summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2011-12-02 12:26:08 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2011-12-02 12:26:08 +0200
commit139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343 (patch)
treedf5a19822a3ffebaf979b137083dc135379027d9 /po/sr.po
parent7c463c32fc5e1893369e6d883c157d58d16872f7 (diff)
downloadlibrpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.tar.gz
librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.tar.bz2
librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.zip
Pull in updated + new translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po1765
1 files changed, 714 insertions, 1051 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 44ae80a36..c4c7ff908 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,51 +1,50 @@
-# Serbian translations for rpm
-# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. and others
-# This file is distributed under the same license as the rpm package.
-# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2006.
-# Marko Mijatovic <jomi86@gmail.com>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm\n"
+"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 13:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:38+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29
+#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:55
+#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM верзија %s\n"
-#: cliutils.c:31
+#: cliutils.c:32
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Ауторска права 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-#: cliutils.c:32
+#: cliutils.c:33
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Овај програм се сме слободно дистрибуирати под ГНУ ОЈЛ одредбама.\n"
-#: cliutils.c:52
+#: cliutils.c:53
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "неуспело прављење цеви за --pipe: %m\n"
-#: cliutils.c:62
+#: cliutils.c:63
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "неуспело извршавање\n"
@@ -66,9 +65,8 @@ msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "не могу да поново отворим товар: %s\n"
#: rpmqv.c:41
-#, fuzzy
msgid "Query/Verify package selection options:"
-msgstr "испитај/провери пакет(е) у групи"
+msgstr ""
#: rpmqv.c:46
msgid "Query options (with -q or --query):"
@@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "Опције провере (са -V или --verify):"
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Опције инсталације/надградње/брисања:"
-#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:45
+#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Заједничке опције за све rpm режиме и извршне програме:"
@@ -108,9 +106,8 @@ msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "само један главни режим сме бити наведен"
#: rpmqv.c:153
-#, fuzzy
msgid "only installation and upgrading may be forced"
-msgstr "само инсталација, надградња, rmsource и rmspec могу бити приморани"
+msgstr ""
#: rpmqv.c:155
msgid "files may only be relocated during package installation"
@@ -200,17 +197,14 @@ msgstr ""
"брисања пакета"
#: rpmqv.c:230
-#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
msgstr ""
-"--test може бити наведена само током инсталације, брисања, и прављења пакета"
#: rpmqv.c:234
-#, fuzzy
msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "--justdb може бити наведена само током инсталације и брисања пакета"
+msgstr ""
#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:547
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
@@ -224,7 +218,7 @@ msgstr "нема задатих пакета за брисање"
msgid "no packages given for install"
msgstr "нема задатих пакета за инсталацију"
-#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:76
+#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:79
msgid "no arguments given for query"
msgstr "нема задатих аргумената за упит"
@@ -348,10 +342,8 @@ msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "немој проверавати зависности прављења"
#: rpmbuild.c:182
-#, fuzzy
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
-"генериши заглавље(а) пакета компатибилна са (застарелим) rpm[23] паковањем"
#: rpmbuild.c:186
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
@@ -369,7 +361,7 @@ msgstr "уклони датотеку спецификације по заврш
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "прескочи право до одређене фазе (само за c,i)"
-#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:31
+#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34
msgid "override target platform"
msgstr "премости циљну платформу"
@@ -456,18 +448,16 @@ msgid "list keys from RPM keyring"
msgstr ""
#: rpmkeys.c:37
-#, fuzzy
msgid "Keyring options:"
-msgstr "Опције потписа:"
+msgstr ""
#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144
msgid "no arguments given"
msgstr "нема задатих аргумената"
#: rpmsign.c:25
-#, fuzzy
msgid "sign package(s)"
-msgstr "инсталирај пакет(е)"
+msgstr ""
#: rpmsign.c:27
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
@@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "обриши потписе пакета"
msgid "Signature options:"
msgstr "Опције потписа:"
-#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:196
+#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:199
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n"
@@ -502,56 +492,68 @@ msgstr "Лозинка је добра.\n"
#: rpmsign.c:123
#, c-format
-msgid "Pass phrase check failed\n"
-msgstr "Неуспела провера лозинке\n"
+msgid "Pass phrase check failed or gpg key expired\n"
+msgstr ""
-#: rpmspec.c:25
-#, fuzzy
+#: rpmspec.c:26
+msgid "parse spec file(s) to stdout"
+msgstr ""
+
+#: rpmspec.c:28
msgid "query spec file(s)"
-msgstr "испитај датотеку спецификације"
+msgstr ""
-#: rpmspec.c:27
+#: rpmspec.c:30
msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)"
msgstr ""
-#: rpmspec.c:29
+#: rpmspec.c:32
msgid "operate on source rpm generated by spec"
msgstr ""
-#: rpmspec.c:33 lib/poptQV.c:195
+#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189
msgid "use the following query format"
msgstr "користи следећи облик упита"
-#: rpmspec.c:42
-#, fuzzy
+#: rpmspec.c:45
msgid "Spec options:"
-msgstr "Опције потписа:"
+msgstr ""
-#: build/build.c:122 build/pack.c:336
-msgid "Unable to open temp file.\n"
-msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n"
+#: rpmspec.c:90
+msgid "no arguments given for parse"
+msgstr ""
-#: build/build.c:170
+#: build/build.c:120
+#, c-format
+msgid "Unable to open temp file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/build.c:126
+#, c-format
+msgid "Unable to open stream: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/build.c:161
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Извршавам(%s): %s\n"
-#: build/build.c:177
+#: build/build.c:168
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Извршавање %s није успело (%s): %s\n"
-#: build/build.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: build/build.c:177
+#, c-format
msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n"
-msgstr "немој извршити скриптицу(е) пакета"
+msgstr ""
-#: build/build.c:193
+#: build/build.c:184
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Лош статус излаза из %s (%s)\n"
-#: build/build.c:299
+#: build/build.c:291
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -610,176 +612,196 @@ msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "синтаксна грешка у изразу\n"
-#: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:698
+#: build/files.c:282 build/files.c:472 build/files.c:690
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n"
-#: build/files.c:298 build/files.c:634 build/files.c:708 build/files.c:800
+#: build/files.c:292 build/files.c:605 build/files.c:700 build/files.c:762
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n"
-#: build/files.c:334 build/files.c:657
+#: build/files.c:328 build/files.c:628
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Неисправан %s знак: %s\n"
-#: build/files.c:443
+#: build/files.c:434
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Недостаје %s у %s %s\n"
-#: build/files.c:496
+#: build/files.c:487
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n"
-#: build/files.c:532
+#: build/files.c:523
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:541
+#: build/files.c:532
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:559
+#: build/files.c:544
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:733
+#: build/files.c:652
#, c-format
-msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
-msgstr "Необична дужина локалитета: „%.*s“ у %%lang(%s)\n"
+msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
+msgstr ""
-#: build/files.c:743
+#: build/files.c:659
#, c-format
-msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
-msgstr "Удвојен локалитет %.*s у %%lang(%s)\n"
+msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
+msgstr ""
-#: build/files.c:815
+#: build/files.c:777
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Неисправна могућност: %s\n"
-#: build/files.c:826
+#: build/files.c:788
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Није уграђена подршка за могућност датотеке\n"
-#: build/files.c:880
+#: build/files.c:842
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Само један аргумент за %%docdir\n"
-#: build/files.c:909
+#: build/files.c:871
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Две датотеке у једном реду: %s\n"
-#: build/files.c:922
+#: build/files.c:884
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Датотека мора почети са „/“: %s\n"
-#: build/files.c:933
+#: build/files.c:895
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Не може се мешати специјални %%doc са другим облицима: %s\n"
-#: build/files.c:1074
+#: build/files.c:1033
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n"
-#: build/files.c:1100
+#: build/files.c:1059
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n"
-#: build/files.c:1223
+#: build/files.c:1179
+#, c-format
+msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:1187
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1394
+#: build/files.c:1369
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1402
+#: build/files.c:1378
+#, c-format
+msgid "Directory not found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:1379
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Датотека није пронађена: %s\n"
-#: build/files.c:1505
+#: build/files.c:1485
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr "Датотека %s је превелика за користан терет\n"
-#: build/files.c:1599
+#: build/files.c:1579
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n"
-#: build/files.c:1605
+#: build/files.c:1585
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n"
-#: build/files.c:1609
+#: build/files.c:1589
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n"
-#: build/files.c:1618
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1598
+#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
-msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n"
+msgstr ""
-#: build/files.c:1657
+#: build/files.c:1643
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји „/“: %s\n"
-#: build/files.c:1679
+#: build/files.c:1667
#, c-format
-msgid "Glob not permitted: %s\n"
-msgstr "Преклапање није дозвољено: %s\n"
+msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:410
+#: build/files.c:1680
+#, c-format
+msgid "Directory not found by glob: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:1681 lib/rpminstall.c:409
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n"
-#: build/files.c:1737
+#: build/files.c:1717
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n"
-#: build/files.c:1745
+#: build/files.c:1724
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "ред: %s\n"
-#: build/files.c:2021
+#: build/files.c:1731
+#, c-format
+msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:2001
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Лоша датотека: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2043 build/parsePrep.c:33
+#: build/files.c:2023 build/parsePrep.c:33
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Лош власник/група: %s\n"
-#: build/files.c:2083
+#: build/files.c:2059
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Проверавам за незапаковане датотеке: %s\n"
-#: build/files.c:2098
+#: build/files.c:2072
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -788,132 +810,125 @@ msgstr ""
"Пронађене су инсталиране (али незапаковане) датотеке:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:2101
+#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
-msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n"
+msgstr ""
-#: build/files.c:2138
+#: build/files.c:2112
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Бинарне датотеке зависне од архитектуре у noarch пакету\n"
-#: build/pack.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#: build/pack.c:75
+#, c-format
msgid "create archive failed on file %s\n"
-msgstr "неуспело прављење архиве са датотеком %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/pack.c:78
-#, fuzzy
+#: build/pack.c:77
msgid "create archive failed\n"
-msgstr "неуспело прављење архиве: %s\n"
-
-#: build/pack.c:97
-#, c-format
-msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
-msgstr "неуспело cpio_copy записивање: %s\n"
+msgstr ""
#: build/pack.c:104
#, c-format
-msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
-msgstr "неуспело cpio_copy читање: %s\n"
-
-#: build/pack.c:128
-#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s file: %s\n"
-msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/pack.c:144
+#: build/pack.c:120
#, c-format
msgid "%s: line: %s\n"
msgstr "%s: ред: %s\n"
-#: build/pack.c:182
+#: build/pack.c:158
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Није могуће утврдити назив домаћина: %s\n"
-#: build/pack.c:299
+#: build/pack.c:222
+#, c-format
+msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
+msgstr "Не могу да упишем товар у %s: %s\n"
+
+#: build/pack.c:230
+#, c-format
+msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
+msgstr "Не могу да прочитам товар из %s: %s\n"
+
+#: build/pack.c:298
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Непозната компресија товара: %s\n"
-#: build/pack.c:323
+#: build/pack.c:322
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Не могу да направим непроменљиву област заглавља.\n"
-#: build/pack.c:343
+#: build/pack.c:335
+msgid "Unable to open temp file.\n"
+msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n"
+
+#: build/pack.c:342
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Не могу да упишем привремено заглавље\n"
-#: build/pack.c:353
+#: build/pack.c:350
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Лоши CSA подаци\n"
-#: build/pack.c:419
+#: build/pack.c:416
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Не могу да поново учитам заглавље потписа.\n"
-#: build/pack.c:427
+#: build/pack.c:424
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
-#: build/pack.c:439
+#: build/pack.c:436
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Не могу да запишем пакет: %s\n"
-#: build/pack.c:455
+#: build/pack.c:452
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:466
+#: build/pack.c:463
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Не могу да прочитам заглавље из %s: %s\n"
-#: build/pack.c:480
+#: build/pack.c:473
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Не могу да упишем заглавље у %s: %s\n"
-#: build/pack.c:492
-#, c-format
-msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
-msgstr "Не могу да прочитам товар из %s: %s\n"
-
-#: build/pack.c:499
-#, c-format
-msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
-msgstr "Не могу да упишем товар у %s: %s\n"
-
-#: build/pack.c:537
+#: build/pack.c:507
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Записано: %s\n"
-#: build/pack.c:588
+#: build/pack.c:526
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Извршавам „%s“:\n"
-#: build/pack.c:591
+#: build/pack.c:529
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Извршавање „%s“ није успело.\n"
-#: build/pack.c:595
+#: build/pack.c:533
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Неуспела провера пакета „%s“.\n"
-#: build/pack.c:651
+#: build/pack.c:582
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Не могу да направим име излазне датотеке за пакет %s: %s\n"
-#: build/pack.c:668
+#: build/pack.c:599
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "не могу да направим %s: %s\n"
@@ -987,14 +1002,14 @@ msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%files: %s\n"
#: build/parsePolicies.c:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
-msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%files: %s\n"
+msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error parsing tag field: %s\n"
-msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n"
+msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:162
#, c-format
@@ -1016,52 +1031,52 @@ msgstr "ред %d: Лош %s број: %s\n"
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr "%s %d дефинисано више пута\n"
-#: build/parsePreamble.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:290
+#, c-format
msgid "Downloading %s to %s\n"
-msgstr "Проналазак %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:293
+#, c-format
msgid "Couldn't download %s\n"
-msgstr "Не могу да преузмем nosource %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:431
+#: build/parsePreamble.c:433
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Архитектура је изостављена: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:436
+#: build/parsePreamble.c:438
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Архитектура није уврштена: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:441
+#: build/parsePreamble.c:443
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS је изостављен: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:446
+#: build/parsePreamble.c:448
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS није уврштен: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:472
+#: build/parsePreamble.c:474
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "%s поље мора бити присутно у пакету: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:495
+#: build/parsePreamble.c:497
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Удвојене %s ставке у пакету: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:549
+#: build/parsePreamble.c:551
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr "неважећи _docdir_fmt: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:577
+#: build/parsePreamble.c:579
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим икону %s: %s\n"
@@ -1071,42 +1086,42 @@ msgstr "Не могу да отворим икону %s: %s\n"
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Не могу да прочитам икону %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:608
+#: build/parsePreamble.c:605
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Непозната врста иконе: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:621
+#: build/parsePreamble.c:619
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "ред %d: Ознака прихвата само један жетон: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:639
+#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
-msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:642
+#, c-format
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
-msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:648
+#, c-format
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
-msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:674
+#: build/parsePreamble.c:671
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "ред %d: Лоше обликована ознака: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:682
+#: build/parsePreamble.c:679
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "ред %d: Празна ознака: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:739
+#: build/parsePreamble.c:740
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "ред %d: Префикси се не смеју завршавати са „/“: %s\n"
@@ -1121,30 +1136,30 @@ msgstr "ред %d: Docdir мора почети са „/“: %s\n"
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "ред %d: Поље епохе мора бити број без предзнака: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:806
+#: build/parsePreamble.c:803
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "ред %d: Лоши %s: квалификатори: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:833
+#: build/parsePreamble.c:831
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "ред %d: Лош облик за BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:843
+#: build/parsePreamble.c:841
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "ред %d: Само noarch подпакети су подржани: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:858
+#: build/parsePreamble.c:857
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Интерна грешка: Лажна ознака %d\n"
#: build/parsePreamble.c:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
-msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n"
+msgstr ""
#: build/parsePreamble.c:1005
#, c-format
@@ -1226,30 +1241,25 @@ msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "ред %d: други %%prep\n"
#: build/parseReqs.c:112
-#, fuzzy
msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
msgstr ""
-"ред %d: Жетони зависности морају почињати бројем, словом, „_“ или „/“: %s\n"
#: build/parseReqs.c:137
-#, fuzzy
msgid "Versioned file name not permitted"
-msgstr "ред %d: Није дозвољено име датотеке са верзијом: %s\n"
+msgstr ""
#: build/parseReqs.c:154
-#, fuzzy
msgid "Version required"
-msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n"
+msgstr ""
#: build/parseReqs.c:165
-#, fuzzy
msgid "invalid dependency"
-msgstr "ред %d: Лош број: %s\n"
+msgstr ""
#: build/parseReqs.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: %s: %s\n"
-msgstr "ред %d: %s\n"
+msgstr ""
#: build/parseScript.c:192
#, c-format
@@ -1276,51 +1286,66 @@ msgstr "ред %d: скрипта програма мора почети са
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "ред %d: Други %s\n"
-#: build/parseScript.c:304
+#: build/parseScript.c:301
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "ред %d: неподржана интерна скрипта: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:201
+#: build/parseScript.c:318
+#, c-format
+msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseSpec.c:203
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "ред %d: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:244
+#: build/parseSpec.c:246
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:256
+#: build/parseSpec.c:258
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Отворен %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:337
+#: build/parseSpec.c:290
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseSpec.c:313
+#, c-format
+msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parseSpec.c:355
#, c-format
-msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
-msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean враћа %d\n"
+msgid "%s:%d: bad %%if condition\n"
+msgstr ""
-#: build/parseSpec.c:346
+#: build/parseSpec.c:363
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Добио %%else без %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:358
+#: build/parseSpec.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Добио %%endif без %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:372 build/parseSpec.c:381
+#: build/parseSpec.c:392
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "лоше обликована %%include наредба\n"
-#: build/parseSpec.c:623
+#: build/parseSpec.c:674
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Нису пронађене усаглашене архитектуре за прављење\n"
-#: build/parseSpec.c:657
+#: build/parseSpec.c:708
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Пакет нема %%description: %s\n"
@@ -1336,9 +1361,8 @@ msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
msgstr ""
#: build/policies.c:101
-#, fuzzy
msgid "Failed to get policies from header\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
#: build/policies.c:154
#, c-format
@@ -1346,19 +1370,19 @@ msgid "%%semodule requires a file path\n"
msgstr ""
#: build/policies.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to read policy file: %s\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
#: build/policies.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
#: build/policies.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
-msgstr "Неуспело отварање tar цеви: %m\n"
+msgstr ""
#: build/policies.c:199
#, c-format
@@ -1368,371 +1392,371 @@ msgid ""
msgstr ""
#: build/policies.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error parsing %s: %s\n"
-msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n"
+msgstr ""
#: build/policies.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
-msgstr "Извршавам(%s): %s\n"
+msgstr ""
#: build/policies.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing module path in line: %s\n"
-msgstr "Недостаје %s у %s %s\n"
+msgstr ""
#: build/policies.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Too many arguments in line: %s\n"
-msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n"
+msgstr ""
#: build/policies.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Processing policies: %s\n"
-msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n"
+msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#: build/rpmfc.c:107
+#, c-format
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
-msgstr "ред %d: Лош број: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:206
+#: build/rpmfc.c:203
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n"
-#: build/rpmfc.c:231
+#: build/rpmfc.c:228
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:248
+#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#: build/rpmfc.c:316
+#, c-format
msgid "%s failed: %x\n"
-msgstr "%s није успело: %s\n"
+msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#: build/rpmfc.c:320
+#, c-format
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
-msgstr "не могу да упишем све податке у %s\n"
+msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:826
+#: build/rpmfc.c:829
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr "Пребацивање %s у дуги цео број није успело.\n"
-#: build/rpmfc.c:905
+#: build/rpmfc.c:908
msgid "Empty file classifier\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:914
-#, fuzzy
+#: build/rpmfc.c:917
msgid "No file attributes configured\n"
-msgstr "gpg није успео да запише потпис\n"
+msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:931
+#: build/rpmfc.c:934
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:937
+#: build/rpmfc.c:940
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load није успело: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:978
+#: build/rpmfc.c:981
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Препознавање датотеке „%s“ није успело: режим %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1179
+#: build/rpmfc.c:1169
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Проналазак %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1184 build/rpmfc.c:1193
+#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Неуспело тражење %s:\n"
-#: build/spec.c:409
+#: build/spec.c:403
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "упит на датотеком спецификације %s није успео, не могу да протумачим\n"
-#: lib/cpio.c:195
+#: lib/cpio.c:192
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(грешка 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:199
+#: lib/cpio.c:196
msgid "Bad magic"
msgstr "Лош magic"
-#: lib/cpio.c:200
+#: lib/cpio.c:197
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Лоше/нечитљиво заглавље"
-#: lib/cpio.c:223
+#: lib/cpio.c:220
msgid "Header size too big"
msgstr "Превелика величина заглавља"
-#: lib/cpio.c:224
+#: lib/cpio.c:221
msgid "Unknown file type"
msgstr "Непозната врста датотеке"
-#: lib/cpio.c:225
+#: lib/cpio.c:222
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Недостаје чврста веза"
-#: lib/cpio.c:226
-#, fuzzy
+#: lib/cpio.c:223
msgid "Digest mismatch"
-msgstr "MD5 збир се не подудара"
+msgstr ""
-#: lib/cpio.c:227
+#: lib/cpio.c:224
msgid "Internal error"
msgstr "Интерна грешка"
-#: lib/cpio.c:228
+#: lib/cpio.c:225
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Датотека архиве није у заглављу"
-#: lib/cpio.c:239
+#: lib/cpio.c:236
msgid " failed - "
msgstr " неуспело - "
-#: lib/depends.c:244
+#: lib/depends.c:70
+#, c-format
+msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
+msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n"
+
+#: lib/depends.c:74
+#, c-format
+msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
+msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n"
+
+#: lib/depends.c:278
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "пакет %s је већ додат, прескачем %s\n"
-#: lib/depends.c:245
+#: lib/depends.c:279
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "пакет %s је већ додат, замењујем са %s\n"
-#: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229
-#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582
-#: lib/formats.c:621
+#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209
+#: lib/formats.c:258 lib/formats.c:276 lib/formats.c:469 lib/formats.c:502
+#: lib/formats.c:540
msgid "(not a number)"
msgstr "(није број)"
-#: lib/formats.c:138
+#: lib/formats.c:125
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: lib/formats.c:149
+#: lib/formats.c:135
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: lib/formats.c:340
+#: lib/formats.c:310
msgid "(not base64)"
msgstr "(није base64)"
-#: lib/formats.c:352
+#: lib/formats.c:322
msgid "(invalid type)"
msgstr "(неисправна врста)"
-#: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462
+#: lib/formats.c:345 lib/formats.c:425
msgid "(not a blob)"
msgstr "(није blob)"
-#: lib/formats.c:415
+#: lib/formats.c:380
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(неисправна xml врста)"
-#: lib/formats.c:485
+#: lib/formats.c:430
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(није OpenPGP потпис)"
-#: lib/formats.c:588
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:442
+#, c-format
+msgid "Invalid date %u\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/formats.c:508
msgid "normal"
-msgstr "нормално "
+msgstr ""
-#: lib/formats.c:591
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:511
msgid "replaced"
-msgstr "замењено "
+msgstr ""
-#: lib/formats.c:594
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:514
msgid "not installed"
-msgstr "није инсталиран "
+msgstr ""
-#: lib/formats.c:597
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:517
msgid "net shared"
-msgstr "дељено на мрежи "
+msgstr ""
-#: lib/formats.c:600
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:520
msgid "wrong color"
-msgstr "погрешна боја "
+msgstr ""
-#: lib/formats.c:603
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:523
msgid "missing"
-msgstr "недостаје %c %s"
+msgstr ""
-#: lib/formats.c:606
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:526
msgid "(unknown)"
-msgstr "(непознат %3d) "
+msgstr ""
-#: lib/formats.c:645
-#, fuzzy
+#: lib/formats.c:561
msgid "(not a string)"
-msgstr "(није број)"
+msgstr ""
-#: lib/fsm.c:734
+#: lib/fsm.c:735
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "корисник %s не постоји - користим root\n"
-#: lib/fsm.c:741
+#: lib/fsm.c:742
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "група %s не постоји - користим root\n"
-#: lib/fsm.c:1347
+#: lib/fsm.c:1348
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "датотека архиве %s није пронађена у заглављу списка датотека\n"
-#: lib/fsm.c:1802 lib/fsm.c:1946
+#: lib/fsm.c:1803 lib/fsm.c:1947
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s сачувано као %s\n"
-#: lib/fsm.c:1973
+#: lib/fsm.c:1974
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n"
-#: lib/fsm.c:1979
+#: lib/fsm.c:1980
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s није успело: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1993
+#: lib/fsm.c:1994
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink %s није успело: %s\n"
-#: lib/fsm.c:2015
+#: lib/fsm.c:2016
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s направљено као %s\n"
-#: lib/package.c:192
+#: lib/package.c:146
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n"
+msgid "skipping %s %s with unverifiable signature\n"
msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n"
-#: lib/package.c:226
-#, c-format
-msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-msgstr "blob величина (%d): ЛОШЕ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
+#: lib/package.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping %s with unverifiable signature\n"
+msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n"
-#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:129
+#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:366 lib/signature.c:130
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n"
-#: lib/package.c:255 lib/signature.c:143
+#: lib/package.c:198
+msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
+msgstr "hdr SHA1: ЛОШЕ, није хексадекадно\n"
+
+#: lib/package.c:210
+msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
+msgstr "hdr RSA: ЛОШЕ, није бинарно\n"
+
+#: lib/package.c:220
+msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
+msgstr "hdr DSA: ЛОШЕ, није бинарно\n"
+
+#: lib/package.c:296
+#, c-format
+msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
+msgstr "blob величина (%d): ЛОШЕ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
+
+#: lib/package.c:324 lib/signature.c:145
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "померај региона: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n"
-#: lib/package.c:273 lib/signature.c:167
+#: lib/package.c:341 lib/signature.c:169
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "репни регион: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n"
-#: lib/package.c:283 lib/signature.c:177
+#: lib/package.c:351 lib/signature.c:179
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "величина региона: ЛОШЕ, ril(%d) > il(%d)\n"
-#: lib/package.c:310
-msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
-msgstr "hdr SHA1: ЛОШЕ, није хексадекадно\n"
-
-#: lib/package.c:322
-msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
-msgstr "hdr RSA: ЛОШЕ, није бинарно\n"
-
-#: lib/package.c:332
-msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
-msgstr "hdr DSA: ЛОШЕ, није бинарно\n"
-
-#: lib/package.c:473
+#: lib/package.c:420
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr size(%d): ЛОШЕ, читам враћено %d\n"
-#: lib/package.c:477
+#: lib/package.c:424
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hdr magic: ЛОШЕ\n"
-#: lib/package.c:482
+#: lib/package.c:429
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hdr tags: ЛОШЕ, број ознака(%d) је ван домета\n"
-#: lib/package.c:488
+#: lib/package.c:435
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hdr data: ЛОШЕ, број бајтова(%d) је ван домета\n"
-#: lib/package.c:498
+#: lib/package.c:445
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr blob(%zd): ЛОШЕ, читам враћено %d\n"
-#: lib/package.c:510
+#: lib/package.c:458
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr load: ЛОШЕ\n"
-#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464
+#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:272 sign/rpmgensig.c:433
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature није успело: %s"
-#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471
+#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:279 sign/rpmgensig.c:440
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Нема потписа на располагању\n"
-#: lib/package.c:631
+#: lib/package.c:574
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead није успело: %s"
-#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 sign/rpmgensig.c:94
+#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:138 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread није успело: %s\n"
-#: lib/package.c:794
-#, c-format
-msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
-msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n"
-
-#: lib/package.c:798
-#, c-format
-msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
-msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n"
-
#: lib/poptALL.c:157
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "унапред дефинисани MACRO са вредношћу EXPR"
@@ -1825,7 +1849,7 @@ msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "отклони грешке за rpmio У/И"
-#: lib/poptALL.c:276
+#: lib/poptALL.c:277
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: табела опција није добро подешена (%d)\n"
@@ -1935,15 +1959,13 @@ msgstr "ажурирај базу података, али немој мењат
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "немој проверавати зависности пакета"
-#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212
-#, fuzzy
+#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206
msgid "don't verify digest of files"
-msgstr "немој проверавати MD5 сажетке датотека"
+msgstr ""
#: lib/poptI.c:181
-#, fuzzy
msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
-msgstr "немој проверавати MD5 сажетке датотека"
+msgstr ""
#: lib/poptI.c:183
msgid "don't install file security contexts"
@@ -2049,345 +2071,340 @@ msgstr "немој инсталирати, али реци да ли би рад
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "надгради пакет(е)"
-#: lib/poptQV.c:73
+#: lib/poptQV.c:67
msgid "query/verify all packages"
msgstr "испитај/провери све пакете"
-#: lib/poptQV.c:75
+#: lib/poptQV.c:69
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "rpm checksig режим"
-#: lib/poptQV.c:77
+#: lib/poptQV.c:71
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "испитај/провери пакет(е) које поседују датотеку"
-#: lib/poptQV.c:79
+#: lib/poptQV.c:73
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "испитај/провери пакет(е) у групи"
-#: lib/poptQV.c:81
+#: lib/poptQV.c:75
msgid "query/verify a package file"
msgstr "испитај/провери датотеку пакета"
-#: lib/poptQV.c:84
+#: lib/poptQV.c:78
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "испитај/провери пакет(е) са идентификатором пакета"
-#: lib/poptQV.c:86
+#: lib/poptQV.c:80
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "испитај/провери пакет(е) са идентификатором заглавља"
-#: lib/poptQV.c:89
+#: lib/poptQV.c:83
msgid "rpm query mode"
msgstr "режим rpm упита"
-#: lib/poptQV.c:91
+#: lib/poptQV.c:85
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "испитај/провери инстанцу заглавља"
-#: lib/poptQV.c:93
+#: lib/poptQV.c:87
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "испитај/провери пакет(е) из трансакције инсталације"
-#: lib/poptQV.c:95
+#: lib/poptQV.c:89
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "испитај пакет(е) које је активирао овај пакет"
-#: lib/poptQV.c:97
+#: lib/poptQV.c:91
msgid "rpm verify mode"
msgstr "режим rpm провере"
-#: lib/poptQV.c:99
+#: lib/poptQV.c:93
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "испитај/провери пакет(е) који захтевају зависности"
-#: lib/poptQV.c:101
+#: lib/poptQV.c:95
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "испитај/провери пакет(е) који пружају зависности"
-#: lib/poptQV.c:104
+#: lib/poptQV.c:98
msgid "do not glob arguments"
msgstr "немој преклапати аргументе"
-#: lib/poptQV.c:106
+#: lib/poptQV.c:100
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "немој обрађивати датотеке које нису пакети као манифесте"
-#: lib/poptQV.c:177
+#: lib/poptQV.c:171
msgid "list all configuration files"
msgstr "испиши све датотеке подешавања"
-#: lib/poptQV.c:179
+#: lib/poptQV.c:173
msgid "list all documentation files"
msgstr "испиши све датотеке документације"
-#: lib/poptQV.c:181
+#: lib/poptQV.c:175
msgid "dump basic file information"
msgstr "избаци основне податке о датотеци"
-#: lib/poptQV.c:185
+#: lib/poptQV.c:179
msgid "list files in package"
msgstr "испиши датотеке у пакету"
-#: lib/poptQV.c:190
+#: lib/poptQV.c:184
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "прескочи %%ghost датотеке"
-#: lib/poptQV.c:197
+#: lib/poptQV.c:191
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "прикажи стања наведених датотека"
-#: lib/poptQV.c:215
+#: lib/poptQV.c:209
msgid "don't verify size of files"
msgstr "немој проверавати величину датотека"
-#: lib/poptQV.c:218
+#: lib/poptQV.c:212
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "немој проверавати путање симболичких веза датотека"
-#: lib/poptQV.c:221
+#: lib/poptQV.c:215
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "немој проверавати власника датотека"
-#: lib/poptQV.c:224
+#: lib/poptQV.c:218
msgid "don't verify group of files"
msgstr "немој проверавати групу датотека"
-#: lib/poptQV.c:227
+#: lib/poptQV.c:221
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "немој проверавати време мењања датотека"
-#: lib/poptQV.c:230 lib/poptQV.c:233
+#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "немој проверавати режим приступа датотека"
-#: lib/poptQV.c:236
+#: lib/poptQV.c:230
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "немој проверавати могућности датотека"
-#: lib/poptQV.c:239
+#: lib/poptQV.c:233
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "немој проверавати безбедносне контексте датотека"
-#: lib/poptQV.c:241
+#: lib/poptQV.c:235
msgid "don't verify files in package"
msgstr "немој проверавати датотеке у пакету"
-#: lib/poptQV.c:243 tools/rpmgraph.c:218
+#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "немој проверавати зависности пакета"
-#: lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:249
+#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "немој извршити скрипту(е) провере"
-#: lib/psm.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:213
+#, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
-msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n"
+msgstr ""
-#: lib/psm.c:254
+#: lib/psm.c:255
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је бинарни\n"
-#: lib/psm.c:307
+#: lib/psm.c:308
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n"
-#: lib/psm.c:857
+#: lib/psm.c:824
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:858
+#: lib/psm.c:825
msgid " on file "
msgstr " на датотеци "
-#: lib/psm.c:974
+#: lib/psm.c:942
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s није успело код датотеке %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:977
+#: lib/psm.c:945
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s није успело: %s\n"
-#: lib/query.c:113
+#: lib/query.c:111
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "неисправан облик: %s\n"
-#: lib/query.c:125
+#: lib/query.c:123
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(не садржи датотеке)\n"
-#: lib/query.c:158
+#: lib/query.c:156
msgid "normal "
msgstr "нормално "
-#: lib/query.c:161
+#: lib/query.c:159
msgid "replaced "
msgstr "замењено "
-#: lib/query.c:164
+#: lib/query.c:162
msgid "not installed "
msgstr "није инсталиран "
-#: lib/query.c:167
+#: lib/query.c:165
msgid "net shared "
msgstr "дељено на мрежи "
-#: lib/query.c:170
+#: lib/query.c:168
msgid "wrong color "
msgstr "погрешна боја "
-#: lib/query.c:173
+#: lib/query.c:171
msgid "(no state) "
msgstr "(без стања) "
-#: lib/query.c:176
+#: lib/query.c:174
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(непознат %3d) "
-#: lib/query.c:196
+#: lib/query.c:194
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "пакет нема спискове власника/групе датотека\n"
-#: lib/query.c:227
+#: lib/query.c:225
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "пакет нема спискове нити власника ни id датотека\n"
-#: lib/query.c:317
+#: lib/query.c:314
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "група %s не садржи ниједан пакет\n"
-#: lib/query.c:324
+#: lib/query.c:321
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "ниједан пакет не активира %s\n"
-#: lib/query.c:335 lib/query.c:354 lib/query.c:370
+#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "лоше обликован %s: %s\n"
-#: lib/query.c:345 lib/query.c:360 lib/query.c:375
+#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "ниједан пакет не одговара %s: %s\n"
-#: lib/query.c:383
+#: lib/query.c:380
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "ниједан пакет не захтева %s\n"
-#: lib/query.c:392
+#: lib/query.c:388
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "ниједан пакет не пружа %s\n"
-#: lib/query.c:422
+#: lib/query.c:420
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "датотека %s: %s\n"
-#: lib/query.c:425
+#: lib/query.c:423
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "датотека %s не припада ниједном пакету\n"
-#: lib/query.c:436
+#: lib/query.c:434
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "неисправан број пакета: %s\n"
-#: lib/query.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/query.c:441
+#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
-msgstr "запис %lu не може бити прочитан\n"
+msgstr ""
-#: lib/query.c:456 lib/rpminstall.c:647
+#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:646
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "пакет %s није инсталиран\n"
-#: lib/query.c:490
+#: lib/query.c:488
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "непозната ознака: „%s“\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmchecksig.c:44
+#, c-format
msgid "%s: key %d import failed.\n"
-msgstr "%s: увоз није успео.\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmchecksig.c:48
+#, c-format
msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
-msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:91
+#: lib/rpmchecksig.c:92
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: увозно читање није успело(%d).\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:116
+#: lib/rpmchecksig.c:117
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead није успео\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:125
+#: lib/rpmchecksig.c:126
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr "%s: Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:159
-#, c-format
-msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
-msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:410
+#: lib/rpmchecksig.c:383
msgid "NOT OK"
msgstr "НИЈЕ УРЕДУ"
-#: lib/rpmchecksig.c:410
+#: lib/rpmchecksig.c:383
msgid "OK"
msgstr "УРЕДУ"
-#: lib/rpmchecksig.c:412
+#: lib/rpmchecksig.c:385
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (НЕДОСТАЈУЋИ КЉУЧЕВИ:"
-#: lib/rpmchecksig.c:414
+#: lib/rpmchecksig.c:387
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:415
+#: lib/rpmchecksig.c:388
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (НЕПОУЗДАНИ КЉУЧЕВИ:"
-#: lib/rpmchecksig.c:417
+#: lib/rpmchecksig.c:390
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54
+#: lib/rpmchecksig.c:430 sign/rpmgensig.c:53
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: отварање није успело: %s\n"
#: lib/rpmchroot.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open current directory: %m\n"
-msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: chroot directory not set\n"
-msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmchroot.c:70
#, c-format
@@ -2395,86 +2412,82 @@ msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n"
#: lib/rpmchroot.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
-msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:403
+#: lib/rpmds.c:406
msgid "NO "
msgstr "НЕ "
-#: lib/rpmds.c:403
+#: lib/rpmds.c:406
msgid "YES"
msgstr "ДА"
-#: lib/rpmds.c:844
+#: lib/rpmds.c:847
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности."
-#: lib/rpmds.c:847
+#: lib/rpmds.c:850
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме,"
"индексДиректоријума) пар, не као путања."
-#: lib/rpmds.c:851
+#: lib/rpmds.c:854
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "товар пакета може бити компримован користећи bzip2."
-#: lib/rpmds.c:856
-#, fuzzy
+#: lib/rpmds.c:859
msgid "package payload can be compressed using xz."
-msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma."
+msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:859
+#: lib/rpmds.c:862
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma."
-#: lib/rpmds.c:863
+#: lib/rpmds.c:866
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "датотека(е) товара пакета има префикс „./“."
-#: lib/rpmds.c:866
+#: lib/rpmds.c:869
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено."
-#: lib/rpmds.c:869
+#: lib/rpmds.c:872
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања."
-#: lib/rpmds.c:872
+#: lib/rpmds.c:875
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља."
-#: lib/rpmds.c:875
+#: lib/rpmds.c:878
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна."
-#: lib/rpmds.c:878
+#: lib/rpmds.c:881
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације."
-#: lib/rpmds.c:882
+#: lib/rpmds.c:885
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua."
-#: lib/rpmds.c:886
-#, fuzzy
+#: lib/rpmds.c:889
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr ""
-"алгоритам за сажимање контролне суме датотеке се може подешавати по пакету"
-#: lib/rpmds.c:890
+#: lib/rpmds.c:893
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека"
-#: lib/rpmds.c:894
-#, fuzzy
+#: lib/rpmds.c:897
msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
-msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације."
+msgstr ""
-#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:290
-#: lib/rpminstall.c:319 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130
+#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:114 lib/rpminstall.c:289
+#: lib/rpminstall.c:318 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "отварање %s није успело: %s\n"
@@ -2484,104 +2497,103 @@ msgstr "отварање %s није успело: %s\n"
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета)\n"
-#: lib/rpminstall.c:174
+#: lib/rpminstall.c:173
msgid "Preparing..."
msgstr "Припремам..."
-#: lib/rpminstall.c:176
+#: lib/rpminstall.c:175
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Припремам пакете за инсталацију..."
-#: lib/rpminstall.c:252 tools/rpmgraph.c:168
+#: lib/rpminstall.c:251 tools/rpmgraph.c:168
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Неуспеле зависности:\n"
-#: lib/rpminstall.c:303
+#: lib/rpminstall.c:302
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:339 lib/rpminstall.c:710 tools/rpmgraph.c:113
+#: lib/rpminstall.c:338 lib/rpminstall.c:709 tools/rpmgraph.c:112
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s се не може инсталирати\n"
-#: lib/rpminstall.c:448
+#: lib/rpminstall.c:447
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Прибављам %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:460
+#: lib/rpminstall.c:459
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "прескачем %s - неуспео пренос\n"
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "пакет %s се не може премештати\n"
-#: lib/rpminstall.c:554
+#: lib/rpminstall.c:553
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "грешка при читању из датотеке %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:654
+#: lib/rpminstall.c:653
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "„%s“ одређује више пакета:\n"
-#: lib/rpminstall.c:694
+#: lib/rpminstall.c:693
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "не могу да отворим %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:700
+#: lib/rpminstall.c:699
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Инсталирам %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:101
+#: lib/rpmlead.c:99
msgid "not an rpm package"
msgstr "није rpm пакет"
-#: lib/rpmlead.c:105
+#: lib/rpmlead.c:103
msgid "illegal signature type"
msgstr "неправилан тип потписа"
-#: lib/rpmlead.c:109
+#: lib/rpmlead.c:107
msgid "unsupported RPM package version"
msgstr "неподржана верзија RPM пакета"
-#: lib/rpmlead.c:121
+#: lib/rpmlead.c:122
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "неуспело читање: %s (%d)\n"
#: lib/rpmlead.c:125
-#, fuzzy
msgid "not an rpm package\n"
-msgstr "није rpm пакет"
+msgstr ""
#: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
-msgstr "не могу да направим браву за трансакцију на %s (%s)\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmlock.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "waiting for %s lock on %s\n"
-msgstr "чекам за браву трансакције %s\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
-msgstr "неуспело отварање %s: %s\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
-msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:87
#, c-format
@@ -2594,9 +2606,9 @@ msgid "Plugin %s not loaded\n"
msgstr ""
#: lib/rpmplugins.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n"
-msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n"
+msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:109
msgid "different"
@@ -2663,134 +2675,133 @@ msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s је у сукобу са %s%s"
#: lib/rpmprob.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is obsoleted by %s%s"
-msgstr "%s је потребан за %s%s"
+msgstr ""
#: lib/rpmprob.c:172
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "непозната грешка %d се десила у току руковања пакетом %s"
-#: lib/rpmrc.c:186
+#: lib/rpmrc.c:183
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "недостаје друго „:“ код %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:189
+#: lib/rpmrc.c:186
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "недостаје име архитектуре на %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:334
+#: lib/rpmrc.c:331
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Непотпун ред података на %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:339
+#: lib/rpmrc.c:336
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:346
+#: lib/rpmrc.c:343
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Лош број архитектуре/ос-а: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:377
+#: lib/rpmrc.c:374
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Непотпун подразумевани ред на %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:382
+#: lib/rpmrc.c:379
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Премало аргумената у подразумеваном реду на %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:486
+#: lib/rpmrc.c:483
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "недостаје „:“ (пронађено 0x%02x) код %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543
+#: lib/rpmrc.c:500 lib/rpmrc.c:532
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "недостаје аргумент за %s на %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:519
+#: lib/rpmrc.c:511
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "не могу да отворим %s на %s:%d: %m\n"
-#: lib/rpmrc.c:535
+#: lib/rpmrc.c:524
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:602
+#: lib/rpmrc.c:591
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "лоша опција „%s“ код %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1372
+#: lib/rpmrc.c:1281
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Непознати систем: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1373
+#: lib/rpmrc.c:1282
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Молим вас контактирајте %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1592
+#: lib/rpmrc.c:1501
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n"
-#: lib/rpmscript.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmscript.c:75
+#, c-format
msgid "Unable to restore current directory: %m"
-msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmscript.c:79
+#: lib/rpmscript.c:86
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n"
-#: lib/rpmscript.c:214
+#: lib/rpmscript.c:221
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n"
-#: lib/rpmscript.c:241
+#: lib/rpmscript.c:248
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Не могу да удвојим описника датотеке: %s: %s\n"
-#: lib/rpmscript.c:265
+#: lib/rpmscript.c:272
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/rpmscript.c:269
+#: lib/rpmscript.c:276
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s скриптица није успела, сигнал %d\n"
-#: lib/rpmscript.c:272
+#: lib/rpmscript.c:279
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус %d\n"
-#: lib/rpmtd.c:254
+#: lib/rpmtd.c:252
msgid "Unknown format"
msgstr "Непознат облик"
-#: lib/rpmte.c:820
-#, fuzzy
+#: lib/rpmte.c:822
msgid "install"
-msgstr "(инсталирано) "
+msgstr ""
-#: lib/rpmte.c:821
+#: lib/rpmte.c:823
msgid "erase"
msgstr ""
@@ -2819,10 +2830,9 @@ msgstr "недостаје „)“ у ознаци пакета: %s\n"
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n"
-#: lib/rpmts.c:1033
-#, fuzzy
+#: lib/rpmts.c:1061
msgid "transaction"
-msgstr "направи скуп трансакција"
+msgstr ""
#: lib/signature.c:90
#, c-format
@@ -2843,131 +2853,135 @@ msgstr "sigh ознаке: ЛОШЕ, број ознака(%d) је ван до
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh подаци: ЛОШЕ, број бајтова(%d) је ван домета\n"
-#: lib/signature.c:122
+#: lib/signature.c:123
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh blob(%d): ЛОШЕ, читање враћено %d\n"
-#: lib/signature.c:188
+#: lib/signature.c:190
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n"
-#: lib/signature.c:198
+#: lib/signature.c:200
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh учитавање: ЛОШЕ\n"
-#: lib/signature.c:211
+#: lib/signature.c:213
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh подлошка(%zd): ЛОШЕ, читам %zd бајтова\n"
-#: lib/signature.c:227
+#: lib/signature.c:229
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh sigSize(%zd): ЛОШЕ, fstat(2) није успео\n"
-#: lib/signature.c:303
+#: lib/signature.c:305
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr "Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n"
-#: lib/signature.c:397
+#: lib/signature.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
+msgstr "аргумент није RPM пакет\n"
+
+#: lib/signature.c:402
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 сажетак:"
-#: lib/signature.c:436
+#: lib/signature.c:441
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "SHA1 сажетак заглавља:"
-#: lib/signature.c:491
+#: lib/signature.c:483
msgid "Header "
msgstr "Заглавље "
-#: lib/signature.c:504
-msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
+#: lib/signature.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr "Потврди потпис: ЛОШИ ПАРАМЕТРИ\n"
-#: lib/signature.c:525
-#, c-format
-msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
-msgstr "Потпис: НЕПОЗНАТ (%d)\n"
-
-#: lib/transaction.c:1384
+#: lib/transaction.c:1390
msgid "skipped"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1384
-#, fuzzy
+#: lib/transaction.c:1390
msgid "failed"
-msgstr "%s није успело\n"
+msgstr ""
-#: lib/verify.c:362
+#: lib/verify.c:363
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "недостаје %c %s"
-#: lib/verify.c:412
+#: lib/verify.c:413
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Незадовољене зависности за %s:\n"
#: lib/headerfmt.c:336
+msgid "invalid field width"
+msgstr ""
+
+#: lib/headerfmt.c:342
msgid "missing { after %"
msgstr "недостаје { после %"
-#: lib/headerfmt.c:358
+#: lib/headerfmt.c:364
msgid "missing } after %{"
msgstr "недостаје } после %{"
-#: lib/headerfmt.c:369
+#: lib/headerfmt.c:375
msgid "empty tag format"
msgstr "празан облик ознаке"
-#: lib/headerfmt.c:380
+#: lib/headerfmt.c:386
msgid "empty tag name"
msgstr "празно име ознаке"
-#: lib/headerfmt.c:387
+#: lib/headerfmt.c:393
msgid "unknown tag"
msgstr "непозната ознака"
-#: lib/headerfmt.c:407
+#: lib/headerfmt.c:413
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] очекиван на крају низа"
-#: lib/headerfmt.c:419
+#: lib/headerfmt.c:425
msgid "unexpected ]"
msgstr "неочекиван ]"
-#: lib/headerfmt.c:429
+#: lib/headerfmt.c:435
msgid "unexpected }"
msgstr "неочекиван }"
-#: lib/headerfmt.c:485
+#: lib/headerfmt.c:491
msgid "? expected in expression"
msgstr "? очекиван у изразу"
-#: lib/headerfmt.c:492
+#: lib/headerfmt.c:498
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ очекивано после ? у изразу"
-#: lib/headerfmt.c:504 lib/headerfmt.c:544
+#: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550
msgid "} expected in expression"
msgstr "} очекиван у изразу"
-#: lib/headerfmt.c:512
+#: lib/headerfmt.c:518
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": очекиван након ? подизраза"
-#: lib/headerfmt.c:530
+#: lib/headerfmt.c:536
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ очекивано после : у изразу"
-#: lib/headerfmt.c:552
+#: lib/headerfmt.c:558
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| очекиван на крају израза"
-#: lib/headerfmt.c:721
+#: lib/headerfmt.c:735
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "показивач низа коришћен са низовима различитих величина"
@@ -2976,90 +2990,94 @@ msgstr "показивач низа коришћен са низовима ра
msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:154
+#: lib/rpmdb.c:179
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "не могу да отворим %s индекс користећи db%d - %s (%d)\n"
-#: lib/rpmdb.c:689
+#: lib/rpmdb.c:504
+#, c-format
+msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmdb.c:777
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "није постављен dbpath\n"
-#: lib/rpmdb.c:870 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1872
-#: lib/rpmdb.c:2023 lib/rpmdb.c:2056 lib/rpmdb.c:2606
-#, c-format
-msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
-msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n"
-
-#: lib/rpmdb.c:1214
+#: lib/rpmdb.c:1270
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: прескачем"
-#: lib/rpmdb.c:1224
+#: lib/rpmdb.c:1280
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "грешка(%d) при записивању слога #%d у %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1318
+#: lib/rpmdb.c:1377
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec није успео: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1499
+#: lib/rpmdb.c:1558
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp није успео: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1659
+#: lib/rpmdb.c:1718
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем"
-#: lib/rpmdb.c:1799
+#: lib/rpmdb.c:1856
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2212
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmdb.c:2209
+#, c-format
msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n"
-msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2311
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmdb.c:2308
+#, c-format
msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
-msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2320
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/rpmdb.c:2317
+#, c-format
msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
-msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2344
+#: lib/rpmdb.c:2341
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2410
+#: lib/rpmdb.c:2407
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "грешка(%d) при постављању „%s“ слогова из %s индекса\n"
-#: lib/rpmdb.c:2429
+#: lib/rpmdb.c:2426
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "грешка(%d) при складиштењу слога „%s“ у %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2439
+#: lib/rpmdb.c:2436
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "грешка(%d) при уклањању слога „%s“ из %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2513
+#: lib/rpmdb.c:2510
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "грешка(%d) при заузимању новог примерка пакета\n"
-#: lib/rpmdb.c:2622
+#: lib/rpmdb.c:2603
+#, c-format
+msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
+msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n"
+
+#: lib/rpmdb.c:2619
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "грешка(%d) при записивању слога %s у %s\n"
@@ -3113,20 +3131,20 @@ msgstr "база података%d грешка(%d) из %s: %s\n"
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "база података%d грашка(%d): %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:490
+#: lib/backend/db3.c:493
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "не могу да добијем %s катанац на %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:492
+#: lib/backend/db3.c:495
msgid "shared"
msgstr "дељено"
-#: lib/backend/db3.c:492
+#: lib/backend/db3.c:495
msgid "exclusive"
msgstr "ексклузивно"
-#: lib/backend/db3.c:572
+#: lib/backend/db3.c:575
#, c-format
msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
msgstr ""
@@ -3152,90 +3170,88 @@ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s има превелику или премалу целобројну вредност, прескочено\n"
#: plugins/sepolicy.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to decode policy for %s\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
#: plugins/sepolicy.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n"
-msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n"
+msgstr ""
#: plugins/sepolicy.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write %s policy to file %s\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:305
-#, fuzzy
+#: plugins/sepolicy.c:298
msgid "Failed to create semanage handle\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:311
-#, fuzzy
+#: plugins/sepolicy.c:304
msgid "Failed to connect to policy handler\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:308
+#, c-format
msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n"
-msgstr "неуспело отварање %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:339
+#, c-format
msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n"
-msgstr "неуспело уклањање директоријума %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:388
+#, c-format
msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n"
-msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:418
+#, c-format
msgid "Failed to remove policy module: %s\n"
-msgstr "неуспело отварање %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494
+#, c-format
msgid "Failed to fork process: %s\n"
-msgstr "неуспело отварање %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504
+#, c-format
msgid "Failed to execute %s: %s\n"
-msgstr "неуспело отварање %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510
+#, c-format
msgid "%s terminated abnormally\n"
-msgstr "Макро %%%s има незавршено тело\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514
+#, c-format
msgid "%s failed with exit code %i\n"
-msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n"
+msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:475
+#: plugins/sepolicy.c:469
msgid "Failed to commit policy changes\n"
msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:492
+#: plugins/sepolicy.c:486
msgid "Failed to expand restorecon path"
msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:571
+#: plugins/sepolicy.c:565
msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n"
msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:575
+#: plugins/sepolicy.c:569
msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n"
msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/sepolicy.c:596
+#, c-format
msgid "Failed to extract policy from %s\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
#: rpmio/macro.c:185
#, c-format
@@ -3282,76 +3298,80 @@ msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n"
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "Макро %%%s има неправилно име (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:737
+#: rpmio/macro.c:742
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "Макро %%%s (%s) није коришћен испод нивоа %d\n"
-#: rpmio/macro.c:819
+#: rpmio/macro.c:824
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Непозната опција %c у %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1042
+#: rpmio/macro.c:1047
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128
+#: rpmio/macro.c:1116 rpmio/macro.c:1133
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Неограничено %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1169
+#: rpmio/macro.c:1174
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "%% је праћена са макроом кога није могуће рашчланити\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:277
+#: rpmio/rpmfileutil.c:283
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
msgstr "грешка при прављењу привремене датотеке %s: %m\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348
+#: rpmio/rpmfileutil.c:348 rpmio/rpmfileutil.c:354
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Датотека %s: %s\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:351
+#: rpmio/rpmfileutil.c:357
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Датотека %s је мања од %u бајтова\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:740
+#: rpmio/rpmfileutil.c:761
msgid "failed to create directory"
msgstr "неуспело креирање директоријума"
-#: rpmio/rpmlua.c:462
+#: rpmio/rpmlua.c:480
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "неправилна синтакса у lua скриптици: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:478
+#: rpmio/rpmlua.c:496
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "неправилна синтакса у lua скрипти: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:483 rpmio/rpmlua.c:502
+#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "lua скрипта није успела: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:497
+#: rpmio/rpmlua.c:515
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "неправилна синтакса у lua датотеци: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:663
+#: rpmio/rpmlua.c:683
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "lua удица није успела: %s\n"
+#: rpmio/rpmio.c:314
+msgid "[none]"
+msgstr ""
+
#: rpmio/rpmlog.c:37
msgid "(no error)"
msgstr "(без грешке)"
@@ -3373,79 +3393,83 @@ msgstr "упозорење: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "алокација меморије (%u бајта) је вратила НАЛ.\n"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1354
-#, fuzzy, c-format
+#: rpmio/rpmpgp.c:1008
+#, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
-msgstr "%sV%d %s потпис: %s, ID кључа %s\n"
+msgstr ""
-#: rpmio/rpmpgp.c:1362
-#, fuzzy
+#: rpmio/rpmpgp.c:1016
msgid "(none)"
-msgstr "(без грешке)"
-
-#: rpmio/rpmpgp.c:1636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
-msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n"
+msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:88
+#: sign/rpmgensig.c:87
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite није успело: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:98
+#: sign/rpmgensig.c:97
#, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush није успело: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:128
+#: sign/rpmgensig.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported PGP signature\n"
+msgstr "(није OpenPGP потпис)"
+
+#: sign/rpmgensig.c:131
#, c-format
-msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n"
+msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:141
+#: sign/rpmgensig.c:144
#, c-format
-msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n"
+msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:171
+#: sign/rpmgensig.c:174
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
msgstr "Не могу да направим цев за потписивање: %m"
-#: sign/rpmgensig.c:213
+#: sign/rpmgensig.c:216
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "неуспело gpg извршавање (%d)\n"
-#: sign/rpmgensig.c:243
+#: sign/rpmgensig.c:246
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg није успео да запише потпис\n"
-#: sign/rpmgensig.c:260
+#: sign/rpmgensig.c:263
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "не могу да прочитам потпис\n"
-#: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549
+#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:518
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "rpmMkTemp није успело\n"
-#: sign/rpmgensig.c:532
+#: sign/rpmgensig.c:501
#, c-format
msgid "%s already contains identical signature, skipping\n"
msgstr ""
-#: sign/rpmgensig.c:557
+#: sign/rpmgensig.c:525
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead није успело: %s\n"
-#: sign/rpmgensig.c:563
+#: sign/rpmgensig.c:531
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature није успело: %s\n"
-#: tools/rpmgraph.c:143
+#: sign/rpmgensig.c:545
+#, c-format
+msgid "replacing %s failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/rpmgraph.c:142
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n"
@@ -3454,366 +3478,5 @@ msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара"
-#~ msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да отворим PreIn датотеку: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да отворим PreUn датотеку: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да отворим PreTrans датотеку: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да отворим PostIn датотеку: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да отворим PostUn датотеку: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да отворим PostTrans датотеку: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да отворим VerifyScript датотеку: %s\n"
-
-#~ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку Trigger скрипте: %s\n"
-
-#~ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
-#~ msgstr "датотека %s захтева новију верзију RPM-а\n"
-
-#~ msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
-#~ msgstr "грешка: python повратни позив %s није успео, одустајем!\n"
-
-#~ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
-#~ msgstr "занемари однос(е) назива пакета [%d]\t%s -> %s\n"
-
-#~ msgid "add suggested packages to transaction"
-#~ msgstr "додај предложене пакете трансакцији"
-
-#~ msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
-#~ msgstr "немој предлагати решење(а) недостајућим зависностима"
-
-#~ msgid "getUname: too many uid's\n"
-#~ msgstr "getUname: превише uid-а\n"
-
-#~ msgid "getUnameS: too many uid's\n"
-#~ msgstr "getUnameS: превише uid-а\n"
-
-#~ msgid "getUidS: too many uid's\n"
-#~ msgstr "getUidS: превише uid-а\n"
-
-#~ msgid "getGname: too many gid's\n"
-#~ msgstr "getGname: превише gid-а\n"
-
-#~ msgid "getGnameS: too many gid's\n"
-#~ msgstr "getGnameS: превише gid-а\n"
-
-#~ msgid "getGidS: too many gid's\n"
-#~ msgstr "getGidS: превише gid-а\n"
-
-#~ msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
-#~ msgstr "Не могу да променим директоријум на %s: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
-#~ "recompilation, installation,erasure, and verification"
-#~ msgstr ""
-#~ "--nodeps може бити наведена само током прављења, поновног прављења, "
-#~ "поновног компилирања, брисања, и провере пакета"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
-#~ "and database rebuilds"
-#~ msgstr ""
-#~ "--root (-r) може бити наведена само током инсталације, брисања, упита, и "
-#~ "поновног прављења базе података"
-
-#~ msgid "detect file conflicts between packages"
-#~ msgstr "откриј сукобе датотека између пакета"
-
-#~ msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
-#~ msgstr "dbiOpen: dbapi %d није доступно\n"
-
-#~ msgid "temporary database %s already exists\n"
-#~ msgstr "привремена база података %s већ постоји\n"
-
-#~ msgid "query/verify package(s) with file identifier"
-#~ msgstr "испитај/провери пакет(е) са идентификатором датотеке"
-
-#~ msgid "<spec>"
-#~ msgstr "<spec>"
-
-#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
-#~ msgstr "Неисправна %%_signature спецификација у макро датотеци.\n"
-
-#~ msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
-#~ msgstr "%s: је већ потписан кључем са ID-ом %s, прескачем\n"
-
-#~ msgid "Target buffer overflow\n"
-#~ msgstr "Циљани бафер је преоптерећен\n"
-
-#~ msgid "no files to sign\n"
-#~ msgstr "нема датотека за потписивање\n"
-
-#~ msgid "cannot access file %s\n"
-#~ msgstr "не могу да приступим датотеци %s\n"
-
-#~ msgid "--sign may only be used during package building"
-#~ msgstr "--sign може бити наведена само током прављења пакета"
-
-#~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
-#~ msgstr "немој проверавати GPG V3 DSA потпис(е)"
-
-#~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
-#~ msgstr "немој проверавати PGP V3 RSA/MD5 потпис(е)"
-
-#~ msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
-#~ msgstr "потпиши пакет(е) (истоветно са --resign)"
-
-#~ msgid "generate signature"
-#~ msgstr "направи потпис"
-
-#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
-#~ msgstr "Неисправна спецификација %%_потписа у датотеци макроа\n"
-
-#~ msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
-#~ msgstr "TIMECHECK неуспех: %s\n"
-
-#~ msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
-#~ msgstr "генериши заглавља компатибилна са rpm4 паковањем"
-
-#~ msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
-#~ msgstr "Интерна грешка при обради аргумената (%d) :-(\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: policy file read failed.\n"
-#~ msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n"
-
-#~ msgid "readRPM: open %s: %s\n"
-#~ msgstr "readRPM: отварање %s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Fseek није успео: %s\n"
-
-#~ msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
-#~ msgstr "readRPM: %s није RPM пакет\n"
-
-#~ msgid "readRPM: reading header from %s\n"
-#~ msgstr "readRPM: читање заглавља из %s\n"
-
-#~ msgid "Generating signature: %d\n"
-#~ msgstr "Правим потпис: %d\n"
-
-#~ msgid "generate PGP/GPG signature"
-#~ msgstr "направи PGP/GPG потпис"
-
-#~ msgid "no packages files given for rebuild"
-#~ msgstr "нема задатих датотека пакета за поновно прављење"
-
-#~ msgid "no spec files given for build"
-#~ msgstr "нема задатих датотека спецификације за прављење"
-
-#~ msgid "no tar files given for build"
-#~ msgstr "нема задатих tar датотека за прављење"
-
-#~ msgid "%s failed\n"
-#~ msgstr "%s није успело\n"
-
-#~ msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
-#~ msgstr "Дубина рекурзије(%d) је већа од максималне(%d)\n"
-
-#~ msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
-#~ msgstr "dbiTagsInit: није препознато име ознаке: „%s“ занемарено\n"
-
-#~ msgid "rpmdbAdd: skipping"
-#~ msgstr "rpmdbAdd: прескачем"
-
-#~ msgid "(rpmlib provides)"
-#~ msgstr "(rpmlib пружа)"
-
-#~ msgid "(cached)"
-#~ msgstr "(кеширање)"
-
-#~ msgid "(db files)"
-#~ msgstr "(db датотеке)"
-
-#~ msgid "(db provides)"
-#~ msgstr "(db пружа)"
-
-#~ msgid "(added files)"
-#~ msgstr "(додате датотеке)"
-
-#~ msgid "(added provide)"
-#~ msgstr "(додата услуга)"
-
-#~ msgid "url port must be a number\n"
-#~ msgstr "url порт мора бити број\n"
-
-#~ msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
-#~ msgstr "Опције шетње кроз стабло датотека (са --ftswalk):"
-
-#~ msgid "follow command line symlinks"
-#~ msgstr "прати симболичке везе командне линије"
-
-#~ msgid "logical walk"
-#~ msgstr "логички ход"
-
-#~ msgid "don't change directories"
-#~ msgstr "не мења директоријуме"
-
-#~ msgid "don't get stat info"
-#~ msgstr "не добија статистичке информације"
-
-#~ msgid "physical walk"
-#~ msgstr "физички ход"
-
-#~ msgid "return dot and dot-dot"
-#~ msgstr "враћа тачка и тачка-тачка"
-
-#~ msgid "don't cross devices"
-#~ msgstr "не укршта уређаје"
-
-#~ msgid "return whiteout information"
-#~ msgstr "враћа избрисане информације"
-
-#~ msgid "debug package state machine"
-#~ msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке пакета"
-
-#~ msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
-#~ msgstr "испитај/провери пакет(е) од шетње TOP дрвета датотека"
-
-#~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
-#~ msgstr "испитај/провери пакет(е) из системске HDLIST"
-
-#~ msgid "do not order transaction set"
-#~ msgstr "немој наручивати скуп трансакција"
-
-#~ msgid "do not read headers"
-#~ msgstr "немој читати заглавља"
-
-#~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
-#~ msgstr "Датотека не одговара префиксу (%s): %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to get current dependency name.\n"
-#~ msgstr "Не могу да прибавим назив текуће зависности.\n"
-
-#~ msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
-#~ msgstr "Не могу да прибавим епоху-верзију-издање текуће зависности.\n"
-
-#~ msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Број датотека из информација о датотеци се не поклапа са датотеком у "
-#~ "држачу.\n"
-
-#~ msgid "Container not of string array data type.\n"
-#~ msgstr "Држач није типа низа ниски.\n"
-
-#~ msgid "use threads for package state machine"
-#~ msgstr "користи нити за машину стања датотеке пакета"
-
-#~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s скриптица није успела (%d), прескачем %s\n"
-
-#~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
-#~ msgstr "mntctl() није успео да врати величину: %s\n"
-
-#~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
-#~ msgstr "mntctl() није успео да врати тачке монтирања: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to stat %s: %s\n"
-#~ msgstr "stat није успео %s: %s\n"
-
-#~ msgid "file %s is on an unknown device\n"
-#~ msgstr "датотека %s је на непознатом уређају\n"
-
-#~ msgid "use threads for file state machine"
-#~ msgstr "користи нити за машину стања датотеке"
-
-#~ msgid "cannot open %s index\n"
-#~ msgstr "не могу да отворим %s индекс\n"
-
-#~ msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није могуће добити браву на бази података %s, покушавам поново... (%d)\n"
-
-#~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
-#~ msgstr "Није могуће извршити initDB %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "Unable to open database: %s\n"
-#~ msgstr "Није могуће отворити базу података: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
-#~ msgstr "Није могуће утврдити DB endianess.\n"
-
-#~ msgid "Unknown system error"
-#~ msgstr "Непозната системска грешка"
-
-#~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
-#~ msgstr "Макро %%%.*s није пронађен, прескачем\n"
-
-#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
-#~ msgstr "%s: неуспело читање *.te полисе.\n"
-
-#~ msgid "line %d: Second %%files list\n"
-#~ msgstr "ред %d: Други %%files списак\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
-#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Зависности „Б“ је потребна епоха (претпостављамо исту епоху као код „А“)\n"
-#~ "\tА = „%s“\tБ = „%s“\n"
-
-#~ msgid "Data type %d not supported\n"
-#~ msgstr "Врста податка %d није подржана\n"
-
-#~ msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
-#~ msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
-#~ msgstr "Заостала синтакса није подржана: %s\n"
-
-#~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
-#~ msgstr "уклањам %s „%s“ из tsort релација.\n"
-
-#~ msgid "LOOP:\n"
-#~ msgstr "ПЕТЉА:\n"
-
-#~ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
-#~ msgstr "rpmtsOrder није успео, %d делови су остали\n"
-
-#~ msgid "Header+Payload size:"
-#~ msgstr "Величина заглавља+товара:"
-
-#~ msgid "Source options (with --query or --verify):"
-#~ msgstr "Опције извора (са --query или --verify):"
-
-#~ msgid "pgp not found: "
-#~ msgstr "pgp није пронађен: "
-
-#~ msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
-#~ msgstr "прескачем заглавља са непотврђеним V%u потписом\n"
-
-#~ msgid "pgp failed\n"
-#~ msgstr "pgp није успео\n"
-
-#~ msgid "pgp failed to write signature\n"
-#~ msgstr "pgp није успео да запише потпис\n"
-
-#~ msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
-#~ msgstr "Морате поставити „%%_pgp_name“ у макро датотеци\n"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Непознат"
-
-#~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
-#~ msgstr "%sV%d %s потпис: %s\n"
-
-#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
-#~ msgstr "%sV%d DSA потпис: %s, ID кључа %s\n"
-
-#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
-#~ msgstr "%sV%d DSA потпис: %s\n"
-
-#~ msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
-#~ msgstr "Покварен MD5 сажетак: НЕПОДРЖАНО\n"
+#~ msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
+#~ msgstr "Потпис: НЕПОЗНАТ (%d)\n"