
-Périphérique
-.IP "\fBU\fP"
-Utilisateur
-.IP "\fBG\fP"
-Groupe
-.IP "\fBM\fP"
-Mode (inclut les permissions et le type de fichier)
-
-.SH VERIFICATION DE SIGNATURE
-La forme générale d'une commande de vérification d'une signature rpm est
-.PP
- \fBrpm \-\-checksig \fI<fichier_paquetage>+\fP
-.PP
-Ceci vérifie la signature PGP du paquetage \fI<fichier_paquetage>\fP pour s'assurer de son intégrité et de son origine. Les informations de configurations de PGP sont lues à partir des fichiers de configuration. Voir la section sur les SIGNATURES PGP pour les détails.
-
-.SH OPTIONS DE DESINSTALLATION
-La forme générale d'une commande de désinstallation rpm est
-.PP
- \fB rpm \-e \fI<nom_paquetage>+\fP
-.PP
-.IP "\fB\-\-allmatches\fP"
-Supprimer toutes les versions du paquetage auquel correspond \fI<nom_paquetage>\fR. Normalement, une erreur est émise si \fI<paquetage_nom>\fR correspond à de multiples paquetages.
-.IP "\fB\-\-noscripts\fP"
-Ne pas exécuter les scripts de pré\- et de post\- désinstallation.
-.IP "\fB\-\-notriggers\fP"
-Ne pas exécuter les scripts qui sont déclenchés par la suppression de ce paquetage.
-.IP "\fB\-\-nodeps\fP"
-Ne pas vérifier les dépendances avant de désinstaller les paquetages.
-.IP "\fB\-\-test\fP"
-Ne pas réellement désinstaller quoi que ce soit, juste effectuer un test pour voir si c'est possible. Utile en conjonction avec l'option \fB\-vv\fP.
-
-.SH OPTIONS DE CONSTRUCTION
-La forme générale d'une commande de construction rpm est
-.PP
- \fBrpm \-[b|t]\fIO\fP [options_de_construction] \fI<spec_paquetage>+\fP
-.PP
-L'argument utilisé est \fB-b\fR si un fichier de spécifications est utilisé pour construire le paquetage et \fB-t\fR si \fBRPM\fR devrait regarder à l'intérieur d'un fichier gzippé (ou tarré) pour obtenir le fichier de spécifications à utiliser. Après le premier argument, l'argument suivant (\fIO\fR) spécifie les étapes de construction et de mise en paquets à effectuer et est un argument parmi :
-
-.IP "\fB\-bp\fP"
-Exécute l'étape "%prep" du fichier de spécifications. Normalement, ceci implique de déballer les sources et d'appliquer tous les patchs.
-.IP "\fB\-bl\fP"
-Faire une "vérification de liste". La section "%files" du fichier de spécifications subit l'expansion des macros, et des vérifications sont effectuées pour vérifier que chaque fichier existe.
-.IP "\fB\-bc\fP"
-Effectuer l'étape "%build" du fichier de spécifications (après avoir effectué l'étape prep). Cela implique en général l'équivalent d'un "make".
-.IP "\fB\-bi\fP"
-Effectuer l'étape "%install" du fichier de spécifications (après avoir effectué les étapes prep et build). Cela implique en général l'équivalent d'un "make install".
-.IP "\fB\-bb\fP"
-Construire un paquetage binaire (après avoir effectué les étapes prep, build, et install).
-.IP "\fB\-bs\fP"
-Construire uniquement le paquetage source (après avoir effectué les étapes prep, build, et install).
-.IP "\fB\-ba\fP"
-Construire les paquetages paquetages binaires et sources (après avoir effectué les étapes prep, build, et install).
-.PP
-Les options suivantes peuvent également être utilisées :
-.IP "\fB\-\-short\-circuit\fP"
-Passer directement à l'étape spécifiée (çàd, passer toutes les étapes menant à l'étape spécifiée). Uniquement valide avec \fB\-bc\fP et \fB\-bi\fP.
-.IP "\fB\-\-timecheck\fP"
-Fixer l'âge de "timecheck" (0 pour le désactiver). Cette valeur peut également être configurée en définissant la macro "_timecheck". La valeur de timecheck exprime, en secondes, l'âge maximum d'un fichier en train d'être mis en paquetage. Des avertissements seront affichés pour tous les fichiers au\-delà de l'âge de timecheck.
-.IP "\fB\-\-clean\fP"
-Supprimer l'arbre de construction après que les paquetages aient été créés.
-.IP "\fB\-\-rmsource\fP"
-Supprimer les sources et le fichier de spécifications après la construction (peut également être utilisé seul, p.ex. "\fBrpm \-\-rmsource foo.spec\fP").
-.IP "\fB\-\-test\fP"
-N'exécuter aucune étape de construction. Utile pour tester en profondeur les fichiers de spécifications.
-.IP "\fB\-\-sign\fP"
-Incorpore une signature PGP dans le paquetage. Cette signature peut être utilisée pour vérifier l'intégrité et l'origine du paquetage. Voir la section sur les SIGNATURES PGP pour les détails de configuration.
-.IP "\fB\-\-buildroot \fI<répertoire>\fP"
-Pendant la construction du paquetage, surcharger l'étiquette de Construction de Racine avec le répertoire \fI<répertoire>\fP.
-.IP "\fB\-\-target \fI<plate\-forme>\fP"
-Pendant la construction du paquetage, interpréter \fI<plate\-forme>\fP comme \fBarch-vendor-os\fP et fixer les macros \fB_target\fP, \fB_target_arch\fP et \fB_target_os\fP en conséquence.
-.IP "\fB\-\-buildarch \fI<arch>\fP"
-Pendant la construction du paquetage, fixer l'architecture à \fI<arch>\fP. Cette option a été rendue obsolète par \fB\-\-target\fI dans RPM 3.0.
-.IP "\fB\-\-buildos \fI<se>\fP"
-Pendant la construction du paquetage, fixer l'architecture à \fI<os>\fP. Cette option a été rendue obsolète par \fB\-\-target\fI dans RPM 3.0.
-
-.SH OPTIONS DE RECONSTRUCTION ET DE RECOMPILATION
-
-Il y a deux autres façons d'invoquer une construction avec rpm:
-
-.I "\fBrpm \-\-recompile \fI<fichier_paquetage_sources>+\fP"
-
-.I "\fBrpm \-\-rebuild \fI<fichier_paquetage_sources>+\fP"
-
-Quand il est invoqué de cette façon, \fBrpm\fP installe le paquetage de sources désigné, et effectue une préparation, une compilation et une installation. En plus, \fB\-\-rebuild\fP construit un nouveau paquetage bianire. Quand la construction est terminée, le répertoire de construction est supprimé (comme avec \fB\-\-clean\fP) et les sources ainsi que le fichier de spécifications du paquetage sont supprimés.
-
-.SH SIGNATURE D'UN RPM EXISTANT
-
-.I "\fBrpm \-\-resign \fI<fichier_paquetage_binaires>+\fP"
-
-Cette option génère et insère de nouvelles signatures pour les paquetages spécifiés. Toute signature existante est supprimée.
-
-.I "\fBrpm \-\-addsign \fI<fichier_paquetage_binaires>+\fP"
-
-Cette option génère et concatène les nouvelles signatures des paquetages spécifiés à celles qui existaient déjà.
-
-.SH SIGNATURES PGP
-
-Pour utiliser la caractéristique des signatures, RPM doit être configuré pour lancer PGP, et il doit être capable de trouver un groupe de clés publiques (keyring) avec des clés publiques RPM à l'intérieur. Par défaut, RPM utilise les comportements par défaut de PGP pour trouver les keyrings (en utilisant PGPPATH). Si vos keyrings ne sont pas situées là où PGP s'attend à ce qu'elles soient, vous aurez besoin de configurer la macro
-
-.IP "\fB_pgp_path\fP"
-pour fournir la localisation des keyrings PGP à utiliser.
-.PP
-
-Si vous voulez être capable de signer les paquetages que vous avez créés vous\-même, vous devrez également créer votre propre paire clé publique/clé secrète (voir le manuel PGP). Vous devrez également configurer les macros suivantes :
-
-.IP "\fB_signature\fP"
-Le type de la signature. Actuellement, seule celle de pgp est supportée.
-.IP "\fB_pgp_name\fP"
-Le nom de l'"utilisateur" dont vous voulez utiliser la clé pour signer vos paquetages.
-.PP
-
-Pendant la construction de paquetages, vous ajouterez ensuite le signe \-\- à la ligne de commandes. On vous demandera votre phrase de passe, et votre paquetage sera construit et signé.
-
-Par exemple, pour être capable d'utiliser PGP pour signer les paquetages en tant qu'utilisateur \fp"John Doe <jdoe@foo.com>"\fP à partir des key rings situées dans \fB/etc/rpm/.pgp\fP en utilisant l'exécutable \fB/usr/bin/pgp\fP, vous devriez inclure
-
-.I "\fB%_signature pgp\fP"
-
-.I "\fB%_pgp_path /etc/rpm/.pgp\fP"
-
-.I "\fB%_pgp_name John Doe <jdoe@foo.com>\fP"
-
-.I "\fB%_pgpbin /usr/bin/pgp\fP"
-
-dans un fichier de configuration de macros. Utilisez \fB/etc/rpm/macros\fP pour une configuration par système et \fB~/.rpmmacros\fP pour une configuration par utilisateur.
-
-.SH OPTIONS DE RECONSTRUCTION DE LA BASE DE DONNEES
-
-La forme générale d'une commande de reconstruction d'une base de données rpm est
-.PP
- \fBrpm \-\-rebuiddb\fP
-.PP
-
-Pour reconstuire une nouvelle base de données, tapez :
-.PP
- \fBrpm \-\-initdb\fP
-.PP
-
-Les seules options pour ces modes sont \fB-\-dbchemin\fP et \fB-\-root\fP.
-
-.SH SHOWRC
-
-Lancer
-
-.PP
- \fBrpm \-\-showrc\fP
-
-.PP
-montrera les valeurs que va utiliser RPM pour toutes les options qui peuvent être fixées dans les fichiers \fIrpmrc\fP.
-
-.SH OPTIONS FTP/HTTP
-
-RPM inclut des simples clients FTP et HTTP pour simplifier l'installation et l'interrogation de paquetages qui sont disponibles sur internet. Les fichiers de paquetage pour l'installation, la mise à niveau et les opérations d'interrogation peuvent être spécifiés dans une URL du style ftp ou http :
-
-.PP
- \fBftp://<utilisateur>:<mot_de_passe>@nom_hôte:<port>/chemin/vers/paquetage.rpm\fP
-.PP
-Si la partie \fB:mot_de_passe\fP est omise, le mot de passe sera demandé (une seule fois par paire utilisateur/nom_hôte). Si l'utilisateur et le mot de passe sont omis, le ftp anonyme est utilisé. Dans tous les cas, des transferts ftp passifs (PASV) sont utilisés.
-
-RPM permet d'utiliser les options suivantes avec les URLs ftp :
-
-.IP "\fB\--ftpproxy \fI<nom_hôte>\fP"
-L'hôte \fI<nom_hôte>\fP sera utilisé comme un serveur délégué (proxy) pour tous les transferts ftp, ce qui permet aux utilisateurs d'effectuer des connexions au travers des gardes\-barrière qui utilisent des systèmes de proxies. Cette option peut également être spécifiée en configurant la macro \fB_ftpproxy\fP.
-
-.IP "\fB\--ftpport \fI<port>\fP"
-Le port TCP numéro \fI<port>\fP à utiliser pour les connexions ftp sur le serveur proxy ftp au lieu du port par défaut. Cette option peut également être spécifiée en configurant la macro \fB_ftpport\fP.
-.PP
-
-RPM permet d'utiliser les options suivantes avec les URLs http :
-
-.IP "\fB\--httpproxy \fI<nom_hôte>\fP"
-L'hôte \fI<nom_hôte>\fP sera utilisé comme un serveur délégué (proxy) pour tous les transferts http. Cette option peut également être spécifiée en configurant la macro \fB_httpproxy\fP.
-
-.IP "\fB\--httpport \fI<port>\fP"
-Le port TCP numéro \fI<port>\fP à utiliser pour les connexions http sur le serveur proxy ftp au lieu du port par défaut. Cette option peut également être spécifiée en configurant la macro \fB_httpport\fP.
-.PP
-
-.SH FICHIERS
-.nf
-/usr/lib/rpm/rpmrc
-/etc/rpmrc
-~/.rpmrc
-/usr/lib/rpm/macros
-/etc/rpm/macros
-~/.rpmmacros
-/var/lib/rpm/conflictsindex.rpm
-/var/lib/rpm/fileindex.rpm
-/var/lib/rpm/groupindex.rpm
-/var/lib/rpm/nameindex.rpm
-/var/lib/rpm/packages.rpm
-/var/lib/rpm/providesindex.rpm
-/var/lib/rpm/requiredby.rpm
-/var/lib/rpm/triggerindex.rpm
-/tmp/rpm*
-.fi
-.El
-.SH VOIR AUSSI
-.IR glint (8)
-,
-.IR rpm2cpio (8)
-,
-.B http://www.rpm.org/
-.nf
-.SH AUTEURS
-.nf
-Marc Ewing <marc@redhat.com>
-Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
-Erik Troan <ewt@redhat.com>
-.fi
-.SH TRADUCTION
-Frédéric Delanoy, 2000.
+.\" Traduction 06/08/2000 par Frédéric Delanoy (delanoy_f@yahoo.com)
+.\" Mise à jour 06/09/2002 (rpm v4.0.4)
+.\"
+.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man
+.\" from a DocBook document. This tool can be found at:
+.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/>
+.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches,
+.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>.
+.\"
+.TH "RPM" "8" "06 juin 2001" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux"
+.SH NOM
+rpm \- Gestionnaire de Paquetages Red Hat
+.SH SYNOPSIS
+.SS "INTERROGER ET VÉRIFIER DES PAQUETAGES\ :"
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBoptions-sélection\fR] [\fBoptions-interrogation\fR]
+
+\fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBoptions-sélection\fR]
+[\fB--nodeps\fR] [\fB--nofiles\fR] [\fB--nomd5\fR] [\fB--noscripts\fR]
+
+\fBrpm\fR {\fB-K|--checksig\fR} [\fB--nogpg\fR] [\fB--nopgp\fR]
+[\fB--nomd5\fR] \fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.SS "INSTALLER, METTRE À NIVEAU ET DÉSINSTALLER DES PAQUETAGES\ :"
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBoptions-installation\fR] \fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+
+\fBrpm\fR {\fB-U|--upgrade\fR} [\fBoptions-installation\fR] \fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+
+\fBrpm\fR {\fB-F|--freshen\fR} [\fBoptions-installation\fR] \fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+
+\fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR]
+[\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR] [\fB--repackage\fR]
+[\fB--test\fR] \fB\fINOM_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.SS "CONSTRUIRE DES PAQUETAGES\ :"
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-ba|-bb|-bp|-bc|-bi|-bl|-bs\fR}
+[\fBoptions-construction\fR] \fB\fIFICHIER_SPECS\fB\fR\fI ...\fR
+
+\fBrpm\fR {\fB-ta|-tb|-tp|-tc|-ti|-tl|-ts\fR}
+[\fBoptions-construction\fR] \fB\fITARBALL\fB\fR\fI ...\fR
+
+\fBrpm\fR {\fB--rebuild|--recompile\fR} \fB\fIPAQUETAGE_SOURCE\fB\fR\fI ...\fR
+
+.SS "DIVERS\ :"
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR}
+
+\fBrpm\fR {\fB--addsign|--resign\fR} \fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+
+\fBrpm\fR {\fB--querytags|--showrc\fR}
+
+\fBrpm\fR {\fB--setperms|--setugids\fR} \fB\fINOM_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.SS "OPTIONS DE SÉLECTION"
+.PP
+
+\fB[\fINOM_PAQUETAGE\fB] [-a,--all] [-f,--file\ \fIFICHIER\fB]
+[-g,--group\ \fIGROUPE\fB] [-p,--package\ \fIFICHIER_PAQUETAGE\fB]
+[--querybynumber\ \fINOMBRE\fB] [--triggeredby\ \fINOM_PAQUETAGE\fB]
+[--whatprovides\ \fICAPACITÉ\fB] [--whatrequires\ \fICAPACITÉ\fB]\fR
+.SS "OPTIONS D'INTERROGATION"
+.PP
+
+\fB[--changelog] [-c,--configfiles] [-d,--docfiles] [--dump] [--filesbypkg]
+[-i,--info] [--last] [-l,--list] [--provides]
+[--qf,--queryformat\ \fIFORMAT_REQUÊTE\fB] [-R,--requires] [--scripts]
+[-s,--state] [--triggers,--triggerscripts]\fR
+.SS "OPTIONS D'INSTALLATION"
+.PP
+
+\fB[--allfiles] [--badreloc] [--excludepath\ \fIANCIEN_CHEMIN\fB]
+[--excludedocs] [--force] [-h,--hash] [--ignoresize] [--ignorearch]
+[--ignoreos] [--includedocs] [--justdb] [--nodeps] [--noorder]
+[--noscripts] [--notriggers] [--oldpackage] [--percent]
+[--prefix \fINOUVEAU_CHEMIN\fB] [--relocate\ \fIANCIEN_CHEMIN\fB=\fINOUVEAU_CHEMIN\fB]
+[--repackage] [--replacefiles] [--replacepkgs] [--test]\fR
+.SS "OPTIONS DE CONSTRUCTION"
+.PP
+
+\fB[--buildroot \fIRÉPERTOIRE\fB] [--clean] [--nobuild] [--rmsource] [--rmspec]
+[--short-circuit] [--sign] [--target\ \fIPLATE-FORME\fB]\fR
+
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+\fBrpm\fR est un puissant \fIgestionnaire de paquetages\fR, qui peut être
+utilisé pour construire, installer, interroger, vérifier, mettre à jour, et
+désinstaller des paquetages de logiciels individuels. Un \fIpaquetage\fR
+est constitué d'une archive de fichiers, et de méta-données utilisées pour
+installer et supprimer les fichiers de l'archive. Les méta-données incluent
+les scripts assistants, les attributs des fichiers, et des informations
+décrivant le paquetage. Il y a deux types de \fBpaquetages\fR\ : les
+paquetages binaires, utilisés pour encapsuler des logiciels à installer, et
+les paquetages de sources, qui contiennent le code et la recette permettant
+de produire des paquetages binaires.
+.PP
+Un des modes de base suivants doit être sélectionné\ :
+\fBInterroger\fR,
+\fBVérifier\fR,
+\fBVérifier Signature\fR,
+\fBInstaller/Mettre à niveau/Rafraîchir\fR,
+\fBDésinstaller\fR,
+\fBConstruire Paquetage\fR,
+\fBConstruire Paquetage à partir d'un Tarball\fR (NdT\ : sources au
+format .tar.xx),
+\fBRecompiler Paquetage\fR,
+\fBInitialiser Base de Données\fR,
+\fBReconstruire Base de Données\fR,
+\fBResigner\fR,
+\fBAjouter Signature\fR,
+\fBFixer Propriétaires/Groupes\fR,
+\fBMontrer les Options d'Interrogation\fR, et
+\fBMontrer Configuration\fR.
+.SS "OPTIONS GÉNÉRALES"
+.PP
+Ces options peuvent être utilisées dans tous les modes.
+.TP
+\fB-?, --help\fR
+Afficher un message d'utilisation plus long que de coutume.
+.TP
+\fB--version\fR
+Afficher une ligne unique contenant le numéro de version du \fBrpm\fR
+utilisé.
+.TP
+\fB--quiet\fR
+Afficher le moins possible - normalement, seuls les messages d'erreur
+seront affichés.
+.TP
+\fB-v\fR
+Afficher des informations verbeuses - les messages de progression des
+routines seront normalement affichés
+.TP
+\fB-vv\fR
+Afficher un tas d'horribles informations de débogage.
+.TP
+\fB--rcfile \fILISTE_FICHIERS\fB\fR
+Chacun des fichiers de \fILISTE_FICHIERS\fR (qui sont séparés par des
+deux-points) est lu séquentiellement par \fBrpm\fR pour obtenir des
+informations de configuration. Seul le premier fichier de la liste doit
+exister, et les tildes seront développés en \fB$HOME\fR. La
+\fILISTE_FICHIERS\fR par défaut est
+\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR:\fI/etc/rpmrc\fR:\fI~/.rpmrc\fR.
+.TP
+\fB--pipe \fICOMMANDE\fB\fR
+Envoyer la sortie de \fBrpm\fR à la \fICOMMANDE\fR par l'intermédiaire d'un
+tube.
+.TP
+\fB--dbpath \fIRÉPERTOIRE\fB\fR
+Utiliser la base de données située dans \fIRÉPERTOIRE\fR au lieu du
+chemin par défaut \fI/var/lib/rpm\fR.
+.TP
+\fB--root \fIRÉPERTOIRE\fB\fR
+Utiliser le système ayant \fIRÉPERTOIRE\fR comme racine pour toutes les
+opérations. Notez que cela signifie que la base de données sera lue ou
+modifiée dans \fIRÉPERTOIRE\fR et que chacun des scriptlets (petits
+scripts) \fB%pre\fR et/ou \fB%post\fR sera exécuté après un chroot(2) vers
+\fIRÉPERTOIRE\fR.
+.SS "OPTIONS D'INSTALLATION ET DE MISE À NIVEAU"
+.PP
+La forme générale d'une commande d'installation rpm est
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBoptions-installation\fR]
+\fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.PP
+Cela installe un nouveau paquetage.
+.PP
+La forme générale d'une commande de mise à niveau rpm est
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB-U|--upgrade\fR} [\fBoptions-installation\fR]
+\fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.PP
+Cela met à niveau ou installe le paquetage actuellement installé vers une
+version plus récente. C'est similaire à l'installation, sauf que toutes les
+anciennes versions du paquetage sont désinstallées après que le nouveau
+paquetage ait été installé.
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB-F|--freshen\fR} [\fBoptions-installation\fR]
+\fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.PP
+Cela mettra à niveau les paquetages, mais seulement si une version plus
+ancienne existe à cet instant. Le \fIFICHIER_PAQUETAGE\fR peut être
+spécifié en tant qu'URL \fBftp\fR ou \fBhttp\fR, auquel cas le paquetage
+sera téléchargé avant d'être installé. Voyez \fBOPTIONS FTP/HTTP\fR pour
+des informations sur le support interne d'un client \fBftp\fR et \fBhttp\fR
+par \fBrpm\fR.
+.PP
+.TP
+\fB--allfiles\fR
+Installer ou mettre à niveau tous les fichiers manquants du paquetage, même
+s'ils existent déjà.
+.TP
+\fB--badreloc\fR
+Utilisé avec \fB--relocate\fR, permet des relogements dans tous les chemins
+de fichiers, et pas seulement dans les \fIANCIEN_CHEMIN\fR inclus dans les
+indications de relogement du paquetage binaire.
+.TP
+\fB--excludepath \fIANCIEN_CHEMIN\fB\fR
+Ne pas installer de fichier dont le nom commence par \fIANCIEN_CHEMIN\fR.
+.TP
+\fB--excludedocs\fR
+Ne pas installer de fichier marqué comme faisant partie de la documentation
+(ce qui inclut les pages de manuel et les documents texinfo).
+.TP
+\fB--force\fR
+Similaire à l'utilisation de \fB--replacepkgs\fR,
+\fB--replacefiles\fR, et \fB--oldpackage\fR.
+.TP
+\fB-h, --hash\fR
+Afficher 50 marques de hachage quand l'archive du paquetage est déballée.
+À\ utiliser avec \fB\-v|--verbose\fR pour un plus bel affichage.
+.TP
+\fB--ignoresize\fR
+Ne pas vérifier s'il y a un espace disque suffisant sur les systèmes
+de fichiers montés avant d'installer ce paquetage.
+.TP
+\fB--ignorearch\fR
+Permettre l'installation ou la mise à niveau même si les architectures du
+paquetage binaire et de l'hôte ne correspondent pas.
+.TP
+\fB--ignoreos\fR
+Permettre l'installation ou la mise à niveau même si les systèmes
+d'exploitation du paquetage binaire et de l'hôte ne concordent pas.
+.TP
+\fB--includedocs\fR
+Installer les fichiers de documentation. C'est le comportement par défaut.
+.TP
+\fB--justdb\fR
+Ne mettre à jour que la base de données, et pas le système de fichiers.
+.TP
+\fB--nodeps\fR
+Ne pas effectuer de vérification des dépendances avant d'installer ou de
+mettre à niveau un paquetage.
+.TP
+\fB--noorder\fR
+Ne pas réordonner les paquetages lors d'une installation. La liste des
+paquetages devrait normalement être réordonnée pour satisfaire aux
+dépendances.
+.TP
+\fB--noscripts\fR
+.TP
+\fB--nopre\fR
+.TP
+\fB--nopost\fR
+.TP
+\fB--nopreun\fR
+.TP
+\fB--nopostun\fR
+Ne pas exécuter le scriptlet de même nom. L'option
+\fB--noscripts\fR est équivalente à
+
+\fB--nopre\fR
+\fB--nopost\fR
+\fB--nopreun\fR
+\fB--nopostun\fR
+
+et désactive l'exécution des scriptlets correspondants
+\fB%pre\fR,
+\fB%post\fR,
+\fB%preun\fR, et
+\fB%postun\fR.
+.TP
+\fB--notriggers\fR
+.TP
+\fB--notriggerin\fR
+.TP
+\fB--notriggerun\fR
+.TP
+\fB--notriggerpostun\fR
+Ne pas exécuter de scriptlet déclenché du type spécifié. L'option
+\fB--notriggers\fR est équivalente à
+
+\fB--notriggerin\fR
+\fB--notriggerun\fR
+\fB--notriggerpostun\fR
+
+et désactive l'exécution des scriptlets correspondants
+\fB%triggerin\fR,
+\fB%triggerun\fR, et
+\fB%triggerpostun\fR.
+.TP
+\fB--oldpackage\fR
+Permettre qu'une mise à niveau remplace un paquetage par un paquetage plus
+ancien.
+.TP
+\fB--percent\fR
+Afficher le pourcentage de progression de l'extraction des fichiers de
+l'archive du paquetage, afin de faciliter l'exécution de \fBrpm\fR depuis
+d'autres outils.
+.TP
+\fB--prefix \fINOUVEAU_CHEMIN\fB\fR
+Pour les paquetages binaires relogeables, traduire tous les chemins de
+fichiers présents dans les indications de relogement du paquetage, et
+débutant par le préfixe d'installation, par \fINOUVEAU_CHEMIN\fR.
+.TP
+\fB--relocate \fIANCIEN_CHEMIN\fB=\fINOUVEAU_CHEMIN\fB\fR
+Pour les paquetages binaires relogeables, traduire tous les chemins de
+fichiers présents dans les indications de relogement du paquetage et
+débutant par \fIANCIEN_CHEMIN\fR par \fINOUVEAU_CHEMIN\fR. Cette option
+peut être utilisée de façon répétitive si plusieurs \fIANCIEN_CHEMIN\fR du
+paquetage doivent être relogés.
+.TP
+\fB--repackage\fR
+Ré-empaqueter les fichiers avant de les supprimer. Le paquetage
+précédemment installé sera nommé conformément à la macro
+\fB%_repackage_name_fmt\fR et sera créé dans le répertoire nommé par la
+macro \fB%_repackage_dir\fR (la valeur par défaut est \fI/var/tmp\fR).
+.TP
+\fB--replacefiles\fR
+Installer les paquetages même s'ils remplacent des fichiers d'autres
+paquetages déjà installés.
+.TP
+\fB--replacepkgs\fR
+Installer les paquetages même si certains d'entre eux sont déjà installés
+sur ce système.
+.TP
+\fB--nobuild\fR
+Ne pas installer le paquetage, mais uniquement rechercher et rapporter des
+conflits potentiels.
+.SS "OPTIONS D'INTERROGATION"
+.PP
+La forme générale d'une commande d'interrogation rpm est
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBoptions-sélection\fR]
+[\fBoptions-interrogation\fR]
+.PP
+Vous pouvez spécifier le format dans lequel les informations sur le
+paquetage doivent être affichées. Pour ce faire, utilisez l'option
+{\fB--qf|--queryformat\fR}, suivie par la chaîne de format
+\fIFORMAT_REQUÊTE\fR. Les chaînes de format sont des versions modifiées de
+celles du \fBprintf(3)\fR standard. Le format est constitué de chaînes de
+caractères statiques (qui peuvent inclure les séquences d'échappement de
+caractère C standard pour les sauts de lignes, tabulations et autres
+caractères spéciaux) et de formateurs de type \fBprintf(3)\fR. Comme
+\fBrpm\fR connaît déjà le type à afficher, le spécificateur de type doit
+néanmoins être omis, et être remplacé par le nom de l'étiquette d'en-tête à
+afficher, enfermé dans des caractères \fB{}\fR. Les noms d'étiquettes sont
+insensibles à la casse, et la partie \fBRPMTAG_\fR du nom de l'étiquette
+peut également être omise.
+.PP
+Des formats de sortie alternatifs peuvent être requis en faisant suivre
+l'étiquette par \fB:\fItypetag\fB\fR. Actuellement, les types suivants sont
+supportés\ :
+\fBoctal\fR,
+\fBdate\fR,
+\fBshescape\fR,
+\fBperms\fR,
+\fBfflags\fR, and
+\fBdepflags\fR.
+Par exemple, pour n'afficher que le nom des paquetages interrogés, vous
+pourriez utiliser \fB%{NAME}\fR comme chaîne de format. Pour afficher les
+noms de paquetages et les informations de distribution en deux colonnes,
+vous pourriez utiliser \fB%-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fR. \fBrpm\fR affichera
+une liste de tous les étiquettes qu'il connaît quand il est invoqué avec
+l'argument \fB--querytags\fR.
+.PP
+Il y a deux sous-ensembles d'options d'interrogation\ : la sélection de
+paquetage, et la sélection d'informations.
+.SS "OPTIONS DE SÉLECTION DE PAQUETAGES\ :"
+.PP
+.TP
+\fB\fINOM_PAQUETAGE\fB\fR
+Interroger le paquetage installé nommé \fINOM_PAQUETAGE\fR.
+.TP
+\fB-a, --all\fR
+Interroger tous les paquetages installés.
+.TP
+\fB-f, --file \fIFICHIER\fB\fR
+Interroger le paquetage possédant le \fIFICHIER\fR.
+.TP
+\fB-g, --group \fIGROUPE\fB\fR
+Interroger le paquetage de groupe \fIGROUPE\fR.
+.TP
+\fB-p, --package \fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR
+Interroger un paquetage (non installé) \fIFICHIER_PAQUETAGE\fR. Le
+\fIFICHIER_PAQUETAGE\fR peut être spécifié en tant qu'URL de style
+\fBftp\fR ou \fBhttp\fR, auquel cas l'en-tête du paquetage sera téléchargé
+et interrogé. Voyez \fBOPTIONS FTP/HTTP\fR pour obtenir des informations
+sur le support interne d'un client ftp et http par RPM. Le ou les arguments
+\fIFICHIER_PAQUETAGE\fR, s'ils ne sont pas des paquetages binaires, seront
+interprétés comme étant un manifeste ascii de paquetage. Les commentaires
+sont autorisés\ ; ils débutent par un «\ #\ », et chaque ligne d'un fichier
+de manifeste de paquetage peut inclure des motifs génériques (y compris
+ceux spécifiant des URLs distantes) séparés par des espaces, qui seront
+développés en chemins qui remplacent le manifeste du paquetage par les
+arguments \fIFICHIER_PAQUETAGE\fR additionnels ajoutés à la requête.
+.TP
+\fB--querybynumber \fINOMBRE\fB\fR
+Interroger directement la \fINOMBRE\fR-ième entrée de la base de données\ ;
+n'est utile que pour le débogage.
+.TP
+\fB--specfile \fIFICHIER_SPECS\fB\fR
+Analyse syntaxiquement et interroge le \fIFICHIER_SPECS\fR (NdT\ : fichier
+de spécifications) comme s'il s'agissait d'un paquetage. Bien que toutes
+les informations (p.ex. les listes de fichiers) ne soient pas disponibles,
+ce type d'interrogation permet à rpm d'être utilisé pour extraire des
+informations de fichiers specs sans devoir écrire un analyseur syntaxique
+de fichiers de spécifications.
+.TP
+\fB--triggeredby \fINOM_PAQUETAGE\fB\fR
+Interroger les paquetages qui sont déclenchés par le(s) paquetage(s)
+\fINOM_PAQUETAGE\fR.
+.TP
+\fB--whatprovides \fICAPACITÉ\fB\fR
+Interroger tous les paquetages qui fournissent la capacité \fICAPACITÉ\fR.
+.TP
+\fB--whatrequires \fICAPACITÉ\fB\fR
+Interroger tous les paquetages qui requièrent \fICAPACITÉ\fR pour un
+fonctionnement correct.
+.SS "OPTIONS D'INTERROGATION DE PAQUETAGE\ :"
+.PP
+.TP
+\fB--changelog\fR
+Afficher les informations concernant les changements dans ce paquetage.
+.TP
+\fB-c, --configfiles\fR
+Lister uniquement les fichiers de configuration (implique \fB-l\fR).
+.TP
+\fB-d, --docfiles\fR
+Lister uniquement les fichiers de documentation (implique \fB-l\fR).
+.TP
+\fB--dump\fR
+Afficher les informations sur le fichier comme suit\ :
+.sp
+.RS
+
+.nf
+ chemin taille date_modif somme_md5 mode propriétaire
+ groupe isconfig isdoc rdev symlink
+
+.fi
+.RE
+
+
+Cette option doit être utilisée avec au moins une option parmi
+\fB-l\fR,
+\fB-c\fR,
+\fB-d\fR.
+.TP
+\fB--filesbypkg\fR
+Lister tous les fichiers de chaque paquetage sélectionné.
+.TP
+\fB-i, --info\fR
+Afficher des informations sur le paquetage, incluant son nom, sa version et
+sa description. Utilise l'option \fB--queryformat\fR si elle a été
+spécifiée.
+.TP
+\fB--last\fR
+Ordonner le listing des paquetages par date d'installation de sorte que les
+derniers paquetages installés apparaissent en premier lieu.
+.TP
+\fB-l, --list\fR
+Lister les fichiers du paquetage.
+.TP
+\fB--provides\fR
+Lister les capacités que fournit ce paquetage.
+.TP
+\fB-R, --requires\fR
+Lister les paquetages desquels dépend ce paquetage.
+.TP
+\fB--scripts\fR
+Lister les scriplets spécifiques au paquetage qui sont utilisés comme
+partie intégrante des processus d'installation et de désinstallation.
+.TP
+\fB-s, --state\fR
+Afficher les \fIétats\fR des fichiers du paquetage (implique \fB\-l\fR).
+L'état de chaque fichier est \fInormal\fR, \fInon installé\fR ou
+\fIremplacé\fR.
+.TP
+\fB--triggers, --triggerscripts\fR
+Afficher les scripts déclenchés qui sont contenus dans le paquetage (s'il y
+en a).
+.SS "OPTIONS DE VÉRIFICATION"
+.PP
+La forme générale d'une commande de vérification rpm est
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBoptions-sélection\fR]
+[\fB--nodeps\fR] [\fB--nofiles\fR] [\fB--nomd5\fR] [\fB--noscripts\fR]
+.PP
+La vérification d'un paquetage compare les informations sur les fichiers
+installés dans le paquetage avec les informations sur les fichiers obtenues
+à partir des méta-données du paquetage original conservées dans la base de
+données rpm. Entre autres choses, la vérification compare la taille, la
+somme MD5, les permissions, le propriétaire et le groupe de chaque fichier.
+Toutes les discordances sont affichées. Les fichiers qui n'avaient pas été
+installés à partir du paquetage (p.ex. les fichiers de documentation exclus
+lors de l'installation en utilisant l'option «\ \fB--excludedocs\fR\ »,
+seront ignorés silencieusement.
+.PP
+Les options de sélection de paquetage sont les mêmes que celles relatives à
+l'interrogation de paquetages (ce qui inclut les fichiers de manifeste de
+paquetage comme arguments). Les autres options ne pouvant être utilisées
+qu'en mode vérification sont\ :
+.TP
+\fB--nodeps\fR
+Ne pas vérifier les dépendances.
+.TP
+\fB--nofiles\fR
+Ne pas vérifier les fichiers.
+.TP
+\fB--nomd5\fR
+Ne pas vérifier les sommes de contrôle MD5.
+.TP
+\fB--noscripts\fR
+Ne pas exécuter le scriptlet \fB%verifyscript\fR (s'il y en a un).
+.PP
+Le format de sortie est une chaîne de 8 caractères, un «\ \fBc\fR\ »
+éventuel dénotant un fichier de configuration, et ensuite le nom du
+fichier. Chacun des 8 caractères indique le résultat d'une comparaison
+d'attribut(s) du fichier avec la valeur du (des) attribut(s) enregistré(s)
+dans la base de données. Un «\ \fB.\fR\ » (point) seul signifie que le test
+s'est bien passé, alors qu'un «\ \fB?\fR\ » seul indique que le test n'a
+pas pu être effectué (p.ex. quand les permissions d'accès aux fichier
+empêchent la lecture). Sinon, le caractère mnémonique affiché en \fBG\fRras
+dénote l'échec du test \fB--verify\fR correspondant\ :
+
+\fBS\fR
+la taille (\fBS\fRize) du fichier diffère
+
+\fBM\fR
+le \fBM\fRode diffère (inclut les permissions et le type du fichier)
+
+\fB5\fR
+la somme MD\fB5\fR diffère
+
+\fBD\fR
+Le numéro de périphérique (\fBD\fRevice) majeur/mineur diffère
+
+\fBL\fR
+Le chemin renvoyé par read\fBL\fRink(2) diffère
+
+\fBU\fR
+L'\fBU\fRtilisateur propriétaire diffère
+
+\fBG\fR
+Le \fBG\fRroupe propriétaire diffère
+
+\fBT\fR
+La date de dernière modification (m\fBT\fRime) diffère
+.SS "VÉRIFICATION DE SIGNATURE"
+.PP
+La forme générale d'une commande de vérification de signature rpm est
+.PP
+\fBrpm\fR \fB--checksig\fR [\fB--nogpg\fR] [\fB--nopgp\fR] [\fB--nomd5\fR] \fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.PP
+Ceci vérifie la signature PGP du paquetage \fI<fichier_paquetage>\fR pour
+s'assurer de son intégrité et de son origine. Les informations de
+configuration PGP sont lues à partir des fichiers de configuration. Voyez
+la section sur les SIGNATURES PGP pour les détails.
+.SS "OPTIONS DE DÉSINSTALLATION"
+.PP
+La forme générale d'une commande de désinstalltion rpm est
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR] [\fB--repackage\fR] [\fB--test\fR] \fB\fINOM_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.PP
+Les options suivantes peuvent également être utilisées\ :
+.TP
+\fB--allmatches\fR
+Désinstaller toutes les versions du paquetage correspondant à
+\fINOM_PAQUETAGE\fR. Normalement, une erreur se produit si
+\fINOM_PAQUETAGE\fR correspond à plusieurs paquetages.
+.TP
+\fB--nodeps\fR
+Ne pas effectuer de vérification des dépendances avant de désinstaller les
+paquetages.
+.TP
+\fB--noscripts\fR
+.TP
+\fB--nopreun\fR
+.TP
+\fB--nopostun\fR
+Ne pas exécuter le scriptlet de même nom. L'option \fB--noscripts\fR lors
+de la désinstallation du paquetage est équivalente à
+
+\fB--nopreun\fR
+\fB--nopostun\fR
+
+et désactive l'exécution du ou des scriptlets
+\fB%preun\fR et
+\fB%postun\fR
+correspondants.
+.TP
+\fB--notriggers\fR
+.TP
+\fB--notriggerun\fR
+.TP
+\fB--notriggerpostun\fR
+Ne pas exécuter de scriptlet déclenché du type spécifié. L'option
+\fB--notriggers\fR est équivalente à
+
+\fB--notriggerun\fR
+\fB--notriggerpostun\fR
+
+et désactive l'exécution du ou des scriptlets
+\fB%triggerun\fR et
+\fB%triggerpostun\fR
+correspondants.
+.TP
+\fB--repackage\fR
+Ré-empaqueter les fichiers avant de les supprimer. Le paquetage
+précédemment installé sera nommé conformément à la macro
+\fB%_repackage_name_fmt\fR et sera créé dans le répertoire nommé par la
+macro \fB%_repackage_dir\fR (la valeur par défaut est \fI/var/tmp\fR).
+.TP
+\fB--test\fR
+Ne pas réellement désinstaller quoi que ce soit, simplement effectuer un
+test pour voir si c'est possible. Utile conjointement avec l'option
+\fB\-vv\fR pour le débogage.
+.SS "OPTIONS DE CONSTRUCTION"
+La forme générale d'une commande de construction rpm est
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB-b\fIÉTAPE\fB|-t\fIÉTAPE\fB\fR}
+[\fBoptions-construction\fR] \fB\fIFICHIER\fB\fR\fI ...\fR
+.PP
+L'argument utilisé est \fB-b\fR si un fichier spec est utilisé pour
+construire le paquetage et \fB-t\fR si \fBrpm\fR devrait examiner le
+contenu d'un fichier tar (éventuellement compressé) pour obtenir le fichier
+de spécifications à utiliser. Après le premier argument, le caractère
+suivant (\fIÉTAPE\fR) spécifie les étapes de construction et d'empaquetage
+à effectuer, et peut être\ :
+.TP
+\fB-ba\fR
+Construire les paquetages binaires et sources (après avoir effectué les
+étapes %prep, %build et %install).
+.TP
+\fB-bb\fR
+Construire un paquetage binaire (après avoir effectué les étapes %prep,
+%build et %install).
+.TP
+\fB\-bp\fR
+Exécuter l'étape «\ %prep\ » du fichier de spécifications. Normalement,
+ceci implique de dépaqueter les sources et d'appliquer tous les patches.
+.TP
+\fB-bc\fR
+Effectuer l'étape «\ %build\ » du fichier de spécifications (après avoir
+effectué l'étape %prep). Cela implique en général l'équivalent d'un
+«\ make\ ».
+.TP
+\fB-bi\fR
+Effectuer l'étape «\ %install\ » du fichier de spécifications (après avoir
+effectué les étapes %prep et %build). Cela implique généralement
+l'équivalent d'un «\ make install\ ».
+.TP
+\fB-bl\fR
+Accomplir une «\ vérification de liste\ ». La section «\ %files\ » du
+fichier de spécifications subit le développement des macros, et des
+vérifications sont effectuées pour vérifier que chaque fichier existe.
+.TP
+\fB-bs\fR
+Construire uniquement le paquetage de sources.
+.PP
+Les options suivantes peuvent également être utilisées\ :
+.TP
+\fB--buildroot \fIRÉPERTOIRE\fB\fR
+Lors de la construction du paquetage, surcharger l'étiquette BuildRoot
+(Construire Racine) avec le répertoire \fIRÉPERTOIRE\fR.
+.TP
+\fB--clean\fR
+Supprimer l'arbre de construction après que les paquetages aient été créés.
+.TP
+\fB--nobuild\fR
+N'exécuter aucune étape de construction. Utile pour le test de fichiers
+spec.
+.TP
+\fB--rmsource\fR
+Supprimer les sources après la construction (cette option peut également
+être utilisée seule\ ; exemple\ : «\ \fBrpm --rmsource foo.spec\fR\ »).
+.TP
+\fB--rmspec\fR
+Supprimer le fichier spec après la construction (peut également être
+utilisé seul, p.ex. «\ \fBrpm --rmspec foo.spec\fR\ »).
+.TP
+\fB--short-circuit\fR
+Aller directement à l'étape spécifiée (c.-à-d. éviter toutes les étapes
+intermédiaires). Uniquement valide avec \fB-bc\fR et \fB-bi\fR.
+.TP
+\fB--sign\fR
+Incorporer une signature PGP dans le paquetage. Cette signature peut être
+utilisée pour vérifier l'intégrité et l'origine du paquetage. Voyez la
+section sur les SIGNATURES PGP pour les détails de configuration.
+.TP
+\fB--target \fIPLATE-FORME\fB\fR
+Pendant la construction du paquetage, interpréter \fIPLATE-FORME\fR comme
+étant la valeur de \fBarch-vendor-os\fR et fixer les macros \fB%_target\fR,
+\fB%_target_arch\fR et \fB%_target_os\fR en conséquence.
+.SS "OPTIONS DE RECONSTRUCTION ET DE RECOMPILATION"
+.PP
+Il y a deux autres façons d'invoquer une construction avec rpm\ :
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB--rebuild|--recompile\fR} \fB\fIPAQUETAGE_SOURCE\fB\fR\fI ...\fR
+.PP
+Quand il est invoqué de cette façon, \fBrpm\fR installe le paquetage de
+sources désigné, et effectue une préparation, une compilation et une
+installation. \fB--rebuild\fR construit en outre un nouveau paquetage
+binaire. Quand la construction est terminée, le répertoire de construction
+est supprimé (comme avec \fB--clean\fR) et les sources ainsi que le fichier
+de spécifications du paquetage sont supprimés.
+.SS "SIGNER UN PAQUETAGE"
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB--addsign|--resign\fR} \fB\fIFICHIER_PAQUETAGE\fB\fR\fI ...\fR
+.PP
+L'option \fB--addsign\fR génère et insère de nouvelles signatures pour
+chaque paquetage. Toute signature existante sera supprimée.
+.PP
+L'option \fB--resign\fR génère et ajoute les nouvelles signatures pour les
+paquetages spécifiés tous en conservant celles existant déjà.
+.SS "SIGNATURES GPG"
+.PP
+Pour utiliser la fonctionnalité de signature, \fBrpm\fR doit être configuré
+pour exécuter GPG, et doit être capable de trouver un porte-clés public
+(keyring) comportant les clés publiques de Red Hat (ou d'un autre vendeur).
+Par défaut, \fBrpm\fR utilise les mêmes conventions que GPG pour trouver
+les porte-clés, à savoir la variable d'environnement \fB$GPGPATH\fR). Si
+vos porte-clés ne sont pas situés là où GPG les attend, vous devrez fixer
+la valeur de la macro \fB%_gpg_path\fR à l'endroit où se situent les
+porte-clés GPG à utiliser.
+.PP
+Si vous voulez pouvoir signer les paquetages que vous avez créés
+vous\-même, vous devrez également créer votre propre paire clé publique/clé
+secrète (voir le manuel GPG). Vous devrez également configurer les macros
+suivantes\ :
+.TP
+\fB%_signature\fR
+Le type de signature. Actuellement, seuls gpg et pgp sont supportés.
+.TP
+\fB%_gpg_name\fR
+Le nom de l'«\ utilisateur\ » dont vous voulez utiliser la clé pour
+signer vos paquetages.
+.PP
+Lors de la construction de paquetages, vous ajouterez ensuite \fB--sign\fR
+sur la ligne de commandes. On vous demandera votre phrase de passe, et
+votre paquetage sera construit et signé. Par exemple, pour pouvoir utiliser
+GPG pour signer les paquetages en tant qu'utilisateur \fI«\ John Doe
+<jdoe@foo.com>\ »\fR à partir des porte-clés situés dans
+\fB/etc/rpm/.gpg\fR en utilisant l'exécutable \fB/usr/bin/gpg\fR, vous
+devriez inclure
+.PP
+
+.nf
+%_signature gpg
+%_gpg_path /etc/rpm/.gpg
+%_gpg_name John Doe <jdoe@foo.com>
+%_gpgbin /usr/bin/gpg
+.fi
+.PP
+dans un fichier de configuration de macros. Utilisez \fB/etc/rpm/macros\fR
+pour une configuration par système et \fB~/.rpmmacros\fR pour une
+configuration par utilisateur.
+.SS "OPTIONS DE RECONSTRUCTION DE BASE DE DONNÉES"
+.PP
+La forme générale d'une commande de reconstruction d'une base de données
+rpm est
+.PP
+\fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR} [\fB-v\fR] [\fB--dbpath\ \fIRÉPERTOIRE\fB\fR] [\fB--root\ \fIRÉPERTOIRE\fB\fR]
+.PP
+Utilisez \fB--initdb\fR pour reconstruire une nouvelle base de données\ ;
+utilisez \fB--rebuilddb\fR pour reconstruire les index de la base de
+données à partir des en-têtes des paquetages installés.
+.SS "SHOWRC"
+.PP
+La commande
+.PP
+\fBrpm\fR \fB--showrc\fR
+.PP
+affiche les valeurs que \fBrpm\fR va utiliser pour toutes les options qui
+sont actuellement définies dans le(s) fichier(s) de configuration
+\fIrpmrc\fR et \fImacros\fR.
+.SS "OPTIONS FTP/HTTP"
+.PP
+\fBrpm\fR peut agir comme un client FTP et/ou HTTP afin que les paquetages
+puissent être interrogés et installés à partir d'Internet. Les fichiers de
+paquetage pour les opérations d'installation, de mise à niveau et
+d'interrogation peuvent être spécifiés dans une URL de style \fBftp\fR ou
+\fBhttp\fR\ :
+.PP
+ftp://UTILISATEUR:MOT-PASSE@HÔTE:PORT/chemin/vers/paquetage.rpm
+.PP
+Si la partie \fB:MOT-PASSE\fR est omise, le mot de passe sera demandé (une
+seule fois par paire utilisateur/nom_hôte). Si tant l'utilisateur que le
+mot de passe est omis, le \fBftp\fR anonyme est utilisé. Dans tous les cas,
+des transferts \fBftp\fR passifs (PASV) sont effectués.
+.PP
+\fBrpm\fR permet d'utiliser les options suivantes avec les URLs ftp\ :
+.TP
+\fB--ftpproxy \fIHÔTE\fB\fR
+L'hôte \fIHÔTE\fR sera utilisé comme serveur proxy pour tous les transferts
+ftp, ce qui permet aux utilisateurs d'effectuer des connexions ftp au
+travers de firewalls (gardes-barrières) qui utilisent des proxys. Cette
+option peut également être spécifiée en configurant la macro
+\fB%_ftpproxy\fR.
+.TP
+\fB--ftpport \fIPORT\fB\fR
+Le numéro de \fIPORT\fR TCP à utiliser pour la connexion ftp sur le serveur
+proxy ftp au lieu du port par défaut. Cette option peut également être
+spécifiée en configurant la macro \fB%_ftpport\fR.
+.PP
+\fBrpm\fR permet d'utiliser les options suivantes avec les URL \fBhttp\fR\ :
+.TP
+\fB--httpproxy \fIHÔTE\fB\fR
+L'hôte \fIHÔTE\fR sera utilisé comme un serveur délégué (proxy) pour tous
+les transferts \fBhttp\fR. Cette option peut également être spécifiée en
+configurant la macro \fB%_httpproxy\fR.
+.TP
+\fB--httpport \fIPORT\fB\fR
+Le numéro de \fIPORT\fR TCP à utiliser pour la connexion \fBhttp\fR sur le
+serveur proxy http au lieu du port par défaut. Cette option peut également
+être spécifiée en configurant la macro \fB%_httpport\fR.
+.SH "FICHIERS"
+.PP
+\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR
+
+\fI/etc/rpmrc\fR
+
+\fI~/.rpmrc\fR
+
+\fI/usr/lib/rpm/macros\fR
+
+\fI/etc/rpm/macros\fR
+
+\fI~/.rpmmacros\fR
+
+\fI/var/lib/rpm/Conflictname\fR
+
+\fI/var/lib/rpm/Basenames\fR
+
+\fI/var/lib/rpm/Group\fR
+
+\fI/var/lib/rpm/Name\fR
+
+\fI/var/lib/rpm/Packages\fR
+
+\fI/var/lib/rpm/Providename\fR
+
+\fI/var/lib/rpm/Requirename\fR
+
+\fI/var/lib/rpm/Triggername\fR
+
+\fI/var/tmp/rpm*\fR
+.SH "VOIR AUSSI"
+
+\fBpopt\fR(3),
+
+\fBrpm2cpio\fR(8),
+
+\fBrpmbuild\fR(8),
+
+\fBhttp://www.rpm.org/\fR
+.SH "AUTEURS"
+
+Marc Ewing <marc@redhat.com>
+
+Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
+
+Erik Troan <ewt@redhat.com>
+
+.SH "TRADUCTION"
+Frédéric Delanoy <\fIdelanoy_f at yahoo.com\fR>, 2002.
+
+