diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2002-08-31 22:39:34 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2002-08-31 22:39:34 +0000 |
commit | cc5d229b0e7a13f4d9efac2aed5926a0078df48c (patch) | |
tree | b5a1a608498f322dad0cd9534ccd9da4c121b3a0 /po | |
parent | 929d5d38346273dbdaf20e5ceb3b1687405676af (diff) | |
download | librpm-tizen-cc5d229b0e7a13f4d9efac2aed5926a0078df48c.tar.gz librpm-tizen-cc5d229b0e7a13f4d9efac2aed5926a0078df48c.tar.bz2 librpm-tizen-cc5d229b0e7a13f4d9efac2aed5926a0078df48c.zip |
Sync with rpm-4.1.
CVS patchset: 5695
CVS date: 2002/08/31 22:39:34
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpm.pot | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 82 |
21 files changed, 760 insertions, 935 deletions
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "øádek: %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n" @@ -2876,150 +2876,132 @@ msgstr "RPM verze %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "získávám seznam pøipojených systémù souborù\n" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -#, fuzzy -msgid "No signature\n" -msgstr "generovat PGP/GPG podpis" - -#: lib/signature.c:181 -#, fuzzy -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "vynechat pøípadné PGP podpisy" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "%s selhalo\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "generovat PGP/GPG podpis" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "Nemohu pøeèíst hlavièku z %s: %s\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "%s selhalo\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "generovat PGP/GPG podpis" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "©patná %%_signature spec v souboru maker.\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Velikost hlavièky je pøili¹ velká" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "nekontrolovat SHA1 digest v hlavièce" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "vynechat pøípadné MD5 souèty" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "generovat PGP/GPG podpis" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -3788,6 +3770,14 @@ msgid "DIRECTORY" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "generovat PGP/GPG podpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "vynechat pøípadné PGP podpisy" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "%s: spou¹tím %s skript(y) (pokud existují)\n" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Installerer %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "læsning mislykkedes: %s (%d)\n" @@ -2893,143 +2893,127 @@ msgstr "" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "henter liste over monterede filsystemer\n" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "filen er ikke regulær -- overspringer størrelsestjek\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "Forventet størrelse: %12d = indled(%d)+sign(%d)+fyld(%d)+data(%d)\n" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr " Faktisk størrelse: %12d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "Ingen signatur\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "Gammel PGP-signatur\n" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Gammel (internt brug) signatur! Hvordan fik du fingre i den!?\n" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Signaturstørrelse: %d\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke udføre %s: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp fejlede\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp kunne ikke skrive signatur\n" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "PGP-signaturstørrelse: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kunne ikke læse signaturen\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Fik %d byte af PGP-signatur\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg fejlede\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunne ikke skrive signaturen\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "GPG-signaturstørrelse: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Fik %d byte GPG-signatur\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Ugyldig angivelse af '%%_signature'-spec i makrofil.\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Du skal angive \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Du skal angive \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Hovedstørrelse er for stor" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "verificér ikke filerne i pakke" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "overspring eventuelle MD5-signaturer" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Ingen signatur\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signaturfyld : %d\n" @@ -3796,6 +3780,18 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY" msgstr "" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "filen er ikke regulær -- overspringer størrelsestjek\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "Ingen signatur\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "Gammel PGP-signatur\n" + +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Gammel (internt brug) signatur! Hvordan fik du fingre i den!?\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "kører postinstallations-skript (hvis det findes)\n" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Installiere %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "lesen fehlgeschlagen: %s (%d)" @@ -3070,150 +3070,131 @@ msgstr "Hole %s heraus\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -#, fuzzy -msgid "No signature\n" -msgstr "%s: Keine Signatur verfügbar\n" - -#: lib/signature.c:181 -#, fuzzy -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "PGP-Signatur generieren" - -#: lib/signature.c:192 -#, fuzzy -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Alte Signatur (nur intern)! Wie bist du daran gekommen!?" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Konnte pgp nicht durchführen" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp fehlgeschlagen" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp fehlgeschlagen beim Schreiben der Signatur" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nicht möglich, die Signatur zu lesen" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "pgp fehlgeschlagen" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "pgp fehlgeschlagen beim Schreiben der Signatur" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "\"pgp_name:\" muss in der rpmrc-Datei gesetzt sein" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "\"pgp_name:\" muss in der rpmrc-Datei gesetzt sein" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "Paket installieren" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "alle MD5-Signaturen überspringen" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "%s: Keine Signatur verfügbar\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -3997,6 +3978,18 @@ msgid "DIRECTORY" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "%s: Keine Signatur verfügbar\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "PGP-Signatur generieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Alte Signatur (nur intern)! Wie bist du daran gekommen!?" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "Keine Stufen ausführen" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Asennan: %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "luku epäonnistui: %s (%d)" @@ -2931,150 +2931,131 @@ msgstr "Haen: %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -#, fuzzy -msgid "No signature\n" -msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" - -#: lib/signature.c:181 -#, fuzzy -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "generoi PGP-allekirjoitus" - -#: lib/signature.c:192 -#, fuzzy -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Vanha (sisäisen käytön) allekirjoitus! Mistä sait sen!?" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "En voinut ajaa pgp:tä" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp epäonnistui" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "pgp epäonnistui" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "pgp ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Sinun pitää asettaa \"pgp_name:\" rpmrc-tiedostossa" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Sinun pitää asettaa \"pgp_name:\" rpmrc-tiedostossa" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "asenna paketti" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "ohita MD5-allekirjoitukset" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -3849,6 +3830,18 @@ msgid "DIRECTORY" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "generoi PGP-allekirjoitus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Vanha (sisäisen käytön) allekirjoitus! Mistä sait sen!?" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "älä suorita mitään vaiheita" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" @@ -2970,146 +2970,129 @@ msgstr "" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:181 -#, fuzzy -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr " --sign - genre une signature PGP" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "La construction a chou.\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "La construction a chou.\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr " --sign - genre une signature PGP" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -3873,6 +3856,10 @@ msgid "DIRECTORY" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr " --sign - genre une signature PGP" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: base64 encode failed.\n" #~ msgstr "impossible d'ouvrir: %s\n" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" @@ -2789,139 +2789,123 @@ msgstr "" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 msgid "V3 DSA signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" @@ -2818,140 +2818,124 @@ msgstr "" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp brást\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "ggp brást\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 msgid "V3 DSA signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤Î¼ºÇÔ: %s (%d)" @@ -2979,150 +2979,132 @@ msgstr "¥½¡¼¥¹¤Ï: %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°ìÈ̤Υե¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¥µ¥¤¥º¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, fuzzy, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "½ð̾¥µ¥¤¥º: %d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "½ð̾¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "¸Å¤¤ PGP ½ð̾\n" - -#: lib/signature.c:192 -#, fuzzy -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "¸Å¤¤(ÆâÉô¤À¤±¤Î)½ð̾! ¤É¤¦¤ä¤Ã¤Æ¤½¤ì¤ò¼ê¤Ë¤¤¤ì¤Þ¤·¤¿¤«!?" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "½ð̾¥µ¥¤¥º: %d\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp ¼ºÇÔ" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp ¤¬½ð̾¤ò½ñ¤¹þ¤à¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "PGP ½ð̾¥µ¥¤¥º: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "½ð̾¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "PGP ½ð̾¤Î %d ¥Ð¥¤¥È¤ò¼èÆÀ\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg ¼ºÇÔ" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg ¤¬½ð̾¤ò½ñ¤¹þ¤à¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "GPG ½ð̾¥µ¥¤¥º: %s\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "GPG ½ð̾¤Î %d ¥Ð¥¤¥È¤ò¼èÆÀ\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î̵¸ú¤Ê %%_signature ¡£\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë \"%%_pgp_name\" ¤òÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë \"%%_pgp_name\" ¤òÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥µ¥¤¥º¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ãæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡¾Ú¤ò¤·¤Þ¤»¤ó" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "MD5 ½ð̾¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "½ð̾¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "½ð̾¥Ñ¥Ã¥É: %d\n" @@ -3898,6 +3880,20 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY" msgstr "" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "" +#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°ìÈ̤Υե¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¥µ¥¤¥º¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "½ð̾¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "¸Å¤¤ PGP ½ð̾\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "¸Å¤¤(ÆâÉô¤À¤±¤Î)½ð̾! ¤É¤¦¤ä¤Ã¤Æ¤½¤ì¤ò¼ê¤Ë¤¤¤ì¤Þ¤·¤¿¤«!?" + #, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "¥Ý¥¹¥È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È(¤¬Í¤ì¤Ð)¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹\n" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "%s(À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "Àдµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s (%d)\n" @@ -2869,143 +2869,127 @@ msgstr "%s(À»)¸¦ º¹±¸ÇÕ´Ï´Ù\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö(regular) ¾Ê½À´Ï´Ù -- ¿ë·® °Ë»ç¸¦ »ý·«ÇÕ´Ï´Ù\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "¿¹»ó(Expected) ¿ë·®: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr " ½ÇÁ¦ ¿ë·®: %12d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "¼¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "ÀÌÀü PGP ¼¸í\n" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "ÀÌÀü (³»ºÎ-¿ë) ¼¸í! ¾î¶»°Ô ¾òÀ¸¼Ì½À´Ï±î!?\n" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "¼¸í: size(%d)+pad(%d)\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp°¡ ½ÇÆÐÇÔ\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp ¼¸íÀ» ÀÛ¼ºÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "PGP ¼¸í ¿ë·®: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "¼¸íÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ PGP ¼¸íÀ» ¾ò¾ú½À´Ï´Ù\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg°¡ ½ÇÆÐÇÔ\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg ¼¸íÀ» ÀÛ¼ºÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "GPG ¼¸í ¿ë·®: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ GPG ¼¸íÀ» ¾ò¾ú½À´Ï´Ù\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "¸ÅÅ©·Î ÆÄÀÏ ¾È¿¡ ºÎÀûÇÕÇÑ %%_signature ³»¿ë(spec)ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "¸ÅÅ©·Î ÆÄÀÏ ¾È¿¡ ¹Ýµå½Ã \"%%_gpg_name\"À» ¼³Á¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "¸ÅÅ©·Î ÆÄÀÏ ¾È¿¡ ¹Ýµå½Ã \"%%_pgp_name\"À» ¼³Á¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Çì´õÀÇ Å©±â°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "SHA1 Ãà¾à(digest) Çì´õ¸¦ °Ë»çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "¾î¶°ÇÑ MD5 ¼¸íµµ °Ë»çÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "¼¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "¼Õ»óµÈ MD5 Ãà¾à(digest): Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½\n" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "¼¸í: size(%d)+pad(%d)\n" @@ -3774,6 +3758,18 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY" msgstr "" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö(regular) ¾Ê½À´Ï´Ù -- ¿ë·® °Ë»ç¸¦ »ý·«ÇÕ´Ï´Ù\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "¼¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "ÀÌÀü PGP ¼¸í\n" + +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "ÀÌÀü (³»ºÎ-¿ë) ¼¸í! ¾î¶»°Ô ¾òÀ¸¼Ì½À´Ï±î!?\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "%s: %s ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù (ÀÖÀ» °æ¿ì)\n" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Installerer %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "lesing feilet: %s (%d)\n" @@ -2848,142 +2848,126 @@ msgstr "Henter %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "henter liste over monterte filsystemer\n" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "For stor header" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "ikke verifiser header SHA1 digest" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "hopp over MD5-signaturer" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 msgid "V3 DSA signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Instalacja %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s (%d)" @@ -2933,149 +2933,132 @@ msgstr "¼ród³a w: %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "plik nieregularny -- sprawdzanie rozmiaru pominiête\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, fuzzy, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "Rozmiar sygnatury: %d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "Brak sygnatury\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "Stara sygnatura PGP\n" - -#: lib/signature.c:192 -#, fuzzy -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Stara (tylko wewnêtrzna) sygnatura! Sk±d Ty to wzi±³e¶!?" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Rozmiar sygnatury: %d\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ %s" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp nie powiod³o siê" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "zapisanie sygnatury przez pgp nie powiod³o siê" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "rozmiar sygnatury PGP: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie mo¿na odczytaæ sygnatury" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Mam %d bajtów sygnatury PGP\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg nie powiod³o siê" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "zapisanie sygnatury przez gpg nie powiod³o siê" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "rozmiar sygnatury GPG: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Mam %d bajtów sygnatury GPG\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "B³êdny %%_signature spec w pliku makra.\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Musisz ustawiæ \"%%_gpg_name\" w pliku swego makra" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Musisz ustawiæ \"%%_pgp_name\" w pliku swego makra" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Rozmiar nag³ówka jest zbyt du¿y" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "pomiñ wszelkie sygnatury MD5" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Brak sygnatury\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Blok sygnatury: %d\n" @@ -3842,6 +3825,19 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY" msgstr "" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "plik nieregularny -- sprawdzanie rozmiaru pominiête\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "Brak sygnatury\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "Stara sygnatura PGP\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Stara (tylko wewnêtrzna) sygnatura! Sk±d Ty to wzi±³e¶!?" + #, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "uruchamianie skryptu postinstall (je¶li istnieje)\n" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "A instalar o %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "a leitura falhou: %s (%d)\n" @@ -2879,144 +2879,128 @@ msgstr "A obter o %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "o ficheiro não é normal -- a ignorar a verificação do tamanho\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" "Esperado um tamanho: %12d = início(%d)+assin.(%d)+'pad'(%d)+dados(%d)\n" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr " Tamanho real: %12d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "Sem assinatura\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "Assinatura PGP antiga\n" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Assinatura (só interna) antiga! Como é que obteve isto!?\n" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar %s: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "o pgp falhou\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "o pgp não conseguiu gravar a assinatura\n" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "tamanho da assinatura do PGP: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de ler a assinatura\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Obtive %d bytes da assinatura PGP\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "o gpg falhou\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Tamanho da assinatura do GPG: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "'Spec' %%_signature inválido no ficheiro de macros\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Precisa definir o \"%%_pgp_name\" no seu ficheiro de macros\n" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "não verificar o SHA1 do cabeçalho" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "ignorar as assinaturas de MD5" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Sem assinatura\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "'Digest' MD5 estragado: NÃO SUPORTADO\n" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n" @@ -3779,6 +3763,18 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY" msgstr "" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "o ficheiro não é normal -- a ignorar a verificação do tamanho\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "Sem assinatura\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "Assinatura PGP antiga\n" + +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Assinatura (só interna) antiga! Como é que obteve isto!?\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "%s: a correr os scripts(s) %s (se existirem)\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3313b2f1d..3bc5d2d53 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" # , c-format -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "No consegui abrir: %s\n" @@ -3128,149 +3128,132 @@ msgstr "RPM verso %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:181 -#, fuzzy -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "gere assinatura PGP" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" # , c-format #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "No consegui ler o arquivo spec de %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "Construo falhou.\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "gere assinatura PGP" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "gere assinatura PGP" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "Construo falhou.\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gere assinatura PGP" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "instale pacote" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "desconsidere quaisquer assinaturas MD5" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "gere assinatura PGP" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -4069,6 +4052,10 @@ msgid "DIRECTORY" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "gere assinatura PGP" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "no execute nenhum estgio" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" @@ -2789,139 +2789,123 @@ msgstr "" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 msgid "V3 DSA signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" diff --git a/po/rpm.pot b/po/rpm.pot index a2f3e1030..0fb5b0d10 100644 --- a/po/rpm.pot +++ b/po/rpm.pot @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" @@ -2795,139 +2795,123 @@ msgstr "" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 msgid "V3 DSA signature: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -1549,58 +1549,58 @@ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × %%%s %s\n" msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n" -#: lib/package.c:331 +#: lib/package.c:322 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:339 lib/package.c:392 lib/package.c:450 +#: lib/package.c:330 lib/package.c:383 lib/package.c:441 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:371 +#: lib/package.c:362 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:384 +#: lib/package.c:375 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:481 lib/package.c:521 lib/package.c:715 lib/package.c:739 -#: lib/package.c:769 lib/rpmchecksig.c:797 +#: lib/package.c:472 lib/package.c:512 lib/package.c:706 lib/package.c:730 +#: lib/package.c:760 lib/rpmchecksig.c:797 #, c-format msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature" msgstr "" "ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÉ ×ÅÒÓÉÉ 3 ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÙ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÓÉÉ %u" -#: lib/package.c:617 +#: lib/package.c:608 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ 1 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ RPM\n" -#: lib/package.c:625 +#: lib/package.c:616 msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "ÜÔÁ ×ÅÒÓÉÑ RPM ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ <= 4\n" -#: lib/package.c:635 lib/rpmchecksig.c:228 lib/rpmchecksig.c:715 +#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:228 lib/rpmchecksig.c:715 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmReadSignature\n" -#: lib/package.c:640 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:721 +#: lib/package.c:631 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:721 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n" -#: lib/package.c:681 lib/rpmchecksig.c:611 +#: lib/package.c:672 lib/rpmchecksig.c:611 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n" -#: lib/package.c:781 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:640 +#: lib/package.c:772 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:640 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fread: %s\n" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "ïÔËÁÔ ÐÁËÅÔÏ× (+%d/-%d) ÎÁ %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s (%d)\n" @@ -2841,140 +2841,123 @@ msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ: %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "ÓÔÒÏÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ\n" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "ÎÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÐÒÏÐÕÓËÁÀ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÒÁÚÍÅÒÁ\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "ïÖÉÄÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "æÁËÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ: %12d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "ðÏÄÐÉÓÉ ÎÅÔ\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "óÔÁÒÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ PGP\n" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "" -"óÔÁÒÁÑ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ) ÐÏÄÐÉÓØ! çÄÅ ×Ù üôï ×ÚÑÌÉ!?\n" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ: ÒÁÚÍÅÒ(%d)+ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ(%d)\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ pgp\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ pgp ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏÄÐÉÓÉ PGP: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÐÏÄÐÉÓÉ PGP\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ gpg\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ gpg ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏÄÐÉÓÉ GPG: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÐÏÄÐÉÓÉ GPG\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ %%_signature × ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ \"%%_gpg_name\" × ×ÁÛÅÍ ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ \"%%_pgp_name\" × ×ÁÛÅÍ ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "ÒÁÚÍÅÒ úÁÇÏÌÏ×ËÁ É óÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ:" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ MD5:" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ SHA1 ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ:" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ RSA/MD5 V3: " -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË " -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 msgid "V3 DSA signature: " msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: " -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ: îåðòá÷éìøîùå ðáòáíåôòù\n" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "ëÏÎÔÒ. ÓÕÍÍÁ MD5 ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ: îå ðïääåòöé÷áåôóñ\n" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ: îåéú÷åóôîï (%d)\n" @@ -3743,3 +3726,17 @@ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ × ëáôáìïçå" #: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418 msgid "DIRECTORY" msgstr "ëáôáìïç" + +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "ÎÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÐÒÏÐÕÓËÁÀ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÒÁÚÍÅÒÁ\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "ðÏÄÐÉÓÉ ÎÅÔ\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "óÔÁÒÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ PGP\n" + +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "" +#~ "óÔÁÒÁÑ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ) ÐÏÄÐÉÓØ! çÄÅ ×Ù üôï " +#~ "×ÚÑÌÉ!?\n" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "In¹taluje sa %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "èítanie zlyhalo: %s (%d)" @@ -2929,149 +2929,132 @@ msgstr "zdroje v: %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "nejde o be¾ný súbor - kontrola veµkosti vynechaná\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, fuzzy, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "Veµkos» podpisu: %d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "Starý PGP podpis\n" - -#: lib/signature.c:192 -#, fuzzy -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Starý (iba interný) podpis! Ako ste sa k tomu dostali?!" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Veµkos» podpisu: %d\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie je mo¾né spusti» %s" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp zlyhalo" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp sa nepodarilo zapísa» podpis" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Veµkos» PGP podpisu: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie je mo¾né preèíta» podpis" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Preèítaný PGP podpis obsahuje %d bajtov\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg zlyhalo" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg sa nepodarilo zapísa» podpis" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Veµkos» GPG podpisu: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Preèítaný GPG podpis obsahuje %d bajtov\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Chybná ¹pecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Musíte nastavi» \"%%gpg_name\" vo va¹om makro-súbore" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Musíte nastavi» \"%%pgp_name\" vo va¹om makro-súbore" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Priveµká hlavièka" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "zobrazi» súbory v balíku" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "vynecha» akékoµvek MD5 podpisy" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Doplnenie podpisu: %d\n" @@ -3838,6 +3821,19 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY" msgstr "" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "nejde o be¾ný súbor - kontrola veµkosti vynechaná\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "Starý PGP podpis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Starý (iba interný) podpis! Ako ste sa k tomu dostali?!" + #, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "vykonávajú sa poin¹talaèné skripty (ak existujú)\n" @@ -1,7 +1,7 @@ # -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000. -# $Id: sl.po,v 1.316 2002/08/26 17:52:00 jbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.317 2002/08/31 22:39:36 jbj Exp $ # msgid "" msgstr "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Name¹èanje %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "branje je bilo neuspe¹no: %s (%d)" @@ -2932,149 +2932,132 @@ msgstr "izvori v: %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "zbiranje seznama priklopljenih datoteènih sistemov.\n" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "datoteka ni navadna datoteka -- preskakujemo preverjanje velikosti\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, fuzzy, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "Dol¾. podpisa : %d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "Podpis manjka\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "Stari podpis PGP\n" - -#: lib/signature.c:192 -#, fuzzy -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Podpis v (interni) stari obliki! Kje ste ga dobili?" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Dol¾. podpisa : %d\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Ni mo¾no izvesti %s: %s" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp je bil neuspe¹en" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp je bil neuspe¹en pri zapisu podpisa" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Dol¾. podpisa PGP: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "branje podpisa je bilo neuspe¹no" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa PGP\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg je bil neuspe¹en" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg je boil neuspe¹en pri zapisu podpisa" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Dol¾. podpisa GnuPG: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa GnuPG\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Neveljaven %%_signature v makro-datoteki.\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\"" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\"" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Glava je predolga" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "preskoèi vse podpise MD5" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Podpis manjka\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Dol¾. polnila : %d\n" @@ -3845,6 +3828,20 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY" msgstr "" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "" +#~ "datoteka ni navadna datoteka -- preskakujemo preverjanje velikosti\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "Podpis manjka\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "Stari podpis PGP\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Podpis v (interni) stari obliki! Kje ste ga dobili?" + #, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "poganjanje ponamestitvenih skript (èe obstajajo)\n" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Instaliram %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "neuspelo èitanje: %s (%d)" @@ -2922,150 +2922,131 @@ msgstr "Pribavljam %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:177 -#, fuzzy -msgid "No signature\n" -msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju\n" - -#: lib/signature.c:181 -#, fuzzy -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "napravi PGP potpis" - -#: lib/signature.c:192 -#, fuzzy -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Stari (interni) potpis! Odakle vam!?" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da izvr¹im PGP" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "PGP omanuo" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "PGP nije uspeo da zapi¹e potpis" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "ne mogu da proèitam potpis" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "PGP omanuo" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "PGP nije uspeo da zapi¹e potpis" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Morate podesiti \"pgp_name:\" u va¹oj rpmrc datoteci" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Morate podesiti \"pgp_name:\" u va¹oj rpmrc datoteci" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "instaliraj paket" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "preskoèi sve MD5 potpise" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" @@ -3840,6 +3821,18 @@ msgid "DIRECTORY" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "%s: Potpis nije na raspolaganju\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "napravi PGP potpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Stari (interni) potpis! Odakle vam!?" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "nemoj izvr¹iti nijednu fazu" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Installerar %s\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n" @@ -2822,141 +2822,125 @@ msgstr "Föreslår %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "hämtar lista över monterade filsystem\n" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "filen är inte en vanlig fil -- hoppar över storlekskontroll\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" "Förväntad storlek: %12d = inledning(%d)+signaturer(%d)+utfyllnad(%d)+data(%" "d)\n" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr " Faktisk storlek: %12d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "Ingen signatur\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "Gammal PGP-signatur\n" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Gammal (endast intern) signatur! Hur fick du tag i den!?\n" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Signatur: storlek(%d)+utfyllnad(%d)\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp misslyckades\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp misslyckades att skriva en signatur\n" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "PGP signaturstorlek: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kan inte läsa signaturen\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Fick %d byte PGP-signatur\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg misslyckades\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "GPG-signaturstorlek: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Fick %d byte GPG-signatur\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Du måste sätta \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Du måste sätta \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 msgid "Header+Payload size: " msgstr "Huvud+laststorlek: " -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "MD5-summa: " -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "Huvudets SHA1-summa: " -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "V3 RSA/MD5-signatur: " -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "Huvud " -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 msgid "V3 DSA signature: " msgstr "V3 DSA-signatur: " -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Verifiera signatur: FELAKTIGA PARAMETRAR\n" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "Trasig MD5-summa: STÖDS EJ\n" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signatur: OKÄND (%d)\n" @@ -3717,6 +3701,18 @@ msgstr "använd databas i KATALOG" msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "filen är inte en vanlig fil -- hoppar över storlekskontroll\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "Ingen signatur\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "Gammal PGP-signatur\n" + +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Gammal (endast intern) signatur! Hur fick du tag i den!?\n" + #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "%s: kör %s-skript\n" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "%s kuruluyor\n" msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:54 +#: lib/rpmlead.c:55 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "okuma baþarýsýz: %s (%d)\n" @@ -2892,143 +2892,127 @@ msgstr "%s alýnýyor\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "baðlý dosya sistemlerinin listesi alýnýyor\n" -#: lib/signature.c:132 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "dosya normal deðil -- uzunluk denetimi atlanýyor\n" - -#: lib/signature.c:150 +#: lib/signature.c:131 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "gereken boyut: %12d = (%d)uç+(%d)imza+(%d)iz+(%d)veri\n" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:136 #, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr " Gerçek boyut: %12d\n" -#: lib/signature.c:177 -msgid "No signature\n" -msgstr "Ýmza yok\n" - -#: lib/signature.c:181 -msgid "Old PGP signature\n" -msgstr "Eski PGP imzasý\n" - -#: lib/signature.c:192 -msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -msgstr "Eski imza !!! Bunu nasýl aldýn!?\n" - -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:238 #, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Ýmza: boyut(%d)+iz(%d)\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735 -#: lib/signature.c:774 +#: lib/signature.c:330 lib/signature.c:444 lib/signature.c:719 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "%s icra edilemedi: %s\n" -#: lib/signature.c:357 +#: lib/signature.c:346 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp hata verdi\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:364 +#: lib/signature.c:353 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp imzasýnýn yazýlmasý baþarýsýz\n" -#: lib/signature.c:370 +#: lib/signature.c:359 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "PGP imza uzunluðu: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503 +#: lib/signature.c:377 lib/signature.c:492 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "imza okunamadý\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:382 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "GPG imzasýnýn %d baytý alýndý\n" -#: lib/signature.c:472 +#: lib/signature.c:461 msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg hata verdi\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:479 +#: lib/signature.c:468 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "imzanýn yazýlmasý sýrasýnda gpg hata verdi\n" -#: lib/signature.c:485 +#: lib/signature.c:474 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "GPG imza uzunluðu: %d\n" -#: lib/signature.c:508 +#: lib/signature.c:497 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "GPG imzasýnýn %d baytý alýndý\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834 +#: lib/signature.c:763 lib/signature.c:818 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Makro dosyasýnda %%_signature spec geçersiz\n" -#: lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:795 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Makro dosyanýzda \"%%_pgp_name\" tanýmlanmýþ olmalý\n" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:810 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Makro dosyanýzda \"%%_pgp_name\" belirtmelisiniz\n" -#: lib/signature.c:875 +#: lib/signature.c:859 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Baþlýk çok uzun" -#: lib/signature.c:915 +#: lib/signature.c:899 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:971 +#: lib/signature.c:955 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "Baþlýk SHA1 özümlemesi doðrulanmaz" -#: lib/signature.c:1046 +#: lib/signature.c:1030 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "tüm MD5 imzalarýný atlar" -#: lib/signature.c:1163 +#: lib/signature.c:1147 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1164 +#: lib/signature.c:1148 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Ýmza yok\n" -#: lib/signature.c:1243 +#: lib/signature.c:1227 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1270 +#: lib/signature.c:1254 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1274 +#: lib/signature.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Ýmza: boyut(%d)+iz(%d)\n" @@ -3790,6 +3774,18 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY" msgstr "" +#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +#~ msgstr "dosya normal deðil -- uzunluk denetimi atlanýyor\n" + +#~ msgid "No signature\n" +#~ msgstr "Ýmza yok\n" + +#~ msgid "Old PGP signature\n" +#~ msgstr "Eski PGP imzasý\n" + +#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" +#~ msgstr "Eski imza !!! Bunu nasýl aldýn!?\n" + #, fuzzy #~ msgid "%s: running %s scriptlet\n" #~ msgstr "%s: %s betiði çalýþtýrýlýyor (varsa)\n" |