diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-01-08 12:23:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-01-08 12:23:54 +0200 |
commit | a9483191a55f43aacb983f8a6d3df2190b1a51dd (patch) | |
tree | 374aee7d7c5fe39f014e43b599f1437572ddf0b7 /po/sr.po | |
parent | 0f2aa70a4b19026f75ae5a4b42a98b5dee06c744 (diff) | |
download | librpm-tizen-a9483191a55f43aacb983f8a6d3df2190b1a51dd.tar.gz librpm-tizen-a9483191a55f43aacb983f8a6d3df2190b1a51dd.tar.bz2 librpm-tizen-a9483191a55f43aacb983f8a6d3df2190b1a51dd.zip |
Bump version to appear newer than 4.8.0, update translations too
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1015 |
1 files changed, 501 insertions, 514 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-07 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:38+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -18,51 +18,51 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: build.c:41 +#: build.c:43 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Неуспело прављење зависности:\n" -#: build.c:65 +#: build.c:67 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку спецификације %s: %s\n" -#: build.c:127 +#: build.c:129 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Неуспело отварање tar цеви: %m\n" -#: build.c:140 +#: build.c:142 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" -#: build.c:152 +#: build.c:154 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n" -#: build.c:229 +#: build.c:231 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "stat није успео %s: %m\n" -#: build.c:233 +#: build.c:235 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Датотека %s није обична датотека.\n" -#: build.c:240 +#: build.c:242 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Датотека %s не личи на датотеку спецификације.\n" -#: build.c:318 +#: build.c:320 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Правим циљне платформе: %s\n" -#: build.c:333 +#: build.c:335 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Правим за циљ %s\n" @@ -82,165 +82,165 @@ msgstr "грешка при читању заглавља из пакета\n" msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "не могу да поново отворим товар: %s\n" -#: rpmqv.c:77 +#: rpmqv.c:81 #, fuzzy msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "испитај/провери пакет(е) у групи" -#: rpmqv.c:80 +#: rpmqv.c:84 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Опције упита (са -q или --query):" -#: rpmqv.c:83 +#: rpmqv.c:87 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Опције провере (са -V или --verify):" -#: rpmqv.c:86 +#: rpmqv.c:90 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "Опције шетње кроз стабло датотека (са --ftswalk):" -#: rpmqv.c:92 +#: rpmqv.c:96 msgid "Signature options:" msgstr "Опције потписа:" -#: rpmqv.c:98 +#: rpmqv.c:102 msgid "Database options:" msgstr "Опције базе података:" -#: rpmqv.c:104 +#: rpmqv.c:108 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "Опције прављења уз [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -#: rpmqv.c:110 +#: rpmqv.c:114 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Опције инсталације/надградње/брисања:" -#: rpmqv.c:117 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249 +#: rpmqv.c:121 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:248 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Заједничке опције за све rpm режиме и извршне програме:" -#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31 +#: rpmqv.c:137 lib/poptI.c:31 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:82 +#: rpmqv.c:143 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM верзија %s\n" -#: rpmqv.c:144 +#: rpmqv.c:148 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Ауторска права 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: rpmqv.c:145 +#: rpmqv.c:149 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Овај програм се сме слободно дистрибуирати под ГНУ ОЈЛ одредбама.\n" -#: rpmqv.c:277 +#: rpmqv.c:281 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Интерна грешка при обради аргумената (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:315 rpmqv.c:321 rpmqv.c:327 rpmqv.c:364 +#: rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:331 rpmqv.c:368 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "само један главни режим сме бити наведен" -#: rpmqv.c:343 +#: rpmqv.c:347 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "једна врста упита/провере сме бити урађена одједном" -#: rpmqv.c:347 +#: rpmqv.c:351 msgid "unexpected query flags" msgstr "неочекиване заставице упита" -#: rpmqv.c:350 +#: rpmqv.c:354 msgid "unexpected query format" msgstr "неочекиван облик упита" -#: rpmqv.c:353 +#: rpmqv.c:357 msgid "unexpected query source" msgstr "неочекивани извор упита" -#: rpmqv.c:396 +#: rpmqv.c:400 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "само инсталација, надградња, rmsource и rmspec могу бити приморани" -#: rpmqv.c:398 +#: rpmqv.c:402 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "датотеке смеју бити премештане само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:401 +#: rpmqv.c:405 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "не може се користити --prefix уз --relocate или --excludepath" -#: rpmqv.c:404 +#: rpmqv.c:408 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate и --excludepath могу бити употребљене само при инсталацији нових " "пакета" -#: rpmqv.c:407 +#: rpmqv.c:411 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix може бити употребљена само при инсталацији нових пакета" -#: rpmqv.c:410 +#: rpmqv.c:414 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "аргументи за --prefix морају почети знаком /" -#: rpmqv.c:413 +#: rpmqv.c:417 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:417 +#: rpmqv.c:421 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:421 +#: rpmqv.c:425 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:425 +#: rpmqv.c:429 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludecocs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:429 +#: rpmqv.c:433 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includecocs може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:433 +#: rpmqv.c:437 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "може се навести само једна од --excludedocs или --includedocs" -#: rpmqv.c:437 +#: rpmqv.c:441 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:441 +#: rpmqv.c:445 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:446 +#: rpmqv.c:450 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:450 +#: rpmqv.c:454 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches може бити наведена само током брисања пакета" -#: rpmqv.c:454 +#: rpmqv.c:458 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles може бити наведена само током инсталације пакета" -#: rpmqv.c:459 +#: rpmqv.c:463 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb може бити наведена само током инсталације и брисања пакета" -#: rpmqv.c:464 +#: rpmqv.c:468 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "опције искључивања скрипте могу бити наведене само током инсталације и " "брисања пакета" -#: rpmqv.c:469 +#: rpmqv.c:473 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "опције искључивања окидача могу бити наведене само током инсталације и " "брисања пакета" -#: rpmqv.c:473 +#: rpmqv.c:477 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -264,14 +264,14 @@ msgstr "" "--nodeps може бити наведена само током прављења, поновног прављења, поновног " "компилирања, брисања, и провере пакета" -#: rpmqv.c:478 +#: rpmqv.c:482 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test може бити наведена само током инсталације, брисања, и прављења пакета" -#: rpmqv.c:483 +#: rpmqv.c:487 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -279,105 +279,105 @@ msgstr "" "--root (-r) може бити наведена само током инсталације, брисања, упита, и " "поновног прављења базе података" -#: rpmqv.c:494 +#: rpmqv.c:498 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "аргументи за --root (-r) морају почети знаком /" -#: rpmqv.c:520 +#: rpmqv.c:524 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "нема датотека за потписивање\n" -#: rpmqv.c:525 +#: rpmqv.c:529 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "не могу да приступим датотеци %s\n" -#: rpmqv.c:545 +#: rpmqv.c:549 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Унесите лозинку: " -#: rpmqv.c:547 +#: rpmqv.c:551 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Неуспела провера лозинке\n" -#: rpmqv.c:551 +#: rpmqv.c:555 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Лозинка је добра.\n" -#: rpmqv.c:556 +#: rpmqv.c:560 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Неисправна %%_signature спецификација у макро датотеци.\n" -#: rpmqv.c:563 +#: rpmqv.c:567 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign може бити наведена само током прављења пакета" -#: rpmqv.c:573 +#: rpmqv.c:577 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "неуспело прављење цеви за --pipe: %m\n" -#: rpmqv.c:583 +#: rpmqv.c:587 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "неуспело извршавање\n" -#: rpmqv.c:619 +#: rpmqv.c:623 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "нема задатих датотека пакета за поновно прављење" -#: rpmqv.c:685 +#: rpmqv.c:689 msgid "no spec files given for build" msgstr "нема задатих датотека спецификације за прављење" -#: rpmqv.c:687 +#: rpmqv.c:691 msgid "no tar files given for build" msgstr "нема задатих tar датотека за прављење" -#: rpmqv.c:708 +#: rpmqv.c:712 msgid "no packages given for erase" msgstr "нема задатих пакета за брисање" -#: rpmqv.c:742 +#: rpmqv.c:746 msgid "no packages given for install" msgstr "нема задатих пакета за инсталацију" -#: rpmqv.c:755 +#: rpmqv.c:759 msgid "no arguments given for query" msgstr "нема задатих аргумената за упит" -#: rpmqv.c:770 +#: rpmqv.c:774 msgid "no arguments given for verify" msgstr "нема задатих аргумената за проверу" -#: rpmqv.c:785 +#: rpmqv.c:789 msgid "no arguments given" msgstr "нема задатих аргумената" -#: build/build.c:131 build/pack.c:431 +#: build/build.c:134 build/pack.c:433 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n" -#: build/build.c:181 +#: build/build.c:184 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Извршавам(%s): %s\n" -#: build/build.c:187 +#: build/build.c:190 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Извршавање %s није успело (%s): %s\n" -#: build/build.c:196 +#: build/build.c:199 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Лош статус излаза из %s (%s)\n" -#: build/build.c:285 +#: build/build.c:288 msgid "" "\n" "\n" @@ -436,191 +436,191 @@ msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксна грешка у изразу\n" -#: build/files.c:239 +#: build/files.c:243 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK неуспех: %s\n" -#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:692 +#: build/files.c:306 build/files.c:499 build/files.c:696 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n" -#: build/files.c:312 build/files.c:628 build/files.c:702 build/files.c:794 +#: build/files.c:316 build/files.c:632 build/files.c:706 build/files.c:798 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n" -#: build/files.c:348 build/files.c:651 +#: build/files.c:352 build/files.c:655 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Неисправан %s знак: %s\n" -#: build/files.c:457 +#: build/files.c:461 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Недостаје %s у %s %s\n" -#: build/files.c:510 +#: build/files.c:514 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n" -#: build/files.c:546 +#: build/files.c:550 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n" -#: build/files.c:555 +#: build/files.c:559 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n" -#: build/files.c:568 +#: build/files.c:572 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n" -#: build/files.c:727 +#: build/files.c:731 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Необична дужина локалитета: „%.*s“ у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:737 +#: build/files.c:741 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Удвојен локалитет %.*s у %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:809 +#: build/files.c:813 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Неисправна могућност: %s\n" -#: build/files.c:820 +#: build/files.c:824 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Није уграђена подршка за могућност датотеке\n" -#: build/files.c:875 +#: build/files.c:879 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Само један аргумент за %%docdir\n" -#: build/files.c:904 +#: build/files.c:908 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Две датотеке у једном реду: %s\n" -#: build/files.c:917 +#: build/files.c:921 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Датотека мора почети са „/“: %s\n" -#: build/files.c:928 +#: build/files.c:932 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Не може се мешати специјални %%doc са другим облицима: %s\n" -#: build/files.c:1067 +#: build/files.c:1073 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n" -#: build/files.c:1095 +#: build/files.c:1101 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n" -#: build/files.c:1218 +#: build/files.c:1224 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1375 +#: build/files.c:1381 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Датотека не одговара префиксу (%s): %s\n" -#: build/files.c:1405 +#: build/files.c:1411 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1413 +#: build/files.c:1419 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена: %s\n" -#: build/files.c:1516 +#: build/files.c:1522 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Датотека %s је превелика за користан терет\n" -#: build/files.c:1612 +#: build/files.c:1618 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n" -#: build/files.c:1618 +#: build/files.c:1624 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: build/files.c:1622 lib/rpmchecksig.c:432 +#: build/files.c:1628 lib/rpmchecksig.c:432 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n" -#: build/files.c:1630 +#: build/files.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "%s: policy file read failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: build/files.c:1638 +#: build/files.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n" -#: build/files.c:1677 +#: build/files.c:1683 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји „/“: %s\n" -#: build/files.c:1699 +#: build/files.c:1705 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Преклапање није дозвољено: %s\n" -#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:427 +#: build/files.c:1717 lib/rpminstall.c:427 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n" -#: build/files.c:1762 +#: build/files.c:1768 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n" -#: build/files.c:1770 +#: build/files.c:1776 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "ред: %s\n" -#: build/files.c:2141 +#: build/files.c:2147 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Лоша датотека: %s: %s\n" -#: build/files.c:2163 build/parsePrep.c:29 +#: build/files.c:2169 build/parsePrep.c:31 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Лош власник/група: %s\n" -#: build/files.c:2204 +#: build/files.c:2210 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Проверавам за незапаковане датотеке: %s\n" -#: build/files.c:2219 +#: build/files.c:2225 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -629,216 +629,216 @@ msgstr "" "Пронађене су инсталиране (али незапаковане) датотеке:\n" "%s" -#: build/files.c:2246 +#: build/files.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n" -#: build/files.c:2257 +#: build/files.c:2263 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Бинарне датотеке зависне од архитектуре у noarch пакету\n" -#: build/names.c:47 +#: build/names.c:49 msgid "getUname: too many uid's\n" msgstr "getUname: превише uid-а\n" -#: build/names.c:69 +#: build/names.c:71 msgid "getUnameS: too many uid's\n" msgstr "getUnameS: превише uid-а\n" -#: build/names.c:94 +#: build/names.c:96 msgid "getUidS: too many uid's\n" msgstr "getUidS: превише uid-а\n" -#: build/names.c:119 +#: build/names.c:121 msgid "getGname: too many gid's\n" msgstr "getGname: превише gid-а\n" -#: build/names.c:141 +#: build/names.c:143 msgid "getGnameS: too many gid's\n" msgstr "getGnameS: превише gid-а\n" -#: build/names.c:166 +#: build/names.c:168 msgid "getGidS: too many gid's\n" msgstr "getGidS: превише gid-а\n" -#: build/names.c:200 +#: build/names.c:202 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Није могуће утврдити назив домаћина: %s\n" -#: build/pack.c:73 +#: build/pack.c:75 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "неуспело прављење архиве са датотеком %s: %s\n" -#: build/pack.c:76 +#: build/pack.c:78 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "неуспело прављење архиве: %s\n" -#: build/pack.c:97 +#: build/pack.c:99 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "неуспело cpio_copy записивање: %s\n" -#: build/pack.c:104 +#: build/pack.c:106 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "неуспело cpio_copy читање: %s\n" -#: build/pack.c:129 +#: build/pack.c:131 #, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s: ред: %s\n" -#: build/pack.c:190 +#: build/pack.c:192 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreIn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:197 +#: build/pack.c:199 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreUn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:204 +#: build/pack.c:206 #, c-format msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PreTrans датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:211 +#: build/pack.c:213 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostIn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:218 +#: build/pack.c:220 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostUn датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:225 +#: build/pack.c:227 #, c-format msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим PostTrans датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:233 +#: build/pack.c:235 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим VerifyScript датотеку: %s\n" -#: build/pack.c:247 +#: build/pack.c:249 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку Trigger скрипте: %s\n" -#: build/pack.c:273 +#: build/pack.c:275 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: отварање %s: %s\n" -#: build/pack.c:282 +#: build/pack.c:284 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek није успео: %s\n" -#: build/pack.c:312 +#: build/pack.c:314 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s није RPM пакет\n" -#: build/pack.c:317 +#: build/pack.c:319 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: читање заглавља из %s\n" -#: build/pack.c:395 +#: build/pack.c:397 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Непозната компресија товара: %s\n" -#: build/pack.c:418 +#: build/pack.c:420 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Не могу да направим непроменљиву област заглавља.\n" -#: build/pack.c:438 +#: build/pack.c:440 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Не могу да упишем привремено заглавље\n" -#: build/pack.c:448 +#: build/pack.c:450 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Лоши CSA подаци\n" -#: build/pack.c:483 +#: build/pack.c:485 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Правим потпис: %d\n" -#: build/pack.c:520 +#: build/pack.c:522 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Не могу да поново учитам заглавље потписа.\n" -#: build/pack.c:528 +#: build/pack.c:530 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/pack.c:540 +#: build/pack.c:542 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Не могу да запишем пакет: %s\n" -#: build/pack.c:556 +#: build/pack.c:558 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:567 +#: build/pack.c:569 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам заглавље из %s: %s\n" -#: build/pack.c:581 +#: build/pack.c:583 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Не могу да упишем заглавље у %s: %s\n" -#: build/pack.c:593 +#: build/pack.c:595 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам товар из %s: %s\n" -#: build/pack.c:600 +#: build/pack.c:602 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Не могу да упишем товар у %s: %s\n" -#: build/pack.c:637 +#: build/pack.c:639 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Записано: %s\n" -#: build/pack.c:688 +#: build/pack.c:690 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Извршавам „%s“:\n" -#: build/pack.c:691 +#: build/pack.c:693 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Извршавање „%s“ није успело.\n" -#: build/pack.c:695 +#: build/pack.c:697 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Неуспела провера пакета „%s“.\n" -#: build/pack.c:747 +#: build/pack.c:749 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим име излазне датотеке за пакет %s: %s\n" -#: build/pack.c:764 +#: build/pack.c:766 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "не могу да направим %s: %s\n" @@ -908,228 +908,228 @@ msgstr "ред %d: Други опис\n" msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%files: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:222 +#: build/parsePreamble.c:224 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Архитектура је изостављена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:227 +#: build/parsePreamble.c:229 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Архитектура није уврштена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:232 +#: build/parsePreamble.c:234 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS је изостављен: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:237 +#: build/parsePreamble.c:239 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS није уврштен: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:263 +#: build/parsePreamble.c:265 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s поље мора бити присутно у пакету: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:290 +#: build/parsePreamble.c:292 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Удвојене %s ставке у пакету: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:344 +#: build/parsePreamble.c:346 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "неважећи _docdir_fmt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:372 +#: build/parsePreamble.c:374 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим икону %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:390 +#: build/parsePreamble.c:392 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам икону %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:403 +#: build/parsePreamble.c:405 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Непозната врста иконе: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:440 +#: build/parsePreamble.c:442 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "ред %d: Ознака прихвата само један жетон: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:462 +#: build/parsePreamble.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:465 +#: build/parsePreamble.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:471 +#: build/parsePreamble.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:496 +#: build/parsePreamble.c:498 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "ред %d: Лоше обликована ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:504 +#: build/parsePreamble.c:506 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "ред %d: Празна ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:560 +#: build/parsePreamble.c:562 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "ред %d: Префикси се не смеју завршавати са „/“: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:573 +#: build/parsePreamble.c:575 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "ред %d: Docdir мора почети са „/“: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:586 +#: build/parsePreamble.c:588 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "ред %d: Поље епохе мора бити број без предзнака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:626 build/parsePreamble.c:637 +#: build/parsePreamble.c:628 build/parsePreamble.c:639 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "ред %d: Лоши %s: квалификатори: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:663 +#: build/parsePreamble.c:665 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "ред %d: Лош облик за BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:673 +#: build/parsePreamble.c:675 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "ред %d: Само noarch подпакети су подржани: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:685 +#: build/parsePreamble.c:687 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Интерна грешка: Лажна ознака %d\n" -#: build/parsePreamble.c:766 +#: build/parsePreamble.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:827 +#: build/parsePreamble.c:829 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Лоша спецификација пакета: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:833 +#: build/parsePreamble.c:835 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Пакет већ постоји: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:864 +#: build/parsePreamble.c:866 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "ред %d: Непозната ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:896 +#: build/parsePreamble.c:898 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} не може бити празно\n" -#: build/parsePreamble.c:900 +#: build/parsePreamble.c:902 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} не може бити „/“\n" -#: build/parsePrep.c:24 +#: build/parsePrep.c:26 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Лош извор: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:69 +#: build/parsePrep.c:71 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Нема закрпе број %u\n" -#: build/parsePrep.c:71 +#: build/parsePrep.c:73 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "%%patch без одговарајуће „Patch:“ ознаке\n" -#: build/parsePrep.c:147 +#: build/parsePrep.c:149 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Нема извора број %u\n" -#: build/parsePrep.c:149 +#: build/parsePrep.c:151 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "Нема ознаке „Source:“ у датотеци спецификације\n" -#: build/parsePrep.c:171 +#: build/parsePrep.c:173 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Не могу да преузмем nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:269 +#: build/parsePrep.c:271 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:280 +#: build/parsePrep.c:282 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "ред %d: Лош аргумент за %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:295 +#: build/parsePrep.c:297 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "ред %d: Лоша %%setup опција %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:454 +#: build/parsePrep.c:456 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:467 +#: build/parsePrep.c:469 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Неисправан број закрпе %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:496 +#: build/parsePrep.c:498 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ред %d: други %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:108 +#: build/parseReqs.c:109 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" msgstr "" "ред %d: Жетони зависности морају почињати бројем, словом, „_“ или „/“: %s\n" -#: build/parseReqs.c:135 +#: build/parseReqs.c:136 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "ред %d: Није дозвољено име датотеке са верзијом: %s\n" -#: build/parseReqs.c:165 +#: build/parseReqs.c:166 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" -#: build/parseReqs.c:177 +#: build/parseReqs.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid dependency: %s\n" msgstr "ред %d: Лош број: %s\n" @@ -1164,46 +1164,46 @@ msgstr "ред %d: Други %s\n" msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "ред %d: неподржана интерна скрипта: %s\n" -#: build/parseSpec.c:173 +#: build/parseSpec.c:175 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "ред %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:217 +#: build/parseSpec.c:219 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:229 +#: build/parseSpec.c:231 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Отворен %%if\n" -#: build/parseSpec.c:318 +#: build/parseSpec.c:320 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean враћа %d\n" -#: build/parseSpec.c:327 +#: build/parseSpec.c:329 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Добио %%else без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:339 +#: build/parseSpec.c:341 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Добио %%endif без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:353 build/parseSpec.c:362 +#: build/parseSpec.c:355 build/parseSpec.c:364 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "лоше обликована %%include наредба\n" -#: build/parseSpec.c:532 +#: build/parseSpec.c:534 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Нису пронађене усаглашене архитектуре за прављење\n" -#: build/parseSpec.c:572 +#: build/parseSpec.c:574 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Пакет нема %%description: %s\n" @@ -1332,17 +1332,17 @@ msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" "генериши заглавље(а) пакета компатибилна са (застарелим) rpm[23] паковањем" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312 #: lib/poptQV.c:350 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "немој проверавати сажетак(е) пакета" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314 #: lib/poptQV.c:353 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "немој проверавати заглавље(а) базе података по добављању" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316 #: lib/poptQV.c:355 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "немој проверавати потпис(е) пакета" @@ -1371,81 +1371,81 @@ msgstr "направи PGP/GPG потпис" msgid "override target platform" msgstr "премости циљну платформу" -#: build/rpmfc.c:102 +#: build/rpmfc.c:107 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:117 +#: build/rpmfc.c:122 #, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" msgstr "Не могу да променим директоријум на %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:128 +#: build/rpmfc.c:133 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:742 +#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:744 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:219 +#: build/rpmfc.c:224 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s није успело\n" -#: build/rpmfc.c:223 +#: build/rpmfc.c:228 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "не могу да упишем све податке у %s\n" -#: build/rpmfc.c:1173 +#: build/rpmfc.c:1178 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Пребацивање %s у дуги цео број није успело.\n" -#: build/rpmfc.c:1253 +#: build/rpmfc.c:1258 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1260 +#: build/rpmfc.c:1265 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1302 +#: build/rpmfc.c:1307 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Препознавање датотеке „%s“ није успело: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1500 +#: build/rpmfc.c:1505 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Проналазак %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1505 build/rpmfc.c:1514 +#: build/rpmfc.c:1510 build/rpmfc.c:1519 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Неуспело тражење %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1596 build/rpmfc.c:1627 +#: build/rpmfc.c:1601 build/rpmfc.c:1632 msgid "Unable to get current dependency name.\n" msgstr "Не могу да прибавим назив текуће зависности.\n" -#: build/rpmfc.c:1602 build/rpmfc.c:1633 +#: build/rpmfc.c:1607 build/rpmfc.c:1638 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" msgstr "Не могу да прибавим епоху-верзију-издање текуће зависности.\n" -#: build/rpmfc.c:1660 +#: build/rpmfc.c:1665 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" msgstr "" "Број датотека из информација о датотеци се не поклапа са датотеком у " "држачу.\n" -#: build/rpmfc.c:1675 +#: build/rpmfc.c:1680 msgid "Container not of string array data type.\n" msgstr "Држач није типа низа ниски.\n" @@ -1474,45 +1474,45 @@ msgstr "%s %d дефинисано више пута\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "упит на датотеком спецификације %s није успео, не могу да протумачим\n" -#: lib/cpio.c:186 +#: lib/cpio.c:195 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(грешка 0x%x)" -#: lib/cpio.c:190 +#: lib/cpio.c:199 msgid "Bad magic" msgstr "Лош magic" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:200 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Лоше/нечитљиво заглавље" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:223 msgid "Header size too big" msgstr "Превелика величина заглавља" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Непозната врста датотеке" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:225 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Недостаје чврста веза" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:226 #, fuzzy msgid "Digest mismatch" msgstr "MD5 збир се не подудара" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:227 msgid "Internal error" msgstr "Интерна грешка" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:228 msgid "Archive file not in header" msgstr "Датотека архиве није у заглављу" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:239 msgid " failed - " msgstr " неуспело - " @@ -1612,72 +1612,72 @@ msgstr "недостаје %c %s" msgid "(unknown)" msgstr "(непознат %3d) " -#: lib/fs.c:69 +#: lib/fs.c:121 #, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" msgstr "mntctl() није успео да врати величину: %s\n" -#: lib/fs.c:84 +#: lib/fs.c:136 #, c-format msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" msgstr "mntctl() није успео да врати тачке монтирања: %s\n" -#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:211 lib/fs.c:324 +#: lib/fs.c:162 lib/fs.c:263 lib/fs.c:376 #, c-format msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "stat није успео %s: %s\n" -#: lib/fs.c:156 +#: lib/fs.c:208 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" -#: lib/fs.c:345 +#: lib/fs.c:397 #, c-format msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "датотека %s је на непознатом уређају\n" -#: lib/fsm.c:750 +#: lib/fsm.c:736 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "корисник %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:757 +#: lib/fsm.c:743 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "група %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:1558 +#: lib/fsm.c:1508 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "датотека архиве %s није пронађена у заглављу списка датотека\n" -#: lib/fsm.c:1680 lib/fsm.c:1808 +#: lib/fsm.c:1626 lib/fsm.c:1754 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сачувано као %s\n" -#: lib/fsm.c:1835 +#: lib/fsm.c:1781 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n" -#: lib/fsm.c:1841 +#: lib/fsm.c:1787 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:1855 +#: lib/fsm.c:1801 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:1877 +#: lib/fsm.c:1823 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s направљено као %s\n" -#: lib/order.c:91 +#: lib/order.c:112 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "занемари однос(е) назива пакета [%d]\t%s -> %s\n" @@ -1692,22 +1692,22 @@ msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u по msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "blob величина (%d): ЛОШЕ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:167 +#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:174 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:255 lib/signature.c:181 +#: lib/package.c:255 lib/signature.c:188 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "померај региона: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:273 lib/signature.c:205 +#: lib/package.c:273 lib/signature.c:212 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "репни регион: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:283 lib/signature.c:215 +#: lib/package.c:283 lib/signature.c:222 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "величина региона: ЛОШЕ, ril(%d) > il(%d)\n" @@ -1752,12 +1752,12 @@ msgstr "hdr blob(%zd): ЛОШЕ, читам враћено %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: ЛОШЕ\n" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:649 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:646 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature није успело: %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:656 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:653 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Нема потписа на располагању\n" @@ -1782,110 +1782,106 @@ msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инста msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n" -#: lib/poptALL.c:179 +#: lib/poptALL.c:181 msgid "follow command line symlinks" msgstr "прати симболичке везе командне линије" -#: lib/poptALL.c:181 +#: lib/poptALL.c:183 msgid "logical walk" msgstr "логички ход" -#: lib/poptALL.c:183 +#: lib/poptALL.c:185 msgid "don't change directories" msgstr "не мења директоријуме" -#: lib/poptALL.c:185 +#: lib/poptALL.c:187 msgid "don't get stat info" msgstr "не добија статистичке информације" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:189 msgid "physical walk" msgstr "физички ход" -#: lib/poptALL.c:189 +#: lib/poptALL.c:191 msgid "return dot and dot-dot" msgstr "враћа тачка и тачка-тачка" -#: lib/poptALL.c:191 +#: lib/poptALL.c:193 msgid "don't cross devices" msgstr "не укршта уређаје" -#: lib/poptALL.c:193 +#: lib/poptALL.c:195 msgid "return whiteout information" msgstr "враћа избрисане информације" -#: lib/poptALL.c:206 +#: lib/poptALL.c:208 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "унапред дефинисани MACRO са вредношћу EXPR" -#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:210 +#: lib/poptALL.c:209 lib/poptALL.c:212 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "„MACRO EXPR“" -#: lib/poptALL.c:209 +#: lib/poptALL.c:211 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "дефинише MACRO са вредношћу EXPR" -#: lib/poptALL.c:212 +#: lib/poptALL.c:214 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "испиши макро проширење за EXPR" -#: lib/poptALL.c:213 +#: lib/poptALL.c:215 msgid "'EXPR'" msgstr "„EXPR“" -#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "читај <FILE:...> уместо подразумеваних датотека" -#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235 +#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:233 lib/poptALL.c:237 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:226 +#: lib/poptALL.c:228 msgid "send stdout to CMD" msgstr "пошаљи stdout ка CMD" -#: lib/poptALL.c:227 +#: lib/poptALL.c:229 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:240 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "користи ROOT као директоријум највишег нивоа" -#: lib/poptALL.c:239 +#: lib/poptALL.c:241 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:242 +#: lib/poptALL.c:244 msgid "display known query tags" msgstr "прикажи ознаке познатих упита" -#: lib/poptALL.c:244 +#: lib/poptALL.c:246 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "прикажи коначну конфигурацију за rpmrc и macro" -#: lib/poptALL.c:246 +#: lib/poptALL.c:248 msgid "provide less detailed output" msgstr "пружа мање детаљан излаз" -#: lib/poptALL.c:248 +#: lib/poptALL.c:250 msgid "provide more detailed output" msgstr "пружа детаљнији излаз" -#: lib/poptALL.c:250 +#: lib/poptALL.c:252 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "напиши која се rpm верзија користи" -#: lib/poptALL.c:256 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "debug payload file state machine" msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке товара" -#: lib/poptALL.c:258 -msgid "use threads for file state machine" -msgstr "користи нити за машину стања датотеке" - #: lib/poptALL.c:264 msgid "debug package state machine" msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке пакета" @@ -2291,7 +2287,7 @@ msgstr "немој проверавати безбедносне контекс msgid "don't verify files in package" msgstr "немој проверавати датотеке у пакету" -#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:245 +#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:244 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" @@ -2331,174 +2327,174 @@ msgstr "потпиши пакет(е) (истоветно са --addsign)" msgid "generate signature" msgstr "направи потпис" -#: lib/psm.c:218 +#: lib/psm.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" -#: lib/psm.c:260 +#: lib/psm.c:262 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је бинарни\n" -#: lib/psm.c:313 +#: lib/psm.c:315 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n" -#: lib/psm.c:517 +#: lib/psm.c:519 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n" -#: lib/psm.c:683 +#: lib/psm.c:685 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n" -#: lib/psm.c:729 +#: lib/psm.c:731 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Не могу да удвојим описника датотеке: %s: %s\n" -#: lib/psm.c:749 +#: lib/psm.c:751 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:753 +#: lib/psm.c:755 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s скриптица није успела, сигнал %d\n" -#: lib/psm.c:761 +#: lib/psm.c:763 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус %d\n" -#: lib/psm.c:1260 +#: lib/psm.c:1262 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s скриптица није успела (%d), прескачем %s\n" -#: lib/psm.c:1341 +#: lib/psm.c:1335 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1342 +#: lib/psm.c:1336 msgid " on file " msgstr " на датотеци " -#: lib/psm.c:1474 +#: lib/psm.c:1468 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s није успело код датотеке %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1477 +#: lib/psm.c:1471 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s није успело: %s\n" -#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1087 lib/verify.c:479 +#: lib/psm.c:1531 lib/transaction.c:1289 lib/verify.c:484 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n" -#: lib/query.c:113 +#: lib/query.c:115 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "неисправан облик: %s\n" -#: lib/query.c:125 +#: lib/query.c:127 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(не садржи датотеке)\n" -#: lib/query.c:158 +#: lib/query.c:160 msgid "normal " msgstr "нормално " -#: lib/query.c:161 +#: lib/query.c:163 msgid "replaced " msgstr "замењено " -#: lib/query.c:164 +#: lib/query.c:166 msgid "not installed " msgstr "није инсталиран " -#: lib/query.c:167 +#: lib/query.c:169 msgid "net shared " msgstr "дељено на мрежи " -#: lib/query.c:170 +#: lib/query.c:172 msgid "wrong color " msgstr "погрешна боја " -#: lib/query.c:173 +#: lib/query.c:175 msgid "(no state) " msgstr "(без стања) " -#: lib/query.c:176 +#: lib/query.c:178 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(непознат %3d) " -#: lib/query.c:196 +#: lib/query.c:198 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "пакет нема спискове власника/групе датотека\n" -#: lib/query.c:227 +#: lib/query.c:229 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "пакет нема спискове нити власника ни id датотека\n" -#: lib/query.c:330 +#: lib/query.c:332 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "група %s не садржи ниједан пакет\n" -#: lib/query.c:339 +#: lib/query.c:341 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ниједан пакет не активира %s\n" -#: lib/query.c:352 lib/query.c:373 lib/query.c:394 lib/query.c:419 +#: lib/query.c:354 lib/query.c:375 lib/query.c:396 lib/query.c:421 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "лоше обликован %s: %s\n" -#: lib/query.c:362 lib/query.c:379 lib/query.c:405 lib/query.c:424 +#: lib/query.c:364 lib/query.c:381 lib/query.c:407 lib/query.c:426 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "ниједан пакет не одговара %s: %s\n" -#: lib/query.c:434 +#: lib/query.c:436 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ниједан пакет не захтева %s\n" -#: lib/query.c:445 +#: lib/query.c:447 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ниједан пакет не пружа %s\n" -#: lib/query.c:477 +#: lib/query.c:479 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "датотека %s: %s\n" -#: lib/query.c:480 +#: lib/query.c:482 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "датотека %s не припада ниједном пакету\n" -#: lib/query.c:493 +#: lib/query.c:495 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "неисправан број пакета: %s\n" -#: lib/query.c:501 +#: lib/query.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "запис %lu не може бити прочитан\n" -#: lib/query.c:517 lib/rpminstall.c:673 +#: lib/query.c:519 lib/rpminstall.c:673 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакет %s није инсталиран\n" @@ -2511,7 +2507,7 @@ msgstr "(додате датотеке)" msgid "(added provide)" msgstr "(додата услуга)" -#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:826 +#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:823 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: отварање није успело: %s\n" @@ -2570,27 +2566,27 @@ msgstr "%s: Непромењива регија заглавља се не мо msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" -#: lib/rpmchecksig.c:759 +#: lib/rpmchecksig.c:756 msgid "NOT OK" msgstr "НИЈЕ УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:759 +#: lib/rpmchecksig.c:756 msgid "OK" msgstr "УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:761 +#: lib/rpmchecksig.c:758 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (НЕДОСТАЈУЋИ КЉУЧЕВИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:763 +#: lib/rpmchecksig.c:760 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:764 +#: lib/rpmchecksig.c:761 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (НЕПОУЗДАНИ КЉУЧЕВИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:766 +#: lib/rpmchecksig.c:763 msgid ")" msgstr ")" @@ -2602,84 +2598,84 @@ msgstr "НЕ " msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:917 +#: lib/rpmds.c:916 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности." -#: lib/rpmds.c:920 +#: lib/rpmds.c:919 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме," "индексДиректоријума) пар, не као путања." -#: lib/rpmds.c:924 +#: lib/rpmds.c:923 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи bzip2." -#: lib/rpmds.c:929 +#: lib/rpmds.c:928 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:932 +#: lib/rpmds.c:931 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:936 +#: lib/rpmds.c:935 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "датотека(е) товара пакета има префикс „./“." -#: lib/rpmds.c:939 +#: lib/rpmds.c:938 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено." -#: lib/rpmds.c:942 +#: lib/rpmds.c:941 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања." -#: lib/rpmds.c:945 +#: lib/rpmds.c:944 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља." -#: lib/rpmds.c:948 +#: lib/rpmds.c:947 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна." -#: lib/rpmds.c:951 +#: lib/rpmds.c:950 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." -#: lib/rpmds.c:955 +#: lib/rpmds.c:954 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua." -#: lib/rpmds.c:959 +#: lib/rpmds.c:958 #, fuzzy msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" "алгоритам за сажимање контролне суме датотеке се може подешавати по пакету" -#: lib/rpmds.c:963 +#: lib/rpmds.c:962 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека" -#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298 +#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298 #: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "отварање %s није успело: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:192 +#: lib/rpmgi.c:194 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета)\n" -#: lib/rpmgi.c:340 +#: lib/rpmgi.c:342 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "непозната ознака: „%s“\n" -#: lib/rpmgi.c:608 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Неуспеле зависности:\n" @@ -2741,178 +2737,178 @@ msgstr "не могу да отворим %s: %s\n" msgid "Installing %s\n" msgstr "Инсталирам %s\n" -#: lib/rpmlead.c:102 +#: lib/rpmlead.c:103 msgid "not an rpm package" msgstr "није rpm пакет" -#: lib/rpmlead.c:106 +#: lib/rpmlead.c:107 msgid "illegal signature type" msgstr "неправилан тип потписа" -#: lib/rpmlead.c:110 +#: lib/rpmlead.c:111 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "неподржана верзија RPM пакета" -#: lib/rpmlead.c:123 +#: lib/rpmlead.c:124 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "неуспело читање: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:127 +#: lib/rpmlead.c:128 #, fuzzy msgid "not an rpm package\n" msgstr "није rpm пакет" -#: lib/rpmlock.c:123 lib/rpmlock.c:131 +#: lib/rpmlock.c:124 lib/rpmlock.c:132 #, c-format msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n" msgstr "не могу да направим браву за трансакцију на %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:128 +#: lib/rpmlock.c:129 #, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "чекам за браву трансакције %s\n" -#: lib/rpmps.c:307 +#: lib/rpmps.c:308 msgid "different" msgstr "различито" -#: lib/rpmps.c:313 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "пакет %s је намењен за %s архитектуру" -#: lib/rpmps.c:318 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "пакет %s је намењен за %s оперативни систем" -#: lib/rpmps.c:322 +#: lib/rpmps.c:323 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "пакет %s је већ инсталиран" -#: lib/rpmps.c:326 +#: lib/rpmps.c:327 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "путања %s у пакету %s се не може премештати" -#: lib/rpmps.c:331 +#: lib/rpmps.c:332 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "датотека %s је у сукобу између покушаних инсталација %s и %s" -#: lib/rpmps.c:336 +#: lib/rpmps.c:337 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "датотека %s из %s инсталације је у сукобу са датотеком из пакета %s" -#: lib/rpmps.c:341 +#: lib/rpmps.c:342 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "пакет %s (који је новији од %s) је већ инсталиран" -#: lib/rpmps.c:346 +#: lib/rpmps.c:347 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "пакет %s који се инсталира захтева %<PRIu64>%cБ на %s систему датотека" -#: lib/rpmps.c:356 +#: lib/rpmps.c:357 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "" "пакет %s који се инсталира захтева %<PRIu64> и-чворова на %s систему датотека" -#: lib/rpmps.c:360 +#: lib/rpmps.c:361 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s је потребан за %s%s" -#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367 +#: lib/rpmps.c:363 lib/rpmps.c:368 msgid "(installed) " msgstr "(инсталирано) " -#: lib/rpmps.c:365 +#: lib/rpmps.c:366 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s је у сукобу са %s%s" -#: lib/rpmps.c:371 +#: lib/rpmps.c:372 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "непозната грешка %d се десила у току руковања пакетом %s" -#: lib/rpmrc.c:182 +#: lib/rpmrc.c:186 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "недостаје друго „:“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:185 +#: lib/rpmrc.c:189 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "недостаје име архитектуре на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:330 +#: lib/rpmrc.c:334 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун ред података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:335 +#: lib/rpmrc.c:339 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:342 +#: lib/rpmrc.c:346 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Лош број архитектуре/ос-а: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:373 +#: lib/rpmrc.c:377 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун подразумевани ред на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:378 +#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Премало аргумената у подразумеваном реду на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:481 +#: lib/rpmrc.c:485 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "недостаје „:“ (пронађено 0x%02x) код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:538 +#: lib/rpmrc.c:502 lib/rpmrc.c:542 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје аргумент за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:514 +#: lib/rpmrc.c:518 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "не могу да отворим %s на %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:530 +#: lib/rpmrc.c:534 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:597 +#: lib/rpmrc.c:601 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "лоша опција „%s“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1365 +#: lib/rpmrc.c:1369 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Непознати систем: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1366 +#: lib/rpmrc.c:1370 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Молим вас контактирајте %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1586 +#: lib/rpmrc.c:1590 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n" @@ -2921,138 +2917,138 @@ msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n" msgid "Unknown format" msgstr "Непознат облик" -#: lib/rpmts.c:105 +#: lib/rpmts.c:93 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "не могу да отворим Packages базу података у %s\n" -#: lib/rpmts.c:190 +#: lib/rpmts.c:178 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "сувишна „(“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:208 +#: lib/rpmts.c:196 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "недостаје „(“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:216 +#: lib/rpmts.c:204 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "недостаје „)“ у ознаци пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:287 +#: lib/rpmts.c:275 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: lib/signature.c:128 +#: lib/signature.c:135 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh величина(%d): ЛОШЕ, читање враћено %d\n" -#: lib/signature.c:133 +#: lib/signature.c:140 msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "sigh magic: ЛОШЕ\n" -#: lib/signature.c:139 +#: lib/signature.c:146 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "sigh ознаке: ЛОШЕ, број ознака(%d) је ван домета\n" -#: lib/signature.c:145 +#: lib/signature.c:152 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh подаци: ЛОШЕ, број бајтова(%d) је ван домета\n" -#: lib/signature.c:160 +#: lib/signature.c:167 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): ЛОШЕ, читање враћено %d\n" -#: lib/signature.c:226 +#: lib/signature.c:233 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/signature.c:236 +#: lib/signature.c:243 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh учитавање: ЛОШЕ\n" -#: lib/signature.c:249 +#: lib/signature.c:256 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh подлошка(%zd): ЛОШЕ, читам %zd бајтова\n" -#: lib/signature.c:265 +#: lib/signature.c:272 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd): ЛОШЕ, fstat(2) није успео\n" -#: lib/signature.c:348 +#: lib/signature.c:355 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Не могу да направим цев за потписивање: %m" -#: lib/signature.c:368 lib/signature.c:654 +#: lib/signature.c:375 lib/signature.c:661 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: lib/signature.c:385 +#: lib/signature.c:392 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "неуспело gpg извршавање (%d)\n" -#: lib/signature.c:391 +#: lib/signature.c:398 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg није успео да запише потпис\n" -#: lib/signature.c:409 +#: lib/signature.c:416 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "не могу да прочитам потпис\n" -#: lib/signature.c:493 +#: lib/signature.c:500 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" -#: lib/signature.c:659 lib/signature.c:699 +#: lib/signature.c:666 lib/signature.c:706 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Неисправна спецификација %%_потписа у датотеци макроа\n" -#: lib/signature.c:693 +#: lib/signature.c:700 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Морате поставити „%%_gpg_name“ у макро датотеци\n" -#: lib/signature.c:734 +#: lib/signature.c:741 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 сажетак:" -#: lib/signature.c:773 +#: lib/signature.c:780 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "SHA1 сажетак заглавља:" -#: lib/signature.c:828 +#: lib/signature.c:835 msgid "Header " msgstr "Заглавље " -#: lib/signature.c:841 +#: lib/signature.c:848 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Потврди потпис: ЛОШИ ПАРАМЕТРИ\n" -#: lib/signature.c:862 +#: lib/signature.c:869 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Потпис: НЕПОЗНАТ (%d)\n" -#: lib/verify.c:328 +#: lib/verify.c:333 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "недостаје %c %s" -#: lib/verify.c:421 +#: lib/verify.c:426 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Незадовољене зависности за %s:\n" @@ -3130,167 +3126,162 @@ msgstr "" msgid "verify database files" msgstr "провера датотека базе података" -#: lib/rpmdb.c:153 +#: lib/rpmdb.c:155 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: није препознато име ознаке: „%s“ занемарено\n" -#: lib/rpmdb.c:232 +#: lib/rpmdb.c:213 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" msgstr "dbiOpen: dbapi %d није доступно\n" -#: lib/rpmdb.c:242 +#: lib/rpmdb.c:223 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "не могу да отворим %s индекс користећи db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:262 -#, c-format -msgid "cannot open %s index\n" -msgstr "не могу да отворим %s индекс\n" - -#: lib/rpmdb.c:928 +#: lib/rpmdb.c:838 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "није постављен dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:1156 lib/rpmdb.c:1287 lib/rpmdb.c:1337 lib/rpmdb.c:2197 -#: lib/rpmdb.c:2312 lib/rpmdb.c:2925 +#: lib/rpmdb.c:1066 lib/rpmdb.c:1195 lib/rpmdb.c:1240 lib/rpmdb.c:2098 +#: lib/rpmdb.c:2204 lib/rpmdb.c:2817 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:1521 +#: lib/rpmdb.c:1424 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:1531 +#: lib/rpmdb.c:1434 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога #%d у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1629 +#: lib/rpmdb.c:1532 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1810 +#: lib/rpmdb.c:1713 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2092 +#: lib/rpmdb.c:1995 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:2119 +#: lib/rpmdb.c:2022 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2530 +#: lib/rpmdb.c:2422 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2576 +#: lib/rpmdb.c:2468 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n" -#: lib/rpmdb.c:2625 +#: lib/rpmdb.c:2517 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при постављању „%s“ слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:2644 +#: lib/rpmdb.c:2536 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "грешка(%d) при складиштењу слога „%s“ у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2654 +#: lib/rpmdb.c:2546 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "грешка(%d) при уклањању слога „%s“ из %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2782 +#: lib/rpmdb.c:2674 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "грешка(%d) при заузимању новог примерка пакета\n" -#: lib/rpmdb.c:2830 +#: lib/rpmdb.c:2722 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:2941 +#: lib/rpmdb.c:2833 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога %s у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3150 +#: lib/rpmdb.c:3035 msgid "no dbpath has been set" msgstr "није постављен dbpath" -#: lib/rpmdb.c:3175 +#: lib/rpmdb.c:3060 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "привремена база података %s већ постоји\n" -#: lib/rpmdb.c:3183 +#: lib/rpmdb.c:3068 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "неуспело креирање директоријума %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3230 +#: lib/rpmdb.c:3115 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заглавље #%u у бази податак је лоше -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:3244 +#: lib/rpmdb.c:3129 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "не могу да додам слог првобитно на %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3259 +#: lib/rpmdb.c:3144 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "неуспело поновно прављење базе података: основна база података је остала на " "месту\n" -#: lib/rpmdb.c:3267 +#: lib/rpmdb.c:3152 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "неуспела замена старе базе података са новом базом података!\n" -#: lib/rpmdb.c:3269 +#: lib/rpmdb.c:3154 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "замени датотеке у %s са датотекама из %s да вратиш у претходно стање" -#: lib/rpmdb.c:3281 +#: lib/rpmdb.c:3166 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "неуспело уклањање директоријума %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:27 +#: lib/backend/db3.c:29 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "база података%d грешка(%d) из %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:30 +#: lib/backend/db3.c:32 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "база података%d грашка(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:820 +#: lib/backend/db3.c:839 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "не могу да добијем %s катанац на %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:822 +#: lib/backend/db3.c:841 msgid "shared" msgstr "дељено" -#: lib/backend/db3.c:822 +#: lib/backend/db3.c:841 msgid "exclusive" msgstr "ексклузивно" @@ -3314,130 +3305,101 @@ msgstr "%s има превелику или премалу long вредност msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s има превелику или премалу целобројну вредност, прескочено\n" -#: lib/backend/sqlite.c:611 -#, c-format -msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" -msgstr "" -"Није могуће добити браву на бази података %s, покушавам поново... (%d)\n" - -#: lib/backend/sqlite.c:709 -#, c-format -msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" -msgstr "Није могуће извршити initDB %s (%d)\n" - -#: lib/backend/sqlite.c:841 -#, c-format -msgid "Unable to open database: %s\n" -msgstr "Није могуће отворити базу података: %s\n" - -#: lib/backend/sqlite.c:1206 -msgid "Unable to determine DB endianess.\n" -msgstr "Није могуће утврдити DB endianess.\n" - -#: misc/error.c:107 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Непозната системска грешка" - -#: python/rpmts-py.c:164 +#: python/rpmts-py.c:165 #, c-format msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" msgstr "грешка: python повратни позив %s није успео, одустајем!\n" -#: rpmio/macro.c:183 +#: rpmio/macro.c:189 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== активно %d празно %d\n" -#: rpmio/macro.c:322 +#: rpmio/macro.c:328 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(празно)" -#: rpmio/macro.c:363 +#: rpmio/macro.c:369 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(празно)\n" -#: rpmio/macro.c:559 rpmio/macro.c:597 +#: rpmio/macro.c:565 rpmio/macro.c:603 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Макро %%%s има незавршено тело\n" -#: rpmio/macro.c:616 +#: rpmio/macro.c:622 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "Макро %%%s има неправилно име (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:622 +#: rpmio/macro.c:628 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Макро %%%s има незавршене опције\n" -#: rpmio/macro.c:627 +#: rpmio/macro.c:633 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Макро %%%s има празно тело\n" -#: rpmio/macro.c:632 +#: rpmio/macro.c:638 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n" -#: rpmio/macro.c:667 +#: rpmio/macro.c:673 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "Макро %%%s има неправилно име (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:756 +#: rpmio/macro.c:762 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Макро %%%s (%s) није коришћен испод нивоа %d\n" -#: rpmio/macro.c:838 +#: rpmio/macro.c:844 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Непозната опција %c у %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1043 +#: rpmio/macro.c:1049 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Дубина рекурзије(%d) је већа од максималне(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1112 rpmio/macro.c:1129 +#: rpmio/macro.c:1118 rpmio/macro.c:1135 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Неограничено %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1170 +#: rpmio/macro.c:1176 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% је праћена са макроом кога није могуће рашчланити\n" -#: rpmio/macro.c:1328 -#, c-format -msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" -msgstr "Макро %%%.*s није пронађен, прескачем\n" - -#: rpmio/macro.c:1399 +#: rpmio/macro.c:1392 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Циљани бафер је преоптерећен\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:269 +#: rpmio/rpmfileutil.c:277 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "грешка при прављењу привремене датотеке %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:334 rpmio/rpmfileutil.c:340 +#: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Датотека %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:343 +#: rpmio/rpmfileutil.c:351 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Датотека %s је мања од %u бајтова\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:725 +#: rpmio/rpmfileutil.c:733 msgid "failed to create directory" msgstr "неуспело креирање директоријума" @@ -3466,23 +3428,23 @@ msgstr "неправилна синтакса у lua датотеци: %s\n" msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua удица није успела: %s\n" -#: rpmio/rpmlog.c:36 +#: rpmio/rpmlog.c:37 msgid "(no error)" msgstr "(без грешке)" -#: rpmio/rpmlog.c:147 rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 +#: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150 msgid "fatal error: " msgstr "кобна грешка: " -#: rpmio/rpmlog.c:150 +#: rpmio/rpmlog.c:151 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: rpmio/rpmlog.c:151 +#: rpmio/rpmlog.c:152 msgid "warning: " msgstr "упозорење: " -#: rpmio/rpmmalloc.c:20 +#: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "алокација меморије (%u бајта) је вратила НАЛ.\n" @@ -3502,7 +3464,7 @@ msgstr "(без грешке)" msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" -#: rpmio/url.c:214 +#: rpmio/url.c:216 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url порт мора бити број\n" @@ -3511,10 +3473,35 @@ msgstr "url порт мора бити број\n" msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:247 +#: tools/rpmgraph.c:246 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара" +#~ msgid "use threads for file state machine" +#~ msgstr "користи нити за машину стања датотеке" + +#~ msgid "cannot open %s index\n" +#~ msgstr "не могу да отворим %s индекс\n" + +#~ msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Није могуће добити браву на бази података %s, покушавам поново... (%d)\n" + +#~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" +#~ msgstr "Није могуће извршити initDB %s (%d)\n" + +#~ msgid "Unable to open database: %s\n" +#~ msgstr "Није могуће отворити базу података: %s\n" + +#~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n" +#~ msgstr "Није могуће утврдити DB endianess.\n" + +#~ msgid "Unknown system error" +#~ msgstr "Непозната системска грешка" + +#~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" +#~ msgstr "Макро %%%.*s није пронађен, прескачем\n" + #~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n" #~ msgstr "%s: неуспело читање *.te полисе.\n" |