diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-29 11:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-03 20:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-30 11:38+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "bez wykonania żadnych skryptów %%triggerpostun" #: lib/poptI.c:259 msgid "do not perform any collection actions" -msgstr "" +msgstr "bez wykonywania żadnych działań kolekcji" #: lib/poptI.c:263 msgid "" @@ -2387,14 +2387,14 @@ msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature nie powiodło się: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" -msgstr "%s: zaimportowanie nie powiodło się.\n" +msgstr "%s: zaimportowanie klucza %d nie powiodło się.\n" #: lib/rpmchecksig.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" -msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" +msgstr "%s: klucz %d nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" #: lib/rpmchecksig.c:439 #, c-format @@ -2823,22 +2823,22 @@ msgstr "usunięcie" #: lib/rpmte.c:840 #, c-format msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n" -msgstr "" +msgstr "Rozwinięcie makra %%__collection_%s nie powiodło się\n" #: lib/rpmte.c:861 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open %s: %s\n" -msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" +msgstr "Otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" #: lib/rpmte.c:869 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve symbol: %s\n" -msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się: %m\n" +msgstr "Rozwiązanie symbolu nie powiodło się: %s\n" #: lib/rpmte.c:896 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" -msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się: %m\n" +msgstr "Rozwiązanie symbolu %s nie powiodło się: %s\n" #: lib/rpmts.c:91 #, c-format @@ -2915,12 +2915,12 @@ msgstr "sigh rozmiar podpisu(%zd): BŁĘDNY, fstat(2) nie powiodło się\n" #: lib/signature.c:333 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany algorytm klucza publicznego PGP %d\n" #: lib/signature.c:339 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany algorytm mieszania PGP %d\n" #: lib/signature.c:378 #, c-format |