summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRalf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org>2007-09-12 12:12:59 +0200
committerRalf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org>2007-09-12 12:12:59 +0200
commit0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2 (patch)
tree8baa7d9ec362431b848546af40720ca0305625b2 /po/tr.po
parente1c33ad52fe25dc6b4a560ad84da1fd4accb9965 (diff)
downloadlibrpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.tar.gz
librpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.tar.bz2
librpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.zip
Update.
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po967
1 files changed, 59 insertions, 908 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7fbd3abee..f9923991b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n"
"Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Tüm rpm kipleri için ortak seçenekler:"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "dosya %s: %s\n"
-#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88
+#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM Sürüm %s\n"
@@ -1292,19 +1292,19 @@ msgstr "paket bağımlılıklarını denetlemez"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "paket başlıklarını (eski) rpm[23] paketleme ile uyumlu üretir"
-#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345
+#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
#, fuzzy
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "paket bağımlılıkları doğrulanmaz"
-#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348
+#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
#, fuzzy
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "paket mimarisi denetlenmez"
-#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351
+#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
#, fuzzy
msgid "don't verify package signature(s)"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "mntctl() sonuçlanan hatalı bağlantı yerleri nedeniyle başarısız: %s\n"
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "stat %s başarısız: %s\n"
-#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513
+#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s açılamadı: %s\n"
@@ -1802,159 +1802,145 @@ msgstr "%s yüklenemedi\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:174
+#: lib/poptALL.c:170
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:176
+#: lib/poptALL.c:172
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:178
+#: lib/poptALL.c:174
#, fuzzy
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "%s dizini oluşturuluyor\n"
-#: lib/poptALL.c:180
+#: lib/poptALL.c:176
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:182
+#: lib/poptALL.c:178
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:184
+#: lib/poptALL.c:180
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:186
+#: lib/poptALL.c:182
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:188
+#: lib/poptALL.c:184
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:201
+#: lib/poptALL.c:197
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205
+#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:204
+#: lib/poptALL.c:200
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:207
+#: lib/poptALL.c:203
#, fuzzy
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "<ifade>+ için makro açılımını gösterir"
-#: lib/poptALL.c:208
+#: lib/poptALL.c:204
msgid "'EXPR'"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233
+#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229
#, fuzzy
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "öntanımlı makro dosyası yerine <dosya:...> okunur"
-#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234
+#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230
msgid "<FILE:...>"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253
+#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "libio(3) API kullanımını iptal eder"
-#: lib/poptALL.c:225
+#: lib/poptALL.c:221
#, fuzzy
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "standart çıktıyı <KOMUT>'a gönderir"
-#: lib/poptALL.c:226
+#: lib/poptALL.c:222
msgid "CMD"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:237
+#: lib/poptALL.c:233
#, fuzzy
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "Üst düzey dizin olarak <dizin> kullanılır"
-#: lib/poptALL.c:238
+#: lib/poptALL.c:234
msgid "ROOT"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:241
+#: lib/poptALL.c:237
msgid "display known query tags"
msgstr "tanımlanmış sorgulama etiketlerini gösterir"
-#: lib/poptALL.c:243
+#: lib/poptALL.c:239
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "son rpmrc ve makro yapılandırmasını gösterir"
-#: lib/poptALL.c:245
+#: lib/poptALL.c:241
msgid "provide less detailed output"
msgstr "daha az ayrıntılı çıktı sağlar"
-#: lib/poptALL.c:247
+#: lib/poptALL.c:243
msgid "provide more detailed output"
msgstr "daha ayrıntılı çıktı sağlar"
-#: lib/poptALL.c:249
+#: lib/poptALL.c:245
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "Kullanılan RPM sürümünü verir"
-#: lib/poptALL.c:262
+#: lib/poptALL.c:258
#, fuzzy
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru"
-#: lib/poptALL.c:264
+#: lib/poptALL.c:260
#, fuzzy
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru"
-#: lib/poptALL.c:266
-#, fuzzy
-msgid "debug FTP/HTTP data stream"
-msgstr "protokol veri akışında hata kontrolu"
-
-#: lib/poptALL.c:268
-msgid "debug argv collections"
-msgstr ""
-
-#: lib/poptALL.c:270
-#, fuzzy
-msgid "debug WebDAV data stream"
-msgstr "protokol veri akışında hata kontrolu"
-
-#: lib/poptALL.c:275
+#: lib/poptALL.c:265
#, fuzzy
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "(%d) argümanı işlenirken iç hata oluştu :-(\n"
-#: lib/poptALL.c:280
+#: lib/poptALL.c:270
#, fuzzy
msgid "debug package state machine"
msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru"
-#: lib/poptALL.c:282
+#: lib/poptALL.c:272
#, fuzzy
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "hata ayıklama dosyası durum motoru"
-#: lib/poptALL.c:296
+#: lib/poptALL.c:286
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "rpmio G/Ç hata kontrolu"
-#: lib/poptALL.c:308
+#: lib/poptALL.c:298
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "URL arabellek kullanımı hata kontrolu"
-#: lib/poptALL.c:367
+#: lib/poptALL.c:357
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr ""
@@ -4081,24 +4067,6 @@ msgstr "%s dosyası: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "%s dosyası %u bayttan küçük\n"
-#: rpmio/rpmdav.c:560
-msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
-
-#: rpmio/rpmdav.c:562
-msgid "Redirect"
-msgstr ""
-
-#: rpmio/rpmdav.c:564
-#, fuzzy
-msgid "Server Error"
-msgstr "Sunucu G/Ç hatası"
-
-#: rpmio/rpmdav.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "(hata yok)"
-
#: rpmio/rpmlua.c:450
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
@@ -4124,62 +4092,62 @@ msgstr "geçersiz paket numarası: %s\n"
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek başarısız: %s\n"
-#: rpmio/rpmio.c:639
+#: rpmio/rpmio.c:586
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
-#: rpmio/rpmio.c:662
+#: rpmio/rpmio.c:609
msgid "Bad server response"
msgstr "Sunucudan kötü yanıt"
-#: rpmio/rpmio.c:664
+#: rpmio/rpmio.c:611
msgid "Server I/O error"
msgstr "Sunucu G/Ç hatası"
-#: rpmio/rpmio.c:666
+#: rpmio/rpmio.c:613
msgid "Server timeout"
msgstr "Sunucu zaman aşımı"
-#: rpmio/rpmio.c:668
+#: rpmio/rpmio.c:615
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Sunucu makina adresi bulunamadı"
-#: rpmio/rpmio.c:670
+#: rpmio/rpmio.c:617
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Sunucu makina ismi bulunamadı"
-#: rpmio/rpmio.c:672
+#: rpmio/rpmio.c:619
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
-#: rpmio/rpmio.c:674
+#: rpmio/rpmio.c:621
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Sunucuya veri bağlantısı kurulamadı"
-#: rpmio/rpmio.c:676
+#: rpmio/rpmio.c:623
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Yerel dosyaya G/Ç hatası"
-#: rpmio/rpmio.c:678
+#: rpmio/rpmio.c:625
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Karşı sunucuyu pasif kipe sokma ayarlarında hata"
-#: rpmio/rpmio.c:680
+#: rpmio/rpmio.c:627
msgid "File not found on server"
msgstr "Dosya sunucuda bulunamadı"
-#: rpmio/rpmio.c:682
+#: rpmio/rpmio.c:629
msgid "Abort in progress"
msgstr "Kesme işlemi sürüyor"
-#: rpmio/rpmio.c:686
+#: rpmio/rpmio.c:633
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Bilinmeyen ya da beklenmeyen hata"
-#: rpmio/rpmio.c:1444
-#, c-format
-msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
-msgstr "%s sunucusuna %s olarak giriliyor, parola %s\n"
+#: rpmio/rpmio.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
+msgstr "okuma başarısız: %s (%d)\n"
#: rpmio/rpmlog.c:55
msgid "(no error)"
@@ -4212,26 +4180,16 @@ msgstr "uyarı: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "uyarı: u %p veri %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:163
+#: rpmio/url.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "uyarı: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:251
-#, c-format
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "%s@%s için parola: "
-
-#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303
-#, c-format
-msgid "error: %sport must be a number\n"
-msgstr "hata: %sport bir sayı olmalı\n"
-
-#: rpmio/url.c:466
+#: rpmio/url.c:388
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url portu bir sayı olmalı\n"
-#: rpmio/url.c:533
+#: rpmio/url.c:455
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s oluşturulamadı: %s\n"
@@ -4264,810 +4222,3 @@ msgstr "%s: açılamadı: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: bildirge okuma başarısız: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-#~ msgstr "Lütfen rpm-list@redhat.com listesine üye olun\n"
-
-#~ msgid "gpg failed\n"
-#~ msgstr "gpg hata verdi\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
-#~ msgstr "tüm MD5 imzalarını atlar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "disable use of libneon for HTTP"
-#~ msgstr "libio(3) API kullanımını iptal eder"
-
-#~ msgid "Common options for all rpm modes:"
-#~ msgstr "Tüm rpm kipleri için ortak seçenekler:"
-
-#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
-#~ msgstr "--replacefiles sadece paket kurulumu sırasında kullanılabilir"
-
-#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
-#~ msgstr "satır %d: Dosya adı uygun değil: %s\n"
-
-#~ msgid "install even if the package replaces installed files"
-#~ msgstr "paket dosyaları mevcut dosyalarla yer değiştirse bile paketi kurar"
-
-#~ msgid "query of %s failed\n"
-#~ msgstr "%s 'nin sorgulaması başarısızlıkla sonuçlandı\n"
-
-#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n"
-#~ msgstr "eski biçem kaynak paketleri sorgulanamaz\n"
-
-#~ msgid "no packages\n"
-#~ msgstr "paket yok\n"
-
-#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
-#~ msgstr "multilib dosya yolu dışlanıyor %s%s\n"
-
-#~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
-#~ msgstr "--prefix ve --relocate seçeneklerinden sadece biri kullanılabilir"
-
-#~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
-#~ msgstr "dataLength() RPM_STRING_TYPE sayısı 1 olmalı.\n"
-
-#~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
-#~ msgstr "dosya normal değil -- uzunluk denetimi atlanıyor\n"
-
-#~ msgid "No signature\n"
-#~ msgstr "İmza yok\n"
-
-#~ msgid "Old PGP signature\n"
-#~ msgstr "Eski PGP imzası\n"
-
-#~ msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
-#~ msgstr "Eski imza !!! Bunu nasıl aldın!?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
-#~ msgstr "%s betiğinin %s-%s-%s'den icrası başarısız, waitpid sonucu %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
-#~ msgstr "%s: readLead başarısız\n"
-
-#~ msgid "%s: readLead failed\n"
-#~ msgstr "%s: readLead başarısız\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "h#%7u: %s"
-#~ msgstr "dosya %s: %s\n"
-
-#~ msgid "unexpected arguments to --querytags "
-#~ msgstr "--querytags ile beklenmeyen girdiler"
-
-#~ msgid "<cmd>"
-#~ msgstr "<kmt>"
-
-#~ msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
-#~ msgstr "öntanımlı makro dosyası yerine <dosya:...> okunur"
-
-#~ msgid "<file:...>"
-#~ msgstr "<dosya:...>"
-
-#~ msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
-#~ msgstr "öntanımlı rpmrc dosyası yerine <dosya:...> okunur"
-
-#~ msgid "Usage: %s {--help}\n"
-#~ msgstr "Kullanımı: %s {--help}\n"
-
-#~ msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
-#~ msgstr "--rcfile seçeneği kaldırılmıştı.\n"
-
-#~ msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
-#~ msgstr "Yerine \"--macros <dosya:...>\" kullanın.\n"
-
-#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
-#~ msgstr "--dbpath bir veritabanı kullanmayan işlemler için verilmiş"
-
-#~ msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
-#~ msgstr ""
-#~ "bir paket dosyasını sorgular/denetler (örn. bir çalıştırılabilir *.rpm "
-#~ "dosyası)"
-
-#~ msgid "display a verbose file listing"
-#~ msgstr "ayrıntılı dosya listesi gösterir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't verify package digest"
-#~ msgstr "paket bağımlılıkları doğrulanmaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "don't verify package signature"
-#~ msgstr "paket imzasını denetler"
-
-#~ msgid "define macro <name> with value <body>"
-#~ msgstr "<isim> makrosunu <gövde> değeriyle tanımlar"
-
-#~ msgid "'<name> <body>'"
-#~ msgstr "'<isim> <gövde>'"
-
-#~ msgid "<expr>+"
-#~ msgstr "<ifade>+"
-
-#~ msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "bu paketin silinmesi aşağıdakilerin bağımlılıklarını etkileyecektir:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
-#~ msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici değil: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
-#~ msgstr "%s paketi çelişiyor: %s\n"
-
-#~ msgid "rpm: %s\n"
-#~ msgstr "rpm: %s\n"
-
-#~ msgid "Usage: rpm {--help}"
-#~ msgstr "Kullanımı: rpm {--help}"
-
-#~ msgid " rpm {--version}"
-#~ msgstr " rpm {--version}"
-
-#~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <dizin>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dizin>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--rcfile <dosya>] [--ignorearch] [--dbpath "
-#~ "<dizin>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
-#~ "allfiles]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--prefix <dizin>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
-#~ "allfiles]"
-
-#~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
-#~ msgstr " [--ftpproxy <makina>] [--ftpport <port>]"
-
-#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
-#~ msgstr " [--httpproxy <makina>] [--httpport <port>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
-#~ "oldpath=newpath]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
-#~ "eskiDizin=yeniDizin]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath "
-#~ "<dyolu>]"
-
-#~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr " [--ignoresize] dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-
-#~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--oldpackage] [--root <dizin>] [--noscripts]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <dosya>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
-#~ msgstr ""
-#~ " [--ignorearch] [--dbpath <dizin>] [--prefix "
-#~ "<dizin>] "
-
-#~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
-#~ msgstr " [--httpproxy <makina>] [--httpport <port>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
-
-#~ msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--noorder] [--relocate eskiDizin=yeniDizin]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--badreloc] [--excludepath <dyolu>] [--"
-#~ "ignoresize]"
-
-#~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr " dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
-
-#~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-#~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-
-#~ msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--scripts] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
-
-#~ msgid " [--triggeredby]"
-#~ msgstr " [--triggeredby]"
-
-#~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
-#~ msgstr " [--provides] [--triggers] [--dump]"
-
-#~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
-#~ msgstr " [--changelog] [--dbpath <dizin>] [hedefler]"
-
-#~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dizin>] [--rcfile <dosya>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
-#~ "noscripts]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
-#~ "noscripts]"
-
-#~ msgid " [--nomd5] [targets]"
-#~ msgstr " [--nomd5] [hedefler]"
-
-#~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
-#~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [hedef]"
-
-#~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
-#~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [hedef]"
-
-#~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
-#~ msgstr " rpm {--freshen -F} dosya1.rpm ... dosyaN.rpm"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--erase -e] [--root <dizin>] [--noscripts] [--rcfile <dosya>]"
-
-#~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
-#~ msgstr ""
-#~ " [--dbpath <dizin>] [--nodeps] [--allmatches]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
-#~ msgstr " [--justdb] [--notriggers] paket1 ... paketN"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
-#~ msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
-#~ msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <dosya>] paket1 paket2 ... paketN"
-
-#~ msgid ""
-#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
-#~ msgstr ""
-#~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
-#~ "<dosya>]"
-
-#~ msgid " package1 ... packageN"
-#~ msgstr " paket1 ... paketN"
-
-#~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]"
-
-#~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
-#~ msgstr " rpm {--verifydb} [--rcfile <dosya>] [--dbpath <dizin>]"
-
-#~ msgid " rpm {--querytags}"
-#~ msgstr " rpm {--querytags}"
-
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "Kullanımı:"
-
-#~ msgid "print this message"
-#~ msgstr "Bu iletiyi gösterir"
-
-#~ msgid " All modes support the following arguments:"
-#~ msgstr " Tüm kipler aşağıdaki argümanları destekler:"
-
-#~ msgid " --define '<name> <body>'"
-#~ msgstr " --define '<isim> <gövde>'"
-
-#~ msgid " --eval '<name>+' "
-#~ msgstr " --eval '<isim>+' "
-
-#~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
-#~ msgstr "<isim> makrosunun açılımını gösterir"
-
-#~ msgid " --pipe <cmd> "
-#~ msgstr " --pipe <komut> "
-
-#~ msgid " --rcfile <file> "
-#~ msgstr " --rcfile <dosya> "
-
-#~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
-#~ msgstr "/etc/rpmrc ve $HOME/.rpmrc yerine <dosya> kullanılır"
-
-#~ msgid "be a little more verbose"
-#~ msgstr "daha çok açıklama verilir"
-
-#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
-#~ msgstr "çok fazla açıklama verilir (hata ayıklama için)"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
-#~ msgstr ""
-#~ " URL'lerde yerinde işlem için kurma, güncelleme ve sorgulamaya (-p ile) "
-#~ "izin verir"
-
-#~ msgid " of file names as well as the following options:"
-#~ msgstr " dosya isimleriyle aşağıdaki seçenekler:"
-
-#~ msgid " --ftpproxy <host> "
-#~ msgstr " --ftpproxy <makina> "
-
-#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
-#~ msgstr "ftp proxy'nin makina ismi ya da IP numarası"
-
-#~ msgid " --ftpport <port> "
-#~ msgstr " --ftpport <port> "
-
-#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
-#~ msgstr "FTP sunucusunun (ya da proxy'nin) port numarası"
-
-#~ msgid " --httpproxy <host> "
-#~ msgstr " --httpproxy <makina> "
-
-#~ msgid "hostname or IP of http proxy"
-#~ msgstr "makina ismi veya http proxy'nin IP numarası"
-
-#~ msgid " --httpport <port> "
-#~ msgstr " --httpport <port> "
-
-#~ msgid "port number of http server (or proxy)"
-#~ msgstr "http sunucusunun (ya da proxy'nin) port numarası"
-
-#~ msgid "query mode"
-#~ msgstr "sorgulama kipi"
-
-#~ msgid " --dbpath <dir> "
-#~ msgstr " --dbpath <dizin> "
-
-#~ msgid "use <dir> as the directory for the database"
-#~ msgstr "veritabanı dizini olarak <dizin> kullanılır"
-
-#~ msgid " --queryformat <qfmt>"
-#~ msgstr " --queryformat <sorbçm>"
-
-#~ msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
-#~ msgstr "başlık biçemi olarak <sbçm> kullanılır (--info içerir)"
-
-#~ msgid " --root <dir> "
-#~ msgstr " --root <dizin> "
-
-#~ msgid " Package specification options:"
-#~ msgstr " Paket özellik seçenekleri:"
-
-#~ msgid "query all packages"
-#~ msgstr "tüm paketler sorgulanır"
-
-#~ msgid " -f <file>+ "
-#~ msgstr " -f <dosya>+ "
-
-#~ msgid "query package owning <file>"
-#~ msgstr "<dosya> içeren paket sorgulanır"
-
-#~ msgid " -p <packagefile>+ "
-#~ msgstr " -p <paketDosyası>+ "
-
-#~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
-#~ msgstr "(kurulu olmayan) <paketDosyası> paketi sorgulanır"
-
-#~ msgid " --triggeredby <pkg>"
-#~ msgstr " --triggeredby <pkt>"
-
-#~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
-#~ msgstr "<pkt> tarafından tetiklenen paketler sorgulanır"
-
-#~ msgid " --whatprovides <cap>"
-#~ msgstr " --whatprovides <ytnk>"
-
-#~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
-#~ msgstr "<ytnk> yeteneğini sağlayan paketler sorgulanır"
-
-#~ msgid " --whatrequires <cap>"
-#~ msgstr " --whatrequires <ytnk>"
-
-#~ msgid "query packages which require <cap> capability"
-#~ msgstr "<ytnk> yeteneğini gerektiren paketler sorgulanır"
-
-#~ msgid " Information selection options:"
-#~ msgstr " Bilgi seçim seçenekleri:"
-
-#~ msgid "display package information"
-#~ msgstr "paket bilgileri gösterilir"
-
-#~ msgid "display the package's change log"
-#~ msgstr "Paketin 'Change Log' (değişiklik) bilgisi gösterilir"
-
-#~ msgid "display package file list"
-#~ msgstr "Paketin içerdiği dosyalar gösterilir"
-
-#~ msgid "show file states (implies -l)"
-#~ msgstr "dosya durumlarını gösterir (-l içerir)"
-
-#~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
-#~ msgstr "sadece belge dosyalarını gösterir (-l içerir)"
-
-#~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
-#~ msgstr "sadece yapılandırma dosyalarını gösterir (-l ile)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, "
-#~ "or -d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "her dosya için doğrulanabilir bilgileri gösterir (-l, -c veya -d ile "
-#~ "kullanılmalı)"
-
-#~ msgid "list capabilities package provides"
-#~ msgstr "paketin sağladığı yetenekleri gösterir"
-
-#~ msgid "list package dependencies"
-#~ msgstr "paketin bağımlılıklarını gösterir"
-
-#~ msgid "print the various [un]install scripts"
-#~ msgstr "paketin çeşitli kurma/kaldırma betiklerini gösterir"
-
-#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package"
-#~ msgstr "paketin içerdiği tetikleme betiklerini gösterir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "verify a package installation using the same same package specification "
-#~ "options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "bir paketin kurulumunu -q ile belirtilen paket parametrelerini kullanarak "
-#~ "denetler"
-
-#~ msgid "do not verify file md5 checksums"
-#~ msgstr "dosyaların 'md5-checksum' larını denetlemez"
-
-#~ msgid "do not verify file attributes"
-#~ msgstr "dosya özelliklerini denetlemez"
-
-#~ msgid "list the tags that can be used in a query format"
-#~ msgstr "sorgulama sırasında kullanılabilecek etiketleri gösterir"
-
-#~ msgid " --install <packagefile>"
-#~ msgstr " --install <paketDosyası>"
-
-#~ msgid " -i <packagefile> "
-#~ msgstr " -i <paketDosyası> "
-
-#~ msgid " --excludepath <path>"
-#~ msgstr " --excludepath <dizin>"
-
-#~ msgid "skip files in path <path>"
-#~ msgstr "<dizin> yolunda bulunan dosyaları atlar"
-
-#~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
-#~ msgstr " --relocate <eskidizin>=<yenidizin>"
-
-#~ msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
-#~ msgstr "<eskidizin> deki dosyaları <yenidizin> e yerleştirir"
-
-#~ msgid " --prefix <dir> "
-#~ msgstr " --prefix <dizin> "
-
-#~ msgid "don't execute any installation scripts"
-#~ msgstr "kurulum betiklerini çalıştırmaz."
-
-#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
-#~ msgstr "bu paket tarafından tetiklenen betikleri çalıştırmaz"
-
-#~ msgid " --upgrade <packagefile>"
-#~ msgstr " --upgrade <paketDosyası>"
-
-#~ msgid " -U <packagefile> "
-#~ msgstr " -U <paketDosyası> "
-
-#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
-#~ msgstr "Paketi günceller (seçenekler --install ile aynı, fazlası var)"
-
-#~ msgid " --erase <package>"
-#~ msgstr " --erase <paket> "
-
-#~ msgid " -e <package> "
-#~ msgstr " -e <paket> "
-
-#~ msgid "do not execute any package specific scripts"
-#~ msgstr "pakete özgü hiçbir betik çalıştırılmaz"
-
-#~ msgid " -b<stage> <spec> "
-#~ msgstr " -b<adım> <spec> "
-
-#~ msgid " -t<stage> <tarball> "
-#~ msgstr " -t<adım> <tarPaketi> "
-
-#~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
-#~ msgstr "paketi aşağıdaki <adım> lardan biri ile oluşturur:"
-
-#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
-#~ msgstr "hazırlama (kaynak dosyaları açılır ve yamalar uygulanır)"
-
-#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
-#~ msgstr "denetimi gösterir (%files üstünkörü bir kontrol edilir)"
-
-#~ msgid "compile (prep and compile)"
-#~ msgstr "derler (hazırlar ve derler)"
-
-#~ msgid "install (prep, compile, install)"
-#~ msgstr "kurar (hazırlar, derler, kurar)"
-
-#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
-#~ msgstr ""
-#~ "çalıştırılabilir paket oluşturur (hazırlar, derler, kurar, paketler)"
-
-#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
-#~ msgstr ""
-#~ "çalıştırılabilir ve kaynak paketlerini oluşturur (hazırlar, derler, "
-#~ "kurar, paketler)"
-
-#~ msgid "remove spec file when done"
-#~ msgstr "işlem sonunda spec dosyasını siler"
-
-#~ msgid " --buildroot <dir> "
-#~ msgstr " --buildroot <dizin> "
-
-#~ msgid "use <dir> as the build root"
-#~ msgstr "<dizin> paket kök dizini olarak kullanılır"
-
-#~ msgid " --target=<platform>+"
-#~ msgstr " --target=<platform>+"
-
-#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
-#~ msgstr "platform1...platformN hedefleri için paketleri derler."
-
-#~ msgid "do not execute any stages"
-#~ msgstr "adımların hiç birini çalıştırmaz"
-
-#~ msgid " --rebuild <src_pkg> "
-#~ msgstr " --rebuild <kaynak_pkt> "
-
-#~ msgid ""
-#~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
-#~ "sources, patches, and icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "kaynak paketini açar, çalışır paketi oluşturur ve spec dosyası, "
-#~ "kaynaklar, yamalar ile kısayol simgelerini siler"
-
-#~ msgid " --recompile <src_pkg> "
-#~ msgstr " --recompile <kaynak_pkt> "
-
-#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package"
-#~ msgstr "--rebuild gibi, ama paket oluşturmaz"
-
-#~ msgid " --resign <pkg>+ "
-#~ msgstr " --resign <pkt>+ "
-
-#~ msgid " --addsign <pkg>+ "
-#~ msgstr " --addsign <pkt>+ "
-
-#~ msgid "add a signature to a package"
-#~ msgstr "pakete bir imza ekler"
-
-#~ msgid " --checksig <pkg>+"
-#~ msgstr " --checksig <pkt>+"
-
-#~ msgid " -K <pkg>+ "
-#~ msgstr " -K <pkt>+ "
-
-#~ msgid "skip any GPG signatures"
-#~ msgstr "tüm GPG imzalarını atlar"
-
-#~ msgid "make sure a valid database exists"
-#~ msgstr "geçerli bir veritabanınız varsa kullanmayın"
-
-#~ msgid "rebuild database from existing database"
-#~ msgstr "mevcut veritabanı kullanılarak veritabanı yeniden oluşturulur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "set the file permissions to those in the package database using the same "
-#~ "package specification options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "-q ile belirlenen aynı paket özellik seçeneklerini kullanarak dosya "
-#~ "izinlerini paket veritabanında düzenler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "set the file owner and group to those in the package database using the "
-#~ "same package specification options as -q"
-#~ msgstr ""
-#~ "-q ile belirlenen aynı paket özellik seçeneklerini kullanarak dosya "
-#~ "sahibi ve grubunu paket veritabanında düzenler"
-
-#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
-#~ msgstr "-u ve --uninstall komutları eskidirler ve çalışmamaktadırlar.\n"
-
-#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
-#~ msgstr "Yerine -e veya --erase kullanın.\n"
-
-#~ msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--macros ile okunacak makro dosyalarını iki nokta üstüstelerle ayrılmış "
-#~ "bir liste olarak verin.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "script disabling options may only be specified during package "
-#~ "installation, erasure, and verification"
-#~ msgstr ""
-#~ "betik iptal seçenekleri sadece paketin kurulması, kaldırılması, silinmesi "
-#~ "ve denetlenmesi sırasında belirtilebilir"
-
-#~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
-#~ msgstr "--apply sadece paketin kurulumu sırasında belirtilebilir"
-
-#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
-#~ msgstr "--oldpackage sadece güncelleme sırasında kullanılabilir"
-
-#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
-#~ msgstr "--nopgp sadece imza kontrolü sırasında kullanılabilir"
-
-#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
-#~ msgstr "--nogpg sadece imza kontrolü sırasında kullanılabilir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
-#~ "verification"
-#~ msgstr ""
-#~ "--nomd5 sadece imza kontrolü veya paket denetimi sırasında kullanılır"
-
-#~ msgid "no packages given for signature check"
-#~ msgstr "imzası kontrol edilecek paket(ler) belirtilmedi"
-
-#~ msgid "no packages given for signing"
-#~ msgstr "imzalanacak paket(ler) belirtilmedi"
-
-#~ msgid "no packages given for uninstall"
-#~ msgstr "sistemden silinecek paket(ler) belirtilmedi"
-
-#~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
-#~ msgstr "tüm paketlerin sorgulanması için fazladan argümanlar belirtildi"
-
-#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
-#~ msgstr "tüm paketlerin denetlenmesi için fazladan argümanlar belirtildi"
-
-#~ msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
-#~ msgstr "%s: %-45s EVET (dosyalar eklendi)\n"
-
-#~ msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n"
-#~ msgstr "%s: %-45s %-s (arabellekli)\n"
-
-#~ msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
-#~ msgstr "%s: %-45s EVET (db dosyaları)\n"
-
-#~ msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
-#~ msgstr "%s: %-45s EVET (db paketi)\n"
-
-#~ msgid "%s: %-45s NO\n"
-#~ msgstr "%s: %-45s HAYIR\n"
-
-#~ msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
-#~ msgstr "%s: (%s, %s) Bağımlılar alanına eklendi.\n"
-
-#~ msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
-#~ msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici değil: %s\n"
-
-#~ msgid "package %s conflicts: %s\n"
-#~ msgstr "%s paketi çelişiyor: %s\n"
-
-#~ msgid "rpm verify mode (legacy)"
-#~ msgstr "rpm denetleme kipi (eski tip)"
-
-#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
-#~ msgstr "%s/packages.rpm açılamıyor\n"
-
-#~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
-#~ msgstr "PGP kullanarak imza üretiliyor.\n"
-
-#~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
-#~ msgstr "GPG kullanılarak imza üretiliyor.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "paket hem kullanıcı ismi hem de kimlik listelerinden yoksun (bu hiç iyi "
-#~ "değil)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "paket hem grup ismi hem de kimlik listelerinden yoksun (bu hiç iyi "
-#~ "değil)\n"
-
-#~ msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n"
-#~ msgstr "%s-%s-%s: değişmez başlık alanı özet denetimi başarısız\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Broken package chain at offset %d(0x%08x), attempting to reconnect ...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d(0x%08x) göreli konumunda paket zinciri kopuk, yeniden bağlanmaya "
-#~ "çalışılıyor...\n"
-
-#~ msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n"
-#~ msgstr "%d(0x%08x) göreli konumunda kopan zincir yeniden bağlanıyor.\n"
-
-#~ msgid "removed db file %s\n"
-#~ msgstr "silinen db dosyası %s\n"
-
-#~ msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
-#~ msgstr "açılan db dosyası %s kip 0x%x\n"
-
-#~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
-#~ msgstr "Veritabanı için %s kilit alınamadı\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "free list corrupt (%u)- please run\n"
-#~ "\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
-#~ "More information is available from http://www.rpm.org or the rpm-"
-#~ "list@redhat.com mailing list\n"
-#~ "if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "serbest liste bozuk (%u)- lütfen \t\"rpm --rebuilddb\" ile çalıştırın\n"
-#~ "eğer \"rpm --rebuilddb\" çalışmazsa problemin çözümü ve\n"
-#~ "daha fazla bilgi için http://www.rpm.org adresine bakın veya rpm-"
-#~ "list@redhat.com e-posta listesine kaydolun.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
-#~ "database\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "veritabanı eski sürüme ait; yeni sürüm bir veritabanı oluşturmak için --"
-#~ "rebuilddb kullanın\n"
-
-#~ msgid "error(%d) counting packages\n"
-#~ msgstr "paketler taranırken hata(%d)\n"
-
-#~ msgid "(unknown type)"
-#~ msgstr "(bilinmeyen tür)"
-
-#~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
-#~ msgstr "pgp çalıştırılamadı (%s)\n"
-
-#~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
-#~ msgstr "gpg çalıştırılamadı\n"
-
-#~ msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "pgp çalıştırılamadı. PGP kontrollerini atlamak için --nopgp kullanın.\n"
-
-#~ msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "gpg çalıştırılamadı. GPG kontrollerini atlamak için --nogpg kullanın.\n"
-
-#~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
-#~ msgstr "pgp çalıştırılamadı\n"