diff options
author | Ralf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org> | 2007-09-12 12:12:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Ralf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org> | 2007-09-12 12:12:59 +0200 |
commit | 0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2 (patch) | |
tree | 8baa7d9ec362431b848546af40720ca0305625b2 /po/tr.po | |
parent | e1c33ad52fe25dc6b4a560ad84da1fd4accb9965 (diff) | |
download | librpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.tar.gz librpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.tar.bz2 librpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.zip |
Update.
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 967 |
1 files changed, 59 insertions, 908 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n" "Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Tüm rpm kipleri için ortak seçenekler:" msgid "%s: %s\n" msgstr "dosya %s: %s\n" -#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88 +#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM Sürüm %s\n" @@ -1292,19 +1292,19 @@ msgstr "paket bağımlılıklarını denetlemez" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "paket başlıklarını (eski) rpm[23] paketleme ile uyumlu üretir" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 #, fuzzy msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "paket bağımlılıkları doğrulanmaz" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 #, fuzzy msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "paket mimarisi denetlenmez" -#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 #, fuzzy msgid "don't verify package signature(s)" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "mntctl() sonuçlanan hatalı bağlantı yerleri nedeniyle başarısız: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "stat %s başarısız: %s\n" -#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513 +#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" @@ -1802,159 +1802,145 @@ msgstr "%s yüklenemedi\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 #, fuzzy msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" msgstr "%s dizini oluşturuluyor\n" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:176 msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:180 msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:182 msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:197 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:200 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:203 #, fuzzy msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "<ifade>+ için makro açılımını gösterir" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233 +#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 #, fuzzy msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "öntanımlı makro dosyası yerine <dosya:...> okunur" -#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "libio(3) API kullanımını iptal eder" -#: lib/poptALL.c:225 +#: lib/poptALL.c:221 #, fuzzy msgid "send stdout to CMD" msgstr "standart çıktıyı <KOMUT>'a gönderir" -#: lib/poptALL.c:226 +#: lib/poptALL.c:222 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:237 +#: lib/poptALL.c:233 #, fuzzy msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "Üst düzey dizin olarak <dizin> kullanılır" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:241 +#: lib/poptALL.c:237 msgid "display known query tags" msgstr "tanımlanmış sorgulama etiketlerini gösterir" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "son rpmrc ve makro yapılandırmasını gösterir" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "provide less detailed output" msgstr "daha az ayrıntılı çıktı sağlar" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:243 msgid "provide more detailed output" msgstr "daha ayrıntılı çıktı sağlar" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:245 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "Kullanılan RPM sürümünü verir" -#: lib/poptALL.c:262 +#: lib/poptALL.c:258 #, fuzzy msgid "debug payload file state machine" msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru" -#: lib/poptALL.c:264 +#: lib/poptALL.c:260 #, fuzzy msgid "use threads for file state machine" msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru" -#: lib/poptALL.c:266 -#, fuzzy -msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "protokol veri akışında hata kontrolu" - -#: lib/poptALL.c:268 -msgid "debug argv collections" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:270 -#, fuzzy -msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "protokol veri akışında hata kontrolu" - -#: lib/poptALL.c:275 +#: lib/poptALL.c:265 #, fuzzy msgid "debug option/argument processing" msgstr "(%d) argümanı işlenirken iç hata oluştu :-(\n" -#: lib/poptALL.c:280 +#: lib/poptALL.c:270 #, fuzzy msgid "debug package state machine" msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru" -#: lib/poptALL.c:282 +#: lib/poptALL.c:272 #, fuzzy msgid "use threads for package state machine" msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru" -#: lib/poptALL.c:296 +#: lib/poptALL.c:286 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "rpmio G/Ç hata kontrolu" -#: lib/poptALL.c:308 +#: lib/poptALL.c:298 msgid "debug URL cache handling" msgstr "URL arabellek kullanımı hata kontrolu" -#: lib/poptALL.c:367 +#: lib/poptALL.c:357 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" @@ -4081,24 +4067,6 @@ msgstr "%s dosyası: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "%s dosyası %u bayttan küçük\n" -#: rpmio/rpmdav.c:560 -msgid "Authorization Required" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:562 -msgid "Redirect" -msgstr "" - -#: rpmio/rpmdav.c:564 -#, fuzzy -msgid "Server Error" -msgstr "Sunucu G/Ç hatası" - -#: rpmio/rpmdav.c:566 -#, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "(hata yok)" - #: rpmio/rpmlua.c:450 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" @@ -4124,62 +4092,62 @@ msgstr "geçersiz paket numarası: %s\n" msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek başarısız: %s\n" -#: rpmio/rpmio.c:639 +#: rpmio/rpmio.c:586 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: rpmio/rpmio.c:662 +#: rpmio/rpmio.c:609 msgid "Bad server response" msgstr "Sunucudan kötü yanıt" -#: rpmio/rpmio.c:664 +#: rpmio/rpmio.c:611 msgid "Server I/O error" msgstr "Sunucu G/Ç hatası" -#: rpmio/rpmio.c:666 +#: rpmio/rpmio.c:613 msgid "Server timeout" msgstr "Sunucu zaman aşımı" -#: rpmio/rpmio.c:668 +#: rpmio/rpmio.c:615 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Sunucu makina adresi bulunamadı" -#: rpmio/rpmio.c:670 +#: rpmio/rpmio.c:617 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Sunucu makina ismi bulunamadı" -#: rpmio/rpmio.c:672 +#: rpmio/rpmio.c:619 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" -#: rpmio/rpmio.c:674 +#: rpmio/rpmio.c:621 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Sunucuya veri bağlantısı kurulamadı" -#: rpmio/rpmio.c:676 +#: rpmio/rpmio.c:623 msgid "I/O error to local file" msgstr "Yerel dosyaya G/Ç hatası" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:625 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Karşı sunucuyu pasif kipe sokma ayarlarında hata" -#: rpmio/rpmio.c:680 +#: rpmio/rpmio.c:627 msgid "File not found on server" msgstr "Dosya sunucuda bulunamadı" -#: rpmio/rpmio.c:682 +#: rpmio/rpmio.c:629 msgid "Abort in progress" msgstr "Kesme işlemi sürüyor" -#: rpmio/rpmio.c:686 +#: rpmio/rpmio.c:633 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Bilinmeyen ya da beklenmeyen hata" -#: rpmio/rpmio.c:1444 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "%s sunucusuna %s olarak giriliyor, parola %s\n" +#: rpmio/rpmio.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" +msgstr "okuma başarısız: %s (%d)\n" #: rpmio/rpmlog.c:55 msgid "(no error)" @@ -4212,26 +4180,16 @@ msgstr "uyarı: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "uyarı: u %p veri %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:163 +#: rpmio/url.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "uyarı: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:251 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "%s@%s için parola: " - -#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303 -#, c-format -msgid "error: %sport must be a number\n" -msgstr "hata: %sport bir sayı olmalı\n" - -#: rpmio/url.c:466 +#: rpmio/url.c:388 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url portu bir sayı olmalı\n" -#: rpmio/url.c:533 +#: rpmio/url.c:455 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "%s oluşturulamadı: %s\n" @@ -4264,810 +4222,3 @@ msgstr "%s: açılamadı: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: bildirge okuma başarısız: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n" -#~ msgstr "Lütfen rpm-list@redhat.com listesine üye olun\n" - -#~ msgid "gpg failed\n" -#~ msgstr "gpg hata verdi\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: " -#~ msgstr "tüm MD5 imzalarını atlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "disable use of libneon for HTTP" -#~ msgstr "libio(3) API kullanımını iptal eder" - -#~ msgid "Common options for all rpm modes:" -#~ msgstr "Tüm rpm kipleri için ortak seçenekler:" - -#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" -#~ msgstr "--replacefiles sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir" - -#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n" -#~ msgstr "satır %d: Dosya adı uygun değil: %s\n" - -#~ msgid "install even if the package replaces installed files" -#~ msgstr "paket dosyaları mevcut dosyalarla yer değiştirse bile paketi kurar" - -#~ msgid "query of %s failed\n" -#~ msgstr "%s 'nin sorgulaması başarısızlıkla sonuçlandı\n" - -#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n" -#~ msgstr "eski biçem kaynak paketleri sorgulanamaz\n" - -#~ msgid "no packages\n" -#~ msgstr "paket yok\n" - -#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n" -#~ msgstr "multilib dosya yolu dışlanıyor %s%s\n" - -#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" -#~ msgstr "--prefix ve --relocate seçeneklerinden sadece biri kullanılabilir" - -#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" -#~ msgstr "dataLength() RPM_STRING_TYPE sayısı 1 olmalı.\n" - -#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -#~ msgstr "dosya normal değil -- uzunluk denetimi atlanıyor\n" - -#~ msgid "No signature\n" -#~ msgstr "İmza yok\n" - -#~ msgid "Old PGP signature\n" -#~ msgstr "Eski PGP imzası\n" - -#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" -#~ msgstr "Eski imza !!! Bunu nasıl aldın!?\n" - -#~ msgid "" -#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" -#~ msgstr "%s betiğinin %s-%s-%s'den icrası başarısız, waitpid sonucu %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n" -#~ msgstr "%s: readLead başarısız\n" - -#~ msgid "%s: readLead failed\n" -#~ msgstr "%s: readLead başarısız\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "h#%7u: %s" -#~ msgstr "dosya %s: %s\n" - -#~ msgid "unexpected arguments to --querytags " -#~ msgstr "--querytags ile beklenmeyen girdiler" - -#~ msgid "<cmd>" -#~ msgstr "<kmt>" - -#~ msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)" -#~ msgstr "öntanımlı makro dosyası yerine <dosya:...> okunur" - -#~ msgid "<file:...>" -#~ msgstr "<dosya:...>" - -#~ msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)" -#~ msgstr "öntanımlı rpmrc dosyası yerine <dosya:...> okunur" - -#~ msgid "Usage: %s {--help}\n" -#~ msgstr "Kullanımı: %s {--help}\n" - -#~ msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n" -#~ msgstr "--rcfile seçeneği kaldırılmıştı.\n" - -#~ msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n" -#~ msgstr "Yerine \"--macros <dosya:...>\" kullanın.\n" - -#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" -#~ msgstr "--dbpath bir veritabanı kullanmayan işlemler için verilmiş" - -#~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)" -#~ msgstr "" -#~ "bir paket dosyasını sorgular/denetler (örn. bir çalıştırılabilir *.rpm " -#~ "dosyası)" - -#~ msgid "display a verbose file listing" -#~ msgstr "ayrıntılı dosya listesi gösterir" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify package digest" -#~ msgstr "paket bağımlılıkları doğrulanmaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify package signature" -#~ msgstr "paket imzasını denetler" - -#~ msgid "define macro <name> with value <body>" -#~ msgstr "<isim> makrosunu <gövde> değeriyle tanımlar" - -#~ msgid "'<name> <body>'" -#~ msgstr "'<isim> <gövde>'" - -#~ msgid "<expr>+" -#~ msgstr "<ifade>+" - -#~ msgid "removing these packages would break dependencies:\n" -#~ msgstr "" -#~ "bu paketin silinmesi aşağıdakilerin bağımlılıklarını etkileyecektir:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n" -#~ msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici değil: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n" -#~ msgstr "%s paketi çelişiyor: %s\n" - -#~ msgid "rpm: %s\n" -#~ msgstr "rpm: %s\n" - -#~ msgid "Usage: rpm {--help}" -#~ msgstr "Kullanımı: rpm {--help}" - -#~ msgid " rpm {--version}" -#~ msgstr " rpm {--version}" - -#~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]" -#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <dizin>]" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" - -#~ msgid "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dizin>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" - -#~ msgid "" -#~ " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--rcfile <dosya>] [--ignorearch] [--dbpath " -#~ "<dizin>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--" -#~ "allfiles]" -#~ msgstr "" -#~ " [--prefix <dizin>] [--ignoreos] [--nodeps] [--" -#~ "allfiles]" - -#~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]" -#~ msgstr " [--ftpproxy <makina>] [--ftpport <port>]" - -#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]" -#~ msgstr " [--httpproxy <makina>] [--httpport <port>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate " -#~ "oldpath=newpath]" -#~ msgstr "" -#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate " -#~ "eskiDizin=yeniDizin]" - -#~ msgid "" -#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath " -#~ "<dyolu>]" - -#~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " [--ignoresize] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" - -#~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--oldpackage] [--root <dizin>] [--noscripts]" - -#~ msgid "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <dosya>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] " -#~ msgstr "" -#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dizin>] [--prefix " -#~ "<dizin>] " - -#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] " -#~ msgstr " [--httpproxy <makina>] [--httpport <port>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" -#~ msgstr "" -#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" - -#~ msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]" -#~ msgstr "" -#~ " [--noorder] [--relocate eskiDizin=yeniDizin]" - -#~ msgid "" -#~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]" -#~ msgstr "" -#~ " [--badreloc] [--excludepath <dyolu>] [--" -#~ "ignoresize]" - -#~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " dosya1.rpm ... dosyaN.rpm" - -#~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" -#~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" - -#~ msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " [--scripts] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" -#~ msgstr "" -#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" - -#~ msgid " [--triggeredby]" -#~ msgstr " [--triggeredby]" - -#~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]" -#~ msgstr " [--provides] [--triggers] [--dump]" - -#~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]" -#~ msgstr " [--changelog] [--dbpath <dizin>] [hedefler]" - -#~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]" - -#~ msgid "" -#~ " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" -#~ msgstr "" -#~ " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--nofiles] [--" -#~ "noscripts]" - -#~ msgid " [--nomd5] [targets]" -#~ msgstr " [--nomd5] [hedefler]" - -#~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]" -#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [hedef]" - -#~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]" -#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [hedef]" - -#~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm" -#~ msgstr " rpm {--freshen -F} dosya1.rpm ... dosyaN.rpm" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--erase -e] [--root <dizin>] [--noscripts] [--rcfile <dosya>]" - -#~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]" -#~ msgstr "" -#~ " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--allmatches]" - -#~ msgid "" -#~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN" -#~ msgstr " [--justdb] [--notriggers] paket1 ... paketN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN" -#~ msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN" - -#~ msgid "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]" -#~ msgstr "" -#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile " -#~ "<dosya>]" - -#~ msgid " package1 ... packageN" -#~ msgstr " paket1 ... paketN" - -#~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]" -#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]" - -#~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]" -#~ msgstr " rpm {--verifydb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]" - -#~ msgid " rpm {--querytags}" -#~ msgstr " rpm {--querytags}" - -#~ msgid "Usage:" -#~ msgstr "Kullanımı:" - -#~ msgid "print this message" -#~ msgstr "Bu iletiyi gösterir" - -#~ msgid " All modes support the following arguments:" -#~ msgstr " Tüm kipler aşağıdaki argümanları destekler:" - -#~ msgid " --define '<name> <body>'" -#~ msgstr " --define '<isim> <gövde>'" - -#~ msgid " --eval '<name>+' " -#~ msgstr " --eval '<isim>+' " - -#~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout" -#~ msgstr "<isim> makrosunun açılımını gösterir" - -#~ msgid " --pipe <cmd> " -#~ msgstr " --pipe <komut> " - -#~ msgid " --rcfile <file> " -#~ msgstr " --rcfile <dosya> " - -#~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc" -#~ msgstr "/etc/rpmrc ve $HOME/.rpmrc yerine <dosya> kullanılır" - -#~ msgid "be a little more verbose" -#~ msgstr "daha çok açıklama verilir" - -#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)" -#~ msgstr "çok fazla açıklama verilir (hata ayıklama için)" - -#~ msgid "" -#~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place" -#~ msgstr "" -#~ " URL'lerde yerinde işlem için kurma, güncelleme ve sorgulamaya (-p ile) " -#~ "izin verir" - -#~ msgid " of file names as well as the following options:" -#~ msgstr " dosya isimleriyle aşağıdaki seçenekler:" - -#~ msgid " --ftpproxy <host> " -#~ msgstr " --ftpproxy <makina> " - -#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy" -#~ msgstr "ftp proxy'nin makina ismi ya da IP numarası" - -#~ msgid " --ftpport <port> " -#~ msgstr " --ftpport <port> " - -#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)" -#~ msgstr "FTP sunucusunun (ya da proxy'nin) port numarası" - -#~ msgid " --httpproxy <host> " -#~ msgstr " --httpproxy <makina> " - -#~ msgid "hostname or IP of http proxy" -#~ msgstr "makina ismi veya http proxy'nin IP numarası" - -#~ msgid " --httpport <port> " -#~ msgstr " --httpport <port> " - -#~ msgid "port number of http server (or proxy)" -#~ msgstr "http sunucusunun (ya da proxy'nin) port numarası" - -#~ msgid "query mode" -#~ msgstr "sorgulama kipi" - -#~ msgid " --dbpath <dir> " -#~ msgstr " --dbpath <dizin> " - -#~ msgid "use <dir> as the directory for the database" -#~ msgstr "veritabanı dizini olarak <dizin> kullanılır" - -#~ msgid " --queryformat <qfmt>" -#~ msgstr " --queryformat <sorbçm>" - -#~ msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)" -#~ msgstr "başlık biçemi olarak <sbçm> kullanılır (--info içerir)" - -#~ msgid " --root <dir> " -#~ msgstr " --root <dizin> " - -#~ msgid " Package specification options:" -#~ msgstr " Paket özellik seçenekleri:" - -#~ msgid "query all packages" -#~ msgstr "tüm paketler sorgulanır" - -#~ msgid " -f <file>+ " -#~ msgstr " -f <dosya>+ " - -#~ msgid "query package owning <file>" -#~ msgstr "<dosya> içeren paket sorgulanır" - -#~ msgid " -p <packagefile>+ " -#~ msgstr " -p <paketDosyası>+ " - -#~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>" -#~ msgstr "(kurulu olmayan) <paketDosyası> paketi sorgulanır" - -#~ msgid " --triggeredby <pkg>" -#~ msgstr " --triggeredby <pkt>" - -#~ msgid "query packages triggered by <pkg>" -#~ msgstr "<pkt> tarafından tetiklenen paketler sorgulanır" - -#~ msgid " --whatprovides <cap>" -#~ msgstr " --whatprovides <ytnk>" - -#~ msgid "query packages which provide <cap> capability" -#~ msgstr "<ytnk> yeteneğini sağlayan paketler sorgulanır" - -#~ msgid " --whatrequires <cap>" -#~ msgstr " --whatrequires <ytnk>" - -#~ msgid "query packages which require <cap> capability" -#~ msgstr "<ytnk> yeteneğini gerektiren paketler sorgulanır" - -#~ msgid " Information selection options:" -#~ msgstr " Bilgi seçim seçenekleri:" - -#~ msgid "display package information" -#~ msgstr "paket bilgileri gösterilir" - -#~ msgid "display the package's change log" -#~ msgstr "Paketin 'Change Log' (değişiklik) bilgisi gösterilir" - -#~ msgid "display package file list" -#~ msgstr "Paketin içerdiği dosyalar gösterilir" - -#~ msgid "show file states (implies -l)" -#~ msgstr "dosya durumlarını gösterir (-l içerir)" - -#~ msgid "list only documentation files (implies -l)" -#~ msgstr "sadece belge dosyalarını gösterir (-l içerir)" - -#~ msgid "list only configuration files (implies -l)" -#~ msgstr "sadece yapılandırma dosyalarını gösterir (-l ile)" - -#~ msgid "" -#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, " -#~ "or -d)" -#~ msgstr "" -#~ "her dosya için doğrulanabilir bilgileri gösterir (-l, -c veya -d ile " -#~ "kullanılmalı)" - -#~ msgid "list capabilities package provides" -#~ msgstr "paketin sağladığı yetenekleri gösterir" - -#~ msgid "list package dependencies" -#~ msgstr "paketin bağımlılıklarını gösterir" - -#~ msgid "print the various [un]install scripts" -#~ msgstr "paketin çeşitli kurma/kaldırma betiklerini gösterir" - -#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package" -#~ msgstr "paketin içerdiği tetikleme betiklerini gösterir" - -#~ msgid "" -#~ "verify a package installation using the same same package specification " -#~ "options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "bir paketin kurulumunu -q ile belirtilen paket parametrelerini kullanarak " -#~ "denetler" - -#~ msgid "do not verify file md5 checksums" -#~ msgstr "dosyaların 'md5-checksum' larını denetlemez" - -#~ msgid "do not verify file attributes" -#~ msgstr "dosya özelliklerini denetlemez" - -#~ msgid "list the tags that can be used in a query format" -#~ msgstr "sorgulama sırasında kullanılabilecek etiketleri gösterir" - -#~ msgid " --install <packagefile>" -#~ msgstr " --install <paketDosyası>" - -#~ msgid " -i <packagefile> " -#~ msgstr " -i <paketDosyası> " - -#~ msgid " --excludepath <path>" -#~ msgstr " --excludepath <dizin>" - -#~ msgid "skip files in path <path>" -#~ msgstr "<dizin> yolunda bulunan dosyaları atlar" - -#~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>" -#~ msgstr " --relocate <eskidizin>=<yenidizin>" - -#~ msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>" -#~ msgstr "<eskidizin> deki dosyaları <yenidizin> e yerleştirir" - -#~ msgid " --prefix <dir> " -#~ msgstr " --prefix <dizin> " - -#~ msgid "don't execute any installation scripts" -#~ msgstr "kurulum betiklerini çalıştırmaz." - -#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package" -#~ msgstr "bu paket tarafından tetiklenen betikleri çalıştırmaz" - -#~ msgid " --upgrade <packagefile>" -#~ msgstr " --upgrade <paketDosyası>" - -#~ msgid " -U <packagefile> " -#~ msgstr " -U <paketDosyası> " - -#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)" -#~ msgstr "Paketi günceller (seçenekler --install ile aynı, fazlası var)" - -#~ msgid " --erase <package>" -#~ msgstr " --erase <paket> " - -#~ msgid " -e <package> " -#~ msgstr " -e <paket> " - -#~ msgid "do not execute any package specific scripts" -#~ msgstr "pakete özgü hiçbir betik çalıştırılmaz" - -#~ msgid " -b<stage> <spec> " -#~ msgstr " -b<adım> <spec> " - -#~ msgid " -t<stage> <tarball> " -#~ msgstr " -t<adım> <tarPaketi> " - -#~ msgid "build package, where <stage> is one of:" -#~ msgstr "paketi aşağıdaki <adım> lardan biri ile oluşturur:" - -#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)" -#~ msgstr "hazırlama (kaynak dosyaları açılır ve yamalar uygulanır)" - -#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)" -#~ msgstr "denetimi gösterir (%files üstünkörü bir kontrol edilir)" - -#~ msgid "compile (prep and compile)" -#~ msgstr "derler (hazırlar ve derler)" - -#~ msgid "install (prep, compile, install)" -#~ msgstr "kurar (hazırlar, derler, kurar)" - -#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)" -#~ msgstr "" -#~ "çalıştırılabilir paket oluşturur (hazırlar, derler, kurar, paketler)" - -#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)" -#~ msgstr "" -#~ "çalıştırılabilir ve kaynak paketlerini oluşturur (hazırlar, derler, " -#~ "kurar, paketler)" - -#~ msgid "remove spec file when done" -#~ msgstr "işlem sonunda spec dosyasını siler" - -#~ msgid " --buildroot <dir> " -#~ msgstr " --buildroot <dizin> " - -#~ msgid "use <dir> as the build root" -#~ msgstr "<dizin> paket kök dizini olarak kullanılır" - -#~ msgid " --target=<platform>+" -#~ msgstr " --target=<platform>+" - -#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN." -#~ msgstr "platform1...platformN hedefleri için paketleri derler." - -#~ msgid "do not execute any stages" -#~ msgstr "adımların hiç birini çalıştırmaz" - -#~ msgid " --rebuild <src_pkg> " -#~ msgstr " --rebuild <kaynak_pkt> " - -#~ msgid "" -#~ "install source package, build binary package and remove spec file, " -#~ "sources, patches, and icons." -#~ msgstr "" -#~ "kaynak paketini açar, çalışır paketi oluşturur ve spec dosyası, " -#~ "kaynaklar, yamalar ile kısayol simgelerini siler" - -#~ msgid " --recompile <src_pkg> " -#~ msgstr " --recompile <kaynak_pkt> " - -#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package" -#~ msgstr "--rebuild gibi, ama paket oluşturmaz" - -#~ msgid " --resign <pkg>+ " -#~ msgstr " --resign <pkt>+ " - -#~ msgid " --addsign <pkg>+ " -#~ msgstr " --addsign <pkt>+ " - -#~ msgid "add a signature to a package" -#~ msgstr "pakete bir imza ekler" - -#~ msgid " --checksig <pkg>+" -#~ msgstr " --checksig <pkt>+" - -#~ msgid " -K <pkg>+ " -#~ msgstr " -K <pkt>+ " - -#~ msgid "skip any GPG signatures" -#~ msgstr "tüm GPG imzalarını atlar" - -#~ msgid "make sure a valid database exists" -#~ msgstr "geçerli bir veritabanınız varsa kullanmayın" - -#~ msgid "rebuild database from existing database" -#~ msgstr "mevcut veritabanı kullanılarak veritabanı yeniden oluşturulur" - -#~ msgid "" -#~ "set the file permissions to those in the package database using the same " -#~ "package specification options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "-q ile belirlenen aynı paket özellik seçeneklerini kullanarak dosya " -#~ "izinlerini paket veritabanında düzenler" - -#~ msgid "" -#~ "set the file owner and group to those in the package database using the " -#~ "same package specification options as -q" -#~ msgstr "" -#~ "-q ile belirlenen aynı paket özellik seçeneklerini kullanarak dosya " -#~ "sahibi ve grubunu paket veritabanında düzenler" - -#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n" -#~ msgstr "-u ve --uninstall komutları eskidirler ve çalışmamaktadırlar.\n" - -#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n" -#~ msgstr "Yerine -e veya --erase kullanın.\n" - -#~ msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n" -#~ msgstr "" -#~ "--macros ile okunacak makro dosyalarını iki nokta üstüstelerle ayrılmış " -#~ "bir liste olarak verin.\n" - -#~ msgid "" -#~ "script disabling options may only be specified during package " -#~ "installation, erasure, and verification" -#~ msgstr "" -#~ "betik iptal seçenekleri sadece paketin kurulması, kaldırılması, silinmesi " -#~ "ve denetlenmesi sırasında belirtilebilir" - -#~ msgid "--apply may only be specified during package installation" -#~ msgstr "--apply sadece paketin kurulumu sırasında belirtilebilir" - -#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" -#~ msgstr "--oldpackage sadece güncelleme sırasında kullanılabilir" - -#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking" -#~ msgstr "--nopgp sadece imza kontrolü sırasında kullanılabilir" - -#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking" -#~ msgstr "--nogpg sadece imza kontrolü sırasında kullanılabilir" - -#~ msgid "" -#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package " -#~ "verification" -#~ msgstr "" -#~ "--nomd5 sadece imza kontrolü veya paket denetimi sırasında kullanılır" - -#~ msgid "no packages given for signature check" -#~ msgstr "imzası kontrol edilecek paket(ler) belirtilmedi" - -#~ msgid "no packages given for signing" -#~ msgstr "imzalanacak paket(ler) belirtilmedi" - -#~ msgid "no packages given for uninstall" -#~ msgstr "sistemden silinecek paket(ler) belirtilmedi" - -#~ msgid "extra arguments given for query of all packages" -#~ msgstr "tüm paketlerin sorgulanması için fazladan argümanlar belirtildi" - -#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages" -#~ msgstr "tüm paketlerin denetlenmesi için fazladan argümanlar belirtildi" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (added files)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s EVET (dosyalar eklendi)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s %-s (arabellekli)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (db files)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s EVET (db dosyaları)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s YES (db package)\n" -#~ msgstr "%s: %-45s EVET (db paketi)\n" - -#~ msgid "%s: %-45s NO\n" -#~ msgstr "%s: %-45s HAYIR\n" - -#~ msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n" -#~ msgstr "%s: (%s, %s) Bağımlılar alanına eklendi.\n" - -#~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n" -#~ msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici değil: %s\n" - -#~ msgid "package %s conflicts: %s\n" -#~ msgstr "%s paketi çelişiyor: %s\n" - -#~ msgid "rpm verify mode (legacy)" -#~ msgstr "rpm denetleme kipi (eski tip)" - -#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" -#~ msgstr "%s/packages.rpm açılamıyor\n" - -#~ msgid "Generating signature using PGP.\n" -#~ msgstr "PGP kullanarak imza üretiliyor.\n" - -#~ msgid "Generating signature using GPG.\n" -#~ msgstr "GPG kullanılarak imza üretiliyor.\n" - -#~ msgid "" -#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n" -#~ msgstr "" -#~ "paket hem kullanıcı ismi hem de kimlik listelerinden yoksun (bu hiç iyi " -#~ "değil)\n" - -#~ msgid "" -#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n" -#~ msgstr "" -#~ "paket hem grup ismi hem de kimlik listelerinden yoksun (bu hiç iyi " -#~ "değil)\n" - -#~ msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n" -#~ msgstr "%s-%s-%s: değişmez başlık alanı özet denetimi başarısız\n" - -#~ msgid "" -#~ "Broken package chain at offset %d(0x%08x), attempting to reconnect ...\n" -#~ msgstr "" -#~ "%d(0x%08x) göreli konumunda paket zinciri kopuk, yeniden bağlanmaya " -#~ "çalışılıyor...\n" - -#~ msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n" -#~ msgstr "%d(0x%08x) göreli konumunda kopan zincir yeniden bağlanıyor.\n" - -#~ msgid "removed db file %s\n" -#~ msgstr "silinen db dosyası %s\n" - -#~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n" -#~ msgstr "açılan db dosyası %s kip 0x%x\n" - -#~ msgid "cannot get %s lock on database\n" -#~ msgstr "Veritabanı için %s kilit alınamadı\n" - -#~ msgid "" -#~ "free list corrupt (%u)- please run\n" -#~ "\t\"rpm --rebuilddb\"\n" -#~ "More information is available from http://www.rpm.org or the rpm-" -#~ "list@redhat.com mailing list\n" -#~ "if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n" -#~ msgstr "" -#~ "serbest liste bozuk (%u)- lütfen \t\"rpm --rebuilddb\" ile çalıştırın\n" -#~ "eğer \"rpm --rebuilddb\" çalışmazsa problemin çözümü ve\n" -#~ "daha fazla bilgi için http://www.rpm.org adresine bakın veya rpm-" -#~ "list@redhat.com e-posta listesine kaydolun.\n" - -#~ msgid "" -#~ "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format " -#~ "database\n" -#~ msgstr "" -#~ "veritabanı eski sürüme ait; yeni sürüm bir veritabanı oluşturmak için --" -#~ "rebuilddb kullanın\n" - -#~ msgid "error(%d) counting packages\n" -#~ msgstr "paketler taranırken hata(%d)\n" - -#~ msgid "(unknown type)" -#~ msgstr "(bilinmeyen tür)" - -#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n" -#~ msgstr "pgp çalıştırılamadı (%s)\n" - -#~ msgid "Couldn't exec gpg\n" -#~ msgstr "gpg çalıştırılamadı\n" - -#~ msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n" -#~ msgstr "" -#~ "pgp çalıştırılamadı. PGP kontrollerini atlamak için --nopgp kullanın.\n" - -#~ msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n" -#~ msgstr "" -#~ "gpg çalıştırılamadı. GPG kontrollerini atlamak için --nogpg kullanın.\n" - -#~ msgid "Couldn't exec pgp\n" -#~ msgstr "pgp çalıştırılamadı\n" |