diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-12-02 12:26:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-12-02 12:26:08 +0200 |
commit | 139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343 (patch) | |
tree | df5a19822a3ffebaf979b137083dc135379027d9 /po/sr.po | |
parent | 7c463c32fc5e1893369e6d883c157d58d16872f7 (diff) | |
download | librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.tar.gz librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.tar.bz2 librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.zip |
Pull in updated + new translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1765 |
1 files changed, 714 insertions, 1051 deletions
@@ -1,51 +1,50 @@ -# Serbian translations for rpm -# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. and others -# This file is distributed under the same license as the rpm package. -# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2006. -# Marko Mijatovic <jomi86@gmail.com>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpm\n" +"Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-18 13:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:38+0100\n" -"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:46+0000\n" +"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29 +#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:55 +#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM верзија %s\n" -#: cliutils.c:31 +#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Ауторска права 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:32 +#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Овај програм се сме слободно дистрибуирати под ГНУ ОЈЛ одредбама.\n" -#: cliutils.c:52 +#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "неуспело прављење цеви за --pipe: %m\n" -#: cliutils.c:62 +#: cliutils.c:63 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "неуспело извршавање\n" @@ -66,9 +65,8 @@ msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "не могу да поново отворим товар: %s\n" #: rpmqv.c:41 -#, fuzzy msgid "Query/Verify package selection options:" -msgstr "испитај/провери пакет(е) у групи" +msgstr "" #: rpmqv.c:46 msgid "Query options (with -q or --query):" @@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "Опције провере (са -V или --verify):" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Опције инсталације/надградње/брисања:" -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:45 +#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Заједничке опције за све rpm режиме и извршне програме:" @@ -108,9 +106,8 @@ msgid "only one major mode may be specified" msgstr "само један главни режим сме бити наведен" #: rpmqv.c:153 -#, fuzzy msgid "only installation and upgrading may be forced" -msgstr "само инсталација, надградња, rmsource и rmspec могу бити приморани" +msgstr "" #: rpmqv.c:155 msgid "files may only be relocated during package installation" @@ -200,17 +197,14 @@ msgstr "" "брисања пакета" #: rpmqv.c:230 -#, fuzzy msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -"--test може бити наведена само током инсталације, брисања, и прављења пакета" #: rpmqv.c:234 -#, fuzzy msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "--justdb може бити наведена само током инсталације и брисања пакета" +msgstr "" #: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:547 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" @@ -224,7 +218,7 @@ msgstr "нема задатих пакета за брисање" msgid "no packages given for install" msgstr "нема задатих пакета за инсталацију" -#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:76 +#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:79 msgid "no arguments given for query" msgstr "нема задатих аргумената за упит" @@ -348,10 +342,8 @@ msgid "do not verify build dependencies" msgstr "немој проверавати зависности прављења" #: rpmbuild.c:182 -#, fuzzy msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" -"генериши заглавље(а) пакета компатибилна са (застарелим) rpm[23] паковањем" #: rpmbuild.c:186 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" @@ -369,7 +361,7 @@ msgstr "уклони датотеку спецификације по заврш msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "прескочи право до одређене фазе (само за c,i)" -#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:31 +#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34 msgid "override target platform" msgstr "премости циљну платформу" @@ -456,18 +448,16 @@ msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" #: rpmkeys.c:37 -#, fuzzy msgid "Keyring options:" -msgstr "Опције потписа:" +msgstr "" #: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144 msgid "no arguments given" msgstr "нема задатих аргумената" #: rpmsign.c:25 -#, fuzzy msgid "sign package(s)" -msgstr "инсталирај пакет(е)" +msgstr "" #: rpmsign.c:27 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" @@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "обриши потписе пакета" msgid "Signature options:" msgstr "Опције потписа:" -#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:196 +#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:199 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" @@ -502,56 +492,68 @@ msgstr "Лозинка је добра.\n" #: rpmsign.c:123 #, c-format -msgid "Pass phrase check failed\n" -msgstr "Неуспела провера лозинке\n" +msgid "Pass phrase check failed or gpg key expired\n" +msgstr "" -#: rpmspec.c:25 -#, fuzzy +#: rpmspec.c:26 +msgid "parse spec file(s) to stdout" +msgstr "" + +#: rpmspec.c:28 msgid "query spec file(s)" -msgstr "испитај датотеку спецификације" +msgstr "" -#: rpmspec.c:27 +#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:29 +#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:33 lib/poptQV.c:195 +#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189 msgid "use the following query format" msgstr "користи следећи облик упита" -#: rpmspec.c:42 -#, fuzzy +#: rpmspec.c:45 msgid "Spec options:" -msgstr "Опције потписа:" +msgstr "" -#: build/build.c:122 build/pack.c:336 -msgid "Unable to open temp file.\n" -msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n" +#: rpmspec.c:90 +msgid "no arguments given for parse" +msgstr "" -#: build/build.c:170 +#: build/build.c:120 +#, c-format +msgid "Unable to open temp file: %s\n" +msgstr "" + +#: build/build.c:126 +#, c-format +msgid "Unable to open stream: %s\n" +msgstr "" + +#: build/build.c:161 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Извршавам(%s): %s\n" -#: build/build.c:177 +#: build/build.c:168 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Извршавање %s није успело (%s): %s\n" -#: build/build.c:186 -#, fuzzy, c-format +#: build/build.c:177 +#, c-format msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n" -msgstr "немој извршити скриптицу(е) пакета" +msgstr "" -#: build/build.c:193 +#: build/build.c:184 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Лош статус излаза из %s (%s)\n" -#: build/build.c:299 +#: build/build.c:291 msgid "" "\n" "\n" @@ -610,176 +612,196 @@ msgstr "&& и || нису подржани за стрингове\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксна грешка у изразу\n" -#: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:698 +#: build/files.c:282 build/files.c:472 build/files.c:690 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Недостаје „(“ у %s %s\n" -#: build/files.c:298 build/files.c:634 build/files.c:708 build/files.c:800 +#: build/files.c:292 build/files.c:605 build/files.c:700 build/files.c:762 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Недостаје „)“ у %s(%s\n" -#: build/files.c:334 build/files.c:657 +#: build/files.c:328 build/files.c:628 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Неисправан %s знак: %s\n" -#: build/files.c:443 +#: build/files.c:434 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Недостаје %s у %s %s\n" -#: build/files.c:496 +#: build/files.c:487 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Размак који није празан следи %s(): %s\n" -#: build/files.c:532 +#: build/files.c:523 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Лоша синтакса: %s(%s)\n" -#: build/files.c:541 +#: build/files.c:532 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима: %s(%s)\n" -#: build/files.c:559 +#: build/files.c:544 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Лоша спецификација режима директоријума: %s(%s)\n" -#: build/files.c:733 +#: build/files.c:652 #, c-format -msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" -msgstr "Необична дужина локалитета: „%.*s“ у %%lang(%s)\n" +msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" +msgstr "" -#: build/files.c:743 +#: build/files.c:659 #, c-format -msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" -msgstr "Удвојен локалитет %.*s у %%lang(%s)\n" +msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" +msgstr "" -#: build/files.c:815 +#: build/files.c:777 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Неисправна могућност: %s\n" -#: build/files.c:826 +#: build/files.c:788 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Није уграђена подршка за могућност датотеке\n" -#: build/files.c:880 +#: build/files.c:842 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Само један аргумент за %%docdir\n" -#: build/files.c:909 +#: build/files.c:871 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Две датотеке у једном реду: %s\n" -#: build/files.c:922 +#: build/files.c:884 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Датотека мора почети са „/“: %s\n" -#: build/files.c:933 +#: build/files.c:895 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Не може се мешати специјални %%doc са другим облицима: %s\n" -#: build/files.c:1074 +#: build/files.c:1033 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Непознат алгоритам %u за сажимање датотека, враћам се на MD5\n" -#: build/files.c:1100 +#: build/files.c:1059 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Датотека наведена двапут: %s\n" -#: build/files.c:1223 +#: build/files.c:1179 +#, c-format +msgid "reading symlink %s failed: %s\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1187 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symlink тачке за BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1394 +#: build/files.c:1369 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1402 +#: build/files.c:1378 +#, c-format +msgid "Directory not found: %s\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1379 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена: %s\n" -#: build/files.c:1505 +#: build/files.c:1485 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Датотека %s је превелика за користан терет\n" -#: build/files.c:1599 +#: build/files.c:1579 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: не могу да учитам непознату ознаку (%d).\n" -#: build/files.c:1605 +#: build/files.c:1585 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: build/files.c:1609 +#: build/files.c:1589 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n" -#: build/files.c:1618 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1598 +#, c-format msgid "%s: failed to encode\n" -msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n" +msgstr "" -#: build/files.c:1657 +#: build/files.c:1643 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Испред датотеке је потребно да стоји „/“: %s\n" -#: build/files.c:1679 +#: build/files.c:1667 #, c-format -msgid "Glob not permitted: %s\n" -msgstr "Преклапање није дозвољено: %s\n" +msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" +msgstr "" -#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:410 +#: build/files.c:1680 +#, c-format +msgid "Directory not found by glob: %s\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1681 lib/rpminstall.c:409 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n" -#: build/files.c:1737 +#: build/files.c:1717 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Не могу да отворим %%files датотеку %s: %m\n" -#: build/files.c:1745 +#: build/files.c:1724 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "ред: %s\n" -#: build/files.c:2021 +#: build/files.c:1731 +#, c-format +msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:2001 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Лоша датотека: %s: %s\n" -#: build/files.c:2043 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2023 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Лош власник/група: %s\n" -#: build/files.c:2083 +#: build/files.c:2059 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Проверавам за незапаковане датотеке: %s\n" -#: build/files.c:2098 +#: build/files.c:2072 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -788,132 +810,125 @@ msgstr "" "Пронађене су инсталиране (али незапаковане) датотеке:\n" "%s" -#: build/files.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:2101 +#, c-format msgid "Processing files: %s\n" -msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n" +msgstr "" -#: build/files.c:2138 +#: build/files.c:2112 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Бинарне датотеке зависне од архитектуре у noarch пакету\n" -#: build/pack.c:76 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:75 +#, c-format msgid "create archive failed on file %s\n" -msgstr "неуспело прављење архиве са датотеком %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/pack.c:78 -#, fuzzy +#: build/pack.c:77 msgid "create archive failed\n" -msgstr "неуспело прављење архиве: %s\n" - -#: build/pack.c:97 -#, c-format -msgid "cpio_copy write failed: %s\n" -msgstr "неуспело cpio_copy записивање: %s\n" +msgstr "" #: build/pack.c:104 #, c-format -msgid "cpio_copy read failed: %s\n" -msgstr "неуспело cpio_copy читање: %s\n" - -#: build/pack.c:128 -#, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file: %s\n" -msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/pack.c:144 +#: build/pack.c:120 #, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s: ред: %s\n" -#: build/pack.c:182 +#: build/pack.c:158 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Није могуће утврдити назив домаћина: %s\n" -#: build/pack.c:299 +#: build/pack.c:222 +#, c-format +msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" +msgstr "Не могу да упишем товар у %s: %s\n" + +#: build/pack.c:230 +#, c-format +msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" +msgstr "Не могу да прочитам товар из %s: %s\n" + +#: build/pack.c:298 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Непозната компресија товара: %s\n" -#: build/pack.c:323 +#: build/pack.c:322 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Не могу да направим непроменљиву област заглавља.\n" -#: build/pack.c:343 +#: build/pack.c:335 +msgid "Unable to open temp file.\n" +msgstr "Не могу да отворим temp датотеку.\n" + +#: build/pack.c:342 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Не могу да упишем привремено заглавље\n" -#: build/pack.c:353 +#: build/pack.c:350 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Лоши CSA подаци\n" -#: build/pack.c:419 +#: build/pack.c:416 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Не могу да поново учитам заглавље потписа.\n" -#: build/pack.c:427 +#: build/pack.c:424 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/pack.c:439 +#: build/pack.c:436 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Не могу да запишем пакет: %s\n" -#: build/pack.c:455 +#: build/pack.c:452 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:466 +#: build/pack.c:463 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам заглавље из %s: %s\n" -#: build/pack.c:480 +#: build/pack.c:473 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Не могу да упишем заглавље у %s: %s\n" -#: build/pack.c:492 -#, c-format -msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" -msgstr "Не могу да прочитам товар из %s: %s\n" - -#: build/pack.c:499 -#, c-format -msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" -msgstr "Не могу да упишем товар у %s: %s\n" - -#: build/pack.c:537 +#: build/pack.c:507 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Записано: %s\n" -#: build/pack.c:588 +#: build/pack.c:526 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Извршавам „%s“:\n" -#: build/pack.c:591 +#: build/pack.c:529 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Извршавање „%s“ није успело.\n" -#: build/pack.c:595 +#: build/pack.c:533 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Неуспела провера пакета „%s“.\n" -#: build/pack.c:651 +#: build/pack.c:582 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим име излазне датотеке за пакет %s: %s\n" -#: build/pack.c:668 +#: build/pack.c:599 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "не могу да направим %s: %s\n" @@ -987,14 +1002,14 @@ msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%files: %s\n" #: build/parsePolicies.c:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" -msgstr "ред %d: Грешка при тумачењу %%files: %s\n" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" -msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:162 #, c-format @@ -1016,52 +1031,52 @@ msgstr "ред %d: Лош %s број: %s\n" msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d дефинисано више пута\n" -#: build/parsePreamble.c:288 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:290 +#, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" -msgstr "Проналазак %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:293 +#, c-format msgid "Couldn't download %s\n" -msgstr "Не могу да преузмем nosource %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:431 +#: build/parsePreamble.c:433 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Архитектура је изостављена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:436 +#: build/parsePreamble.c:438 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Архитектура није уврштена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:441 +#: build/parsePreamble.c:443 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS је изостављен: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:446 +#: build/parsePreamble.c:448 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS није уврштен: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:472 +#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s поље мора бити присутно у пакету: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:495 +#: build/parsePreamble.c:497 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Удвојене %s ставке у пакету: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:549 +#: build/parsePreamble.c:551 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "неважећи _docdir_fmt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:577 +#: build/parsePreamble.c:579 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим икону %s: %s\n" @@ -1071,42 +1086,42 @@ msgstr "Не могу да отворим икону %s: %s\n" msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Не могу да прочитам икону %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:608 +#: build/parsePreamble.c:605 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Непозната врста иконе: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:621 +#: build/parsePreamble.c:619 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "ред %d: Ознака прихвата само један жетон: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:641 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:639 +#, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" -msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:644 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:642 +#, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" -msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:650 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:648 +#, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" -msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:674 +#: build/parsePreamble.c:671 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "ред %d: Лоше обликована ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:682 +#: build/parsePreamble.c:679 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "ред %d: Празна ознака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:739 +#: build/parsePreamble.c:740 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "ред %d: Префикси се не смеју завршавати са „/“: %s\n" @@ -1121,30 +1136,30 @@ msgstr "ред %d: Docdir мора почети са „/“: %s\n" msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "ред %d: Поље епохе мора бити број без предзнака: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:806 +#: build/parsePreamble.c:803 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "ред %d: Лоши %s: квалификатори: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:833 +#: build/parsePreamble.c:831 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "ред %d: Лош облик за BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:843 +#: build/parsePreamble.c:841 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "ред %d: Само noarch подпакети су подржани: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:858 +#: build/parsePreamble.c:857 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Интерна грешка: Лажна ознака %d\n" #: build/parsePreamble.c:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" -msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1005 #, c-format @@ -1226,30 +1241,25 @@ msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ред %d: други %%prep\n" #: build/parseReqs.c:112 -#, fuzzy msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -"ред %d: Жетони зависности морају почињати бројем, словом, „_“ или „/“: %s\n" #: build/parseReqs.c:137 -#, fuzzy msgid "Versioned file name not permitted" -msgstr "ред %d: Није дозвољено име датотеке са верзијом: %s\n" +msgstr "" #: build/parseReqs.c:154 -#, fuzzy msgid "Version required" -msgstr "ред %d: Неопходна верзија: %s\n" +msgstr "" #: build/parseReqs.c:165 -#, fuzzy msgid "invalid dependency" -msgstr "ред %d: Лош број: %s\n" +msgstr "" #: build/parseReqs.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" -msgstr "ред %d: %s\n" +msgstr "" #: build/parseScript.c:192 #, c-format @@ -1276,51 +1286,66 @@ msgstr "ред %d: скрипта програма мора почети са msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "ред %d: Други %s\n" -#: build/parseScript.c:304 +#: build/parseScript.c:301 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "ред %d: неподржана интерна скрипта: %s\n" -#: build/parseSpec.c:201 +#: build/parseScript.c:318 +#, c-format +msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:203 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "ред %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:244 +#: build/parseSpec.c:246 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:256 +#: build/parseSpec.c:258 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Отворен %%if\n" -#: build/parseSpec.c:337 +#: build/parseSpec.c:290 +#, c-format +msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:313 +#, c-format +msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:355 #, c-format -msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" -msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean враћа %d\n" +msgid "%s:%d: bad %%if condition\n" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:346 +#: build/parseSpec.c:363 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Добио %%else без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:358 +#: build/parseSpec.c:374 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Добио %%endif без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:372 build/parseSpec.c:381 +#: build/parseSpec.c:392 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "лоше обликована %%include наредба\n" -#: build/parseSpec.c:623 +#: build/parseSpec.c:674 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Нису пронађене усаглашене архитектуре за прављење\n" -#: build/parseSpec.c:657 +#: build/parseSpec.c:708 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Пакет нема %%description: %s\n" @@ -1336,9 +1361,8 @@ msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" #: build/policies.c:101 -#, fuzzy msgid "Failed to get policies from header\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" #: build/policies.c:154 #, c-format @@ -1346,19 +1370,19 @@ msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" #: build/policies.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" #: build/policies.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" #: build/policies.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" -msgstr "Неуспело отварање tar цеви: %m\n" +msgstr "" #: build/policies.c:199 #, c-format @@ -1368,371 +1392,371 @@ msgid "" msgstr "" #: build/policies.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" -msgstr "Грешка у тумачењу %%setup: %s\n" +msgstr "" #: build/policies.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" -msgstr "Извршавам(%s): %s\n" +msgstr "" #: build/policies.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" -msgstr "Недостаје %s у %s %s\n" +msgstr "" #: build/policies.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" -msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n" +msgstr "" #: build/policies.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing policies: %s\n" -msgstr "Обрађујем датотеке: %s-%s-%s.%s\n" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:91 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:107 +#, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" -msgstr "ред %d: Лош број: %s\n" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:206 +#: build/rpmfc.c:203 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Не могу да направим цев за %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:231 +#: build/rpmfc.c:228 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Не могу да извршим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:248 +#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Не могу да одвојим %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:321 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:316 +#, c-format msgid "%s failed: %x\n" -msgstr "%s није успело: %s\n" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:325 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:320 +#, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" -msgstr "не могу да упишем све податке у %s\n" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:826 +#: build/rpmfc.c:829 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Пребацивање %s у дуги цео број није успело.\n" -#: build/rpmfc.c:905 +#: build/rpmfc.c:908 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:914 -#, fuzzy +#: build/rpmfc.c:917 msgid "No file attributes configured\n" -msgstr "gpg није успео да запише потпис\n" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:931 +#: build/rpmfc.c:934 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:937 +#: build/rpmfc.c:940 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load није успело: %s\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:981 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Препознавање датотеке „%s“ није успело: режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1179 +#: build/rpmfc.c:1169 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Проналазак %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1184 build/rpmfc.c:1193 +#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Неуспело тражење %s:\n" -#: build/spec.c:409 +#: build/spec.c:403 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "упит на датотеком спецификације %s није успео, не могу да протумачим\n" -#: lib/cpio.c:195 +#: lib/cpio.c:192 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(грешка 0x%x)" -#: lib/cpio.c:199 +#: lib/cpio.c:196 msgid "Bad magic" msgstr "Лош magic" -#: lib/cpio.c:200 +#: lib/cpio.c:197 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Лоше/нечитљиво заглавље" -#: lib/cpio.c:223 +#: lib/cpio.c:220 msgid "Header size too big" msgstr "Превелика величина заглавља" -#: lib/cpio.c:224 +#: lib/cpio.c:221 msgid "Unknown file type" msgstr "Непозната врста датотеке" -#: lib/cpio.c:225 +#: lib/cpio.c:222 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Недостаје чврста веза" -#: lib/cpio.c:226 -#, fuzzy +#: lib/cpio.c:223 msgid "Digest mismatch" -msgstr "MD5 збир се не подудара" +msgstr "" -#: lib/cpio.c:227 +#: lib/cpio.c:224 msgid "Internal error" msgstr "Интерна грешка" -#: lib/cpio.c:228 +#: lib/cpio.c:225 msgid "Archive file not in header" msgstr "Датотека архиве није у заглављу" -#: lib/cpio.c:239 +#: lib/cpio.c:236 msgid " failed - " msgstr " неуспело - " -#: lib/depends.c:244 +#: lib/depends.c:70 +#, c-format +msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" +msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n" + +#: lib/depends.c:74 +#, c-format +msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" +msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n" + +#: lib/depends.c:278 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, прескачем %s\n" -#: lib/depends.c:245 +#: lib/depends.c:279 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, замењујем са %s\n" -#: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229 -#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582 -#: lib/formats.c:621 +#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209 +#: lib/formats.c:258 lib/formats.c:276 lib/formats.c:469 lib/formats.c:502 +#: lib/formats.c:540 msgid "(not a number)" msgstr "(није број)" -#: lib/formats.c:138 +#: lib/formats.c:125 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:149 +#: lib/formats.c:135 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:340 +#: lib/formats.c:310 msgid "(not base64)" msgstr "(није base64)" -#: lib/formats.c:352 +#: lib/formats.c:322 msgid "(invalid type)" msgstr "(неисправна врста)" -#: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462 +#: lib/formats.c:345 lib/formats.c:425 msgid "(not a blob)" msgstr "(није blob)" -#: lib/formats.c:415 +#: lib/formats.c:380 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(неисправна xml врста)" -#: lib/formats.c:485 +#: lib/formats.c:430 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(није OpenPGP потпис)" -#: lib/formats.c:588 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:442 +#, c-format +msgid "Invalid date %u\n" +msgstr "" + +#: lib/formats.c:508 msgid "normal" -msgstr "нормално " +msgstr "" -#: lib/formats.c:591 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:511 msgid "replaced" -msgstr "замењено " +msgstr "" -#: lib/formats.c:594 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:514 msgid "not installed" -msgstr "није инсталиран " +msgstr "" -#: lib/formats.c:597 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:517 msgid "net shared" -msgstr "дељено на мрежи " +msgstr "" -#: lib/formats.c:600 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:520 msgid "wrong color" -msgstr "погрешна боја " +msgstr "" -#: lib/formats.c:603 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:523 msgid "missing" -msgstr "недостаје %c %s" +msgstr "" -#: lib/formats.c:606 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:526 msgid "(unknown)" -msgstr "(непознат %3d) " +msgstr "" -#: lib/formats.c:645 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:561 msgid "(not a string)" -msgstr "(није број)" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:734 +#: lib/fsm.c:735 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "корисник %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:741 +#: lib/fsm.c:742 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "група %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:1347 +#: lib/fsm.c:1348 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "датотека архиве %s није пронађена у заглављу списка датотека\n" -#: lib/fsm.c:1802 lib/fsm.c:1946 +#: lib/fsm.c:1803 lib/fsm.c:1947 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сачувано као %s\n" -#: lib/fsm.c:1973 +#: lib/fsm.c:1974 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n" -#: lib/fsm.c:1979 +#: lib/fsm.c:1980 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:1993 +#: lib/fsm.c:1994 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:2015 +#: lib/fsm.c:2016 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s направљено као %s\n" -#: lib/package.c:192 +#: lib/package.c:146 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" +msgid "skipping %s %s with unverifiable signature\n" msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" -#: lib/package.c:226 -#, c-format -msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -msgstr "blob величина (%d): ЛОШЕ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" +#: lib/package.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping %s with unverifiable signature\n" +msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" -#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:129 +#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:366 lib/signature.c:130 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:255 lib/signature.c:143 +#: lib/package.c:198 +msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" +msgstr "hdr SHA1: ЛОШЕ, није хексадекадно\n" + +#: lib/package.c:210 +msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" +msgstr "hdr RSA: ЛОШЕ, није бинарно\n" + +#: lib/package.c:220 +msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" +msgstr "hdr DSA: ЛОШЕ, није бинарно\n" + +#: lib/package.c:296 +#, c-format +msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" +msgstr "blob величина (%d): ЛОШЕ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" + +#: lib/package.c:324 lib/signature.c:145 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "померај региона: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:273 lib/signature.c:167 +#: lib/package.c:341 lib/signature.c:169 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "репни регион: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/package.c:283 lib/signature.c:177 +#: lib/package.c:351 lib/signature.c:179 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "величина региона: ЛОШЕ, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:310 -msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" -msgstr "hdr SHA1: ЛОШЕ, није хексадекадно\n" - -#: lib/package.c:322 -msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" -msgstr "hdr RSA: ЛОШЕ, није бинарно\n" - -#: lib/package.c:332 -msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" -msgstr "hdr DSA: ЛОШЕ, није бинарно\n" - -#: lib/package.c:473 +#: lib/package.c:420 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr size(%d): ЛОШЕ, читам враћено %d\n" -#: lib/package.c:477 +#: lib/package.c:424 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "hdr magic: ЛОШЕ\n" -#: lib/package.c:482 +#: lib/package.c:429 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "hdr tags: ЛОШЕ, број ознака(%d) је ван домета\n" -#: lib/package.c:488 +#: lib/package.c:435 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hdr data: ЛОШЕ, број бајтова(%d) је ван домета\n" -#: lib/package.c:498 +#: lib/package.c:445 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%zd): ЛОШЕ, читам враћено %d\n" -#: lib/package.c:510 +#: lib/package.c:458 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: ЛОШЕ\n" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464 +#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:272 sign/rpmgensig.c:433 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature није успело: %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471 +#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:279 sign/rpmgensig.c:440 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Нема потписа на располагању\n" -#: lib/package.c:631 +#: lib/package.c:574 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead није успело: %s" -#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 sign/rpmgensig.c:94 +#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:138 sign/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread није успело: %s\n" -#: lib/package.c:794 -#, c-format -msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" -msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n" - -#: lib/package.c:798 -#, c-format -msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" -msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n" - #: lib/poptALL.c:157 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "унапред дефинисани MACRO са вредношћу EXPR" @@ -1825,7 +1849,7 @@ msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке msgid "debug rpmio I/O" msgstr "отклони грешке за rpmio У/И" -#: lib/poptALL.c:276 +#: lib/poptALL.c:277 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: табела опција није добро подешена (%d)\n" @@ -1935,15 +1959,13 @@ msgstr "ажурирај базу података, али немој мењат msgid "do not verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" -#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212 -#, fuzzy +#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206 msgid "don't verify digest of files" -msgstr "немој проверавати MD5 сажетке датотека" +msgstr "" #: lib/poptI.c:181 -#, fuzzy msgid "don't verify digest of files (obsolete)" -msgstr "немој проверавати MD5 сажетке датотека" +msgstr "" #: lib/poptI.c:183 msgid "don't install file security contexts" @@ -2049,345 +2071,340 @@ msgstr "немој инсталирати, али реци да ли би рад msgid "upgrade package(s)" msgstr "надгради пакет(е)" -#: lib/poptQV.c:73 +#: lib/poptQV.c:67 msgid "query/verify all packages" msgstr "испитај/провери све пакете" -#: lib/poptQV.c:75 +#: lib/poptQV.c:69 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm checksig режим" -#: lib/poptQV.c:77 +#: lib/poptQV.c:71 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "испитај/провери пакет(е) које поседују датотеку" -#: lib/poptQV.c:79 +#: lib/poptQV.c:73 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "испитај/провери пакет(е) у групи" -#: lib/poptQV.c:81 +#: lib/poptQV.c:75 msgid "query/verify a package file" msgstr "испитај/провери датотеку пакета" -#: lib/poptQV.c:84 +#: lib/poptQV.c:78 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "испитај/провери пакет(е) са идентификатором пакета" -#: lib/poptQV.c:86 +#: lib/poptQV.c:80 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "испитај/провери пакет(е) са идентификатором заглавља" -#: lib/poptQV.c:89 +#: lib/poptQV.c:83 msgid "rpm query mode" msgstr "режим rpm упита" -#: lib/poptQV.c:91 +#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify a header instance" msgstr "испитај/провери инстанцу заглавља" -#: lib/poptQV.c:93 +#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "испитај/провери пакет(е) из трансакције инсталације" -#: lib/poptQV.c:95 +#: lib/poptQV.c:89 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "испитај пакет(е) које је активирао овај пакет" -#: lib/poptQV.c:97 +#: lib/poptQV.c:91 msgid "rpm verify mode" msgstr "режим rpm провере" -#: lib/poptQV.c:99 +#: lib/poptQV.c:93 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "испитај/провери пакет(е) који захтевају зависности" -#: lib/poptQV.c:101 +#: lib/poptQV.c:95 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "испитај/провери пакет(е) који пружају зависности" -#: lib/poptQV.c:104 +#: lib/poptQV.c:98 msgid "do not glob arguments" msgstr "немој преклапати аргументе" -#: lib/poptQV.c:106 +#: lib/poptQV.c:100 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "немој обрађивати датотеке које нису пакети као манифесте" -#: lib/poptQV.c:177 +#: lib/poptQV.c:171 msgid "list all configuration files" msgstr "испиши све датотеке подешавања" -#: lib/poptQV.c:179 +#: lib/poptQV.c:173 msgid "list all documentation files" msgstr "испиши све датотеке документације" -#: lib/poptQV.c:181 +#: lib/poptQV.c:175 msgid "dump basic file information" msgstr "избаци основне податке о датотеци" -#: lib/poptQV.c:185 +#: lib/poptQV.c:179 msgid "list files in package" msgstr "испиши датотеке у пакету" -#: lib/poptQV.c:190 +#: lib/poptQV.c:184 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "прескочи %%ghost датотеке" -#: lib/poptQV.c:197 +#: lib/poptQV.c:191 msgid "display the states of the listed files" msgstr "прикажи стања наведених датотека" -#: lib/poptQV.c:215 +#: lib/poptQV.c:209 msgid "don't verify size of files" msgstr "немој проверавати величину датотека" -#: lib/poptQV.c:218 +#: lib/poptQV.c:212 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "немој проверавати путање симболичких веза датотека" -#: lib/poptQV.c:221 +#: lib/poptQV.c:215 msgid "don't verify owner of files" msgstr "немој проверавати власника датотека" -#: lib/poptQV.c:224 +#: lib/poptQV.c:218 msgid "don't verify group of files" msgstr "немој проверавати групу датотека" -#: lib/poptQV.c:227 +#: lib/poptQV.c:221 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "немој проверавати време мењања датотека" -#: lib/poptQV.c:230 lib/poptQV.c:233 +#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227 msgid "don't verify mode of files" msgstr "немој проверавати режим приступа датотека" -#: lib/poptQV.c:236 +#: lib/poptQV.c:230 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "немој проверавати могућности датотека" -#: lib/poptQV.c:239 +#: lib/poptQV.c:233 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "немој проверавати безбедносне контексте датотека" -#: lib/poptQV.c:241 +#: lib/poptQV.c:235 msgid "don't verify files in package" msgstr "немој проверавати датотеке у пакету" -#: lib/poptQV.c:243 tools/rpmgraph.c:218 +#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "немој проверавати зависности пакета" -#: lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:249 +#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "немој извршити скрипту(е) провере" -#: lib/psm.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:213 +#, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" -msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" +msgstr "" -#: lib/psm.c:254 +#: lib/psm.c:255 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је бинарни\n" -#: lib/psm.c:307 +#: lib/psm.c:308 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n" -#: lib/psm.c:857 +#: lib/psm.c:824 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:858 +#: lib/psm.c:825 msgid " on file " msgstr " на датотеци " -#: lib/psm.c:974 +#: lib/psm.c:942 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s није успело код датотеке %s: %s\n" -#: lib/psm.c:977 +#: lib/psm.c:945 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s није успело: %s\n" -#: lib/query.c:113 +#: lib/query.c:111 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "неисправан облик: %s\n" -#: lib/query.c:125 +#: lib/query.c:123 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(не садржи датотеке)\n" -#: lib/query.c:158 +#: lib/query.c:156 msgid "normal " msgstr "нормално " -#: lib/query.c:161 +#: lib/query.c:159 msgid "replaced " msgstr "замењено " -#: lib/query.c:164 +#: lib/query.c:162 msgid "not installed " msgstr "није инсталиран " -#: lib/query.c:167 +#: lib/query.c:165 msgid "net shared " msgstr "дељено на мрежи " -#: lib/query.c:170 +#: lib/query.c:168 msgid "wrong color " msgstr "погрешна боја " -#: lib/query.c:173 +#: lib/query.c:171 msgid "(no state) " msgstr "(без стања) " -#: lib/query.c:176 +#: lib/query.c:174 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(непознат %3d) " -#: lib/query.c:196 +#: lib/query.c:194 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "пакет нема спискове власника/групе датотека\n" -#: lib/query.c:227 +#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "пакет нема спискове нити власника ни id датотека\n" -#: lib/query.c:317 +#: lib/query.c:314 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "група %s не садржи ниједан пакет\n" -#: lib/query.c:324 +#: lib/query.c:321 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ниједан пакет не активира %s\n" -#: lib/query.c:335 lib/query.c:354 lib/query.c:370 +#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "лоше обликован %s: %s\n" -#: lib/query.c:345 lib/query.c:360 lib/query.c:375 +#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "ниједан пакет не одговара %s: %s\n" -#: lib/query.c:383 +#: lib/query.c:380 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ниједан пакет не захтева %s\n" -#: lib/query.c:392 +#: lib/query.c:388 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ниједан пакет не пружа %s\n" -#: lib/query.c:422 +#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "датотека %s: %s\n" -#: lib/query.c:425 +#: lib/query.c:423 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "датотека %s не припада ниједном пакету\n" -#: lib/query.c:436 +#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "неисправан број пакета: %s\n" -#: lib/query.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: lib/query.c:441 +#, c-format msgid "record %u could not be read\n" -msgstr "запис %lu не може бити прочитан\n" +msgstr "" -#: lib/query.c:456 lib/rpminstall.c:647 +#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:646 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакет %s није инсталиран\n" -#: lib/query.c:490 +#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "непозната ознака: „%s“\n" -#: lib/rpmchecksig.c:43 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmchecksig.c:44 +#, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" -msgstr "%s: увоз није успео.\n" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:47 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmchecksig.c:48 +#, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" -msgstr "%s: јавни кључ није ојачан.\n" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:91 +#: lib/rpmchecksig.c:92 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: увозно читање није успело(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:116 +#: lib/rpmchecksig.c:117 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead није успео\n" -#: lib/rpmchecksig.c:125 +#: lib/rpmchecksig.c:126 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "%s: Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:159 -#, c-format -msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" -msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:410 +#: lib/rpmchecksig.c:383 msgid "NOT OK" msgstr "НИЈЕ УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:410 +#: lib/rpmchecksig.c:383 msgid "OK" msgstr "УРЕДУ" -#: lib/rpmchecksig.c:412 +#: lib/rpmchecksig.c:385 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (НЕДОСТАЈУЋИ КЉУЧЕВИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:414 +#: lib/rpmchecksig.c:387 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:415 +#: lib/rpmchecksig.c:388 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (НЕПОУЗДАНИ КЉУЧЕВИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:417 +#: lib/rpmchecksig.c:390 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54 +#: lib/rpmchecksig.c:430 sign/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: отварање није успело: %s\n" #: lib/rpmchroot.c:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" -msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n" +msgstr "" #: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" -msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n" +msgstr "" #: lib/rpmchroot.c:70 #, c-format @@ -2395,86 +2412,82 @@ msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n" #: lib/rpmchroot.c:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" -msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n" +msgstr "" -#: lib/rpmds.c:403 +#: lib/rpmds.c:406 msgid "NO " msgstr "НЕ " -#: lib/rpmds.c:403 +#: lib/rpmds.c:406 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:844 +#: lib/rpmds.c:847 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Неопходне:, Обезбеђене:, и Застареле: верзије подршке зависности." -#: lib/rpmds.c:847 +#: lib/rpmds.c:850 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "име(на) датотеке сачувано као (називДиректоријума,основноИме," "индексДиректоријума) пар, не као путања." -#: lib/rpmds.c:851 +#: lib/rpmds.c:854 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи bzip2." -#: lib/rpmds.c:856 -#, fuzzy +#: lib/rpmds.c:859 msgid "package payload can be compressed using xz." -msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." +msgstr "" -#: lib/rpmds.c:859 +#: lib/rpmds.c:862 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "товар пакета може бити компримован користећи lzma." -#: lib/rpmds.c:863 +#: lib/rpmds.c:866 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "датотека(е) товара пакета има префикс „./“." -#: lib/rpmds.c:866 +#: lib/rpmds.c:869 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "назив пакета-верзија-издање није имплицитно наведено." -#: lib/rpmds.c:869 +#: lib/rpmds.c:872 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ознаке заглавља се увек сортирају након учитавања." -#: lib/rpmds.c:872 +#: lib/rpmds.c:875 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "преводилац скриптице може користити аргументе заглавља." -#: lib/rpmds.c:875 +#: lib/rpmds.c:878 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "датотека чврсте везе може бити инсталирана иако није потпуна." -#: lib/rpmds.c:878 +#: lib/rpmds.c:881 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." -#: lib/rpmds.c:882 +#: lib/rpmds.c:885 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "унутрашња подршка за скрипте lua." -#: lib/rpmds.c:886 -#, fuzzy +#: lib/rpmds.c:889 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -"алгоритам за сажимање контролне суме датотеке се може подешавати по пакету" -#: lib/rpmds.c:890 +#: lib/rpmds.c:893 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека" -#: lib/rpmds.c:894 -#, fuzzy +#: lib/rpmds.c:897 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." -msgstr "скриптица пакета може приступити rpm бази података током инсталације." +msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:290 -#: lib/rpminstall.c:319 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 +#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:114 lib/rpminstall.c:289 +#: lib/rpminstall.c:318 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "отварање %s није успело: %s\n" @@ -2484,104 +2497,103 @@ msgstr "отварање %s није успело: %s\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета)\n" -#: lib/rpminstall.c:174 +#: lib/rpminstall.c:173 msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: lib/rpminstall.c:176 +#: lib/rpminstall.c:175 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Припремам пакете за инсталацију..." -#: lib/rpminstall.c:252 tools/rpmgraph.c:168 +#: lib/rpminstall.c:251 tools/rpmgraph.c:168 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Неуспеле зависности:\n" -#: lib/rpminstall.c:303 +#: lib/rpminstall.c:302 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:339 lib/rpminstall.c:710 tools/rpmgraph.c:113 +#: lib/rpminstall.c:338 lib/rpminstall.c:709 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s се не може инсталирати\n" -#: lib/rpminstall.c:448 +#: lib/rpminstall.c:447 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Прибављам %s\n" -#: lib/rpminstall.c:460 +#: lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "прескачем %s - неуспео пренос\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "пакет %s се не може премештати\n" -#: lib/rpminstall.c:554 +#: lib/rpminstall.c:553 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "грешка при читању из датотеке %s\n" -#: lib/rpminstall.c:654 +#: lib/rpminstall.c:653 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "„%s“ одређује више пакета:\n" -#: lib/rpminstall.c:694 +#: lib/rpminstall.c:693 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "не могу да отворим %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:700 +#: lib/rpminstall.c:699 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Инсталирам %s\n" -#: lib/rpmlead.c:101 +#: lib/rpmlead.c:99 msgid "not an rpm package" msgstr "није rpm пакет" -#: lib/rpmlead.c:105 +#: lib/rpmlead.c:103 msgid "illegal signature type" msgstr "неправилан тип потписа" -#: lib/rpmlead.c:109 +#: lib/rpmlead.c:107 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "неподржана верзија RPM пакета" -#: lib/rpmlead.c:121 +#: lib/rpmlead.c:122 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "неуспело читање: %s (%d)\n" #: lib/rpmlead.c:125 -#, fuzzy msgid "not an rpm package\n" -msgstr "није rpm пакет" +msgstr "" #: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" -msgstr "не могу да направим браву за трансакцију на %s (%s)\n" +msgstr "" #: lib/rpmlock.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" -msgstr "чекам за браву трансакције %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" -msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" -msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n" +msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:87 #, c-format @@ -2594,9 +2606,9 @@ msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n" -msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" @@ -2663,134 +2675,133 @@ msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s је у сукобу са %s%s" #: lib/rpmprob.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" -msgstr "%s је потребан за %s%s" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:172 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "непозната грешка %d се десила у току руковања пакетом %s" -#: lib/rpmrc.c:186 +#: lib/rpmrc.c:183 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "недостаје друго „:“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:189 +#: lib/rpmrc.c:186 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "недостаје име архитектуре на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:334 +#: lib/rpmrc.c:331 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун ред података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:339 +#: lib/rpmrc.c:336 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:346 +#: lib/rpmrc.c:343 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Лош број архитектуре/ос-а: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:377 +#: lib/rpmrc.c:374 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун подразумевани ред на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 +#: lib/rpmrc.c:379 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Премало аргумената у подразумеваном реду на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:486 +#: lib/rpmrc.c:483 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "недостаје „:“ (пронађено 0x%02x) код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543 +#: lib/rpmrc.c:500 lib/rpmrc.c:532 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје аргумент за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:519 +#: lib/rpmrc.c:511 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "не могу да отворим %s на %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:535 +#: lib/rpmrc.c:524 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:602 +#: lib/rpmrc.c:591 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "лоша опција „%s“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1372 +#: lib/rpmrc.c:1281 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Непознати систем: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1373 +#: lib/rpmrc.c:1282 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Молим вас контактирајте %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1592 +#: lib/rpmrc.c:1501 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n" -#: lib/rpmscript.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmscript.c:75 +#, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" -msgstr "Не могу да променим коренски директоријум: %m\n" +msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:79 +#: lib/rpmscript.c:86 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "није уграђена подршка <lua> скриптица\n" -#: lib/rpmscript.c:214 +#: lib/rpmscript.c:221 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:241 +#: lib/rpmscript.c:248 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Не могу да удвојим описника датотеке: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:265 +#: lib/rpmscript.c:272 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s скриптица није успела, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:269 +#: lib/rpmscript.c:276 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s скриптица није успела, сигнал %d\n" -#: lib/rpmscript.c:272 +#: lib/rpmscript.c:279 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s скриптица није успела, излазни статус %d\n" -#: lib/rpmtd.c:254 +#: lib/rpmtd.c:252 msgid "Unknown format" msgstr "Непознат облик" -#: lib/rpmte.c:820 -#, fuzzy +#: lib/rpmte.c:822 msgid "install" -msgstr "(инсталирано) " +msgstr "" -#: lib/rpmte.c:821 +#: lib/rpmte.c:823 msgid "erase" msgstr "" @@ -2819,10 +2830,9 @@ msgstr "недостаје „)“ у ознаци пакета: %s\n" msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" -#: lib/rpmts.c:1033 -#, fuzzy +#: lib/rpmts.c:1061 msgid "transaction" -msgstr "направи скуп трансакција" +msgstr "" #: lib/signature.c:90 #, c-format @@ -2843,131 +2853,135 @@ msgstr "sigh ознаке: ЛОШЕ, број ознака(%d) је ван до msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh подаци: ЛОШЕ, број бајтова(%d) је ван домета\n" -#: lib/signature.c:122 +#: lib/signature.c:123 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): ЛОШЕ, читање враћено %d\n" -#: lib/signature.c:188 +#: lib/signature.c:190 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh ознака[%d]: ЛОШЕ, ознака %d врста %d померај %d број %d\n" -#: lib/signature.c:198 +#: lib/signature.c:200 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh учитавање: ЛОШЕ\n" -#: lib/signature.c:211 +#: lib/signature.c:213 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh подлошка(%zd): ЛОШЕ, читам %zd бајтова\n" -#: lib/signature.c:227 +#: lib/signature.c:229 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd): ЛОШЕ, fstat(2) није успео\n" -#: lib/signature.c:303 +#: lib/signature.c:305 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" -#: lib/signature.c:397 +#: lib/signature.c:315 +#, fuzzy +msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" +msgstr "аргумент није RPM пакет\n" + +#: lib/signature.c:402 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 сажетак:" -#: lib/signature.c:436 +#: lib/signature.c:441 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "SHA1 сажетак заглавља:" -#: lib/signature.c:491 +#: lib/signature.c:483 msgid "Header " msgstr "Заглавље " -#: lib/signature.c:504 -msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" +#: lib/signature.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" msgstr "Потврди потпис: ЛОШИ ПАРАМЕТРИ\n" -#: lib/signature.c:525 -#, c-format -msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" -msgstr "Потпис: НЕПОЗНАТ (%d)\n" - -#: lib/transaction.c:1384 +#: lib/transaction.c:1390 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1384 -#, fuzzy +#: lib/transaction.c:1390 msgid "failed" -msgstr "%s није успело\n" +msgstr "" -#: lib/verify.c:362 +#: lib/verify.c:363 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "недостаје %c %s" -#: lib/verify.c:412 +#: lib/verify.c:413 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Незадовољене зависности за %s:\n" #: lib/headerfmt.c:336 +msgid "invalid field width" +msgstr "" + +#: lib/headerfmt.c:342 msgid "missing { after %" msgstr "недостаје { после %" -#: lib/headerfmt.c:358 +#: lib/headerfmt.c:364 msgid "missing } after %{" msgstr "недостаје } после %{" -#: lib/headerfmt.c:369 +#: lib/headerfmt.c:375 msgid "empty tag format" msgstr "празан облик ознаке" -#: lib/headerfmt.c:380 +#: lib/headerfmt.c:386 msgid "empty tag name" msgstr "празно име ознаке" -#: lib/headerfmt.c:387 +#: lib/headerfmt.c:393 msgid "unknown tag" msgstr "непозната ознака" -#: lib/headerfmt.c:407 +#: lib/headerfmt.c:413 msgid "] expected at end of array" msgstr "] очекиван на крају низа" -#: lib/headerfmt.c:419 +#: lib/headerfmt.c:425 msgid "unexpected ]" msgstr "неочекиван ]" -#: lib/headerfmt.c:429 +#: lib/headerfmt.c:435 msgid "unexpected }" msgstr "неочекиван }" -#: lib/headerfmt.c:485 +#: lib/headerfmt.c:491 msgid "? expected in expression" msgstr "? очекиван у изразу" -#: lib/headerfmt.c:492 +#: lib/headerfmt.c:498 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ очекивано после ? у изразу" -#: lib/headerfmt.c:504 lib/headerfmt.c:544 +#: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550 msgid "} expected in expression" msgstr "} очекиван у изразу" -#: lib/headerfmt.c:512 +#: lib/headerfmt.c:518 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": очекиван након ? подизраза" -#: lib/headerfmt.c:530 +#: lib/headerfmt.c:536 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ очекивано после : у изразу" -#: lib/headerfmt.c:552 +#: lib/headerfmt.c:558 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| очекиван на крају израза" -#: lib/headerfmt.c:721 +#: lib/headerfmt.c:735 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "показивач низа коришћен са низовима различитих величина" @@ -2976,90 +2990,94 @@ msgstr "показивач низа коришћен са низовима ра msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:154 +#: lib/rpmdb.c:179 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "не могу да отворим %s индекс користећи db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:689 +#: lib/rpmdb.c:504 +#, c-format +msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmdb.c:777 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "није постављен dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:870 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1872 -#: lib/rpmdb.c:2023 lib/rpmdb.c:2056 lib/rpmdb.c:2606 -#, c-format -msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" -msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n" - -#: lib/rpmdb.c:1214 +#: lib/rpmdb.c:1270 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:1224 +#: lib/rpmdb.c:1280 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога #%d у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1318 +#: lib/rpmdb.c:1377 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1499 +#: lib/rpmdb.c:1558 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp није успео: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1659 +#: lib/rpmdb.c:1718 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: прескачем" -#: lib/rpmdb.c:1799 +#: lib/rpmdb.c:1856 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: оштећено заглавље #%u враћено -- прескачем.\n" -#: lib/rpmdb.c:2212 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2209 +#, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" -msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2311 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2308 +#, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" -msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2320 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2317 +#, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" -msgstr "грешка(%d) при постављању заглавља #%d слога за %s уклањање\n" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2344 +#: lib/rpmdb.c:2341 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: не могу да прочитам заглавље на 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2410 +#: lib/rpmdb.c:2407 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "грешка(%d) при постављању „%s“ слогова из %s индекса\n" -#: lib/rpmdb.c:2429 +#: lib/rpmdb.c:2426 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "грешка(%d) при складиштењу слога „%s“ у %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2439 +#: lib/rpmdb.c:2436 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "грешка(%d) при уклањању слога „%s“ из %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2513 +#: lib/rpmdb.c:2510 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "грешка(%d) при заузимању новог примерка пакета\n" -#: lib/rpmdb.c:2622 +#: lib/rpmdb.c:2603 +#, c-format +msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" +msgstr "грешка(%d) при добављању „%s“ слогова из %s индекса\n" + +#: lib/rpmdb.c:2619 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "грешка(%d) при записивању слога %s у %s\n" @@ -3113,20 +3131,20 @@ msgstr "база података%d грешка(%d) из %s: %s\n" msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "база података%d грашка(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:490 +#: lib/backend/db3.c:493 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "не могу да добијем %s катанац на %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:492 +#: lib/backend/db3.c:495 msgid "shared" msgstr "дељено" -#: lib/backend/db3.c:492 +#: lib/backend/db3.c:495 msgid "exclusive" msgstr "ексклузивно" -#: lib/backend/db3.c:572 +#: lib/backend/db3.c:575 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" @@ -3152,90 +3170,88 @@ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s има превелику или премалу целобројну вредност, прескочено\n" #: plugins/sepolicy.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "Не могу да направим привремену датотеку за %s: %s\n" +msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:305 -#, fuzzy +#: plugins/sepolicy.c:298 msgid "Failed to create semanage handle\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:311 -#, fuzzy +#: plugins/sepolicy.c:304 msgid "Failed to connect to policy handler\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:315 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:308 +#, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" -msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:346 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:339 +#, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" -msgstr "неуспело уклањање директоријума %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:388 +#, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" -msgstr "Неуспела промена имена %s у %s: %m\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:424 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:418 +#, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" -msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494 +#, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" -msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504 +#, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" -msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 +#, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" -msgstr "Макро %%%s има незавршено тело\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514 +#, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" -msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:475 +#: plugins/sepolicy.c:469 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:492 +#: plugins/sepolicy.c:486 msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:571 +#: plugins/sepolicy.c:565 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:575 +#: plugins/sepolicy.c:569 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:602 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:596 +#, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" #: rpmio/macro.c:185 #, c-format @@ -3282,76 +3298,80 @@ msgstr "Макро %%%s није могао да се прошири\n" msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "Макро %%%s има неправилно име (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:737 +#: rpmio/macro.c:742 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Макро %%%s (%s) није коришћен испод нивоа %d\n" -#: rpmio/macro.c:819 +#: rpmio/macro.c:824 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Непозната опција %c у %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1042 +#: rpmio/macro.c:1047 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128 +#: rpmio/macro.c:1116 rpmio/macro.c:1133 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Неограничено %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1169 +#: rpmio/macro.c:1174 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% је праћена са макроом кога није могуће рашчланити\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:277 +#: rpmio/rpmfileutil.c:283 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "грешка при прављењу привремене датотеке %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348 +#: rpmio/rpmfileutil.c:348 rpmio/rpmfileutil.c:354 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Датотека %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:351 +#: rpmio/rpmfileutil.c:357 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Датотека %s је мања од %u бајтова\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:740 +#: rpmio/rpmfileutil.c:761 msgid "failed to create directory" msgstr "неуспело креирање директоријума" -#: rpmio/rpmlua.c:462 +#: rpmio/rpmlua.c:480 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua скриптици: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:478 +#: rpmio/rpmlua.c:496 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua скрипти: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:483 rpmio/rpmlua.c:502 +#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua скрипта није успела: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:497 +#: rpmio/rpmlua.c:515 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "неправилна синтакса у lua датотеци: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:663 +#: rpmio/rpmlua.c:683 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua удица није успела: %s\n" +#: rpmio/rpmio.c:314 +msgid "[none]" +msgstr "" + #: rpmio/rpmlog.c:37 msgid "(no error)" msgstr "(без грешке)" @@ -3373,79 +3393,83 @@ msgstr "упозорење: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "алокација меморије (%u бајта) је вратила НАЛ.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1354 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmpgp.c:1008 +#, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" -msgstr "%sV%d %s потпис: %s, ID кључа %s\n" +msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1362 -#, fuzzy +#: rpmio/rpmpgp.c:1016 msgid "(none)" -msgstr "(без грешке)" - -#: rpmio/rpmpgp.c:1636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to register fork handler: %m\n" -msgstr "Неуспело читање датотеке спецификације из %s\n" +msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:88 +#: sign/rpmgensig.c:87 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:98 +#: sign/rpmgensig.c:97 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:128 +#: sign/rpmgensig.c:125 +#, fuzzy +msgid "Unsupported PGP signature\n" +msgstr "(није OpenPGP потпис)" + +#: sign/rpmgensig.c:131 #, c-format -msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n" +msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 +#: sign/rpmgensig.c:144 #, c-format -msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" +msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:171 +#: sign/rpmgensig.c:174 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Не могу да направим цев за потписивање: %m" -#: sign/rpmgensig.c:213 +#: sign/rpmgensig.c:216 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "неуспело gpg извршавање (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:243 +#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg није успео да запише потпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:260 +#: sign/rpmgensig.c:263 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "не могу да прочитам потпис\n" -#: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549 +#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:518 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp није успело\n" -#: sign/rpmgensig.c:532 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:557 +#: sign/rpmgensig.c:525 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead није успело: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:563 +#: sign/rpmgensig.c:531 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature није успело: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:143 +#: sign/rpmgensig.c:545 +#, c-format +msgid "replacing %s failed: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/rpmgraph.c:142 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" @@ -3454,366 +3478,5 @@ msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара" -#~ msgid "Could not open PreIn file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да отворим PreIn датотеку: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PreUn file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да отворим PreUn датотеку: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да отворим PreTrans датотеку: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PostIn file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да отворим PostIn датотеку: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PostUn file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да отворим PostUn датотеку: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да отворим PostTrans датотеку: %s\n" - -#~ msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да отворим VerifyScript датотеку: %s\n" - -#~ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку Trigger скрипте: %s\n" - -#~ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" -#~ msgstr "датотека %s захтева новију верзију RPM-а\n" - -#~ msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" -#~ msgstr "грешка: python повратни позив %s није успео, одустајем!\n" - -#~ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" -#~ msgstr "занемари однос(е) назива пакета [%d]\t%s -> %s\n" - -#~ msgid "add suggested packages to transaction" -#~ msgstr "додај предложене пакете трансакцији" - -#~ msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" -#~ msgstr "немој предлагати решење(а) недостајућим зависностима" - -#~ msgid "getUname: too many uid's\n" -#~ msgstr "getUname: превише uid-а\n" - -#~ msgid "getUnameS: too many uid's\n" -#~ msgstr "getUnameS: превише uid-а\n" - -#~ msgid "getUidS: too many uid's\n" -#~ msgstr "getUidS: превише uid-а\n" - -#~ msgid "getGname: too many gid's\n" -#~ msgstr "getGname: превише gid-а\n" - -#~ msgid "getGnameS: too many gid's\n" -#~ msgstr "getGnameS: превише gid-а\n" - -#~ msgid "getGidS: too many gid's\n" -#~ msgstr "getGidS: превише gid-а\n" - -#~ msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" -#~ msgstr "Не могу да променим директоријум на %s: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " -#~ "recompilation, installation,erasure, and verification" -#~ msgstr "" -#~ "--nodeps може бити наведена само током прављења, поновног прављења, " -#~ "поновног компилирања, брисања, и провере пакета" - -#~ msgid "" -#~ "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " -#~ "and database rebuilds" -#~ msgstr "" -#~ "--root (-r) може бити наведена само током инсталације, брисања, упита, и " -#~ "поновног прављења базе података" - -#~ msgid "detect file conflicts between packages" -#~ msgstr "откриј сукобе датотека између пакета" - -#~ msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" -#~ msgstr "dbiOpen: dbapi %d није доступно\n" - -#~ msgid "temporary database %s already exists\n" -#~ msgstr "привремена база података %s већ постоји\n" - -#~ msgid "query/verify package(s) with file identifier" -#~ msgstr "испитај/провери пакет(е) са идентификатором датотеке" - -#~ msgid "<spec>" -#~ msgstr "<spec>" - -#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" -#~ msgstr "Неисправна %%_signature спецификација у макро датотеци.\n" - -#~ msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" -#~ msgstr "%s: је већ потписан кључем са ID-ом %s, прескачем\n" - -#~ msgid "Target buffer overflow\n" -#~ msgstr "Циљани бафер је преоптерећен\n" - -#~ msgid "no files to sign\n" -#~ msgstr "нема датотека за потписивање\n" - -#~ msgid "cannot access file %s\n" -#~ msgstr "не могу да приступим датотеци %s\n" - -#~ msgid "--sign may only be used during package building" -#~ msgstr "--sign може бити наведена само током прављења пакета" - -#~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" -#~ msgstr "немој проверавати GPG V3 DSA потпис(е)" - -#~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" -#~ msgstr "немој проверавати PGP V3 RSA/MD5 потпис(е)" - -#~ msgid "sign package(s) (identical to --resign)" -#~ msgstr "потпиши пакет(е) (истоветно са --resign)" - -#~ msgid "generate signature" -#~ msgstr "направи потпис" - -#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" -#~ msgstr "Неисправна спецификација %%_потписа у датотеци макроа\n" - -#~ msgid "TIMECHECK failure: %s\n" -#~ msgstr "TIMECHECK неуспех: %s\n" - -#~ msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" -#~ msgstr "генериши заглавља компатибилна са rpm4 паковањем" - -#~ msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" -#~ msgstr "Интерна грешка при обради аргумената (%d) :-(\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: policy file read failed.\n" -#~ msgstr "%s: неуспело читање јавног кључа.\n" - -#~ msgid "readRPM: open %s: %s\n" -#~ msgstr "readRPM: отварање %s: %s\n" - -#~ msgid "%s: Fseek failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: Fseek није успео: %s\n" - -#~ msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" -#~ msgstr "readRPM: %s није RPM пакет\n" - -#~ msgid "readRPM: reading header from %s\n" -#~ msgstr "readRPM: читање заглавља из %s\n" - -#~ msgid "Generating signature: %d\n" -#~ msgstr "Правим потпис: %d\n" - -#~ msgid "generate PGP/GPG signature" -#~ msgstr "направи PGP/GPG потпис" - -#~ msgid "no packages files given for rebuild" -#~ msgstr "нема задатих датотека пакета за поновно прављење" - -#~ msgid "no spec files given for build" -#~ msgstr "нема задатих датотека спецификације за прављење" - -#~ msgid "no tar files given for build" -#~ msgstr "нема задатих tar датотека за прављење" - -#~ msgid "%s failed\n" -#~ msgstr "%s није успело\n" - -#~ msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" -#~ msgstr "Дубина рекурзије(%d) је већа од максималне(%d)\n" - -#~ msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" -#~ msgstr "dbiTagsInit: није препознато име ознаке: „%s“ занемарено\n" - -#~ msgid "rpmdbAdd: skipping" -#~ msgstr "rpmdbAdd: прескачем" - -#~ msgid "(rpmlib provides)" -#~ msgstr "(rpmlib пружа)" - -#~ msgid "(cached)" -#~ msgstr "(кеширање)" - -#~ msgid "(db files)" -#~ msgstr "(db датотеке)" - -#~ msgid "(db provides)" -#~ msgstr "(db пружа)" - -#~ msgid "(added files)" -#~ msgstr "(додате датотеке)" - -#~ msgid "(added provide)" -#~ msgstr "(додата услуга)" - -#~ msgid "url port must be a number\n" -#~ msgstr "url порт мора бити број\n" - -#~ msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" -#~ msgstr "Опције шетње кроз стабло датотека (са --ftswalk):" - -#~ msgid "follow command line symlinks" -#~ msgstr "прати симболичке везе командне линије" - -#~ msgid "logical walk" -#~ msgstr "логички ход" - -#~ msgid "don't change directories" -#~ msgstr "не мења директоријуме" - -#~ msgid "don't get stat info" -#~ msgstr "не добија статистичке информације" - -#~ msgid "physical walk" -#~ msgstr "физички ход" - -#~ msgid "return dot and dot-dot" -#~ msgstr "враћа тачка и тачка-тачка" - -#~ msgid "don't cross devices" -#~ msgstr "не укршта уређаје" - -#~ msgid "return whiteout information" -#~ msgstr "враћа избрисане информације" - -#~ msgid "debug package state machine" -#~ msgstr "отклони грешке у машини стања датотеке пакета" - -#~ msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" -#~ msgstr "испитај/провери пакет(е) од шетње TOP дрвета датотека" - -#~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" -#~ msgstr "испитај/провери пакет(е) из системске HDLIST" - -#~ msgid "do not order transaction set" -#~ msgstr "немој наручивати скуп трансакција" - -#~ msgid "do not read headers" -#~ msgstr "немој читати заглавља" - -#~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" -#~ msgstr "Датотека не одговара префиксу (%s): %s\n" - -#~ msgid "Unable to get current dependency name.\n" -#~ msgstr "Не могу да прибавим назив текуће зависности.\n" - -#~ msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" -#~ msgstr "Не могу да прибавим епоху-верзију-издање текуће зависности.\n" - -#~ msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Број датотека из информација о датотеци се не поклапа са датотеком у " -#~ "држачу.\n" - -#~ msgid "Container not of string array data type.\n" -#~ msgstr "Држач није типа низа ниски.\n" - -#~ msgid "use threads for package state machine" -#~ msgstr "користи нити за машину стања датотеке пакета" - -#~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" -#~ msgstr "%s: %s скриптица није успела (%d), прескачем %s\n" - -#~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" -#~ msgstr "mntctl() није успео да врати величину: %s\n" - -#~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" -#~ msgstr "mntctl() није успео да врати тачке монтирања: %s\n" - -#~ msgid "failed to stat %s: %s\n" -#~ msgstr "stat није успео %s: %s\n" - -#~ msgid "file %s is on an unknown device\n" -#~ msgstr "датотека %s је на непознатом уређају\n" - -#~ msgid "use threads for file state machine" -#~ msgstr "користи нити за машину стања датотеке" - -#~ msgid "cannot open %s index\n" -#~ msgstr "не могу да отворим %s индекс\n" - -#~ msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће добити браву на бази података %s, покушавам поново... (%d)\n" - -#~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" -#~ msgstr "Није могуће извршити initDB %s (%d)\n" - -#~ msgid "Unable to open database: %s\n" -#~ msgstr "Није могуће отворити базу података: %s\n" - -#~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n" -#~ msgstr "Није могуће утврдити DB endianess.\n" - -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "Непозната системска грешка" - -#~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" -#~ msgstr "Макро %%%.*s није пронађен, прескачем\n" - -#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n" -#~ msgstr "%s: неуспело читање *.te полисе.\n" - -#~ msgid "line %d: Second %%files list\n" -#~ msgstr "ред %d: Други %%files списак\n" - -#~ msgid "" -#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" -#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "Зависности „Б“ је потребна епоха (претпостављамо исту епоху као код „А“)\n" -#~ "\tА = „%s“\tБ = „%s“\n" - -#~ msgid "Data type %d not supported\n" -#~ msgstr "Врста податка %d није подржана\n" - -#~ msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" -#~ msgstr "ред %d: Недозвољени знак „-“ у %s: %s\n" - -#~ msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" -#~ msgstr "Заостала синтакса није подржана: %s\n" - -#~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" -#~ msgstr "уклањам %s „%s“ из tsort релација.\n" - -#~ msgid "LOOP:\n" -#~ msgstr "ПЕТЉА:\n" - -#~ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" -#~ msgstr "rpmtsOrder није успео, %d делови су остали\n" - -#~ msgid "Header+Payload size:" -#~ msgstr "Величина заглавља+товара:" - -#~ msgid "Source options (with --query or --verify):" -#~ msgstr "Опције извора (са --query или --verify):" - -#~ msgid "pgp not found: " -#~ msgstr "pgp није пронађен: " - -#~ msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" -#~ msgstr "прескачем заглавља са непотврђеним V%u потписом\n" - -#~ msgid "pgp failed\n" -#~ msgstr "pgp није успео\n" - -#~ msgid "pgp failed to write signature\n" -#~ msgstr "pgp није успео да запише потпис\n" - -#~ msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" -#~ msgstr "Морате поставити „%%_pgp_name“ у макро датотеци\n" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Непознат" - -#~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n" -#~ msgstr "%sV%d %s потпис: %s\n" - -#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n" -#~ msgstr "%sV%d DSA потпис: %s, ID кључа %s\n" - -#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" -#~ msgstr "%sV%d DSA потпис: %s\n" - -#~ msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" -#~ msgstr "Покварен MD5 сажетак: НЕПОДРЖАНО\n" +#~ msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" +#~ msgstr "Потпис: НЕПОЗНАТ (%d)\n" |