summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRalf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org>2007-09-12 12:12:59 +0200
committerRalf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org>2007-09-12 12:12:59 +0200
commit0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2 (patch)
tree8baa7d9ec362431b848546af40720ca0305625b2 /po/sv.po
parente1c33ad52fe25dc6b4a560ad84da1fd4accb9965 (diff)
downloadlibrpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.tar.gz
librpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.tar.bz2
librpm-tizen-0eb731f01b5e9dd9e5be42bac9d9c32ab255f1e2.zip
Update.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po260
1 files changed, 59 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8dfae573d..cc47ea16d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-12 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:88
+#: rpmqv.c:133 lib/poptALL.c:84
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
@@ -1269,17 +1269,17 @@ msgstr "verifiera inte byggberoenden"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "generera pakethuvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering"
-#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:214 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345
+#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor"
-#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348
+#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:259 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas"
-#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351
+#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:261 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "mntctl() kunde inte returnera monteringspunkter: %s\n"
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "kunde inte ta status på %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:513
+#: lib/fs.c:147 rpmio/url.c:435
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
@@ -1765,147 +1765,135 @@ msgstr "%s kan inte installeras\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:174
+#: lib/poptALL.c:170
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr "FTS_COMFOLLOW: följ kommandoradssymlänkar"
-#: lib/poptALL.c:176
+#: lib/poptALL.c:172
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr "FTS_LOGICAL: genomlöp logiskt"
-#: lib/poptALL.c:178
+#: lib/poptALL.c:174
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "FTS_NOCHDIR: byt inte katalog"
-#: lib/poptALL.c:180
+#: lib/poptALL.c:176
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr "FTS_NOSTAT: hämta inte statusinfo"
-#: lib/poptALL.c:182
+#: lib/poptALL.c:178
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr "FTS_PHYSICAL: genomlöp fysiskt"
-#: lib/poptALL.c:184
+#: lib/poptALL.c:180
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr "FTS_SEEDOT: returnera punkt och punkt-punkt"
-#: lib/poptALL.c:186
+#: lib/poptALL.c:182
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr "FTS_XDEV: gå inte mellan enheter"
-#: lib/poptALL.c:188
+#: lib/poptALL.c:184
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr "FTS_WHITEOUT: returnera uttsuddningsinformation"
-#: lib/poptALL.c:201
+#: lib/poptALL.c:197
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "fördefiniera MAKRO till värdet UTTR"
-#: lib/poptALL.c:202 lib/poptALL.c:205
+#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MAKRO UTTR'"
-#: lib/poptALL.c:204
+#: lib/poptALL.c:200
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definiera MAKRO till värdet UTTR"
-#: lib/poptALL.c:207
+#: lib/poptALL.c:203
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "skriv ut makroexpansion av UTTR"
-#: lib/poptALL.c:208
+#: lib/poptALL.c:204
msgid "'EXPR'"
msgstr "'UTTR'"
-#: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233
+#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "läs <FIL:...> istället för standardfil(er)"
-#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234
+#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FIL:...>"
-#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:253
+#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "inaktivera användningen av libio(3)-API:et"
-#: lib/poptALL.c:225
+#: lib/poptALL.c:221
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "skicka standard ut till KMD"
-#: lib/poptALL.c:226
+#: lib/poptALL.c:222
msgid "CMD"
msgstr "KMD"
-#: lib/poptALL.c:237
+#: lib/poptALL.c:233
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "använd ROT som toppnivåkatalog"
-#: lib/poptALL.c:238
+#: lib/poptALL.c:234
msgid "ROOT"
msgstr "ROT"
-#: lib/poptALL.c:241
+#: lib/poptALL.c:237
msgid "display known query tags"
msgstr "visa kända frågetaggar"
-#: lib/poptALL.c:243
+#: lib/poptALL.c:239
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer"
-#: lib/poptALL.c:245
+#: lib/poptALL.c:241
msgid "provide less detailed output"
msgstr "visa mindre detaljerad utdata"
-#: lib/poptALL.c:247
+#: lib/poptALL.c:243
msgid "provide more detailed output"
msgstr "visa mer detaljerad utdata"
-#: lib/poptALL.c:249
+#: lib/poptALL.c:245
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "visa vilken version av rpm som används"
-#: lib/poptALL.c:262
+#: lib/poptALL.c:258
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "felsök lastfilstillståndsmaskin"
-#: lib/poptALL.c:264
+#: lib/poptALL.c:260
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "använd trådar för filstillståndsmaskin"
-#: lib/poptALL.c:266
-msgid "debug FTP/HTTP data stream"
-msgstr "felsök FTP/HTTP-dataström"
-
-#: lib/poptALL.c:268
-msgid "debug argv collections"
-msgstr "felsök argv-samlingar"
-
-#: lib/poptALL.c:270
-msgid "debug WebDAV data stream"
-msgstr "felsök WebDAV-dataström"
-
-#: lib/poptALL.c:275
+#: lib/poptALL.c:265
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "felsök flagg-/argumenthantering"
-#: lib/poptALL.c:280
+#: lib/poptALL.c:270
msgid "debug package state machine"
msgstr "felsök pakettillståndsmaskin"
-#: lib/poptALL.c:282
+#: lib/poptALL.c:272
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "använd trådar för pakettillståndsmaskin"
-#: lib/poptALL.c:296
+#: lib/poptALL.c:286
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "felsök rpmio I/O"
-#: lib/poptALL.c:308
+#: lib/poptALL.c:298
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "felsök cache-hanteringen av URL:ar"
-#: lib/poptALL.c:367
+#: lib/poptALL.c:357
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n"
@@ -3999,24 +3987,6 @@ msgstr "Fil %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n"
-#: rpmio/rpmdav.c:560
-msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
-
-#: rpmio/rpmdav.c:562
-msgid "Redirect"
-msgstr ""
-
-#: rpmio/rpmdav.c:564
-#, fuzzy
-msgid "Server Error"
-msgstr "IO-fel mot server"
-
-#: rpmio/rpmdav.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "(inget fel)"
-
#: rpmio/rpmlua.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
@@ -4042,62 +4012,62 @@ msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n"
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n"
-#: rpmio/rpmio.c:639
+#: rpmio/rpmio.c:586
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: rpmio/rpmio.c:662
+#: rpmio/rpmio.c:609
msgid "Bad server response"
msgstr "Konstigt svar från server"
-#: rpmio/rpmio.c:664
+#: rpmio/rpmio.c:611
msgid "Server I/O error"
msgstr "IO-fel mot server"
-#: rpmio/rpmio.c:666
+#: rpmio/rpmio.c:613
msgid "Server timeout"
msgstr "Förbindelsen med servern dog ut (timeout)"
-#: rpmio/rpmio.c:668
+#: rpmio/rpmio.c:615
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Kunde inte slå upp serverns adress"
-#: rpmio/rpmio.c:670
+#: rpmio/rpmio.c:617
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Kunde inte slå upp serverns namn"
-#: rpmio/rpmio.c:672
+#: rpmio/rpmio.c:619
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades med att kontakta servern"
-#: rpmio/rpmio.c:674
+#: rpmio/rpmio.c:621
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern"
-#: rpmio/rpmio.c:676
+#: rpmio/rpmio.c:623
msgid "I/O error to local file"
msgstr "I/O-fel mot lokal fil"
-#: rpmio/rpmio.c:678
+#: rpmio/rpmio.c:625
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Fel när fjärrservern sattes i passivt läge"
-#: rpmio/rpmio.c:680
+#: rpmio/rpmio.c:627
msgid "File not found on server"
msgstr "Filen fanns inte på servern"
-#: rpmio/rpmio.c:682
+#: rpmio/rpmio.c:629
msgid "Abort in progress"
msgstr "Avbruten under gång"
-#: rpmio/rpmio.c:686
+#: rpmio/rpmio.c:633
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Okänt eller oväntat fel"
-#: rpmio/rpmio.c:1444
-#, c-format
-msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
-msgstr "loggar in på %s som %s, lösenord %s\n"
+#: rpmio/rpmio.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
+msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n"
#: rpmio/rpmlog.c:55
msgid "(no error)"
@@ -4130,26 +4100,16 @@ msgstr "varning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:163
+#: rpmio/url.c:156
#, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "varning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:251
-#, c-format
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "Lösenord för %s@%s: "
-
-#: rpmio/url.c:277 rpmio/url.c:303
-#, c-format
-msgid "error: %sport must be a number\n"
-msgstr "fel: %s-port måste vara ett tal\n"
-
-#: rpmio/url.c:466
+#: rpmio/url.c:388
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url-port måste vara ett tal\n"
-#: rpmio/url.c:533
+#: rpmio/url.c:455
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
@@ -4180,105 +4140,3 @@ msgstr "%s: cacheoperation misslyckades: ec %d.\n"
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n"
-#~ msgstr "%s: ingen nyrad vid rad nummer %d (läste endast %s)\n"
-
-#~ msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n"
-#~ msgstr "%s: rad nummer %d saknar fält (läste endast %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: kan inte kompilera reguljäruttrycket %s på rad nummer %d: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n"
-#~ msgstr "%s: ogiltig typspecificerare %s på rad nummer %d\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n"
-#~ msgstr "%s: ogiltigt sammanhang %s på rad nummer %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-#~ msgstr "Var vänlig kontakta rpm-list@redhat.com\n"
-
-#~ msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
-#~ msgstr "lista intallations-/raderingsskript från paket"
-
-#~ msgid "set permissions of files in a package"
-#~ msgstr "sätt rättigheter på filer i ett paket"
-
-#~ msgid "set user/group ownership of files in a package"
-#~ msgstr "sätt användar-/grupptillhörighet på filer i ett paket"
-
-#~ msgid "list capabilities this package conflicts with"
-#~ msgstr "lista egenskaper detta paket står i konflikt med"
-
-#~ msgid "list other packages removed by installing this package"
-#~ msgstr "lista andra paket som tas bort när detta paket installeras"
-
-#~ msgid "list capabilities that this package provides"
-#~ msgstr "lista egenskaper som detta paket tillhandahåller"
-
-#~ msgid "list capabilities required by package(s)"
-#~ msgstr "lista egenskaper som behövs av paket"
-
-#~ msgid "list descriptive information from package(s)"
-#~ msgstr "lista beskrivande information från paket"
-
-#~ msgid "list change logs for this package"
-#~ msgstr "lista ändringsloggar för detta paket"
-
-#~ msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
-#~ msgstr "lista utlösarskript från paket"
-
-#~ msgid "list package(s) by install time, most recent first"
-#~ msgstr "lista paket efter installationstid, senast först"
-
-#~ msgid "list all files from each package"
-#~ msgstr "lista alla filer från varje paket"
-
-#~ msgid ""
-#~ "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
-#~ "package installed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "hitta paketnamn som innehåller en tillhandahållen egenskap (kräver rpmdb-"
-#~ "redhat-paketet installerat)"
-
-#~ msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
-#~ msgstr "sätt buildroot <policy> (t.ex. komprimera manualsidor)"
-
-#~ msgid "<policy>"
-#~ msgstr "<policy>"
-
-#~ msgid "enable configure <option> for build"
-#~ msgstr "aktivera konfigurationen <flagga> för bygge"
-
-#~ msgid "<option>"
-#~ msgstr "<flagga>"
-
-#~ msgid "disable configure <option> for build"
-#~ msgstr "avaktivera konfigurationen <flagga> för bygge"
-
-#~ msgid "use database in DIRECTORY"
-#~ msgstr "använd databas i KATALOG"
-
-#~ msgid "DIRECTORY"
-#~ msgstr "KATALOG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
-#~ msgstr "endast V3-signaturer kan verifieras, hoppar över V%u-signatur\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
-#~ msgstr "endast V3-signaturer kan verifieras, hoppar över V%u-signatur\n"
-
-#~ msgid "disable use of libneon for HTTP"
-#~ msgstr "inaktivera användningen av libneon för HTTP"
-
-#~ msgid "gpg failed\n"
-#~ msgstr "gpg misslyckades\n"
-
-#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
-#~ msgstr "V3 RSA/MD5-signatur: "